198
198
msgstr "Okulari dokumendiarhiiv"
200
200
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:58
201
msgid "OpenRaster document"
202
msgstr "OpenRaster-dokument"
204
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:59
205
201
msgid "Quanta project"
206
202
msgstr "Quanta projekt"
208
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:61
204
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:60
209
205
msgid "RDF/XML document"
210
206
msgstr "RDF/XML-dokument"
212
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:62
208
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:61
214
210
msgstr "RELAX NG"
216
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:63
212
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:62
217
213
msgid "RealAudio plugin file"
218
214
msgstr "RealAudio plugina fail"
220
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:64
216
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:63
221
217
msgid "SNF bitmap font"
222
218
msgstr "SNF bittrasterfont"
224
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:65
220
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:64
225
221
msgid "SuperKaramba theme"
226
222
msgstr "SuperKaramba teema"
228
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:67
224
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:66
229
225
msgid "TriG RDF document"
230
226
msgstr "TriG RDF-dokument"
232
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:69
228
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:68
233
229
msgid "Turtle RDF document"
234
230
msgstr "Turtle RDF-dokument"
236
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:70
232
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:69
237
233
msgid "Umbrello UML Modeller file"
238
234
msgstr "Umbrello UML-fail"
240
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:72
236
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:71
241
237
msgid "Vorbis audio"
242
238
msgstr "Vorbise helifail"
244
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:73
240
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:72
245
241
msgid "W3C XML schema"
246
242
msgstr "W3C XML-skeem"
248
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:74
244
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:73
249
245
msgid "Windows link"
250
246
msgstr "Windowsi link-fail"
252
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:75
248
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:74
253
249
msgid "Windows server"
254
250
msgstr "Windowsi server"
256
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:76
252
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:75
257
253
msgid "Windows workgroup"
258
254
msgstr "Windowsi töögrupp"
260
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:77
256
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:76
261
257
msgid "abc musical notation file"
262
258
msgstr "abc notatsioonifail"
264
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:78
260
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:77
265
261
msgid "all files"
266
262
msgstr "kõik failid"
268
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:79
264
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:78
269
265
msgid "all files and folders"
270
266
msgstr "kõik failid ja kataloogid"
272
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:80
268
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:79
273
269
msgid "compressed Winamp skin"
274
270
msgstr "Winampi pakitud nahk"
276
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:82
272
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:81
277
273
msgid "data for database server connection"
278
274
msgstr "andmebaasiserveri ühenduse andmed"
280
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:83
276
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:82
281
277
msgid "file to open a shell"
282
278
msgstr "shelli avamise fail"
284
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:84
280
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:83
285
281
msgid "fonts package"
286
282
msgstr "fondipakett"
288
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:85
284
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:84
289
285
msgid "mime encapsulated web archive"
290
286
msgstr "MIME kapselduses veebiarhiiv"
292
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:86
288
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:85
293
289
msgid "mms: URIs"
294
290
msgstr "mms: URI-d"
296
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:87
292
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:86
297
293
msgid "mmst: URIs"
298
294
msgstr "mmst: URI-d"
300
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:88
296
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:87
301
297
msgid "mmsu: URIs"
302
298
msgstr "mmsu: URI-d"
304
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:89
300
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:88
306
302
msgstr "plasmoid"
308
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:90
304
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:89
309
305
msgid "pnm: URIs"
310
306
msgstr "pnm: URI-d"
312
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:91
308
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:90
316
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:92
312
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:91
317
313
msgid "rtspt: URIs"
318
314
msgstr "rtspt: URI-d"
320
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:93
316
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:92
321
317
msgid "rtspu: URIs"
322
318
msgstr "rtspu: URI-d"
324
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:95
320
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:94
325
321
msgid "shortcut to Kexi project on database server"
326
322
msgstr "Kexi projekti viit andmebaasiserveris"
328
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:96
324
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:95
329
325
msgid "vocabulary trainer document"
330
326
msgstr "sõnavara treenija dokument"
332
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:97
328
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:96
333
329
msgid "web archive"
334
330
msgstr "veebiarhiiv"
332
#~ msgid "OpenRaster document"
333
#~ msgstr "OpenRaster-dokument"