5
5
"Project-Id-Version: libkdepim\n"
6
6
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
7
"POT-Creation-Date: 2010-02-22 01:27+0100\n"
7
"POT-Creation-Date: 2010-04-07 01:23+0200\n"
8
8
"PO-Revision-Date: 2009-02-24 12:47+0200\n"
9
9
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
10
10
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
465
465
#: contactstreemodel.cpp:214
467
#| msgid "&Address Book"
468
467
msgctxt "@title:column, address books overview"
469
468
msgid "Address Books"
470
469
msgstr "&Adresų knygelė"
472
471
#: contactstreemodel.cpp:223
475
473
msgctxt "@title:column, name of a person"
479
477
#: contactstreemodel.cpp:229
482
479
msgctxt "@title:column, home address of a person"
484
481
msgstr "Namų puslapis"
1585
1580
msgstr "Mažiau"
1587
#: ldapsearchdialog.cpp:81 ldapsearchdialog.cpp:318
1582
#: ldapsearchdialog.cpp:82 ldapsearchdialog.cpp:319
1589
1584
msgstr "Antraštė"
1591
#: ldapsearchdialog.cpp:82 ldapsearchdialog.cpp:301
1586
#: ldapsearchdialog.cpp:83 ldapsearchdialog.cpp:302
1592
1587
msgid "Full Name"
1593
1588
msgstr "Visas vardas"
1595
#: ldapsearchdialog.cpp:84 ldapsearchdialog.cpp:163 ldapsearchdialog.cpp:303
1596
#: ldapsearchdialog.cpp:389
1590
#: ldapsearchdialog.cpp:85 ldapsearchdialog.cpp:164 ldapsearchdialog.cpp:304
1591
#: ldapsearchdialog.cpp:390
1597
1592
msgid "Home Number"
1598
1593
msgstr "Namų numeris"
1600
#: ldapsearchdialog.cpp:85 ldapsearchdialog.cpp:164 ldapsearchdialog.cpp:304
1601
#: ldapsearchdialog.cpp:391
1595
#: ldapsearchdialog.cpp:86 ldapsearchdialog.cpp:165 ldapsearchdialog.cpp:305
1596
#: ldapsearchdialog.cpp:392
1602
1597
msgid "Work Number"
1603
1598
msgstr "Darbo Numeris"
1605
#: ldapsearchdialog.cpp:86 ldapsearchdialog.cpp:305
1600
#: ldapsearchdialog.cpp:87 ldapsearchdialog.cpp:306
1606
1601
msgid "Mobile Number"
1607
1602
msgstr "Mob. telefono numeris"
1609
#: ldapsearchdialog.cpp:87 ldapsearchdialog.cpp:306
1604
#: ldapsearchdialog.cpp:88 ldapsearchdialog.cpp:307
1610
1605
msgid "Fax Number"
1611
1606
msgstr "Fakso numeris"
1613
#: ldapsearchdialog.cpp:88
1608
#: ldapsearchdialog.cpp:89
1615
1610
msgstr "Pranešimų gaviklis"
1617
#: ldapsearchdialog.cpp:89 ldapsearchdialog.cpp:309
1612
#: ldapsearchdialog.cpp:90 ldapsearchdialog.cpp:310
1621
#: ldapsearchdialog.cpp:90 ldapsearchdialog.cpp:310
1616
#: ldapsearchdialog.cpp:91 ldapsearchdialog.cpp:311
1623
1618
msgstr "Būsena"
1625
#: ldapsearchdialog.cpp:91 ldapsearchdialog.cpp:311
1620
#: ldapsearchdialog.cpp:92 ldapsearchdialog.cpp:312
1626
1621
msgid "Country"
1629
#: ldapsearchdialog.cpp:92 ldapsearchdialog.cpp:314
1624
#: ldapsearchdialog.cpp:93 ldapsearchdialog.cpp:315
1631
1626
msgstr "Miestas"
1633
#: ldapsearchdialog.cpp:93 ldapsearchdialog.cpp:308
1628
#: ldapsearchdialog.cpp:94 ldapsearchdialog.cpp:309
1634
1629
msgid "Organization"
1635
1630
msgstr "Organizacija"
1637
#: ldapsearchdialog.cpp:94 ldapsearchdialog.cpp:307
1632
#: ldapsearchdialog.cpp:95 ldapsearchdialog.cpp:308
1638
1633
msgid "Company"
1641
#: ldapsearchdialog.cpp:96 ldapsearchdialog.cpp:312
1636
#: ldapsearchdialog.cpp:97 ldapsearchdialog.cpp:313
1642
1637
msgid "Zip Code"
1643
1638
msgstr "Pašto kodas"
1645
#: ldapsearchdialog.cpp:97 ldapsearchdialog.cpp:313
1640
#: ldapsearchdialog.cpp:98 ldapsearchdialog.cpp:314
1646
1641
msgid "Postal Address"
1647
1642
msgstr "Pašto adresas"
1649
#: ldapsearchdialog.cpp:99 ldapsearchdialog.cpp:317
1644
#: ldapsearchdialog.cpp:100 ldapsearchdialog.cpp:318
1650
1645
msgid "User ID"
1651
1646
msgstr "Naudotojo ID"
1653
#: ldapsearchdialog.cpp:130 ldapsearchdialog.cpp:144
1648
#: ldapsearchdialog.cpp:131 ldapsearchdialog.cpp:145
1654
1649
msgid "Search for Addresses in Directory"
1655
1650
msgstr "Ieškoti adresų žinyne"
1657
#: ldapsearchdialog.cpp:150
1652
#: ldapsearchdialog.cpp:151
1658
1653
msgid "Search for:"
1659
1654
msgstr "Ieškoti (ko):"
1661
#: ldapsearchdialog.cpp:157
1656
#: ldapsearchdialog.cpp:158
1666
1661
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, mAvailableView)
1667
1662
#. i18n: file: addresspicker.ui:286
1668
1663
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, mSelectedView)
1669
#: ldapsearchdialog.cpp:161 ldapsearchdialog.cpp:382 rc.cpp:6 rc.cpp:33
1664
#: ldapsearchdialog.cpp:162 ldapsearchdialog.cpp:383 rc.cpp:6 rc.cpp:33
1671
1666
msgstr "Vardas"
1673
#: ldapsearchdialog.cpp:168 ldapsearchdialog.cpp:408
1668
#: ldapsearchdialog.cpp:169 ldapsearchdialog.cpp:409
1675
1670
msgstr "Stabdyti"
1677
#: ldapsearchdialog.cpp:179
1672
#: ldapsearchdialog.cpp:180
1678
1673
msgid "Recursive search"
1679
1674
msgstr "Grįžtamoji paieška"
1681
#: ldapsearchdialog.cpp:184
1676
#: ldapsearchdialog.cpp:185
1682
1677
msgid "Contains"
1685
#: ldapsearchdialog.cpp:185
1680
#: ldapsearchdialog.cpp:186
1686
1681
msgid "Starts With"
1687
1682
msgstr "Pradėti nuo"
1689
#: ldapsearchdialog.cpp:199
1684
#: ldapsearchdialog.cpp:200
1690
1685
msgid "Unselect All"
1691
1686
msgstr "Panaikinti visų žymėjimą"
1693
#: ldapsearchdialog.cpp:200
1688
#: ldapsearchdialog.cpp:201
1694
1689
msgid "Select All"
1695
1690
msgstr "Žymėti viską"
1697
#: ldapsearchdialog.cpp:201
1692
#: ldapsearchdialog.cpp:202
1698
1693
msgid "Add Selected"
1699
1694
msgstr "Pridėti pažymėtus"
1701
#: ldapsearchdialog.cpp:242
1696
#: ldapsearchdialog.cpp:243
1703
1698
"You must select a LDAP server before searching.\n"
1704
1699
"You can do this from the menu Settings/Configure KAddressBook."
1955
1950
#: treewidget.cpp:217
1956
1951
msgid "View Columns"
1957
1952
msgstr "Rodyti stulpelius"
1955
#~ msgid "EMail Address Selection"
1956
#~ msgstr "Adresų pasirinkimas"
1959
#~ msgid "Filter on:"
1960
#~ msgstr "&Filtruoti:"
1963
#~ msgid "Search Directory Service"
1964
#~ msgstr "&Ieškoti direktorijų serviso"
1979
#~ msgid "<< Remove"
1980
#~ msgstr "<< &Pašalinti"
1983
#~ msgid "Save as Distribution List..."
1984
#~ msgstr "Išsaugoti kaip &Platinimo sąrašą..."
1987
#~ msgctxt "@title:column address books overview"
1988
#~ msgid "Address Books"
1989
#~ msgstr "&Adresų knygelė"
1992
#~ msgctxt "@title:column name of a person"
1997
#~ msgctxt "@title:column family name of a person"
1998
#~ msgid "Family Name"
1999
#~ msgstr "Visas vardas"
2002
#~ msgctxt "@title:column home address of a person"
2004
#~ msgstr "Namų puslapis"
2007
#~ msgctxt "@title:column phone numbers of a person"
2008
#~ msgid "Phone Numbers"
2009
#~ msgstr "Namų numeris"
2012
#~ msgid "New subcategory"
2013
#~ msgstr "Nauja kategorija"
2016
#~ msgctxt "incidence category"
2018
#~ msgstr "Pažymėjimas"
2021
#~ msgctxt "incidence category"
2022
#~ msgid "Education"
2027
#~ "incidence category: official or unofficial observance of religious/"
2028
#~ "national/cultural/other significance, often accompanied by celebrations "
2031
#~ msgstr "šiandien"
2035
#~ "incidence category: a lengthy time away from work or school, a trip "
2036
#~ "abroad, or simply a pleasure trip away from home"
2041
#~ msgctxt "incidence category"
2043
#~ msgstr "Rodyti gimtadienį"