1
# translation of kscd111.po to Turkish
2
# translation of kscd.po to
3
# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>,2001.
4
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2003, 2004.
5
# YILDIZ KARDESLER <turkishprogram@xposta.com>, 2004.
6
# Adem Alp YILDIZ <ademalp@linux-sevenler.org>, 2004.
7
# Onur Küçük <onur@uludag.org.tr>, 2005.
8
# Engin Çağatay <engincagatay@yahoo.com>, 2005.
9
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2007, 2008, 2009.
10
# Ayhan YALÇINSOY <dellpardus@hotmail.com>, 2008.
13
"Project-Id-Version: kscd111\n"
14
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
15
"POT-Creation-Date: 2009-10-10 01:48+0000\n"
16
"PO-Revision-Date: 2009-10-07 05:33+0000\n"
17
"Last-Translator: Serdar Soytetir <Unknown>\n"
18
"Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
20
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-10 23:22+0000\n"
23
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
27
msgstr "KDE CD çalıcı"
29
#: kscd.cpp:89 kscd.cpp:90
30
msgid "Configure Shortcuts..."
31
msgstr "Kısayolları Yapılandır..."
33
#: kscd.cpp:99 kscd.cpp:100
35
msgstr "Yapılandır..."
37
#: kscd.cpp:105 kscd.cpp:106
54
msgctxt "This action allow user to pass to the following track"
59
msgctxt "This action allow the user to pass to the preceding track"
64
msgctxt " This action allow to eject the inserted disc"
77
msgctxt "This action allow the user to listen a random track list"
83
msgstr "Parçayı Tekrarla"
87
msgstr "Albümü Tekrarla"
90
msgid "Show Tracklist"
91
msgstr "Parça listesini Göster"
101
#: kscd.cpp:482 kscd.cpp:532 kscd.cpp:566
105
#: kscd.cpp:486 kscd.cpp:536 kscd.cpp:570
109
#: kscd.cpp:747 kscd.cpp:764
110
msgctxt "General option in the configuration dialog"
114
#: kscd.cpp:754 kscd.cpp:759
123
msgid "Current maintainer, Solid/Phonon Upgrade, QDBus connection"
124
msgstr "Projeyi yürüten, Solid/Phonon Yükseltmesi, QDBus bağlantısı"
127
msgid "Previous maintainer"
128
msgstr "Projeyi yürüten önceki geliştirici"
131
msgid "Workman library update, CDTEXT, CDDA"
132
msgstr "Workman kitaplık güncellemesi, CDTEXT, CDDA"
135
msgid "Workman library, previous maintainer"
136
msgstr "Workman kitaplığı"
139
msgid "Patches galore"
143
msgid "Workman library"
144
msgstr "Workman kitaplığı"
148
msgstr "Grafiksel çalışmalar"
151
msgid "Special thanks to freedb.org for providing a free CDDB-like CD database"
153
"freedb.org ve onun gibi serbest veri bankalarına özellikle teşekkür ederiz"
156
msgid "Start playing"
157
msgstr "Çalmaya başla"
160
msgid "Unknown album"
161
msgstr "Bilinmeyen albüm"
164
msgid "Unknown artist"
165
msgstr "Bilinmeyen şarkıcı"
168
msgid "Unknown title"
169
msgstr "Bilinmeyen başlık"
171
#. i18n: file: generalSettings.ui:18
172
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EjectOnFinish)
173
#: rc.cpp:3 rc.cpp:80
174
msgid "Eject CD when finished playing"
175
msgstr "Çalma bittiğinde CD'yi çıkart"
177
#. i18n: file: interfaceSettings.ui:37
178
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
179
#: rc.cpp:6 rc.cpp:47
181
msgstr "Metin yazı tipi:"
183
#. i18n: file: interfaceSettings.ui:54
184
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
185
#: rc.cpp:9 rc.cpp:50
187
msgstr "Metin rengi:"
189
#. i18n: file: interfaceSettings.ui:64
190
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
191
#: rc.cpp:12 rc.cpp:53
195
#. i18n: file: kscd.kcfg:12
196
#. i18n: ectx: label, entry (Autoplay), group (General)
198
msgid "Start playing when a CD is inserted."
199
msgstr "CD sürücüye yerleştirilince otomatik çal."
201
#. i18n: file: kscd.kcfg:13
202
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Autoplay), group (General)
205
"When this option is selected the CD will start playing automatically upon "
206
"being inserted into the CD-ROM."
207
msgstr "Bu seçenek seçildiğinde CD CD-ROM'a takıldığı anda çalmaya başlar."
209
#. i18n: file: kscd.kcfg:17
210
#. i18n: ectx: label, entry (EjectOnFinish), group (General)
212
msgid "Eject CD when playing is finished."
213
msgstr "Çalma bitince CD'yi çıkart."
215
#. i18n: file: kscd.kcfg:18
216
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EjectOnFinish), group (General)
219
"When this option is selected the CD will automatically eject when it is "
222
"Bu seçenek seçildiğinde CD çalma işlemi bittikten sonra otomatik olarak CD-"
223
"ROM'dan dışarı atılır."
225
#. i18n: file: kscd.kcfg:24
226
#. i18n: ectx: label, entry (TextColor), group (Appearance)
228
msgid "The text color that will be used in the panel."
229
msgstr "Panelde kullanılacak ön plan rengi."
231
#. i18n: file: kscd.kcfg:25
232
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TextColor), group (Appearance)
234
msgid "Change the color of the text in the panel"
235
msgstr "Paneldeki metin rengini değiştir"
237
#. i18n: file: kscd.kcfg:29
238
#. i18n: ectx: label, entry (TextFont), group (Appearance)
240
msgid "The font that will be used for the panel."
241
msgstr "Panelde kullanılacak yazı biçimi."
243
#. i18n: file: kscd.kcfg:30
244
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TextFont), group (Appearance)
246
msgid "Change the font of the text in the panel"
247
msgstr "Paneldeki metin biçimini değiştir"
249
#. i18n: file: kscd.kcfg:34
250
#. i18n: ectx: label, entry (url), group (Appearance)
252
msgid "The skin that will be use for the application"
253
msgstr "LCD ekranında görüntülenecek yazıtipi."
255
#. i18n: file: kscd.kcfg:35
256
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (url), group (Appearance)
258
msgid "Change the skin of the application"
259
msgstr "Uygulama görünümünü değiştir"
262
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
264
msgstr "Onur Küçük, ,Launchpad Contributions:,Engin Çağatay,Serdar Soytetir"
267
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
269
msgstr "onur@uludag.org.tr,,,engincagatay@yahoo.com,"
271
#. i18n: file: gui/trackListDlgUI.ui:19
272
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, trackListDlgUI)
274
msgid "KsCD - TrackList"
275
msgstr "KsCD - Parça listesi"
277
#. i18n: file: gui/trackListDlgUI.ui:50
278
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, albumLbl)
281
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
283
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
284
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
285
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
286
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
287
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
288
"size:12pt; font-weight:600;\">Album</span></p></body></html>"
290
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
292
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
293
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
294
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
295
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
296
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
297
"size:12pt; font-weight:600;\">Albüm</span></p></body></html>"
299
#. i18n: file: gui/trackListDlgUI.ui:60
300
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, yearLbl)
303
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
305
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
306
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
307
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
308
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
309
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
310
"italic;\">Year</span></p></body></html>"
312
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
314
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
315
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
316
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
317
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
318
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
319
"italic;\">Yıl</span></p></body></html>"
321
#. i18n: file: gui/trackListDlgUI.ui:105
322
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, trackTable)
327
#. i18n: file: gui/trackListDlgUI.ui:110
328
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, trackTable)
333
#. i18n: file: gui/trackListDlgUI.ui:115
334
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, trackTable)
339
#: gui/closebutton.cpp:36
343
#: gui/ejectbutton.cpp:36
347
#: gui/kscdwindow.cpp:357
349
msgstr "parçayı sürekli tekrarla "
351
#: gui/kscdwindow.cpp:363
353
msgstr "diski sürekli tekrarla "
355
#: gui/kscdwindow.cpp:372
356
msgctxt "This action allow the user to listen a random track"
360
#: gui/loopbutton.cpp:36
364
#: gui/minimizebutton.cpp:36
368
#: gui/mutebutton.cpp:36
372
#: gui/nextbutton.cpp:36
378
msgstr "Hoşgeldiniz!"
384
#: gui/playbutton.cpp:36
388
#: gui/previousbutton.cpp:36
392
#: gui/randombutton.cpp:36
396
#: gui/stopbutton.cpp:36
400
#: gui/tracklistbutton.cpp:36
402
msgstr "parça listesi"
404
#: gui/volumebutton.cpp:37