~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/language-pack-kde-tr/karmic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/tr/LC_MESSAGES/kollision.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2009-10-11 15:42:57 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20091011154257-od8bgr77b10op1oh
Tags: 1:9.10+20091010
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of kollision.po to Turkish
 
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
#
 
5
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2008, 2009.
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: kollision\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-10-09 17:40+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-10-07 05:37+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Serdar Soytetir <Unknown>\n"
 
13
"Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-10 21:22+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
20
 
 
21
#: main.cpp:21
 
22
msgid "KDE collision game"
 
23
msgstr "KDE çarpışma oyunu"
 
24
 
 
25
#: main.cpp:25
 
26
msgid "Original idea"
 
27
msgstr "Orijinal fikir"
 
28
 
 
29
#: mainarea.cpp:72
 
30
msgid ""
 
31
"Welcome to Kollision\n"
 
32
"Click to start a game"
 
33
msgstr ""
 
34
"Kollision Oyununa Hoşgeldiniz\n"
 
35
"Oyunu başlatmak için tıklayın"
 
36
 
 
37
#: mainarea.cpp:183
 
38
msgid ""
 
39
"Game paused\n"
 
40
"Click or press P to resume"
 
41
msgstr ""
 
42
"Oyun durduruldu\n"
 
43
"Devam etmek için tıklayın ya da P tuşuna basın"
 
44
 
 
45
#: mainarea.cpp:243 mainarea.cpp:486
 
46
#, kde-format
 
47
msgid "%1 ball"
 
48
msgid_plural "%1 balls"
 
49
msgstr[0] "%1 top"
 
50
 
 
51
#: mainarea.cpp:494
 
52
#, kde-format
 
53
msgid ""
 
54
"GAME OVER\n"
 
55
"You survived for %1 second\n"
 
56
"Click to restart"
 
57
msgid_plural ""
 
58
"GAME OVER\n"
 
59
"You survived for %1 seconds\n"
 
60
"Click to restart"
 
61
msgstr[0] ""
 
62
"OYUN BİTTİ\n"
 
63
"%1 saniye yaşadınız\n"
 
64
"Yeniden başlatmak için tıklayın!"
 
65
 
 
66
#: mainwindow.cpp:81
 
67
msgid "End game"
 
68
msgstr ""
 
69
 
 
70
#: mainwindow.cpp:89
 
71
msgid "&Play Sounds"
 
72
msgstr "&Sesleri Çal"
 
73
 
 
74
#: mainwindow.cpp:129
 
75
#, kde-format
 
76
msgid "Balls: %1"
 
77
msgstr "Toplar: %1"
 
78
 
 
79
#: mainwindow.cpp:134
 
80
#, kde-format
 
81
msgid "Time: %1 second"
 
82
msgid_plural "Time: %1 seconds"
 
83
msgstr[0] "Süre: %1 saniye"
 
84
 
 
85
#. i18n: file: kollision.kcfg:9
 
86
#. i18n: ectx: label, entry (EnableSounds), group (sounds)
 
87
#: rc.cpp:3 rc.cpp:32
 
88
msgid "Whether sound effects should be played."
 
89
msgstr "Ses efektlerinin çalınıp çalınmayacağı."
 
90
 
 
91
#. i18n: file: kollision.kcfg:15
 
92
#. i18n: ectx: label, entry (GameDifficulty), group (game)
 
93
#: rc.cpp:6 rc.cpp:35
 
94
msgid "Difficulty of the game."
 
95
msgstr "Oyunun zorluğu:"
 
96
 
 
97
#. i18n: file: kollisionui.rc:9
 
98
#. i18n: ectx: Menu (game)
 
99
#: rc.cpp:9 rc.cpp:38
 
100
msgid "&Game"
 
101
msgstr "&Oyun"
 
102
 
 
103
#. i18n: file: preferences.ui:16
 
104
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableSounds)
 
105
#: rc.cpp:12 rc.cpp:41
 
106
msgid "Enable &sounds"
 
107
msgstr "&Sesleri etkinleştir"
 
108
 
 
109
#. i18n: file: preferences.ui:25
 
110
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
111
#: rc.cpp:15 rc.cpp:44
 
112
msgid "&Difficulty:"
 
113
msgstr "&Zorluk Düzeyi:"
 
114
 
 
115
#. i18n: file: preferences.ui:36
 
116
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GameDifficulty)
 
117
#: rc.cpp:18 rc.cpp:47
 
118
msgctxt "Difficulty level"
 
119
msgid "Easy"
 
120
msgstr "Kolay"
 
121
 
 
122
#. i18n: file: preferences.ui:41
 
123
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GameDifficulty)
 
124
#: rc.cpp:21 rc.cpp:50
 
125
msgctxt "Difficulty level"
 
126
msgid "Medium"
 
127
msgstr "Orta"
 
128
 
 
129
#. i18n: file: preferences.ui:46
 
130
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GameDifficulty)
 
131
#: rc.cpp:24 rc.cpp:53
 
132
msgctxt "Difficulty level"
 
133
msgid "Hard"
 
134
msgstr "Zor"
 
135
 
 
136
#. i18n: file: preferences.ui:58
 
137
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
138
#: rc.cpp:27 rc.cpp:56
 
139
msgid "&Animation smoothness:"
 
140
msgstr "&Canlandırma düzeltmesi:"
 
141
 
 
142
#: rc.cpp:28
 
143
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
144
msgid "Your names"
 
145
msgstr "Serdar Soytetir, ,Launchpad Contributions:,Serdar Soytetir"
 
146
 
 
147
#: rc.cpp:29
 
148
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
149
msgid "Your emails"
 
150
msgstr "tulliana@gmail.com,,,"