~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/apt/lucid-updates-201009161715

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/zh_CN.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Michael Vogt, David Kalnischkies
  • Date: 2010-03-26 16:57:49 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100326165749-9152o6wfai702ey2
Tags: 0.7.25.3ubuntu4
[ David Kalnischkies ]
* apt-pkg/deb/debversion.cc:
  - consider absent of debian revision equivalent to 0 (Closes: #573592)
    LP: #540228
* cmdline/apt-get.cc, apt-pkg/cdrom.cc:
 - fix memory leaks in error conditions in DoSource()
* apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:
 - fix error message construction in OpenLog()

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: apt\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2010-03-15 09:55+0100\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:54+0100\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2009-12-02 01:00+0800\n"
14
14
"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n"
15
15
"Language-Team: Debian Chinese [GB] <debian-chinese-gb@lists.debian.org>\n"
148
148
 
149
149
#: cmdline/apt-cache.cc:1720 cmdline/apt-cdrom.cc:197 cmdline/apt-config.cc:70
150
150
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
151
 
#: cmdline/apt-get.cc:2705 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
 
151
#: cmdline/apt-get.cc:2709 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
152
152
#, c-format
153
153
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
154
154
msgstr "%s %s,用于 %s 构架,编译于 %s %s\n"
813
813
msgid "Unable to lock the download directory"
814
814
msgstr "无法锁定下载目录"
815
815
 
816
 
#: cmdline/apt-get.cc:821 cmdline/apt-get.cc:2166 cmdline/apt-get.cc:2446
 
816
#: cmdline/apt-get.cc:821 cmdline/apt-get.cc:2166 cmdline/apt-get.cc:2450
817
817
#: apt-pkg/cachefile.cc:65
818
818
msgid "The list of sources could not be read."
819
819
msgstr "无法读取源列表。"
880
880
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
881
881
msgstr "您希望继续执行吗?[Y/n]"
882
882
 
883
 
#: cmdline/apt-get.cc:993 cmdline/apt-get.cc:2343 apt-pkg/algorithms.cc:1388
 
883
#: cmdline/apt-get.cc:993 cmdline/apt-get.cc:2345 apt-pkg/algorithms.cc:1388
884
884
#, c-format
885
885
msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
886
886
msgstr "无法下载 %s  %s\n"
889
889
msgid "Some files failed to download"
890
890
msgstr "有一些文件无法下载"
891
891
 
892
 
#: cmdline/apt-get.cc:1012 cmdline/apt-get.cc:2352
 
892
#: cmdline/apt-get.cc:1012 cmdline/apt-get.cc:2354
893
893
msgid "Download complete and in download only mode"
894
894
msgstr "下载完毕,目前是“仅下载”模式"
895
895
 
1136
1136
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1137
1137
msgstr "要下载源代码,必须指定至少一个对应的软件包"
1138
1138
 
1139
 
#: cmdline/apt-get.cc:2191 cmdline/apt-get.cc:2464
 
1139
#: cmdline/apt-get.cc:2191 cmdline/apt-get.cc:2468
1140
1140
#, c-format
1141
1141
msgid "Unable to find a source package for %s"
1142
1142
msgstr "无法找到与 %s 对应的源代码包"
1181
1181
msgid "Fetch source %s\n"
1182
1182
msgstr "下载源代码 %s\n"
1183
1183
 
1184
 
#: cmdline/apt-get.cc:2348
 
1184
#: cmdline/apt-get.cc:2350
1185
1185
msgid "Failed to fetch some archives."
1186
1186
msgstr "有一些包文件无法下载。"
1187
1187
 
1188
 
#: cmdline/apt-get.cc:2376
 
1188
#: cmdline/apt-get.cc:2379
1189
1189
#, c-format
1190
1190
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1191
1191
msgstr "忽略已经被解包到 %s 目录的源代码包\n"
1192
1192
 
1193
 
#: cmdline/apt-get.cc:2388
 
1193
#: cmdline/apt-get.cc:2391
1194
1194
#, c-format
1195
1195
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1196
1196
msgstr "运行解包的命令“%s”出错。\n"
1197
1197
 
1198
 
#: cmdline/apt-get.cc:2389
 
1198
#: cmdline/apt-get.cc:2392
1199
1199
#, c-format
1200
1200
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1201
1201
msgstr "请检查是否安装了“dpkg-dev”软件包。\n"
1202
1202
 
1203
 
#: cmdline/apt-get.cc:2406
 
1203
#: cmdline/apt-get.cc:2409
1204
1204
#, c-format
1205
1205
msgid "Build command '%s' failed.\n"
1206
1206
msgstr "执行构造软件包命令“%s”失败。\n"
1207
1207
 
1208
 
#: cmdline/apt-get.cc:2425
 
1208
#: cmdline/apt-get.cc:2429
1209
1209
msgid "Child process failed"
1210
1210
msgstr "子进程出错"
1211
1211
 
1212
 
#: cmdline/apt-get.cc:2441
 
1212
#: cmdline/apt-get.cc:2445
1213
1213
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1214
1214
msgstr "要检查生成软件包的构建依赖关系,必须指定至少一个软件包"
1215
1215
 
1216
 
#: cmdline/apt-get.cc:2469
 
1216
#: cmdline/apt-get.cc:2473
1217
1217
#, c-format
1218
1218
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1219
1219
msgstr "无法获得 %s 的构建依赖关系信息"
1220
1220
 
1221
 
#: cmdline/apt-get.cc:2489
 
1221
#: cmdline/apt-get.cc:2493
1222
1222
#, c-format
1223
1223
msgid "%s has no build depends.\n"
1224
1224
msgstr " %s 没有构建依赖关系信息。\n"
1225
1225
 
1226
 
#: cmdline/apt-get.cc:2541
 
1226
#: cmdline/apt-get.cc:2545
1227
1227
#, c-format
1228
1228
msgid ""
1229
1229
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1230
1230
"found"
1231
1231
msgstr "由于无法找到软件包 %3$s ,因此不能满足 %2$s 所要求的 %1$s 依赖关系"
1232
1232
 
1233
 
#: cmdline/apt-get.cc:2594
 
1233
#: cmdline/apt-get.cc:2598
1234
1234
#, c-format
1235
1235
msgid ""
1236
1236
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1239
1239
"由于无法找到符合要求的软件包 %3$s 的可用版本,因此不能满足 %2$s 所要求的 %1"
1240
1240
"$s 依赖关系"
1241
1241
 
1242
 
#: cmdline/apt-get.cc:2630
 
1242
#: cmdline/apt-get.cc:2634
1243
1243
#, c-format
1244
1244
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1245
1245
msgstr "无法满足 %2$s 所要求 %1$s 依赖关系:已安装的软件包 %3$s 太新"
1246
1246
 
1247
 
#: cmdline/apt-get.cc:2657
 
1247
#: cmdline/apt-get.cc:2661
1248
1248
#, c-format
1249
1249
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1250
1250
msgstr "无法满足 %2$s 所要求 %1$s 依赖关系:%3$s"
1251
1251
 
1252
 
#: cmdline/apt-get.cc:2673
 
1252
#: cmdline/apt-get.cc:2677
1253
1253
#, c-format
1254
1254
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1255
1255
msgstr "不能满足软件包 %s 所要求的构建依赖关系。"
1256
1256
 
1257
 
#: cmdline/apt-get.cc:2678
 
1257
#: cmdline/apt-get.cc:2682
1258
1258
msgid "Failed to process build dependencies"
1259
1259
msgstr "无法处理构建依赖关系"
1260
1260
 
1261
 
#: cmdline/apt-get.cc:2710
 
1261
#: cmdline/apt-get.cc:2714
1262
1262
msgid "Supported modules:"
1263
1263
msgstr "支持的模块:"
1264
1264
 
1265
 
#: cmdline/apt-get.cc:2751
 
1265
#: cmdline/apt-get.cc:2755
1266
1266
msgid ""
1267
1267
"Usage: apt-get [options] command\n"
1268
1268
"       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1345
1345
"以获取更多信息和选项。\n"
1346
1346
"                       本 APT 具有超级牛力。\n"
1347
1347
 
1348
 
#: cmdline/apt-get.cc:2918
 
1348
#: cmdline/apt-get.cc:2922
1349
1349
msgid ""
1350
1350
"NOTE: This is only a simulation!\n"
1351
1351
"      apt-get needs root privileges for real execution.\n"
2488
2488
msgid "Opening %s"
2489
2489
msgstr "正在打开 %s"
2490
2490
 
2491
 
#: apt-pkg/sourcelist.cc:216 apt-pkg/cdrom.cc:445
 
2491
#: apt-pkg/sourcelist.cc:216 apt-pkg/cdrom.cc:446
2492
2492
#, c-format
2493
2493
msgid "Line %u too long in source list %s."
2494
2494
msgstr "源列表 %2$s 的第 %1$u 行太长了。"
2811
2811
msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2812
2812
msgstr "软件提供者数据块内 %s 没有包含指纹信息"
2813
2813
 
2814
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:525
 
2814
#: apt-pkg/cdrom.cc:526
2815
2815
#, c-format
2816
2816
msgid ""
2817
2817
"Using CD-ROM mount point %s\n"
2820
2820
"现把 %s 作为了 CD-ROM 的挂载点\n"
2821
2821
"正在挂载 CD-ROM\n"
2822
2822
 
2823
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:534 apt-pkg/cdrom.cc:622
 
2823
#: apt-pkg/cdrom.cc:535 apt-pkg/cdrom.cc:623
2824
2824
msgid "Identifying.. "
2825
2825
msgstr "正在鉴别.. "
2826
2826
 
2827
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:559
 
2827
#: apt-pkg/cdrom.cc:560
2828
2828
#, c-format
2829
2829
msgid "Stored label: %s\n"
2830
2830
msgstr "已归档文件的标签:%s\n"
2831
2831
 
2832
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:566 apt-pkg/cdrom.cc:834
 
2832
#: apt-pkg/cdrom.cc:567 apt-pkg/cdrom.cc:835
2833
2833
msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2834
2834
msgstr "正在卸载 CD-ROM...\n"
2835
2835
 
2836
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:585
 
2836
#: apt-pkg/cdrom.cc:586
2837
2837
#, c-format
2838
2838
msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2839
2839
msgstr "现把 %s 作为了 CD-ROM 的挂载点\n"
2840
2840
 
2841
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:603
 
2841
#: apt-pkg/cdrom.cc:604
2842
2842
msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2843
2843
msgstr "正在卸载 CD-ROM 文件系统\n"
2844
2844
 
2845
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:607
 
2845
#: apt-pkg/cdrom.cc:608
2846
2846
msgid "Waiting for disc...\n"
2847
2847
msgstr "等待插入盘片……\n"
2848
2848
 
2849
2849
#. Mount the new CDROM
2850
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:615
 
2850
#: apt-pkg/cdrom.cc:616
2851
2851
msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2852
2852
msgstr "正在挂载 CD-ROM 文件系统……\n"
2853
2853
 
2854
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:633
 
2854
#: apt-pkg/cdrom.cc:634
2855
2855
msgid "Scanning disc for index files..\n"
2856
2856
msgstr "正在盘片中查找索引文件..\n"
2857
2857
 
2858
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:673
 
2858
#: apt-pkg/cdrom.cc:674
2859
2859
#, c-format
2860
2860
msgid ""
2861
2861
"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
2864
2864
"找到了 %zu 个软件包索引、%zu 个源代码包索引、%zu 个翻译索引和 %zu 个数字签"
2865
2865
"名\n"
2866
2866
 
2867
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:684
 
2867
#: apt-pkg/cdrom.cc:685
2868
2868
msgid ""
2869
2869
"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2870
2870
"wrong architecture?"
2872
2872
"无法确定任何包文件的位置,可能这不是一张 Debian 盘片或者是选择了错误的硬件构"
2873
2873
"架。"
2874
2874
 
2875
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:710
 
2875
#: apt-pkg/cdrom.cc:711
2876
2876
#, c-format
2877
2877
msgid "Found label '%s'\n"
2878
2878
msgstr "找到标签 '%s'\n"
2879
2879
 
2880
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:739
 
2880
#: apt-pkg/cdrom.cc:740
2881
2881
msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2882
2882
msgstr "这不是一个有效的名字,请重试。\n"
2883
2883
 
2884
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:755
 
2884
#: apt-pkg/cdrom.cc:756
2885
2885
#, c-format
2886
2886
msgid ""
2887
2887
"This disc is called: \n"
2890
2890
"这张盘片现在的名字是:\n"
2891
2891
"“%s”\n"
2892
2892
 
2893
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:759
 
2893
#: apt-pkg/cdrom.cc:760
2894
2894
msgid "Copying package lists..."
2895
2895
msgstr "正在复制软件包列表……"
2896
2896
 
2897
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:785
 
2897
#: apt-pkg/cdrom.cc:786
2898
2898
msgid "Writing new source list\n"
2899
2899
msgstr "正在写入新的源列表\n"
2900
2900
 
2901
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:794
 
2901
#: apt-pkg/cdrom.cc:795
2902
2902
msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2903
2903
msgstr "对应于该盘片的软件源设置项是:\n"
2904
2904
 
2942
2942
msgid "Installing %s"
2943
2943
msgstr "正在安装 %s"
2944
2944
 
2945
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:732
 
2945
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:734
2946
2946
#, c-format
2947
2947
msgid "Configuring %s"
2948
2948
msgstr "正在配置 %s"
2949
2949
 
2950
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:53 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739
 
2950
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:53 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:741
2951
2951
#, c-format
2952
2952
msgid "Removing %s"
2953
2953
msgstr "正在删除 %s"
2967
2967
msgid "Directory '%s' missing"
2968
2968
msgstr "目录 %s 不见了"
2969
2969
 
2970
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:595
 
2970
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:595 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:608
2971
2971
#, fuzzy, c-format
2972
2972
msgid "Could not open file '%s'"
2973
2973
msgstr "无法打开文件 %s"
2974
2974
 
2975
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:725
 
2975
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:727
2976
2976
#, c-format
2977
2977
msgid "Preparing %s"
2978
2978
msgstr "正在准备 %s"
2979
2979
 
2980
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:726
 
2980
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:728
2981
2981
#, c-format
2982
2982
msgid "Unpacking %s"
2983
2983
msgstr "正在解压缩 %s"
2984
2984
 
2985
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:731
 
2985
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:733
2986
2986
#, c-format
2987
2987
msgid "Preparing to configure %s"
2988
2988
msgstr "正在准备配置 %s"
2989
2989
 
2990
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:733
 
2990
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:735
2991
2991
#, c-format
2992
2992
msgid "Installed %s"
2993
2993
msgstr "已安装 %s"
2994
2994
 
2995
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:738
 
2995
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740
2996
2996
#, c-format
2997
2997
msgid "Preparing for removal of %s"
2998
2998
msgstr "正在准备 %s 的删除操作"
2999
2999
 
3000
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740
 
3000
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:742
3001
3001
#, c-format
3002
3002
msgid "Removed %s"
3003
3003
msgstr "已删除 %s"
3004
3004
 
3005
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:745
 
3005
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:747
3006
3006
#, c-format
3007
3007
msgid "Preparing to completely remove %s"
3008
3008
msgstr "正在准备完全删除 %s"
3009
3009
 
3010
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:746
 
3010
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:748
3011
3011
#, c-format
3012
3012
msgid "Completely removed %s"
3013
3013
msgstr "完全删除了 %s"
3014
3014
 
3015
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950
 
3015
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952
3016
3016
msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
3017
3017
msgstr "无法写入日志。 openpty() 失败(没有挂载 /dev/pts ?)\n"
3018
3018
 
3019
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:981
 
3019
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:983
3020
3020
msgid "Running dpkg"
3021
3021
msgstr "正在运行 dpkg"
3022
3022
 
3023
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1194
 
3023
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1196
3024
3024
msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
3025
3025
msgstr ""
3026
3026
 
3027
3027
#. check if its not a follow up error
3028
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1199
 
3028
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1201
3029
3029
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
3030
3030
msgstr ""
3031
3031
 
3032
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1201
 
3032
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1203
3033
3033
msgid ""
3034
3034
"No apport report written because the error message indicates its a followup "
3035
3035
"error from a previous failure."
3036
3036
msgstr ""
3037
3037
 
3038
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1207
 
3038
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1209
3039
3039
msgid ""
3040
3040
"No apport report written because the error message indicates a disk full "
3041
3041
"error"
3042
3042
msgstr ""
3043
3043
 
3044
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213
 
3044
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1215
3045
3045
msgid ""
3046
3046
"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
3047
3047
"error"
3048
3048
msgstr ""
3049
3049
 
3050
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1220
 
3050
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1222
3051
3051
msgid ""
3052
3052
"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
3053
3053
msgstr ""