1
# English translations for GNU wget package.
2
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the GNU wget package.
4
# Automatically generated, 2009.
6
# All this catalog "translates" are quotation characters.
7
# The msgids must be ASCII and therefore cannot contain real quotation
8
# characters, only substitutes like grave accent (0x60), apostrophe (0x27)
9
# and double quote (0x22). These substitutes look strange; see
10
# http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/ucs/quotes.html
12
# This catalog translates grave accent (0x60) and apostrophe (0x27) to
13
# left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019).
14
# It also translates pairs of apostrophe (0x27) to
15
# left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019)
16
# and pairs of quotation mark (0x22) to
17
# left double quotation mark (U+201C) and right double quotation mark (U+201D).
19
# When output to an UTF-8 terminal, the quotation characters appear perfectly.
20
# When output to an ISO-8859-1 terminal, the single quotation marks are
21
# transliterated to apostrophes (by iconv in glibc 2.2 or newer) or to
22
# grave/acute accent (by libiconv), and the double quotation marks are
23
# transliterated to 0x22.
24
# When output to an ASCII terminal, the single quotation marks are
25
# transliterated to apostrophes, and the double quotation marks are
26
# transliterated to 0x22.
28
# This catalog furthermore displays the text between the quotation marks in
29
# bold face, assuming the VT100/XTerm escape sequences.
33
"Project-Id-Version: GNU wget 1.12\n"
34
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-wget@gnu.org\n"
35
"POT-Creation-Date: 2009-09-22 09:40-0700\n"
36
"PO-Revision-Date: 2009-09-22 09:40-0700\n"
37
"Last-Translator: Automatically generated\n"
38
"Language-Team: none\n"
40
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
41
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
42
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
45
msgid "Unknown system error"
46
msgstr "Unknown system error"
48
#: lib/getopt.c:526 lib/getopt.c:542
50
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
51
msgstr "%s: option ‘[1m%s[0m’ is ambiguous\n"
53
#: lib/getopt.c:575 lib/getopt.c:579
55
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
56
msgstr "%s: option ‘[1m--%s[0m’ doesn’t allow an argument\n"
58
#: lib/getopt.c:588 lib/getopt.c:593
60
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
61
msgstr "%s: option ‘[1m%c%s[0m’ doesn’t allow an argument\n"
63
#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:655 lib/getopt.c:971 lib/getopt.c:990
65
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
66
msgstr "%s: option ‘[1m%s[0m’ requires an argument\n"
68
#: lib/getopt.c:693 lib/getopt.c:696
70
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
71
msgstr "%s: unrecognized option ‘[1m--%s[0m’\n"
73
#: lib/getopt.c:704 lib/getopt.c:707
75
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
76
msgstr "%s: unrecognized option ‘[1m%c%s[0m’\n"
78
#: lib/getopt.c:759 lib/getopt.c:762
80
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
81
msgstr "%s: illegal option -- %c\n"
83
#: lib/getopt.c:768 lib/getopt.c:771
85
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
86
msgstr "%s: invalid option -- %c\n"
88
#: lib/getopt.c:823 lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:1043 lib/getopt.c:1061
90
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
91
msgstr "%s: option requires an argument -- %c\n"
93
#: lib/getopt.c:892 lib/getopt.c:908
95
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
96
msgstr "%s: option ‘[1m-W %s[0m’ is ambiguous\n"
98
#: lib/getopt.c:932 lib/getopt.c:950
100
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
101
msgstr "%s: option ‘[1m-W %s[0m’ doesn’t allow an argument\n"
104
#. Get translations for open and closing quotation marks.
106
#. The message catalog should translate "`" to a left
107
#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
108
#. "'". If the catalog has no translation,
109
#. locale_quoting_style quotes `like this', and
110
#. clocale_quoting_style quotes "like this".
112
#. For example, an American English Unicode locale should
113
#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
114
#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
115
#. MARK). A British English Unicode locale should instead
116
#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK)
117
#. and U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
119
#. If you don't know what to put here, please see
120
#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
121
#. and use glyphs suitable for your language.
122
#: lib/quotearg.c:272
126
#: lib/quotearg.c:273
130
#: lib/xalloc-die.c:34
131
msgid "memory exhausted"
132
msgstr "memory exhausted"
136
msgid "%s: unable to resolve bind address %s; disabling bind.\n"
137
msgstr "%s: unable to resolve bind address %s; disabling bind.\n"
141
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
142
msgstr "Connecting to %s|%s|:%d... "
146
msgid "Connecting to %s:%d... "
147
msgstr "Connecting to %s:%d... "
151
msgstr "connected.\n"
153
#: src/connect.c:370 src/host.c:780 src/host.c:809
155
msgid "failed: %s.\n"
156
msgstr "failed: %s.\n"
158
#: src/connect.c:394 src/http.c:1674
160
msgid "%s: unable to resolve host address %s\n"
161
msgstr "%s: unable to resolve host address %s\n"
165
msgid "Converted %d files in %s seconds.\n"
166
msgstr "Converted %d files in %s seconds.\n"
170
msgid "Converting %s... "
171
msgstr "Converting %s... "
174
msgid "nothing to do.\n"
175
msgstr "nothing to do.\n"
177
#: src/convert.c:234 src/convert.c:258
179
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
180
msgstr "Cannot convert links in %s: %s\n"
184
msgid "Unable to delete %s: %s\n"
185
msgstr "Unable to delete %s: %s\n"
189
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
190
msgstr "Cannot back up %s as %s: %s\n"
194
msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
195
msgstr "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
199
msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
200
msgstr "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
202
#: src/cookies.c:1134 src/cookies.c:1252
204
msgid "Cannot open cookies file %s: %s\n"
205
msgstr "Cannot open cookies file %s: %s\n"
207
#: src/cookies.c:1289
209
msgid "Error writing to %s: %s\n"
210
msgstr "Error writing to %s: %s\n"
212
#: src/cookies.c:1292
214
msgid "Error closing %s: %s\n"
215
msgstr "Error closing %s: %s\n"
218
msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n"
219
msgstr "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n"
221
#: src/ftp-ls.c:1116 src/ftp-ls.c:1118
223
msgid "Index of /%s on %s:%d"
224
msgstr "Index of /%s on %s:%d"
228
msgid "time unknown "
229
msgstr "time unknown "
261
#: src/ftp.c:227 src/http.c:2253
263
msgid ", %s (%s) remaining"
264
msgstr ", %s (%s) remaining"
266
#: src/ftp.c:231 src/http.c:2257
268
msgid ", %s remaining"
269
msgstr ", %s remaining"
272
msgid " (unauthoritative)\n"
273
msgstr " (unauthoritative)\n"
277
msgid "Logging in as %s ... "
278
msgstr "Logging in as %s ... "
280
#: src/ftp.c:329 src/ftp.c:375 src/ftp.c:404 src/ftp.c:469 src/ftp.c:699
281
#: src/ftp.c:752 src/ftp.c:781 src/ftp.c:838 src/ftp.c:899 src/ftp.c:991
283
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
284
msgstr "Error in server response, closing control connection.\n"
287
msgid "Error in server greeting.\n"
288
msgstr "Error in server greeting.\n"
290
#: src/ftp.c:343 src/ftp.c:477 src/ftp.c:707 src/ftp.c:789 src/ftp.c:848
291
#: src/ftp.c:909 src/ftp.c:1001 src/ftp.c:1048
292
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
293
msgstr "Write failed, closing control connection.\n"
296
msgid "The server refuses login.\n"
297
msgstr "The server refuses login.\n"
300
msgid "Login incorrect.\n"
301
msgstr "Login incorrect.\n"
305
msgstr "Logged in!\n"
308
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
309
msgstr "Server error, can’t determine system type.\n"
311
#: src/ftp.c:392 src/ftp.c:825 src/ftp.c:882 src/ftp.c:925
315
#: src/ftp.c:457 src/ftp.c:724 src/ftp.c:764 src/ftp.c:1021 src/ftp.c:1067
321
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
322
msgstr "Unknown type ‘[1m%c[0m’, closing control connection.\n"
329
msgid "==> CWD not needed.\n"
330
msgstr "==> CWD not needed.\n"
335
"No such directory %s.\n"
338
"No such directory %s.\n"
342
msgid "==> CWD not required.\n"
343
msgstr "==> CWD not required.\n"
346
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
347
msgstr "Cannot initiate PASV transfer.\n"
350
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
351
msgstr "Cannot parse PASV response.\n"
355
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
356
msgstr "couldn’t connect to %s port %d: %s\n"
360
msgid "Bind error (%s).\n"
361
msgstr "Bind error (%s).\n"
364
msgid "Invalid PORT.\n"
365
msgstr "Invalid PORT.\n"
370
"REST failed, starting from scratch.\n"
373
"REST failed, starting from scratch.\n"
377
msgid "File %s exists.\n"
378
msgstr "File %s exists.\n"
382
msgid "No such file %s.\n"
383
msgstr "No such file %s.\n"
397
"No such file or directory %s.\n"
400
"No such file or directory %s.\n"
403
#: src/ftp.c:1187 src/http.c:2344
405
msgid "%s has sprung into existence.\n"
406
msgstr "%s has sprung into existence.\n"
410
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
411
msgstr "%s: %s, closing control connection.\n"
415
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
416
msgstr "%s (%s) - Data connection: %s; "
419
msgid "Control connection closed.\n"
420
msgstr "Control connection closed.\n"
423
msgid "Data transfer aborted.\n"
424
msgstr "Data transfer aborted.\n"
428
msgid "File %s already there; not retrieving.\n"
429
msgstr "File %s already there; not retrieving.\n"
431
#: src/ftp.c:1447 src/http.c:2529
436
#: src/ftp.c:1522 src/http.c:2873
439
"%s (%s) - written to stdout %s[%s]\n"
442
"%s (%s) - written to stdout %s[%s]\n"
445
#: src/ftp.c:1523 src/http.c:2874
448
"%s (%s) - %s saved [%s]\n"
451
"%s (%s) - %s saved [%s]\n"
454
#: src/ftp.c:1568 src/main.c:1301 src/recur.c:438 src/retr.c:990
456
msgid "Removing %s.\n"
457
msgstr "Removing %s.\n"
461
msgid "Using %s as listing tmp file.\n"
462
msgstr "Using %s as listing tmp file.\n"
466
msgid "Removed %s.\n"
467
msgstr "Removed %s.\n"
471
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
472
msgstr "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
476
msgid "Remote file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
477
msgstr "Remote file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
482
"Remote file is newer than local file %s -- retrieving.\n"
485
"Remote file is newer than local file %s -- retrieving.\n"
491
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
494
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
498
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
499
msgstr "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
504
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
507
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
512
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
513
msgstr "Creating symlink %s -> %s\n"
517
msgid "Symlinks not supported, skipping symlink %s.\n"
518
msgstr "Symlinks not supported, skipping symlink %s.\n"
522
msgid "Skipping directory %s.\n"
523
msgstr "Skipping directory %s.\n"
527
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
528
msgstr "%s: unknown/unsupported file type.\n"
532
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
533
msgstr "%s: corrupt time-stamp.\n"
537
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
538
msgstr "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
542
msgid "Not descending to %s as it is excluded/not-included.\n"
543
msgstr "Not descending to %s as it is excluded/not-included.\n"
545
#: src/ftp.c:1998 src/ftp.c:2012
547
msgid "Rejecting %s.\n"
548
msgstr "Rejecting %s.\n"
552
msgid "Error matching %s against %s: %s\n"
553
msgstr "Error matching %s against %s: %s\n"
557
msgid "No matches on pattern %s.\n"
558
msgstr "No matches on pattern %s.\n"
562
msgid "Wrote HTML-ized index to %s [%s].\n"
563
msgstr "Wrote HTML-ized index to %s [%s].\n"
567
msgid "Wrote HTML-ized index to %s.\n"
568
msgstr "Wrote HTML-ized index to %s.\n"
570
#: src/gnutls.c:220 src/openssl.c:495
574
#: src/gnutls.c:220 src/openssl.c:495
578
#: src/gnutls.c:226 src/openssl.c:504
580
msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
581
msgstr "%s: No certificate presented by %s.\n"
585
msgid "%s: The certificate of %s is not trusted.\n"
586
msgstr "%s: The certificate of %s is not trusted.\n"
590
msgid "%s: The certificate of %s hasn't got a known issuer.\n"
591
msgstr "%s: The certificate of %s hasn’t got a known issuer.\n"
595
msgid "%s: The certificate of %s has been revoked.\n"
596
msgstr "%s: The certificate of %s has been revoked.\n"
600
msgid "Error initializing X509 certificate: %s\n"
601
msgstr "Error initializing X509 certificate: %s\n"
604
msgid "No certificate found\n"
605
msgstr "No certificate found\n"
609
msgid "Error parsing certificate: %s\n"
610
msgstr "Error parsing certificate: %s\n"
613
msgid "The certificate has not yet been activated\n"
614
msgstr "The certificate has not yet been activated\n"
617
msgid "The certificate has expired\n"
618
msgstr "The certificate has expired\n"
622
msgid "The certificate's owner does not match hostname %s\n"
623
msgstr "The certificate’s owner does not match hostname %s\n"
627
msgstr "Unknown host"
630
msgid "Temporary failure in name resolution"
631
msgstr "Temporary failure in name resolution"
634
msgid "Unknown error"
635
msgstr "Unknown error"
639
msgid "Resolving %s... "
640
msgstr "Resolving %s... "
643
msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
644
msgstr "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
647
msgid "failed: timed out.\n"
648
msgstr "failed: timed out.\n"
650
#: src/html-url.c:286
652
msgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n"
653
msgstr "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n"
655
#: src/html-url.c:772
657
msgid "%s: Invalid URL %s: %s\n"
658
msgstr "%s: Invalid URL %s: %s\n"
662
msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
663
msgstr "Failed writing HTTP request: %s.\n"
666
msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
667
msgstr "No headers, assuming HTTP/0.9"
670
msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
671
msgstr "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
675
msgid "POST data file %s missing: %s\n"
676
msgstr "POST data file %s missing: %s\n"
680
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
681
msgstr "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
685
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
686
msgstr "Failed reading proxy response: %s\n"
690
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
691
msgstr "Proxy tunneling failed: %s"
695
msgid "%s request sent, awaiting response... "
696
msgstr "%s request sent, awaiting response... "
699
msgid "No data received.\n"
700
msgstr "No data received.\n"
704
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
705
msgstr "Read error (%s) in headers.\n"
708
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
709
msgstr "Unknown authentication scheme.\n"
712
msgid "Authorization failed.\n"
713
msgstr "Authorization failed.\n"
715
#: src/http.c:2004 src/http.c:2471
718
"File %s already there; not retrieving.\n"
721
"File %s already there; not retrieving.\n"
725
msgid "Malformed status line"
726
msgstr "Malformed status line"
729
msgid "(no description)"
730
msgstr "(no description)"
734
msgid "Location: %s%s\n"
735
msgstr "Location: %s%s\n"
737
#: src/http.c:2155 src/http.c:2263
743
msgstr " [following]"
748
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
752
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
765
msgid "Saving to: %s\n"
766
msgstr "Saving to: %s\n"
769
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
770
msgstr "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
773
msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
774
msgstr "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
778
msgid "Cannot write to %s (%s).\n"
779
msgstr "Cannot write to %s (%s).\n"
782
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
783
msgstr "Unable to establish SSL connection.\n"
787
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
788
msgstr "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
791
msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
792
msgstr "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
796
msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
797
msgstr "%s ERROR %d: %s.\n"
800
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
801
msgstr "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
804
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
805
msgstr "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
810
"Server file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
813
"Server file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
818
msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
819
msgstr "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
822
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
823
msgstr "Remote file is newer, retrieving.\n"
827
"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
831
"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
837
"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
840
"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
845
"Remote file exists and could contain further links,\n"
846
"but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
849
"Remote file exists and could contain further links,\n"
850
"but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
855
"Remote file exists.\n"
858
"Remote file exists.\n"
863
msgid "%s URL: %s %2d %s\n"
864
msgstr "%s URL: %s %2d %s\n"
869
"%s (%s) - written to stdout %s[%s/%s]\n"
872
"%s (%s) - written to stdout %s[%s/%s]\n"
878
"%s (%s) - %s saved [%s/%s]\n"
881
"%s (%s) - %s saved [%s/%s]\n"
886
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
887
msgstr "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
891
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
892
msgstr "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
896
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
897
msgstr "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
901
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
902
msgstr "%s: WGETRC points to %s, which doesn’t exist.\n"
904
#: src/init.c:510 src/netrc.c:282
906
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
907
msgstr "%s: Cannot read %s (%s).\n"
911
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
912
msgstr "%s: Error in %s at line %d.\n"
916
msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
917
msgstr "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
921
msgid "%s: Unknown command %s in %s at line %d.\n"
922
msgstr "%s: Unknown command %s in %s at line %d.\n"
926
msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to %s.\n"
927
msgstr "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to %s.\n"
931
msgid "%s: Invalid --execute command %s\n"
932
msgstr "%s: Invalid --execute command %s\n"
936
msgid "%s: %s: Invalid boolean %s; use `on' or `off'.\n"
937
msgstr "%s: %s: Invalid boolean %s; use ‘[1mon[0m’ or ‘[1moff[0m’.\n"
941
msgid "%s: %s: Invalid number %s.\n"
942
msgstr "%s: %s: Invalid number %s.\n"
944
#: src/init.c:1044 src/init.c:1063
946
msgid "%s: %s: Invalid byte value %s\n"
947
msgstr "%s: %s: Invalid byte value %s\n"
951
msgid "%s: %s: Invalid time period %s\n"
952
msgstr "%s: %s: Invalid time period %s\n"
954
#: src/init.c:1142 src/init.c:1232 src/init.c:1340 src/init.c:1365
956
msgid "%s: %s: Invalid value %s.\n"
957
msgstr "%s: %s: Invalid value %s.\n"
961
msgid "%s: %s: Invalid header %s.\n"
962
msgstr "%s: %s: Invalid header %s.\n"
966
msgid "%s: %s: Invalid progress type %s.\n"
967
msgstr "%s: %s: Invalid progress type %s.\n"
972
"%s: %s: Invalid restriction %s,\n"
973
" use [unix|windows],[lowercase|uppercase],[nocontrol],[ascii].\n"
975
"%s: %s: Invalid restriction %s,\n"
976
" use [unix|windows],[lowercase|uppercase],[nocontrol],[ascii].\n"
980
msgid "Encoding %s isn't valid\n"
981
msgstr "Encoding %s isn’t valid\n"
984
msgid "locale_to_utf8: locale is unset\n"
985
msgstr "locale_to_utf8: locale is unset\n"
989
msgid "Conversion from %s to %s isn't supported\n"
990
msgstr "Conversion from %s to %s isn’t supported\n"
993
msgid "Incomplete or invalid multibyte sequence encountered\n"
994
msgstr "Incomplete or invalid multibyte sequence encountered\n"
998
msgid "Unhandled errno %d\n"
999
msgstr "Unhandled errno %d\n"
1003
msgid "idn_encode failed (%d): %s\n"
1004
msgstr "idn_encode failed (%d): %s\n"
1008
msgid "idn_decode failed (%d): %s\n"
1009
msgstr "idn_decode failed (%d): %s\n"
1015
"%s received, redirecting output to %s.\n"
1018
"%s received, redirecting output to %s.\n"
1031
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
1032
msgstr "%s: %s; disabling logging.\n"
1036
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
1037
msgstr "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
1041
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
1044
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
1052
msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
1053
msgstr " -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
1056
msgid " -h, --help print this help.\n"
1057
msgstr " -h, --help print this help.\n"
1060
msgid " -b, --background go to background after startup.\n"
1061
msgstr " -b, --background go to background after startup.\n"
1064
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
1065
msgstr " -e, --execute=COMMAND execute a ‘[1m.wgetrc[0m’-style command.\n"
1068
msgid "Logging and input file:\n"
1069
msgstr "Logging and input file:\n"
1072
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
1073
msgstr " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
1076
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
1077
msgstr " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
1080
msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
1081
msgstr " -d, --debug print lots of debugging information.\n"
1084
msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n"
1085
msgstr " --wdebug print Watt-32 debug output.\n"
1088
msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n"
1089
msgstr " -q, --quiet quiet (no output).\n"
1092
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
1093
msgstr " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
1097
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
1099
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
1103
" -i, --input-file=FILE download URLs found in local or external FILE.\n"
1105
" -i, --input-file=FILE download URLs found in local or external FILE.\n"
1108
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
1109
msgstr " -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
1113
" -B, --base=URL resolves HTML input-file links (-i -F)\n"
1114
" relative to URL.\n"
1116
" -B, --base=URL resolves HTML input-file links (-i -F)\n"
1117
" relative to URL.\n"
1121
msgstr "Download:\n"
1125
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
1128
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
1132
msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
1134
" --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
1137
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
1138
msgstr " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
1142
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
1143
" existing files.\n"
1145
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
1146
" existing files.\n"
1150
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
1153
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
1157
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
1158
msgstr " --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
1162
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n"
1165
" -N, --timestamping don’t re-retrieve files unless newer than\n"
1169
msgid " -S, --server-response print server response.\n"
1170
msgstr " -S, --server-response print server response.\n"
1173
msgid " --spider don't download anything.\n"
1174
msgstr " --spider don’t download anything.\n"
1177
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
1178
msgstr " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
1181
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
1182
msgstr " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
1185
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
1186
msgstr " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
1189
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
1190
msgstr " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
1193
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
1194
msgstr " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
1198
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
1201
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
1206
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
1209
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between "
1213
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
1214
msgstr " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n"
1217
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
1218
msgstr " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
1222
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
1225
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
1229
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
1230
msgstr " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
1233
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
1234
msgstr " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n"
1238
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
1241
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
1246
" --ignore-case ignore case when matching files/"
1249
" --ignore-case ignore case when matching files/"
1253
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
1254
msgstr " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n"
1257
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
1258
msgstr " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n"
1262
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
1264
" one of IPv6, IPv4, or none.\n"
1266
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
1268
" one of IPv6, IPv4, or none.\n"
1271
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
1272
msgstr " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n"
1276
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
1278
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n"
1281
msgid " --ask-password prompt for passwords.\n"
1282
msgstr " --ask-password prompt for passwords.\n"
1285
msgid " --no-iri turn off IRI support.\n"
1286
msgstr " --no-iri turn off IRI support.\n"
1290
" --local-encoding=ENC use ENC as the local encoding for IRIs.\n"
1292
" --local-encoding=ENC use ENC as the local encoding for IRIs.\n"
1296
" --remote-encoding=ENC use ENC as the default remote encoding.\n"
1298
" --remote-encoding=ENC use ENC as the default remote encoding.\n"
1301
msgid "Directories:\n"
1302
msgstr "Directories:\n"
1305
msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n"
1306
msgstr " -nd, --no-directories don’t create directories.\n"
1309
msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
1310
msgstr " -x, --force-directories force creation of directories.\n"
1313
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
1314
msgstr " -nH, --no-host-directories don’t create host directories.\n"
1317
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
1318
msgstr " --protocol-directories use protocol name in directories.\n"
1321
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
1322
msgstr " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
1326
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
1329
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
1333
msgid "HTTP options:\n"
1334
msgstr "HTTP options:\n"
1337
msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n"
1338
msgstr " --http-user=USER set http user to USER.\n"
1341
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
1342
msgstr " --http-password=PASS set http password to PASS.\n"
1345
msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n"
1346
msgstr " --no-cache disallow server-cached data.\n"
1350
" --default-page=NAME Change the default page name (normally\n"
1351
" this is `index.html'.).\n"
1353
" --default-page=NAME Change the default page name (normally\n"
1354
" this is ‘[1mindex.html[0m’.).\n"
1358
" -E, --adjust-extension save HTML/CSS documents with proper "
1361
" -E, --adjust-extension save HTML/CSS documents with proper "
1365
msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
1367
" --ignore-length ignore ‘[1mContent-Length[0m’ header field.\n"
1370
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
1371
msgstr " --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
1374
msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"
1376
" --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n"
1379
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
1380
msgstr " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
1383
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
1384
msgstr " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n"
1388
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP "
1391
" --referer=URL include ‘[1mReferer: URL[0m’ header in HTTP "
1395
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
1396
msgstr " --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
1400
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
1402
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
1406
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
1409
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
1413
msgid " --no-cookies don't use cookies.\n"
1414
msgstr " --no-cookies don’t use cookies.\n"
1417
msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
1419
" --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
1422
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
1423
msgstr " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
1427
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
1430
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
1435
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
1438
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
1443
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
1445
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
1449
" --content-disposition honor the Content-Disposition header when\n"
1450
" choosing local file names (EXPERIMENTAL).\n"
1452
" --content-disposition honor the Content-Disposition header when\n"
1453
" choosing local file names (EXPERIMENTAL).\n"
1457
" --auth-no-challenge send Basic HTTP authentication information\n"
1458
" without first waiting for the server's\n"
1461
" --auth-no-challenge send Basic HTTP authentication information\n"
1462
" without first waiting for the server’s\n"
1466
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
1467
msgstr "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
1471
" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
1472
" SSLv3, and TLSv1.\n"
1474
" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
1475
" SSLv3, and TLSv1.\n"
1479
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n"
1481
" --no-check-certificate don’t validate the server’s certificate.\n"
1484
msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n"
1485
msgstr " --certificate=FILE client certificate file.\n"
1488
msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
1489
msgstr " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n"
1492
msgid " --private-key=FILE private key file.\n"
1493
msgstr " --private-key=FILE private key file.\n"
1496
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
1497
msgstr " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n"
1500
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n"
1501
msgstr " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA’s.\n"
1505
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is "
1508
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA’s is "
1513
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
1516
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
1521
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
1524
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
1528
msgid "FTP options:\n"
1529
msgstr "FTP options:\n"
1533
" --ftp-stmlf Use Stream_LF format for all binary FTP "
1536
" --ftp-stmlf Use Stream_LF format for all binary FTP "
1540
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
1541
msgstr " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n"
1544
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
1545
msgstr " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n"
1548
msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
1549
msgstr " --no-remove-listing don’t remove ‘[1m.listing[0m’ files.\n"
1552
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
1553
msgstr " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n"
1556
msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n"
1558
" --no-passive-ftp disable the “[1mpassive[0m” transfer mode.\n"
1562
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
1565
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
1569
msgid "Recursive download:\n"
1570
msgstr "Recursive download:\n"
1573
msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n"
1574
msgstr " -r, --recursive specify recursive download.\n"
1578
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
1581
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
1586
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
1588
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
1592
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML or CSS point to\n"
1595
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML or CSS point to\n"
1600
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X_orig.\n"
1602
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X_orig.\n"
1606
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
1608
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
1612
" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
1614
" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
1618
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
1621
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML "
1626
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
1629
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
1633
msgid "Recursive accept/reject:\n"
1634
msgstr "Recursive accept/reject:\n"
1638
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
1641
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
1646
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
1649
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
1654
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
1657
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
1662
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
1665
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
1670
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
1672
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
1676
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
1679
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
1684
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
1687
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
1692
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
1694
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
1697
msgid " -L, --relative follow relative links only.\n"
1698
msgstr " -L, --relative follow relative links only.\n"
1701
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
1702
msgstr " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
1705
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
1706
msgstr " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
1710
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
1712
" -np, --no-parent don’t ascend to the parent directory.\n"
1715
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
1716
msgstr "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
1720
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
1721
msgstr "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
1725
msgid "Password for user %s: "
1726
msgstr "Password for user %s: "
1752
"GNU Wget %s built on VMS %s %s.\n"
1755
"GNU Wget %s built on VMS %s %s.\n"
1761
"GNU Wget %s built on %s.\n"
1764
"GNU Wget %s built on %s.\n"
1770
msgstr " %s (env)\n"
1774
msgid " %s (user)\n"
1775
msgstr " %s (user)\n"
1779
msgid " %s (system)\n"
1780
msgstr " %s (system)\n"
1782
#. TRANSLATORS: When available, an actual copyright character
1783
#. (cirle-c) should be used in preference to "(C)".
1785
msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
1786
msgstr "Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
1790
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
1791
"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
1792
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
1793
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
1795
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
1796
"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
1797
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
1798
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
1800
#. TRANSLATORS: When available, please use the proper diacritics for
1801
#. names such as this one. See en_US.po for reference.
1805
"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
1808
"Originally written by Hrvoje Nikšić <hniksic@xemacs.org>.\n"
1811
msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
1812
msgstr "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
1815
msgid "Please send bug reports and questions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
1816
msgstr "Please send bug reports and questions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
1818
#: src/main.c:908 src/main.c:977 src/main.c:1099
1820
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
1821
msgstr "Try ‘[1m%s --help[0m’ for more options.\n"
1825
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
1826
msgstr "%s: illegal option -- ‘[1m-n%c[0m’\n"
1830
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
1831
msgstr "Can’t be verbose and quiet at the same time.\n"
1835
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
1836
msgstr "Can’t timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
1840
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
1841
msgstr "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
1845
"Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given, or in combination\n"
1846
"with -p or -r. See the manual for details.\n"
1849
"Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given, or in combination\n"
1850
"with -p or -r. See the manual for details.\n"
1855
"WARNING: combining -O with -r or -p will mean that all downloaded content\n"
1856
"will be placed in the single file you specified.\n"
1859
"WARNING: combining -O with -r or -p will mean that all downloaded content\n"
1860
"will be placed in the single file you specified.\n"
1865
"WARNING: timestamping does nothing in combination with -O. See the manual\n"
1869
"WARNING: timestamping does nothing in combination with -O. See the manual\n"
1875
msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
1876
msgstr "File ‘[1m%s[0m’ already there; not retrieving.\n"
1880
msgid "Cannot specify both --ask-password and --password.\n"
1881
msgstr "Cannot specify both --ask-password and --password.\n"
1885
msgid "%s: missing URL\n"
1886
msgstr "%s: missing URL\n"
1890
msgid "This version does not have support for IRIs\n"
1891
msgstr "This version does not have support for IRIs\n"
1895
"WARNING: Can't reopen standard output in binary mode;\n"
1896
" downloaded file may contain inappropriate line endings.\n"
1898
"WARNING: Can’t reopen standard output in binary mode;\n"
1899
" downloaded file may contain inappropriate line endings.\n"
1903
msgid "No URLs found in %s.\n"
1904
msgstr "No URLs found in %s.\n"
1910
"Downloaded: %d files, %s in %s (%s)\n"
1913
"Downloaded: %d files, %s in %s (%s)\n"
1917
msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
1918
msgstr "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
1920
#: src/mswindows.c:98
1922
msgid "Continuing in background.\n"
1923
msgstr "Continuing in background.\n"
1925
#: src/mswindows.c:291
1927
msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
1928
msgstr "Continuing in background, pid %lu.\n"
1930
#: src/mswindows.c:293 src/utils.c:472
1932
msgid "Output will be written to %s.\n"
1933
msgstr "Output will be written to %s.\n"
1935
#: src/mswindows.c:461 src/mswindows.c:468
1937
msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
1938
msgstr "%s: Couldn’t find usable socket driver.\n"
1942
msgid "%s: %s:%d: warning: %s token appears before any machine name\n"
1943
msgstr "%s: %s:%d: warning: %s token appears before any machine name\n"
1947
msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
1948
msgstr "%s: %s:%d: unknown token “[1m%s[0m”\n"
1952
msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
1953
msgstr "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
1957
msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
1958
msgstr "%s: cannot stat %s: %s\n"
1960
#: src/openssl.c:113
1961
msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
1962
msgstr "WARNING: using a weak random seed.\n"
1964
#: src/openssl.c:173
1965
msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
1966
msgstr "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
1968
#: src/openssl.c:526
1970
msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n"
1971
msgstr "%s: cannot verify %s’s certificate, issued by %s:\n"
1973
#: src/openssl.c:535
1974
msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
1975
msgstr " Unable to locally verify the issuer’s authority.\n"
1977
#: src/openssl.c:539
1978
msgid " Self-signed certificate encountered.\n"
1979
msgstr " Self-signed certificate encountered.\n"
1981
#: src/openssl.c:542
1982
msgid " Issued certificate not yet valid.\n"
1983
msgstr " Issued certificate not yet valid.\n"
1985
#: src/openssl.c:545
1986
msgid " Issued certificate has expired.\n"
1987
msgstr " Issued certificate has expired.\n"
1989
#: src/openssl.c:579
1991
msgid "%s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n"
1992
msgstr "%s: certificate common name %s doesn’t match requested host name %s.\n"
1994
#: src/openssl.c:610
1997
"%s: certificate common name is invalid (contains a NUL character).\n"
1998
"This may be an indication that the host is not who it claims to be\n"
1999
"(that is, it is not the real %s).\n"
2001
"%s: certificate common name is invalid (contains a NUL character).\n"
2002
"This may be an indication that the host is not who it claims to be\n"
2003
"(that is, it is not the real %s).\n"
2005
#: src/openssl.c:627
2007
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
2008
msgstr "To connect to %s insecurely, use ‘[1m--no-check-certificate[0m’.\n"
2010
#: src/progress.c:242
2014
"%*s[ skipping %sK ]"
2017
"%*s[ skipping %sK ]"
2019
#: src/progress.c:456
2021
msgid "Invalid dot style specification %s; leaving unchanged.\n"
2022
msgstr "Invalid dot style specification %s; leaving unchanged.\n"
2024
#. TRANSLATORS: "ETA" is English-centric, but this must
2025
#. be short, ideally 3 chars. Abbreviate if necessary.
2026
#: src/progress.c:805
2031
#: src/progress.c:1050
2037
msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
2038
msgstr "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
2042
msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
2043
msgstr "Removing %s since it should be rejected.\n"
2047
msgid "Cannot open %s: %s"
2048
msgstr "Cannot open %s: %s"
2051
msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
2052
msgstr "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
2056
msgid "Error parsing proxy URL %s: %s.\n"
2057
msgstr "Error parsing proxy URL %s: %s.\n"
2061
msgid "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n"
2062
msgstr "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n"
2066
msgid "%d redirections exceeded.\n"
2067
msgstr "%d redirections exceeded.\n"
2087
"Found no broken links.\n"
2090
"Found no broken links.\n"
2096
"Found %d broken link.\n"
2099
"Found %d broken links.\n"
2102
"Found %d broken link.\n"
2105
"Found %d broken links.\n"
2119
msgid "Unsupported scheme %s"
2120
msgstr "Unsupported scheme %s"
2123
msgid "Scheme missing"
2124
msgstr "Scheme missing"
2127
msgid "Invalid host name"
2128
msgstr "Invalid host name"
2131
msgid "Bad port number"
2132
msgstr "Bad port number"
2135
msgid "Invalid user name"
2136
msgstr "Invalid user name"
2139
msgid "Unterminated IPv6 numeric address"
2140
msgstr "Unterminated IPv6 numeric address"
2143
msgid "IPv6 addresses not supported"
2144
msgstr "IPv6 addresses not supported"
2147
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
2148
msgstr "Invalid IPv6 numeric address"
2151
msgid "HTTPS support not compiled in"
2152
msgstr "HTTPS support not compiled in"
2156
msgid "%s: %s: Failed to allocate enough memory; memory exhausted.\n"
2157
msgstr "%s: %s: Failed to allocate enough memory; memory exhausted.\n"
2161
msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
2162
msgstr "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
2166
msgid "%s: aprintf: text buffer is too big (%ld bytes), aborting.\n"
2167
msgstr "%s: aprintf: text buffer is too big (%ld bytes), aborting.\n"
2171
msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
2172
msgstr "Continuing in background, pid %d.\n"
2176
msgid "Failed to unlink symlink %s: %s\n"
2177
msgstr "Failed to unlink symlink %s: %s\n"