~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/kde-l10n-lt/lucid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/kalgebra.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-12-16 19:05:45 UTC
  • mfrom: (1.2.1 upstream) (24.1.1 maverick)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101216190545-zrsomj2de03yb3ca
Tags: 4:4.4.5-0ubuntu1~lucid1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
147
147
 
148
148
#: src/functionedit.cpp:102
149
149
#, fuzzy
150
 
#| msgid "Operations"
151
150
msgid "Options"
152
151
msgstr "Operacijos"
153
152
 
172
171
 
173
172
#: src/functionedit.cpp:252
174
173
#, fuzzy
175
 
#| msgctxt "An error message"
176
 
#| msgid "The downlimit is greater than the uplimit. Probably should be %1..%2"
177
174
msgid "Downlimit cannot be greater than uplimit"
178
175
msgstr "Apatinioji riba didesnė nei viršutinioji. Iš tikro turėtų būti %1..%2"
179
176
 
424
421
 
425
422
#: src/main.cpp:27
426
423
#, fuzzy
427
 
#| msgid "(C) 2006-2008 Aleix Pol Gonzalez"
428
424
msgid "(C) 2006-2009 Aleix Pol Gonzalez"
429
425
msgstr "© 2006-2008 Aleix Pol Gonzalez"
430
426
 
775
771
 
776
772
#: analitza/analitza.cpp:96
777
773
#, fuzzy
778
 
#| msgid ", "
779
774
msgctxt "identifier separator in error message"
780
775
msgid "', '"
781
776
msgstr ", "
782
777
 
783
778
#: analitza/analitza.cpp:94
784
779
#, fuzzy, kde-format
785
 
#| msgid "Unknown token %1"
786
780
msgid "Unknown identifier: '%1'"
787
781
msgstr "Nežinomas ženklas %1"
788
782
 
807
801
 
808
802
#: analitza/analitza.cpp:840
809
803
#, fuzzy
810
 
#| msgctxt "An error message"
811
 
#| msgid "The downlimit is greater than the uplimit. Probably should be %1..%2"
812
804
msgid "The downlimit is greater than the uplimit"
813
805
msgstr "Apatinioji riba didesnė nei viršutinioji. Iš tikro turėtų būti %1..%2"
814
806
 
819
811
 
820
812
#: analitza/analitza.cpp:892
821
813
#, fuzzy
822
 
#| msgid "We can only draw Real results."
823
814
msgid "We can only call functions"
824
815
msgstr "Brėžiami tik realieji rezultatai."
825
816
 
949
940
 
950
941
#: exp.g:394
951
942
#, fuzzy, kde-format
952
 
#| msgctxt "error message"
953
 
#| msgid "Expected %1 instead of %2"
954
943
msgctxt "error message"
955
944
msgid "Expected %1 instead of '%2'"
956
945
msgstr "Vietoj %2 tikėtasi %1"
1037
1026
 
1038
1027
#: analitza/operations.cpp:414 analitza/operations.cpp:429
1039
1028
#, fuzzy, kde-format
1040
 
#| msgid "Could not calculate a vector's %1"
1041
1029
msgid "Could not calculate a list's %1"
1042
1030
msgstr "Neįmanoma apskaičiuoti vektoriaus %1"
1043
1031
 
1044
1032
#, fuzzy
 
1033
#~| msgid "<ul class='error'>Error: %1<li>%2</li></ul>"
 
1034
#~ msgid "<ul class='error'>Error: <b>%1</b><li>%2</li></ul>"
 
1035
#~ msgstr "<ul class='error'>Klaida: %1<li>%2</li></ul>"
 
1036
 
 
1037
#, fuzzy
 
1038
#~ msgctxt "3D graph done in x milliseconds"
 
1039
#~ msgid "Done: %1ms"
 
1040
#~ msgstr "Baigta: %1 ms"
 
1041
 
 
1042
#, fuzzy
 
1043
#~| msgctxt "@item:inmenu"
 
1044
#~| msgid "Fine"
 
1045
#~ msgid "File"
 
1046
#~ msgstr "Smulkus"
 
1047
 
 
1048
#, fuzzy
 
1049
#~ msgid "(C) 2006-2010 Aleix Pol Gonzalez"
 
1050
#~ msgstr "© 2006-2008 Aleix Pol Gonzalez"
 
1051
 
 
1052
#, fuzzy
 
1053
#~ msgid "Could not call '%1'"
 
1054
#~ msgstr "Neina užkoduoti vertės %1."
 
1055
 
 
1056
#, fuzzy
 
1057
#~| msgid "Could not calculate a value %1"
 
1058
#~ msgid "Could not solve '%1'"
 
1059
#~ msgstr "Neįmanoma apskaičiuoti vertės %1"
 
1060
 
 
1061
#, fuzzy
 
1062
#~ msgid "Cannot convert '%1' to '%2'"
 
1063
#~ msgstr "Neina užkoduoti vertės %1."
 
1064
 
 
1065
#, fuzzy
1045
1066
#~| msgid "Trying to call an empty or invalid function"
1046
1067
#~ msgid "Trying to call an invalid function"
1047
1068
#~ msgstr "Bandoma iškviesti tuščią arba neteisingą funkciją"