8
8
# Juan Manuel García Molina <juanma@superiodico.net>, 2006.
9
9
# Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>, 2007.
10
10
# Jaime Robles <jaime@kde.org>, 2007.
11
# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2008, 2009.
11
# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2008, 2009, 2010.
12
12
# Franco Mariluis <fmariluis@gmail.com>, 2008.
13
13
# Dario Andres Rodriguez <andresbajotierra@gmail.com>, 2009.
14
14
# Dario Andres Rodriguez <andrebajotierra@gmail.com>, 2009.
15
# Javier Vinal <fjvinal@gmail.com>, 2009.
15
# Javier Vinal <fjvinal@gmail.com>, 2009, 2010.
16
16
# Javier Viñal <fjvinal@gmail.com>, 2010.
19
19
"Project-Id-Version: libkdepim\n"
20
20
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
21
21
"POT-Creation-Date: 2010-02-22 01:27+0100\n"
22
"PO-Revision-Date: 2010-02-24 08:49-0000\n"
23
"Last-Translator: Cristina Yenyxe González García <the.blue.valkyrie@gmail."
22
"PO-Revision-Date: 2010-03-08 10:35+0100\n"
23
"Last-Translator: Javier Vinal <fjvinal@gmail.com>\n"
25
24
"Language-Team: Español <kde-l10n-es@kde.org>\n"
26
25
"MIME-Version: 1.0\n"
27
26
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
44
43
#: addresseeview.cpp:77
45
44
msgid "Show Email Addresses"
46
msgstr "Mostrar las direcciones de correo electrónico"
45
msgstr "Mostrar las direcciones de correo"
48
47
#: addresseeview.cpp:78
49
48
msgid "Show Telephone Numbers"
50
msgstr "Mostrar los números de teléfono"
49
msgstr "Mostrar números de teléfono"
52
51
#: addresseeview.cpp:79
53
52
msgid "Show Web Pages (URLs)"
54
msgstr "Mostrar las páginas web (URL)"
53
msgstr "Mostrar páginas web (URL)"
56
55
#: addresseeview.cpp:80
57
56
msgid "Show Instant Messaging Addresses"
170
169
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AddressPickerUI)
171
170
#: addressesdialog.cpp:205 rc.cpp:3
172
171
msgid "Address Selection"
173
msgstr "Selección de la dirección"
172
msgstr "Selección de dirección"
175
174
#: addressesdialog.cpp:234 addressesdialog.cpp:663
464
463
#: contactstreemodel.cpp:229
465
464
msgctxt "@title:column, home address of a person"
467
msgstr "Página de inicio"
469
468
#: contactstreemodel.cpp:232
470
469
msgctxt "@title:column, home address of a person"
583
582
msgid "<qt>The email address <b>%1</b> is already in your address book.</qt>"
585
"<qt>La dirección de correo electrónico <b>%1</b> ya está en su libreta de "
584
"<qt>La dirección de correo <b>%1</b> ya está en su libreta de direcciones.</"
588
587
#: kaddrbookexternal.cpp:160
599
598
"you may save the VCard into a file and import it into the address book "
602
"La dirección de correo electrónico primaria de la VCard ya está en su "
603
"libreta de direcciones. Sin embargo, puede guardar la VCard en un archivo e "
604
"importarla manualmente en la libreta de direcciones."
601
"La dirección de correo primaria de la VCard ya está en su libreta de "
602
"direcciones. Sin embargo, puede guardar la VCard en un archivo e importarla "
603
"manualmente en la libreta de direcciones."
606
605
#: kcmdesignerfields.cpp:83 kcmdesignerfields.cpp:84 kcmdesignerfields.cpp:89
607
606
#: kcmdesignerfields.cpp:90
639
638
#: kcmdesignerfields.cpp:150
640
639
msgid "(c), 2004 Tobias Koenig"
641
msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig"
640
msgstr "© 2004 Tobias Koenig"
643
642
#: kcmdesignerfields.cpp:152
644
643
msgid "Tobias Koenig"
1564
1563
#: ldapsearchdialog.cpp:84 ldapsearchdialog.cpp:163 ldapsearchdialog.cpp:303
1565
1564
#: ldapsearchdialog.cpp:389
1566
1565
msgid "Home Number"
1567
msgstr "Número del hogar"
1566
msgstr "Número particular"
1569
1568
#: ldapsearchdialog.cpp:85 ldapsearchdialog.cpp:164 ldapsearchdialog.cpp:304
1570
1569
#: ldapsearchdialog.cpp:391
1701
1700
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, mSelectedView)
1702
1701
#: rc.cpp:9 rc.cpp:36
1703
1702
msgid "Email Address"
1704
msgstr "Dirección de correo electrónico"
1703
msgstr "Dirección de correo"
1706
1705
#. i18n: file: addresspicker.ui:102
1707
1706
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mToButton)
1876
1875
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
1877
1876
msgid "Your names"
1878
msgstr "Juan Manuel García Molina,Enrique Matías Sánchez,Franco Mariluis"
1878
"Juan Manuel García Molina,Enrique Matías Sánchez,Franco Mariluis,Javier Viñal"
1881
1881
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
1882
1882
msgid "Your emails"
1883
msgstr "juanma@superiodico.net,cronopios@gmail.com,fmariluis@gmail.com"
1884
"juanma@superiodico.net,cronopios@gmail.com,fmariluis@gmail.com,fjvinal@gmail."
1885
1887
#: recentaddresses.cpp:175
1886
1888
msgid "Edit Recent Addresses"