~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/kde-l10n-sv/lucid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/plasmapkg.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2009-08-03 15:28:39 UTC
  • mfrom: (1.1.17 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090803152839-3hziihb189c09up4
Tags: 4:4.3.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: plasmapkg\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-04-30 11:42+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-07-27 01:21+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2008-12-29 12:26+0100\n"
12
12
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
13
13
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
21
21
msgid "Install, list, remove Plasma packages"
22
22
msgstr "Installera, lista eller ta bort paket för Plasma"
23
23
 
24
 
#: main.cpp:77
 
24
#: main.cpp:79
25
25
msgid "Plasma Package Manager"
26
26
msgstr "Pakethantering för Plasma"
27
27
 
28
 
#: main.cpp:79
 
28
#: main.cpp:81
29
29
msgid "(C) 2008, Aaron Seigo"
30
30
msgstr "© 2008, Aaron Seigo"
31
31
 
32
 
#: main.cpp:80
 
32
#: main.cpp:82
33
33
msgid "Aaron Seigo"
34
34
msgstr "Aaron Seigo"
35
35
 
36
 
#: main.cpp:81
 
36
#: main.cpp:83
37
37
msgid "Original author"
38
38
msgstr "Ursprunglig upphovsman"
39
39
 
40
 
#: main.cpp:90
 
40
#: main.cpp:92
41
41
msgid "For install or remove, operates on packages installed for all users."
42
42
msgstr ""
43
43
"Installation eller borttagning utförs med paket installerade för alla "
44
44
"användare."
45
45
 
46
 
#: main.cpp:96
 
46
#: main.cpp:98
47
47
msgctxt ""
48
48
"theme, wallpaper, etc. are keywords, but they may be translated, as both "
49
49
"versions are recognized by the application (if translated, should be same as "
55
55
"Pakettypen, t.ex. tema, skrivbordsunderlägg, plasmoid, datagränssnitt, "
56
56
"körningsprogram, etc."
57
57
 
58
 
#: main.cpp:100
 
58
#: main.cpp:102
59
59
msgctxt "Do not translate <path>"
60
60
msgid "Install the package at <path>"
61
61
msgstr "Installera paketet på <path>"
62
62
 
63
 
#: main.cpp:102
 
63
#: main.cpp:104
64
64
msgctxt "Do not translate <path>"
65
65
msgid "Upgrade the package at <path>"
66
66
msgstr "Uppgradera paketet på <path>"
67
67
 
68
 
#: main.cpp:104
 
68
#: main.cpp:106
69
69
msgid "List installed packages"
70
70
msgstr "Lista installerade paket"
71
71
 
72
 
#: main.cpp:106
 
72
#: main.cpp:108
73
73
msgctxt "Do not translate <name>"
74
74
msgid "Remove the package named <name>"
75
75
msgstr "Ta bort paketet som heter <name>"
76
76
 
77
 
#: main.cpp:108
 
77
#: main.cpp:110
78
78
msgid ""
79
79
"Absolute path to the package root. If not supplied, then the standard data "
80
80
"directories for this KDE session will be searched instead."
82
82
"Absolut sökväg till paketroten. Om den inte anges, används "
83
83
"standarddatakatalogerna för KDE-sessionen istället."
84
84
 
85
 
#: main.cpp:120
 
85
#: main.cpp:122
86
86
msgctxt "package type"
87
87
msgid "plasmoid"
88
88
msgstr "plasmoid"
89
89
 
90
 
#: main.cpp:124
 
90
#: main.cpp:127
91
91
msgctxt "package type"
92
92
msgid "theme"
93
93
msgstr "tema"
94
94
 
95
 
#: main.cpp:126
 
95
#: main.cpp:129
96
96
msgctxt "package type"
97
97
msgid "wallpaper"
98
98
msgstr "skrivbordsunderlägg"
99
99
 
100
 
#: main.cpp:128
 
100
#: main.cpp:131
101
101
msgctxt "package type"
102
102
msgid "dataengine"
103
103
msgstr "datagränssnitt"
104
104
 
105
 
#: main.cpp:132
 
105
#: main.cpp:135
106
106
msgctxt "package type"
107
107
msgid "runner"
108
108
msgstr "körningsprogram"
109
109
 
110
 
#: main.cpp:140
 
110
#: main.cpp:143
111
111
#, kde-format
112
112
msgid "Could not find a suitable installer for package of type %1"
113
113
msgstr "Kunde inte hitta lämpligt installationsprogram för paket av typ %1"
114
114
 
115
 
#: main.cpp:149
 
115
#: main.cpp:152
116
116
#, kde-format
117
117
msgid "Could not load installer for package of type %1. Error reported was: %2"
118
118
msgstr ""
119
119
"Kunde inte ladda installationsprogram för paket av typ %1. Felrapport: %2"
120
120
 
121
 
#: main.cpp:205
 
121
#: main.cpp:208
122
122
#, kde-format
123
123
msgid "Successfully removed %1"
124
124
msgstr "Tog bort %1 med lyckat resultat"
125
125
 
126
 
#: main.cpp:207
 
126
#: main.cpp:210
127
127
#, kde-format
128
128
msgid "Removal of %1 failed."
129
129
msgstr "Borttagning av %1 misslyckades."
130
130
 
131
 
#: main.cpp:212
 
131
#: main.cpp:215
132
132
#, kde-format
133
133
msgid "Plugin %1 is not installed."
134
134
msgstr "Insticksprogrammet %1 är inte installerat."
135
135
 
136
 
#: main.cpp:217
 
136
#: main.cpp:220
137
137
#, kde-format
138
138
msgid "Successfully installed %1"
139
139
msgstr "Installerade %1 med lyckat resultat"
140
140
 
141
 
#: main.cpp:219
 
141
#: main.cpp:222
142
142
#, kde-format
143
143
msgid "Installation of %1 failed."
144
144
msgstr "Installation av %1 misslyckades."
145
145
 
146
 
#: main.cpp:225
 
146
#: main.cpp:228
147
147
msgctxt ""
148
148
"No option was given, this is the error message telling the user he needs at "
149
149
"least one, do not translate install, remove, upgrade nor list"