~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/language-pack-gnome-ast/lucid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/ast/LC_MESSAGES/gnome-themes.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2010-03-14 17:35:55 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100314173555-t5a6y76i2i9fxoz9
Tags: 1:10.04+20100313
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Asturian translation for gnome-themes
2
 
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3
 
# This file is distributed under the same license as the gnome-themes package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: gnome-themes\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-03-08 18:03+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-07-06 16:02+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Dangerous Piper <dangerous_piper@softastur.org>\n"
13
 
"Language-Team: Asturian <gnome@softastur.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-10 00:14+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
 
 
20
 
#: ../desktop-themes/Clearlooks/index.theme.in.h:1
21
 
msgid "Attractive Usability"
22
 
msgstr "Facilidá d'usu atrautiva"
23
 
 
24
 
#: ../desktop-themes/Clearlooks/index.theme.in.h:2
25
 
msgid "Clearlooks"
26
 
msgstr "Clearlooks"
27
 
 
28
 
#: ../desktop-themes/ClearlooksTest/index.theme.in.h:1
29
 
msgid "Clearlooks Test Theme"
30
 
msgstr "Tema de preba Clearlooks"
31
 
 
32
 
#: ../desktop-themes/ClearlooksTest/index.theme.in.h:2
33
 
msgid "Theme with a different colorscheme to find problems in applications."
34
 
msgstr "Tema con colores distintos pa dar con problemes nes aplicaciones."
35
 
 
36
 
#: ../desktop-themes/Crux/index.theme.in.h:1
37
 
#: ../icon-themes/Crux/index.theme.in.h:1
38
 
msgid "Crux"
39
 
msgstr "Crux"
40
 
 
41
 
#: ../desktop-themes/Crux/index.theme.in.h:2
42
 
msgid "Smooth gradients with purple highlights"
43
 
msgstr "Dilíos sonces con resaltaos púrpures"
44
 
 
45
 
#: ../desktop-themes/Glider/index.theme.in.h:1
46
 
msgid "Glider"
47
 
msgstr "Glider"
48
 
 
49
 
#: ../desktop-themes/Glider/index.theme.in.h:2
50
 
msgid "Simple, smooth and aesthetically pleasing"
51
 
msgstr "Cenciellu, dondu y estéticamente complaciente"
52
 
 
53
 
#: ../desktop-themes/Glossy/index.theme.in.h:1
54
 
msgid "A glossy looking theme"
55
 
msgstr "Un tema d'aspeutu pulíu"
56
 
 
57
 
#: ../desktop-themes/Glossy/index.theme.in.h:2
58
 
msgid "Glossy"
59
 
msgstr "Pulíu"
60
 
 
61
 
#: ../desktop-themes/HighContrast/index.theme.in.h:1
62
 
msgid "Black-on-white text and icons"
63
 
msgstr "Testos ya iconos en prieto sobro blanco"
64
 
 
65
 
#: ../desktop-themes/HighContrast/index.theme.in.h:2
66
 
msgid "High Contrast"
67
 
msgstr "Altu contraste"
68
 
 
69
 
#: ../desktop-themes/HighContrastInverse/index.theme.in.h:1
70
 
msgid "High Contrast Inverse"
71
 
msgstr "Altu contraste invertíu"
72
 
 
73
 
#: ../desktop-themes/HighContrastInverse/index.theme.in.h:2
74
 
msgid "White-on-black text and icons"
75
 
msgstr "Testos ya iconos en blanco sobro prieto"
76
 
 
77
 
#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:1
78
 
#: ../icon-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.h:1
79
 
msgid "High Contrast Large Print"
80
 
msgstr "Altu contraste ya imprentación grande"
81
 
 
82
 
#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:2
83
 
msgid "Large black-on-white text and icons"
84
 
msgstr "Testos ya iconos grandes en prieto sobro blanco"
85
 
 
86
 
#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:1
87
 
#: ../icon-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.h:1
88
 
msgid "High Contrast Large Print Inverse"
89
 
msgstr "Altu contraste grande invertíu"
90
 
 
91
 
#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:2
92
 
msgid "Large white-on-black text and icons"
93
 
msgstr "Testos ya iconos grandes en blanco sobro prieto"
94
 
 
95
 
#: ../desktop-themes/LargePrint/index.theme.in.in.h:1
96
 
msgid "Large Print"
97
 
msgstr "Imprentación grande"
98
 
 
99
 
#: ../desktop-themes/LargePrint/index.theme.in.in.h:2
100
 
msgid "Large text and icons"
101
 
msgstr "Testos ya iconos grandes"
102
 
 
103
 
#: ../desktop-themes/LowContrast/index.theme.in.h:1
104
 
msgid "Low Contrast"
105
 
msgstr "Baxu contraste"
106
 
 
107
 
#: ../desktop-themes/LowContrast/index.theme.in.h:2
108
 
msgid "Muted text and icons"
109
 
msgstr "Testos ya iconos de tonos baxos"
110
 
 
111
 
#: ../desktop-themes/LowContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:1
112
 
msgid "Large muted text and icons"
113
 
msgstr "Testos ya iconos grandes de tonu baxu"
114
 
 
115
 
#: ../desktop-themes/LowContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:2
116
 
msgid "Low Contrast Large Print"
117
 
msgstr "Imprentación de baxu contraste grande"
118
 
 
119
 
#: ../desktop-themes/Mist/index.theme.in.h:1
120
 
msgid "A minimalistic appearance"
121
 
msgstr "Un aspeutu minimalista"
122
 
 
123
 
#: ../desktop-themes/Mist/index.theme.in.h:2
124
 
#: ../icon-themes/Mist/index.theme.in.h:1
125
 
msgid "Mist"
126
 
msgstr "Ñeblina"
127
 
 
128
 
#: ../icon-themes/HighContrast-SVG/index.theme.in.h:1
129
 
msgid "High contrast scalable icons with black borders"
130
 
msgstr "Iconos escalables d'altu contraste con bordes prietos"
131
 
 
132
 
#: ../icon-themes/HighContrast-SVG/index.theme.in.h:2
133
 
msgid "HighContrast-SVG"
134
 
msgstr "Altu contraste-SVG"
135
 
 
136
 
#: ../icon-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.h:2
137
 
msgid "Large High Contrast Icon Theme"
138
 
msgstr "Tema d'iconos grandes d'altu contraste"
139
 
 
140
 
#: ../icon-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.h:2
141
 
msgid "Large Inverse High Contrast Icon Theme"
142
 
msgstr "Tema d'iconos grandes d'altu contraste invertíu"