577
658
msgid "Your emails"
578
659
msgstr "juanma@superiodico.net"
580
#. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:22
581
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, searchGroupBox)
582
#. i18n: file: ui/unreferreddocumentswidget.ui:19
661
#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:31
583
662
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
584
#: rc.cpp:62 rc.cpp:240
588
#. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:65
589
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textlabel_url)
665
msgstr "Planificación"
594
#. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:129
595
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBoxLogin)
667
#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:37
668
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
597
msgid "Cookie based authentication, only possible with HTTP based protocol."
599
"Autenticación basada en «cookies», sólo es posible con protocolos basados en "
602
#. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:132
603
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxLogin)
673
#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:47
674
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
606
msgstr "Inicio de sesión"
608
#. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:174
609
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Depth)
610
#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:267
611
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2_2)
612
#: rc.cpp:74 rc.cpp:183
614
msgstr "Profundidad:"
616
#. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:199
617
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, spinbox_depth)
618
#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:289
619
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_Depth)
620
#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:155
621
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_Depth)
622
#: rc.cpp:77 rc.cpp:186 rc.cpp:496
626
#. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:224
627
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkbox_subdirs_only)
629
msgid "Do ¬ check parent folders"
630
msgstr "&No verificar las carpetas padre"
632
#. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:275
633
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkbox_external_links)
677
msgstr "Periodicidad"
679
#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:57
680
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
685
#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:64
686
#. i18n: ectx: property (inputMask), widget (KLineEdit, kcfg_Hour)
691
#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:80
692
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_BrokenLinksOnly)
635
msgid "Chec&k external links"
636
msgstr "Veri&ficar los enlaces externos"
694
msgid "Show Broken Links Only"
695
msgstr "Mostrar sólo los enlaces rotos"
638
#. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:317
639
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
697
#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:87
698
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
641
msgid "Do not check regular expression:"
642
msgstr "No verificar la expresión regular:"
700
msgid "Results Folder"
701
msgstr "Carpeta de resultados"
644
#. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:404
645
#. i18n: ectx: property (text), widget (TreeView, tree_view)
703
#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:97
704
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
650
#. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:449
651
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_checked_links)
706
msgid "E-Mail Recipient"
707
msgstr "Destinatario del correo electrónico"
709
#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:110
710
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
712
msgid "Search Options"
713
msgstr "Opciones de búsqueda"
715
#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:116
716
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
653
msgid "Checked Links:"
654
msgstr "Enlaces comprobados:"
656
#. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:483
657
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, textedit_checked_links)
721
#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:126
722
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
662
#. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:505
663
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textlabel_elapsed_time)
664
#. i18n: file: ui/unreferreddocumentswidget.ui:208
665
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, elapsedTimeLabel)
666
#. i18n: file: ui/unreferreddocumentswidget.ui:239
667
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, elapsedTimeValueLabel)
668
#: rc.cpp:101 rc.cpp:255 rc.cpp:261
672
#. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:508
673
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textlabel_elapsed_time)
674
#. i18n: file: ui/unreferreddocumentswidget.ui:211
675
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, elapsedTimeLabel)
676
#: rc.cpp:104 rc.cpp:258
677
msgid "Elapsed time: "
678
msgstr "Tiempo consumido: "
680
#. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:542
681
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, textedit_elapsed_time_value)
724
msgid "Document Root"
725
msgstr "Raíz de los documentos"
727
#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:136
728
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
733
#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:155
734
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_Depth)
735
#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:289
736
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_Depth)
737
#. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:199
738
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, spinbox_depth)
739
#: rc.cpp:104 rc.cpp:315 rc.cpp:360
743
#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:168
744
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CheckParentFolders)
746
msgid "Check Parent Folders"
747
msgstr "Verificar las carpetas padre"
686
#. i18n: file: ui/httppostwidgetui.ui:20
687
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
749
#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:175
750
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CheckExternalLinks)
752
msgid "Check External Links"
753
msgstr "Verificar los enlaces externos"
692
#. i18n: file: ui/httppostwidgetui.ui:71
693
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
755
#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:182
756
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RegularExpression)
696
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
697
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
698
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
700
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
701
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
702
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
703
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
704
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">URL to send to the HTTP "
705
"POST request, e.g. '<span style=\" font-family:'Courier New,courier';\">POST "
706
"</span><span style=\" font-family:'Courier New,courier'; font-weight:600;\">/"
707
"login/login</span><span style=\" font-family:'Courier New,courier';\"> "
708
"HTTP/1.1</span>'. Should be the same as the action attribute in the form "
709
"element, e.g.: '<a name=\"line163\"></a><span style=\" font-family:'Courier "
710
"New,courier';\"><</span><span style=\" font-family:'Courier New,courier';"
711
"\">form action=\"/login/login\"></span></p></body></html>"
713
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
714
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
715
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
717
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
718
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
719
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
720
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
721
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">URL a enviar a la petición "
722
"POST de HTTP, por ejemplo «<span style=\" font-family:'Courier New,courier';"
723
"\">POST </span><span style=\" font-family:'Courier New,courier'; font-"
724
"weight:600;\">/login/login</span><span style=\" font-family:'Courier New,"
725
"courier';\"> HTTP/1.1</span>». Debería ser lo mismo que el atributo «action» "
726
"del elemento «form», por ejemplo: «<a name=\"line163\"></a><span style=\" font-"
727
"family:'Courier New,courier';\"><</span><span style=\" font-"
728
"family:'Courier New,courier';\">form action=\"/login/login\"></span>»</"
731
#. i18n: file: ui/httppostwidgetui.ui:89
758
msgid "Do not check Regular Expression"
759
msgstr "No verificar la expresión regular"
761
#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/examples/statistics/statisticsui.ui:18
762
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
764
msgid "Links Checked"
765
msgstr "Enlaces verificados"
767
#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/examples/statistics/statisticsui.ui:47
768
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
773
#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/examples/statistics/statisticsui.ui:53
732
774
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
737
#. i18n: file: ui/httppostwidgetui.ui:106
738
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, lineeditPostUrl)
739
#. i18n: file: ui/httppostwidgetui.ui:113
740
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, lineeditPostUrl)
741
#: rc.cpp:123 rc.cpp:130
743
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
744
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
745
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
747
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
748
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
749
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
750
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
751
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">URL to send to the HTTP "
752
"POST request, e.g. 'POST <span style=\" font-weight:600;\">/login/login</"
753
"span></p></body></html>"
755
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
756
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
757
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
759
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
760
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
761
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
762
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
763
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">URL a enviar a la petición "
764
"POST de HTTP, por ejemplo «POST <span style=\" font-weight:600;\">/login/"
765
"login</span>»</p></body></html>"
767
#. i18n: file: ui/httppostwidgetui.ui:143
768
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
779
#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/examples/statistics/statisticsui.ui:78
780
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
785
#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/examples/statistics/statisticsui.ui:103
786
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
789
msgstr "Indeterminado"
791
#. i18n: file: pim/identitywidgetui.ui:19
792
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseSystemIdentity)
794
msgid "Use System Identity"
795
msgstr "Usar la identidad del sistema"
797
#. i18n: file: pim/identitywidgetui.ui:34
798
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
771
msgstr "Datos de POST"
773
#. i18n: file: ui/httppostwidgetui.ui:153
774
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
803
#. i18n: file: pim/identitywidgetui.ui:44
804
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
777
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
778
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
779
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
781
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
782
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
783
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
784
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
785
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Insert the fields to send "
786
"to the POST request. Typically, the keys are <span style=\" font-weight:600;"
787
"\">user</span>, <span style=\" font-weight:600;\">password</span> and <span "
788
"style=\" font-weight:600;\">button</span> 'name' attributes in the <span "
789
"style=\" font-weight:600;\">input</span> elements inside the form "
790
"definition</p></body></html>"
792
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
793
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
794
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
796
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
797
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
798
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
799
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
800
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Inserte los campos a "
801
"enviar en la petición POST. Normalmente, las claves son los atributos «name» "
802
"de <span style=\" font-weight:600;\">user</span>, <span style=\" font-"
803
"weight:600;\">password</span> y <span style=\" font-weight:600;\">button</"
804
"span> que hay en los elementos <span style=\" font-weight:600;\">input</"
805
"span> dentro de la definición del formulario</p></body></html>"
807
#. i18n: file: ui/httppostwidgetui.ui:179
808
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
809
#. i18n: file: ui/httppostwidgetui.ui:260
810
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidgetPostData)
811
#: rc.cpp:147 rc.cpp:156
815
#. i18n: file: ui/httppostwidgetui.ui:206
816
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
817
#. i18n: file: ui/httppostwidgetui.ui:265
818
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidgetPostData)
819
#: rc.cpp:150 rc.cpp:159
823
#. i18n: file: ui/httppostwidgetui.ui:229
824
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonAdd)
829
#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:31
830
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
835
#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:119
836
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
838
msgid "Number of simultaneous connections:"
839
msgstr "Número de conexiones simultáneas:"
841
#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:135
842
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2)
844
msgid "Timeout in seconds:"
845
msgstr "Tiempo de espera, en segundos:"
847
#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:148
848
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
853
#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:198
854
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CheckExternalLinks)
856
msgid "Check external links"
857
msgstr "Verificar los enlaces externos"
859
#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:214
860
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
862
msgid "Number of items in URL history:"
863
msgstr "Número de elementos en el histórico de URL:"
865
#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:224
866
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CheckParentFolders)
868
msgid "Check parent folders"
869
msgstr "Verificar las carpetas padre"
871
#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:301
872
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
877
#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:322
878
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseQuantaUrlPreviewPrefix)
881
"Check this one if you want to use Quanta's project preview prefix in the URL "
884
"Márquelo si quiere usar el prefijo de la vista preliminar del proyecto de "
885
"Quanta en el URL a verificar"
887
#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:325
888
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseQuantaUrlPreviewPrefix)
890
msgid "Use preview prefix"
891
msgstr "Usar el prefijo de la vista preliminar"
893
#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:338
894
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RememberCheckSettings)
896
msgid "Remember settings when exit"
897
msgstr "Recordar las preferencias al salir"
899
#. i18n: file: ui/settings/configidentificationdialogui.ui:28
900
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
902
msgid "HTTP Identification"
903
msgstr "Identificación HTTP"
905
#. i18n: file: ui/settings/configidentificationdialogui.ui:34
906
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SendIdentification)
908
msgid "Send Identification"
909
msgstr "Enviar identificación"
911
#. i18n: file: ui/settings/configidentificationdialogui.ui:67
912
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
915
msgstr "Agente de usuario"
917
#. i18n: file: ui/settings/configidentificationdialogui.ui:93
918
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonDefault)
923
#. i18n: file: ui/settings/configidentificationdialogui.ui:124
924
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup)
929
#. i18n: file: ui/settings/configresultsdialog.ui:16
930
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
935
#. i18n: file: ui/settings/configresultsdialog.ui:36
936
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_DisplayTreeView)
941
#. i18n: file: ui/settings/configresultsdialog.ui:43
942
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_DisplayFlatView)
944
msgid "Flat (faster)"
945
msgstr "Plano (más rápido)"
947
#. i18n: file: ui/settings/configresultsdialog.ui:68
948
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup13_2)
953
#. i18n: file: ui/settings/configresultsdialog.ui:80
954
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_FollowLastLinkChecked)
956
msgid "Follow Last Link Checked"
957
msgstr "Seguir el último enlace comprobado"
959
#. i18n: file: ui/settings/configresultsdialog.ui:103
960
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
962
msgid "Export Results"
963
msgstr "Exportar los resultados"
965
#. i18n: file: ui/settings/configresultsdialog.ui:109
966
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
968
msgid "Preferred Style Sheet:"
969
msgstr "Hoja de estilo preferida:"
971
#. i18n: file: ui/unreferreddocumentswidget.ui:13
972
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, UnreferredDocumentsWidget)
974
msgid "Unreferred DocumentsWidget"
975
msgstr "Elemento de los documentos no referenciados"
977
#. i18n: file: ui/unreferreddocumentswidget.ui:48
978
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textlabel_url)
981
msgstr "Carpeta base"
983
#. i18n: file: ui/unreferreddocumentswidget.ui:132
984
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KListWidgetSearchLine, documentSearchLine)
986
msgid "Filter Documents..."
987
msgstr "Filtrar los documentos..."
806
msgid "E-Mail address"
807
msgstr "Dirección de correo electrónico"
989
809
#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:8
990
810
#. i18n: ectx: label, entry, group (pim)
992
812
msgid "Whether to use the system real name and e-mail"
994
814
"Si se debe utilizar el nombre verdadero y el correo electrónico del sistema"
996
816
#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:13
997
817
#. i18n: ectx: label, entry, group (pim)
999
819
msgid "The name associated to the user"
1000
820
msgstr "El nombre asociado al usuario"
1002
822
#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:18
1003
823
#. i18n: ectx: label, entry, group (pim)
1005
825
msgid "The email associated to the user"
1006
826
msgstr "El correo electrónico asociado al usuario"
1008
828
#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:27
1009
829
#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus)
1011
831
msgid "Maximum number of entries in the combo url."
1012
832
msgstr "Número máximo de entradas en la lista de URL."
1014
834
#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:32
1015
835
#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus)
1017
837
msgid "Maximum number of simultaneous connections."
1018
838
msgstr "Número máximo de conexiones simultáneas."
1020
840
#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:37
1021
841
#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus)
1023
843
msgid "Timeout on getting an URL."
1024
844
msgstr "Tiempo de espera para obtener un URL."
1026
846
#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:42
1027
847
#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus)
1029
849
msgid "History of combo url."
1030
850
msgstr "Historial de la lista de URL."
1032
852
#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:46
1033
853
#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus)
1035
855
msgid "Maximum depth to check."
1036
856
msgstr "Máxima profundidad a verificar."
1038
858
#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:51
1039
859
#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus)
1041
861
msgid "Whether to check parent folders."
1042
862
msgstr "Si verificar las carpetas padre."
1044
864
#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:56
1045
865
#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus)
1047
867
msgid "Whether to check external links."
1048
868
msgstr "Si verificar enlaces externos."
1050
870
#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:61
1051
871
#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus)
1053
873
msgid "Whether to remember the check settings like depth, and so on, on exit."
1055
875
"Si recordar las opciones de verificación, como la profundidad, etc, al salir."
1057
877
#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:66
1058
878
#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus)
1061
881
"Whether preview prefix in Quanta project is used to set the URL to check."
1294
1096
#. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:38
1295
1097
#. i18n: ectx: label, entry, group (SearchOptions)
1297
1099
msgid "Depth of recursive search, -1 is unlimited"
1298
1100
msgstr "Profundidad de la búsqueda recursiva. -1 para ilimitada."
1300
1102
#. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:43
1301
1103
#. i18n: ectx: label, entry, group (SearchOptions)
1303
1105
msgid "Whether to check links in parent folders"
1304
1106
msgstr "Si verificar enlaces de las carpetas padre."
1306
1108
#. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:48
1307
1109
#. i18n: ectx: label, entry, group (SearchOptions)
1309
1111
msgid "Whether to check external links"
1310
1112
msgstr "Si verificar enlaces externos"
1312
1114
#. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:53
1313
1115
#. i18n: ectx: label, entry, group (SearchOptions)
1315
1117
msgid "The URLs that match the regexp will not be checked"
1316
1118
msgstr "Los URL que concuerden con la expresión regular no se verificarán"
1318
1120
#. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:62
1319
1121
#. i18n: ectx: label, entry, group (Results)
1321
1123
msgid "Whether to include only broken links in the result"
1322
1124
msgstr "Si se deben incluir sólo los enlaces rotos en el resultado"
1324
1126
#. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:67
1325
1127
#. i18n: ectx: label, entry, group (Results)
1327
1129
msgid "The directory where the results will be saved"
1328
1130
msgstr "El directorio en el que se guardarán los resultados"
1330
1132
#. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:72
1331
1133
#. i18n: ectx: label, entry, group (Results)
1333
1135
msgid "The e-mail address to where results will be emailed"
1334
1136
msgstr "La dirección de correo electrónico a la que se enviarán los resultados"
1336
#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:31
1337
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1138
#. i18n: file: ui/settings/configresultsdialog.ui:16
1139
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1144
#. i18n: file: ui/settings/configresultsdialog.ui:36
1145
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_DisplayTreeView)
1150
#. i18n: file: ui/settings/configresultsdialog.ui:43
1151
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_DisplayFlatView)
1153
msgid "Flat (faster)"
1154
msgstr "Plano (más rápido)"
1156
#. i18n: file: ui/settings/configresultsdialog.ui:68
1157
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup13_2)
1162
#. i18n: file: ui/settings/configresultsdialog.ui:80
1163
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_FollowLastLinkChecked)
1165
msgid "Follow Last Link Checked"
1166
msgstr "Seguir el último enlace comprobado"
1168
#. i18n: file: ui/settings/configresultsdialog.ui:103
1169
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
1171
msgid "Export Results"
1172
msgstr "Exportar los resultados"
1174
#. i18n: file: ui/settings/configresultsdialog.ui:109
1175
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1177
msgid "Preferred Style Sheet:"
1178
msgstr "Hoja de estilo preferida:"
1180
#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:31
1181
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1186
#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:119
1187
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
1189
msgid "Number of simultaneous connections:"
1190
msgstr "Número de conexiones simultáneas:"
1192
#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:135
1193
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2)
1195
msgid "Timeout in seconds:"
1196
msgstr "Tiempo de espera, en segundos:"
1198
#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:148
1199
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
1204
#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:198
1205
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CheckExternalLinks)
1207
msgid "Check external links"
1208
msgstr "Verificar los enlaces externos"
1210
#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:214
1211
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
1213
msgid "Number of items in URL history:"
1214
msgstr "Número de elementos en el histórico de URL:"
1216
#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:224
1217
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CheckParentFolders)
1219
msgid "Check parent folders"
1220
msgstr "Verificar las carpetas padre"
1222
#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:267
1223
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2_2)
1224
#. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:174
1225
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Depth)
1226
#: rc.cpp:312 rc.cpp:357
1228
msgstr "Profundidad:"
1230
#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:301
1231
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
1236
#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:322
1237
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseQuantaUrlPreviewPrefix)
1240
"Check this one if you want to use Quanta's project preview prefix in the URL "
1243
"Márquelo si quiere usar el prefijo de la vista preliminar del proyecto de "
1244
"Quanta en el URL a verificar"
1246
#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:325
1247
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseQuantaUrlPreviewPrefix)
1249
msgid "Use preview prefix"
1250
msgstr "Usar el prefijo de la vista preliminar"
1252
#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:338
1253
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RememberCheckSettings)
1255
msgid "Remember settings when exit"
1256
msgstr "Recordar las preferencias al salir"
1258
#. i18n: file: ui/settings/configidentificationdialogui.ui:28
1259
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1261
msgid "HTTP Identification"
1262
msgstr "Identificación HTTP"
1264
#. i18n: file: ui/settings/configidentificationdialogui.ui:34
1265
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SendIdentification)
1267
msgid "Send Identification"
1268
msgstr "Enviar identificación"
1270
#. i18n: file: ui/settings/configidentificationdialogui.ui:67
1271
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
1274
msgstr "Agente de usuario"
1276
#. i18n: file: ui/settings/configidentificationdialogui.ui:93
1277
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonDefault)
1280
msgstr "Por omisión"
1282
#. i18n: file: ui/settings/configidentificationdialogui.ui:124
1283
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup)
1288
#. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:22
1289
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, searchGroupBox)
1290
#. i18n: file: ui/unreferreddocumentswidget.ui:19
1291
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1292
#: rc.cpp:345 rc.cpp:448
1296
#. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:65
1297
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textlabel_url)
1302
#. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:129
1303
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBoxLogin)
1305
msgid "Cookie based authentication, only possible with HTTP based protocol."
1307
"Autenticación basada en «cookies», sólo es posible con protocolos basados en "
1310
#. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:132
1311
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxLogin)
1314
msgstr "Inicio de sesión"
1316
#. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:224
1317
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkbox_subdirs_only)
1319
msgid "Do ¬ check parent folders"
1320
msgstr "&No verificar las carpetas padre"
1322
#. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:275
1323
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkbox_external_links)
1325
msgid "Chec&k external links"
1326
msgstr "Veri&ficar los enlaces externos"
1328
#. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:317
1329
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
1331
msgid "Do not check regular expression:"
1332
msgstr "No verificar la expresión regular:"
1334
#. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:404
1335
#. i18n: ectx: property (text), widget (TreeView, tree_view)
1340
#. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:449
1341
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_checked_links)
1343
msgid "Checked Links:"
1344
msgstr "Enlaces comprobados:"
1346
#. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:483
1347
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, textedit_checked_links)
1352
#. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:505
1353
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textlabel_elapsed_time)
1354
#. i18n: file: ui/unreferreddocumentswidget.ui:208
1355
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, elapsedTimeLabel)
1356
#. i18n: file: ui/unreferreddocumentswidget.ui:239
1357
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, elapsedTimeValueLabel)
1358
#: rc.cpp:384 rc.cpp:463 rc.cpp:469
1362
#. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:508
1363
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textlabel_elapsed_time)
1364
#. i18n: file: ui/unreferreddocumentswidget.ui:211
1365
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, elapsedTimeLabel)
1366
#: rc.cpp:387 rc.cpp:466
1367
msgid "Elapsed time: "
1368
msgstr "Tiempo consumido: "
1370
#. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:542
1371
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, textedit_elapsed_time_value)
1376
#. i18n: file: ui/httppostwidgetui.ui:20
1377
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1382
#. i18n: file: ui/httppostwidgetui.ui:71
1383
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1386
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1387
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1388
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1390
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1391
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
1392
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1393
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1394
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">URL to send to the HTTP "
1395
"POST request, e.g. '<span style=\" font-family:'Courier New,courier';\">POST "
1396
"</span><span style=\" font-family:'Courier New,courier'; font-weight:600;\">/"
1397
"login/login</span><span style=\" font-family:'Courier New,courier';\"> "
1398
"HTTP/1.1</span>'. Should be the same as the action attribute in the form "
1399
"element, e.g.: '<a name=\"line163\"></a><span style=\" font-family:'Courier "
1400
"New,courier';\"><</span><span style=\" font-family:'Courier New,courier';"
1401
"\">form action=\"/login/login\"></span></p></body></html>"
1403
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1404
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1405
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1407
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1408
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
1409
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1410
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1411
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">URL a enviar a la petición "
1412
"POST de HTTP, por ejemplo «<span style=\" font-family:'Courier New,courier';"
1413
"\">POST </span><span style=\" font-family:'Courier New,courier'; font-"
1414
"weight:600;\">/login/login</span><span style=\" font-family:'Courier New,"
1415
"courier';\"> HTTP/1.1</span>». Debería ser lo mismo que el atributo «action» "
1416
"del elemento «form», por ejemplo: «<a name=\"line163\"></a><span style=\" font-"
1417
"family:'Courier New,courier';\"><</span><span style=\" font-"
1418
"family:'Courier New,courier';\">form action=\"/login/login\"></span>»</"
1421
#. i18n: file: ui/httppostwidgetui.ui:89
1422
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1425
msgstr "URL de POST"
1427
#. i18n: file: ui/httppostwidgetui.ui:106
1428
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, lineeditPostUrl)
1429
#. i18n: file: ui/httppostwidgetui.ui:113
1430
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, lineeditPostUrl)
1431
#: rc.cpp:406 rc.cpp:413
1433
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1434
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1435
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1437
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1438
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
1439
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1440
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1441
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">URL to send to the HTTP "
1442
"POST request, e.g. 'POST <span style=\" font-weight:600;\">/login/login</"
1443
"span></p></body></html>"
1445
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1446
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1447
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1449
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1450
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
1451
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1452
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1453
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">URL a enviar a la petición "
1454
"POST de HTTP, por ejemplo «POST <span style=\" font-weight:600;\">/login/"
1455
"login</span>»</p></body></html>"
1457
#. i18n: file: ui/httppostwidgetui.ui:143
1458
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1461
msgstr "Datos de POST"
1463
#. i18n: file: ui/httppostwidgetui.ui:153
1464
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1467
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1468
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1469
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1471
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1472
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
1473
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1474
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1475
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Insert the fields to send "
1476
"to the POST request. Typically, the keys are <span style=\" font-weight:600;"
1477
"\">user</span>, <span style=\" font-weight:600;\">password</span> and <span "
1478
"style=\" font-weight:600;\">button</span> 'name' attributes in the <span "
1479
"style=\" font-weight:600;\">input</span> elements inside the form "
1480
"definition</p></body></html>"
1482
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1483
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1484
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1486
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1487
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
1488
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1489
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1490
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Inserte los campos a "
1491
"enviar en la petición POST. Normalmente, las claves son los atributos «name» "
1492
"de <span style=\" font-weight:600;\">user</span>, <span style=\" font-"
1493
"weight:600;\">password</span> y <span style=\" font-weight:600;\">button</"
1494
"span> que hay en los elementos <span style=\" font-weight:600;\">input</"
1495
"span> dentro de la definición del formulario</p></body></html>"
1497
#. i18n: file: ui/httppostwidgetui.ui:179
1498
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1499
#. i18n: file: ui/httppostwidgetui.ui:260
1500
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidgetPostData)
1501
#: rc.cpp:430 rc.cpp:439
1505
#. i18n: file: ui/httppostwidgetui.ui:206
1506
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1507
#. i18n: file: ui/httppostwidgetui.ui:265
1508
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidgetPostData)
1509
#: rc.cpp:433 rc.cpp:442
1513
#. i18n: file: ui/httppostwidgetui.ui:229
1514
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonAdd)
1519
#. i18n: file: ui/unreferreddocumentswidget.ui:13
1520
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, UnreferredDocumentsWidget)
1522
msgid "Unreferred DocumentsWidget"
1523
msgstr "Elemento de los documentos no referenciados"
1525
#. i18n: file: ui/unreferreddocumentswidget.ui:48
1526
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textlabel_url)
1528
msgid "Base Folder:"
1529
msgstr "Carpeta base"
1531
#. i18n: file: ui/unreferreddocumentswidget.ui:132
1532
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KListWidgetSearchLine, documentSearchLine)
1340
msgstr "Planificación"
1342
#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:37
1343
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1348
#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:47
1349
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1352
msgstr "Periodicidad"
1354
#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:57
1355
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1360
#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:64
1361
#. i18n: ectx: property (inputMask), widget (KLineEdit, kcfg_Hour)
1366
#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:74
1367
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
1368
#: rc.cpp:472 klinkstatus_part.cpp:135
1372
#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:80
1373
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_BrokenLinksOnly)
1375
msgid "Show Broken Links Only"
1376
msgstr "Mostrar sólo los enlaces rotos"
1378
#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:87
1379
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
1381
msgid "Results Folder"
1382
msgstr "Carpeta de resultados"
1384
#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:97
1385
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
1387
msgid "E-Mail Recipient"
1388
msgstr "Destinatario del correo electrónico"
1390
#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:110
1391
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
1393
msgid "Search Options"
1394
msgstr "Opciones de búsqueda"
1396
#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:116
1397
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1402
#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:126
1403
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1405
msgid "Document Root"
1406
msgstr "Raíz de los documentos"
1408
#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:136
1409
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1412
msgstr "Profundidad"
1414
#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:168
1415
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CheckParentFolders)
1417
msgid "Check Parent Folders"
1418
msgstr "Verificar las carpetas padre"
1420
#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:175
1421
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CheckExternalLinks)
1423
msgid "Check External Links"
1424
msgstr "Verificar los enlaces externos"
1426
#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:182
1427
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RegularExpression)
1429
msgid "Do not check Regular Expression"
1430
msgstr "No verificar la expresión regular"
1432
#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/examples/statistics/statisticsui.ui:18
1433
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1435
msgid "Links Checked"
1436
msgstr "Enlaces verificados"
1438
#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/examples/statistics/statisticsui.ui:47
1439
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1444
#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/examples/statistics/statisticsui.ui:53
1445
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1450
#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/examples/statistics/statisticsui.ui:78
1451
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1456
#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/examples/statistics/statisticsui.ui:103
1457
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1459
msgid "Undetermined"
1460
msgstr "Indeterminado"
1462
#: plugins/automation/automationdialog.cpp:61
1463
msgid "Configure Site check Automation"
1464
msgstr "Configurar la automatización de la verificación del sitio"
1466
#: plugins/automation/automationdialog.cpp:65
1470
#: plugins/automation/automationdialog.cpp:67
1474
#: plugins/automation/automationdialog.cpp:98
1478
#: plugins/automation/automationdialog.cpp:133
1480
msgid "Could not delete configuration file %1"
1481
msgstr "No fue posible borrar el archivo de configuración %1"
1483
#: plugins/automation/automationdialog.cpp:153
1484
msgid "Recurring Check Name"
1485
msgstr "Nombre de la verificación periódica"
1487
#: plugins/automation/automationpart.cpp:82
1488
msgid "Schedule Link Checks..."
1489
msgstr "Planificar las verificaciones de los enlaces..."
1491
#: plugins/scripting/scriptingpart.cpp:69
1492
msgid "Edit Script Actions..."
1493
msgstr "Editar acciones del script..."
1495
#: plugins/scripting/scriptingpart.cpp:73
1496
msgid "Reset Script Actions..."
1497
msgstr "Reiniciar las acciones del script..."
1499
#: klinkstatus_part.cpp:52
1500
msgid "A Link Checker"
1501
msgstr "Un verificador de enlaces"
1503
#: klinkstatus_part.cpp:134
1507
#: klinkstatus_part.cpp:136
1508
msgid "Identification"
1509
msgstr "Identificación"
1511
#: klinkstatus_part.cpp:138
1512
msgid "Configure the way KLinkstatus reports itself"
1513
msgstr "Configurar el modo en el que KLinkstatus informa de sí mismo"
1515
#: klinkstatus_part.cpp:175
1516
msgid "KLinkStatus Part"
1517
msgstr "Parte KLinkStatus"
1519
#: klinkstatus_part.cpp:177
1520
msgid "(C) 2004 Paulo Moura Guedes"
1521
msgstr "(C) 2004 Paulo Moura Guedes"
1534
msgid "Filter Documents..."
1535
msgstr "Filtrar los documentos..."