~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/language-pack-kde-tr/karmic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/tr/LC_MESSAGES/kspreadinsertcalendar.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2009-10-11 15:42:57 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20091011154257-od8bgr77b10op1oh
Tags: 1:9.10+20091010
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of kspreadinsertcalendar.po to Turkish
 
2
# translation of kspreadinsertcalendar.po to Türkçe
 
3
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org.tr>, 2005.
 
4
# Cemil MUTLU <mawilos@gmail.com>, 2005.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: kspreadinsertcalendar\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-10-08 11:25+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-07-07 19:38+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Ayten Gülen <Unknown>\n"
 
13
"Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-10 22:46+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
19
 
 
20
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:76
 
21
msgid "Insert Calendar..."
 
22
msgstr "Takvim Ekle..."
 
23
 
 
24
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:88
 
25
msgid "Insert Calendar"
 
26
msgstr "Takvim Ekle"
 
27
 
 
28
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:90
 
29
msgid "KSpread Insert Calendar Plugin"
 
30
msgstr "KSpread Takvim Eklentisi"
 
31
 
 
32
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:92
 
33
msgid "(c) 2005, The KSpread Team"
 
34
msgstr "(c) 2005, KSpread Takımı"
 
35
 
 
36
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:129
 
37
msgid "Can't insert calendar because no document is set!"
 
38
msgstr "Hiç bir belge olmadığı için takvim eklenemiyor!"
 
39
 
 
40
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:135
 
41
msgid ""
 
42
"End date is before start date! Please make sure that end date comes after "
 
43
"start date."
 
44
msgstr ""
 
45
"Bitiş tarihi başlangıç tarihinden önce! Bitiş tarihinin başlangıç tarihinden "
 
46
"sonra geldiğinden emin olun."
 
47
 
 
48
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:141
 
49
msgid ""
 
50
"Calendars shouldn't be longer than 10 years. If you really need such long "
 
51
"periods you need to split them up."
 
52
msgstr ""
 
53
"Takvimler 10 yıldan büyük olamaz. Eğer gerçekten uzun dönemlere ihtiyacınız "
 
54
"varsa onları bölme ihtiyacı duyabilirsiniz."
 
55
 
 
56
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:147
 
57
msgid ""
 
58
"Start and end dates are equal! Only one day will be inserted, do you want to "
 
59
"continue?"
 
60
msgstr ""
 
61
"Başlangıç ve bitiş tarihleri eşit! Sadece bir gün eklenecek. Devam etmek "
 
62
"istediğinize emin misiniz?"
 
63
 
 
64
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:153
 
65
msgid ""
 
66
"Creating a calendar for a longer period than a year can take up a lot of "
 
67
"space, do you want to continue?"
 
68
msgstr ""
 
69
"Bir yıl birçok boşluğu alacak şekilde uzun bir dönem için bir takvim "
 
70
"yaratılıyor. Devam etmek istiyor musunuz?"
 
71
 
 
72
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:180
 
73
msgid ""
 
74
"The area where the calendar is inserted is NOT empty, are you sure you want "
 
75
"to continue, overwriting existing data? If you choose No the area that would "
 
76
"be required for the desired calendar will be selected so you can see what "
 
77
"data would be overwritten."
 
78
msgstr ""
 
79
"Takvimi eklediğiniz alan boş değil, bu alanın üzerine yazarak devam etmek "
 
80
"istiyor musunuz? Eğer Hayır'ı seçerseniz, üzerine yazmak üzere olduğunuz "
 
81
"alan seçili olacak ve içinde bulunan veriyi görebileceksiniz."
 
82
 
 
83
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:197
 
84
msgid "Calendar from %1 to %2"
 
85
msgstr "%1'den %2'ye kadar olan takvim"
 
86
 
 
87
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:244
 
88
msgid "week"
 
89
msgstr "hafta"
 
90
 
 
91
#: _translatorinfo.cpp:1
 
92
msgid ""
 
93
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
 
94
"Your names"
 
95
msgstr "Cemil MUTLU, Ayten Gülen, ,Launchpad Contributions:,Ayten Gülen"
 
96
 
 
97
#: _translatorinfo.cpp:3
 
98
msgid ""
 
99
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
 
100
"Your emails"
 
101
msgstr "mawilos@gmail.com, aytengulen@yahoo.co.uk,,,"