1
# translation of okular_mobi.po to Dutch
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>, 2008, 2009.
8
"Project-Id-Version: okular_mobi\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-02-21 10:20+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-07-06 10:44+0200\n"
12
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>\n"
13
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
msgid "Error while opening the Mobipocket document."
22
msgstr "Fout bij het openen van het Mobipocket-document."
26
"This book is protected by DRM and can be displayed only on designated device"
28
"Dit boek is beschermd door DRM (Digital Rights Management) en kan alleen "
29
"getoond worden op een daarvoor bestemd apparaat"
31
#: generator_mobi.cpp:20
32
msgid "Mobipocket Backend"
33
msgstr "Mobipocket-backend"
35
#: generator_mobi.cpp:22
36
msgid "A mobipocket backend"
37
msgstr "Een mobipocket-backend"
39
#: generator_mobi.cpp:24
40
msgid "© 2008-2009 Jakub Stachowski"
41
msgstr "© 2008-2009 Jakub Stachowski"
43
#: generator_mobi.cpp:26
44
msgid "Jakub Stachowski"
45
msgstr "Jakub Stachowski"
48
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
50
msgstr "Freek de Kruijf"
53
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
55
msgstr "f.de.kruijf@hetnet.nl"