~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/apt/lucid-updates-201009161715

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/es.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Michael Vogt, David Kalnischkies
  • Date: 2010-03-26 16:57:49 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100326165749-9152o6wfai702ey2
Tags: 0.7.25.3ubuntu4
[ David Kalnischkies ]
* apt-pkg/deb/debversion.cc:
  - consider absent of debian revision equivalent to 0 (Closes: #573592)
    LP: #540228
* cmdline/apt-get.cc, apt-pkg/cdrom.cc:
 - fix memory leaks in error conditions in DoSource()
* apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:
 - fix error message construction in OpenLog()

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: apt 0.7.18\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2010-03-15 09:55+0100\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:54+0100\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2008-11-15 21:52+0100\n"
14
14
"Last-Translator: Javier Fernandez-Sanguino <jfs@debian.org>\n"
15
15
"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
150
150
 
151
151
#: cmdline/apt-cache.cc:1720 cmdline/apt-cdrom.cc:197 cmdline/apt-config.cc:70
152
152
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
153
 
#: cmdline/apt-get.cc:2705 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
 
153
#: cmdline/apt-get.cc:2709 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
154
154
#, c-format
155
155
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
156
156
msgstr "%s %s para %s compilado en %s %s\n"
828
828
msgid "Unable to lock the download directory"
829
829
msgstr "No se puede bloquear el directorio de descarga"
830
830
 
831
 
#: cmdline/apt-get.cc:821 cmdline/apt-get.cc:2166 cmdline/apt-get.cc:2446
 
831
#: cmdline/apt-get.cc:821 cmdline/apt-get.cc:2166 cmdline/apt-get.cc:2450
832
832
#: apt-pkg/cachefile.cc:65
833
833
msgid "The list of sources could not be read."
834
834
msgstr "No se pudieron leer las listas de fuentes."
898
898
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
899
899
msgstr "�Desea continuar [S/n]? "
900
900
 
901
 
#: cmdline/apt-get.cc:993 cmdline/apt-get.cc:2343 apt-pkg/algorithms.cc:1388
 
901
#: cmdline/apt-get.cc:993 cmdline/apt-get.cc:2345 apt-pkg/algorithms.cc:1388
902
902
#, c-format
903
903
msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
904
904
msgstr "Imposible obtener %s  %s\n"
907
907
msgid "Some files failed to download"
908
908
msgstr "Algunos archivos no pudieron descargarse"
909
909
 
910
 
#: cmdline/apt-get.cc:1012 cmdline/apt-get.cc:2352
 
910
#: cmdline/apt-get.cc:1012 cmdline/apt-get.cc:2354
911
911
msgid "Download complete and in download only mode"
912
912
msgstr "Descarga completa y en modo de s�lo descarga"
913
913
 
1164
1164
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1165
1165
msgstr "Debe especificar al menos un paquete para obtener su c�digo fuente"
1166
1166
 
1167
 
#: cmdline/apt-get.cc:2191 cmdline/apt-get.cc:2464
 
1167
#: cmdline/apt-get.cc:2191 cmdline/apt-get.cc:2468
1168
1168
#, c-format
1169
1169
msgid "Unable to find a source package for %s"
1170
1170
msgstr "No se pudo encontrar un paquete de fuentes para %s"
1209
1209
msgid "Fetch source %s\n"
1210
1210
msgstr "Fuente obtenida %s\n"
1211
1211
 
1212
 
#: cmdline/apt-get.cc:2348
 
1212
#: cmdline/apt-get.cc:2350
1213
1213
msgid "Failed to fetch some archives."
1214
1214
msgstr "No se pudieron obtener algunos archivos."
1215
1215
 
1216
 
#: cmdline/apt-get.cc:2376
 
1216
#: cmdline/apt-get.cc:2379
1217
1217
#, c-format
1218
1218
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1219
1219
msgstr "Ignorando desempaquetamiento de paquetes ya desempaquetados en %s\n"
1220
1220
 
1221
 
#: cmdline/apt-get.cc:2388
 
1221
#: cmdline/apt-get.cc:2391
1222
1222
#, c-format
1223
1223
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1224
1224
msgstr "Fall� la orden de desempaquetamiento '%s'.\n"
1225
1225
 
1226
 
#: cmdline/apt-get.cc:2389
 
1226
#: cmdline/apt-get.cc:2392
1227
1227
#, c-format
1228
1228
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1229
1229
msgstr "Compruebe que el paquete �dpkg-dev� est� instalado.\n"
1230
1230
 
1231
 
#: cmdline/apt-get.cc:2406
 
1231
#: cmdline/apt-get.cc:2409
1232
1232
#, c-format
1233
1233
msgid "Build command '%s' failed.\n"
1234
1234
msgstr "Fall� la orden de construcci�n '%s'.\n"
1235
1235
 
1236
 
#: cmdline/apt-get.cc:2425
 
1236
#: cmdline/apt-get.cc:2429
1237
1237
msgid "Child process failed"
1238
1238
msgstr "Fall� el proceso hijo"
1239
1239
 
1240
 
#: cmdline/apt-get.cc:2441
 
1240
#: cmdline/apt-get.cc:2445
1241
1241
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1242
1242
msgstr ""
1243
1243
"Debe especificar al menos un paquete para verificar sus\n"
1244
1244
"dependencias de construcci�n"
1245
1245
 
1246
 
#: cmdline/apt-get.cc:2469
 
1246
#: cmdline/apt-get.cc:2473
1247
1247
#, c-format
1248
1248
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1249
1249
msgstr "No se pudo obtener informaci�n de dependencias de construcci�n para %s"
1250
1250
 
1251
 
#: cmdline/apt-get.cc:2489
 
1251
#: cmdline/apt-get.cc:2493
1252
1252
#, c-format
1253
1253
msgid "%s has no build depends.\n"
1254
1254
msgstr "%s no tiene dependencias de construcci�n.\n"
1255
1255
 
1256
 
#: cmdline/apt-get.cc:2541
 
1256
#: cmdline/apt-get.cc:2545
1257
1257
#, c-format
1258
1258
msgid ""
1259
1259
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1262
1262
"La dependencia %s en %s no puede satisfacerse porque no se puede \n"
1263
1263
"encontrar el paquete %s"
1264
1264
 
1265
 
#: cmdline/apt-get.cc:2594
 
1265
#: cmdline/apt-get.cc:2598
1266
1266
#, c-format
1267
1267
msgid ""
1268
1268
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1271
1271
"La dependencia %s en %s no puede satisfacerse porque ninguna versi�n\n"
1272
1272
"disponible del paquete %s satisface los requisitos de versi�n"
1273
1273
 
1274
 
#: cmdline/apt-get.cc:2630
 
1274
#: cmdline/apt-get.cc:2634
1275
1275
#, c-format
1276
1276
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1277
1277
msgstr ""
1278
1278
"No se pudo satisfacer la dependencia %s para %s: El paquete instalado %s es "
1279
1279
"demasiado nuevo"
1280
1280
 
1281
 
#: cmdline/apt-get.cc:2657
 
1281
#: cmdline/apt-get.cc:2661
1282
1282
#, c-format
1283
1283
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1284
1284
msgstr "No se pudo satisfacer la dependencia %s para %s: %s"
1285
1285
 
1286
 
#: cmdline/apt-get.cc:2673
 
1286
#: cmdline/apt-get.cc:2677
1287
1287
#, c-format
1288
1288
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1289
1289
msgstr "No se pudieron satisfacer las dependencias de construcci�n de %s."
1290
1290
 
1291
 
#: cmdline/apt-get.cc:2678
 
1291
#: cmdline/apt-get.cc:2682
1292
1292
msgid "Failed to process build dependencies"
1293
1293
msgstr "No se pudieron procesar las dependencias de construcci�n"
1294
1294
 
1295
 
#: cmdline/apt-get.cc:2710
 
1295
#: cmdline/apt-get.cc:2714
1296
1296
msgid "Supported modules:"
1297
1297
msgstr "M�dulos soportados:"
1298
1298
 
1299
 
#: cmdline/apt-get.cc:2751
 
1299
#: cmdline/apt-get.cc:2755
1300
1300
#, fuzzy
1301
1301
msgid ""
1302
1302
"Usage: apt-get [options] command\n"
1382
1382
"para m�s informaci�n y opciones.\n"
1383
1383
"                       Este APT tiene poderes de Super Vaca.\n"
1384
1384
 
1385
 
#: cmdline/apt-get.cc:2918
 
1385
#: cmdline/apt-get.cc:2922
1386
1386
msgid ""
1387
1387
"NOTE: This is only a simulation!\n"
1388
1388
"      apt-get needs root privileges for real execution.\n"
2541
2541
msgid "Opening %s"
2542
2542
msgstr "Abriendo %s"
2543
2543
 
2544
 
#: apt-pkg/sourcelist.cc:216 apt-pkg/cdrom.cc:445
 
2544
#: apt-pkg/sourcelist.cc:216 apt-pkg/cdrom.cc:446
2545
2545
#, c-format
2546
2546
msgid "Line %u too long in source list %s."
2547
2547
msgstr "L�nea %u demasiado larga en la lista de fuentes %s."
2883
2883
msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2884
2884
msgstr "Bloque de fabricante %s sin huella digital"
2885
2885
 
2886
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:525
 
2886
#: apt-pkg/cdrom.cc:526
2887
2887
#, c-format
2888
2888
msgid ""
2889
2889
"Using CD-ROM mount point %s\n"
2892
2892
"Usando el punto de montaje del CD-ROM %s\n"
2893
2893
"Montando el CD-ROM\n"
2894
2894
 
2895
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:534 apt-pkg/cdrom.cc:622
 
2895
#: apt-pkg/cdrom.cc:535 apt-pkg/cdrom.cc:623
2896
2896
msgid "Identifying.. "
2897
2897
msgstr "Identificando.. "
2898
2898
 
2899
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:559
 
2899
#: apt-pkg/cdrom.cc:560
2900
2900
#, c-format
2901
2901
msgid "Stored label: %s\n"
2902
2902
msgstr "Etiqueta guardada: %s \n"
2903
2903
 
2904
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:566 apt-pkg/cdrom.cc:834
 
2904
#: apt-pkg/cdrom.cc:567 apt-pkg/cdrom.cc:835
2905
2905
msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2906
2906
msgstr "Desmontando el CD-ROM...\n"
2907
2907
 
2908
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:585
 
2908
#: apt-pkg/cdrom.cc:586
2909
2909
#, c-format
2910
2910
msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2911
2911
msgstr "Usando el punto de montaje del CD-ROM %s\n"
2912
2912
 
2913
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:603
 
2913
#: apt-pkg/cdrom.cc:604
2914
2914
msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2915
2915
msgstr "Desmontando el CD-ROM\n"
2916
2916
 
2917
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:607
 
2917
#: apt-pkg/cdrom.cc:608
2918
2918
msgid "Waiting for disc...\n"
2919
2919
msgstr "Esperando el disco...\n"
2920
2920
 
2921
2921
#. Mount the new CDROM
2922
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:615
 
2922
#: apt-pkg/cdrom.cc:616
2923
2923
msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2924
2924
msgstr "Montando el CD-ROM...\n"
2925
2925
 
2926
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:633
 
2926
#: apt-pkg/cdrom.cc:634
2927
2927
msgid "Scanning disc for index files..\n"
2928
2928
msgstr "Buscando en el disco archivos de �ndices...\n"
2929
2929
 
2930
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:673
 
2930
#: apt-pkg/cdrom.cc:674
2931
2931
#, c-format
2932
2932
msgid ""
2933
2933
"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
2936
2936
"Se encontraron %zu �ndices de paquetes, %zu �ndices de fuentes, %zu �ndices "
2937
2937
"de traducci�n y %zu firmas\n"
2938
2938
 
2939
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:684
 
2939
#: apt-pkg/cdrom.cc:685
2940
2940
#, fuzzy
2941
2941
msgid ""
2942
2942
"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2945
2945
"No pude localizar ning�n archivo de paquete, tal vez este no es un disco de "
2946
2946
"Debian"
2947
2947
 
2948
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:710
 
2948
#: apt-pkg/cdrom.cc:711
2949
2949
#, c-format
2950
2950
msgid "Found label '%s'\n"
2951
2951
msgstr "Se encontr� la etiqueta: '%s'\n"
2952
2952
 
2953
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:739
 
2953
#: apt-pkg/cdrom.cc:740
2954
2954
msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2955
2955
msgstr "Ese no es un nombre v�lido, int�ntelo de nuevo.\n"
2956
2956
 
2957
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:755
 
2957
#: apt-pkg/cdrom.cc:756
2958
2958
#, c-format
2959
2959
msgid ""
2960
2960
"This disc is called: \n"
2963
2963
"Este disco se llama: \n"
2964
2964
"'%s'\n"
2965
2965
 
2966
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:759
 
2966
#: apt-pkg/cdrom.cc:760
2967
2967
msgid "Copying package lists..."
2968
2968
msgstr "Copiando las listas de paquetes..."
2969
2969
 
2970
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:785
 
2970
#: apt-pkg/cdrom.cc:786
2971
2971
msgid "Writing new source list\n"
2972
2972
msgstr "Escribiendo nueva lista de fuente\n"
2973
2973
 
2974
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:794
 
2974
#: apt-pkg/cdrom.cc:795
2975
2975
msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2976
2976
msgstr "Las entradas de la lista de fuentes para este disco son:\n"
2977
2977
 
3016
3016
msgid "Installing %s"
3017
3017
msgstr "Instalando %s"
3018
3018
 
3019
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:732
 
3019
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:734
3020
3020
#, c-format
3021
3021
msgid "Configuring %s"
3022
3022
msgstr "Configurando %s"
3023
3023
 
3024
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:53 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739
 
3024
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:53 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:741
3025
3025
#, c-format
3026
3026
msgid "Removing %s"
3027
3027
msgstr "Eliminando %s"
3041
3041
msgid "Directory '%s' missing"
3042
3042
msgstr "Falta el directorio '%s'."
3043
3043
 
3044
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:595
 
3044
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:595 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:608
3045
3045
#, fuzzy, c-format
3046
3046
msgid "Could not open file '%s'"
3047
3047
msgstr "No pude abrir el fichero %s"
3048
3048
 
3049
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:725
 
3049
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:727
3050
3050
#, c-format
3051
3051
msgid "Preparing %s"
3052
3052
msgstr "Preparando %s"
3053
3053
 
3054
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:726
 
3054
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:728
3055
3055
#, c-format
3056
3056
msgid "Unpacking %s"
3057
3057
msgstr "Desempaquetando %s"
3058
3058
 
3059
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:731
 
3059
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:733
3060
3060
#, c-format
3061
3061
msgid "Preparing to configure %s"
3062
3062
msgstr "Prepar�ndose para configurar %s"
3063
3063
 
3064
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:733
 
3064
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:735
3065
3065
#, c-format
3066
3066
msgid "Installed %s"
3067
3067
msgstr "%s instalado"
3068
3068
 
3069
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:738
 
3069
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740
3070
3070
#, c-format
3071
3071
msgid "Preparing for removal of %s"
3072
3072
msgstr "Prepar�ndose para eliminar %s"
3073
3073
 
3074
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740
 
3074
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:742
3075
3075
#, c-format
3076
3076
msgid "Removed %s"
3077
3077
msgstr "%s eliminado"
3078
3078
 
3079
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:745
 
3079
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:747
3080
3080
#, c-format
3081
3081
msgid "Preparing to completely remove %s"
3082
3082
msgstr "Prepar�ndose para eliminar completamente %s"
3083
3083
 
3084
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:746
 
3084
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:748
3085
3085
#, c-format
3086
3086
msgid "Completely removed %s"
3087
3087
msgstr "Se borr� completamente %s"
3088
3088
 
3089
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950
 
3089
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952
3090
3090
msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
3091
3091
msgstr ""
3092
3092
"No se pudo escbribir en el registro, fall� la llamada a �openpty()� (�est� "
3093
3093
"montado /dev/pts?)\n"
3094
3094
 
3095
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:981
 
3095
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:983
3096
3096
msgid "Running dpkg"
3097
3097
msgstr ""
3098
3098
 
3099
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1194
 
3099
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1196
3100
3100
msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
3101
3101
msgstr ""
3102
3102
 
3103
3103
#. check if its not a follow up error
3104
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1199
 
3104
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1201
3105
3105
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
3106
3106
msgstr ""
3107
3107
 
3108
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1201
 
3108
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1203
3109
3109
msgid ""
3110
3110
"No apport report written because the error message indicates its a followup "
3111
3111
"error from a previous failure."
3112
3112
msgstr ""
3113
3113
 
3114
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1207
 
3114
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1209
3115
3115
msgid ""
3116
3116
"No apport report written because the error message indicates a disk full "
3117
3117
"error"
3118
3118
msgstr ""
3119
3119
 
3120
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213
 
3120
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1215
3121
3121
msgid ""
3122
3122
"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
3123
3123
"error"
3124
3124
msgstr ""
3125
3125
 
3126
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1220
 
3126
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1222
3127
3127
msgid ""
3128
3128
"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
3129
3129
msgstr ""