1
# translation of nsplugin.po to finnish
2
1
# translation of nsplugin.po to
3
2
# translation of nsplugin.po to Finnish
4
# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
3
# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2008 Free Software Foundation, Inc.
5
5
# Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>, 2002.
6
6
# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@d5k.net>, 2003.
7
# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>, 2003.
7
# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>, 2003, 2008.
8
8
# Tapio Kautto <eleknader@phnet.fi>, 2004.
9
9
# Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>, 2005.
13
12
"Project-Id-Version: nsplugin\n"
14
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
15
"POT-Creation-Date: 2008-02-20 10:26+0100\n"
16
"PO-Revision-Date: 2005-09-05 00:38+0300\n"
17
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
18
"Language-Team: finnish <Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge."
14
"POT-Creation-Date: 2008-05-18 07:29+0200\n"
15
"PO-Revision-Date: 2008-04-06 22:23+0300\n"
16
"Last-Translator: Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>\n"
17
"Language-Team: Finnish\n"
20
18
"MIME-Version: 1.0\n"
21
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
21
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
24
22
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
26
#: nspluginloader.cpp:78
24
#: nspluginloader.cpp:79
27
25
msgid "Start Plugin"
28
26
msgstr "Käynnistä liitännäinen"
49
47
msgid "Netscape plugin mimeinfo"
50
48
msgstr "Netscape-liitännäisen mime-tiedot"
53
51
msgid "Unnamed plugin"
54
52
msgstr "Nimetön liitännäinen"
56
#: pluginscan.cpp:464 pluginscan.cpp:467
54
#: pluginscan.cpp:465 pluginscan.cpp:468
57
55
msgid "Netscape plugin viewer"
58
56
msgstr "Netscape-liitännäisnäyttäjä"
60
#: pluginscan.cpp:518 pluginscan.cpp:519
58
#: pluginscan.cpp:519 pluginscan.cpp:520
61
59
msgid "nspluginscan"
62
60
msgstr "nspluginscan"
65
63
msgid "(c) 2000,2001 by Stefan Schimanski"
64
msgstr "(c) 2000,2001 by Stefan Schimanski"
69
67
msgid "Show progress output for GUI"
70
68
msgstr "Näytä edistyminen käyttöliittymässä."
89
87
msgid "Your emails"
90
88
msgstr "kim.enkovaara@iki.fi,eleknader@phnet.fi"
92
#: viewer/nsplugin.cpp:784
90
#: viewer/nsplugin.cpp:779
94
92
msgid "Submitting data to %1"
95
93
msgstr "Lähetetään dataa kohteeseen %1"
97
#: viewer/nsplugin.cpp:803
95
#: viewer/nsplugin.cpp:798
99
97
msgid "Requesting %1"
100
98
msgstr "Pyydetään tiedostoa %1"
102
#: viewer/viewer.cpp:122
104
#| msgid "Netscape plugin viewer"
100
#: viewer/viewer.cpp:101
105
101
msgid "nspluginviewer"
106
msgstr "Netscape-liitännäisnäyttäjä"
109
#~ "There was an error connecting to the Desktop communications server. "
110
#~ "Please make sure that the 'dcopserver' process has been started, and then "
113
#~ "Tapahtui virhe yhdistettäessä työpöydän tiedonvälityspalvelimeen. "
114
#~ "Varmista että sinulla on 'dcopserver' ohjelma käynnissä ja yritä "
117
#~ msgid "Error Connecting to DCOP Server"
118
#~ msgstr "Virhe yhdistettäessä DCOP-palvelimeen"
102
msgstr "nspluginviewer"