~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/aptdaemon/maverick-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ro.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Sebastian Heinlein
  • Date: 2010-05-25 12:09:50 UTC
  • mfrom: (1.1.20 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100525120950-mjx614j9wj0kk08s
Tags: 0.31+bzr403-0ubuntu1
* First release of the new 0.3X development branch 
* debian/patches:
  - Remove 01_enable_component: Merged upstream
  - Remove 02_fix_errback: Merged upstream
  - Remove 04_caution_is_good: Merged upstream
  - Remove 05_conffile_not_exists: Merged upstream
  - Update 03_auth_me_less: Remove cherry-picked PolicyKit enhancements
* aptdaemon.install: Ship the man pages
* control: Fix location of vcs

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: aptdaemon\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-10-14 22:18+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-10-25 20:21+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-03-26 09:22+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-02-06 12:39+0000\n"
12
12
"Last-Translator: marianvasile <marianvasile@upcmail.ro>\n"
13
13
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-30 11:40+0000\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-31 05:35+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
19
 
20
20
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:1
46
46
msgstr "Pentru a șterge pachete de programe trebuie să vă autentificați"
47
47
 
48
48
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:6
 
49
msgid "Authentication is required to repair broken installations"
 
50
msgstr ""
 
51
 
 
52
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:7
49
53
msgid "Authentication is required to upgrade software packages"
50
54
msgstr "Pentru a actualiza pachete de programe trebuie să vă autentificați"
51
55
 
52
 
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:7
 
56
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:8
53
57
msgid "Authentication is required to upgrade the system"
54
58
msgstr "Pentru a actualiza sistemul trebuie să vă autentificați"
55
59
 
56
 
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:8
 
60
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:9
57
61
msgid "Cancel the task of another user"
58
62
msgstr "Anulează acțiunile altui utilizator"
59
63
 
60
 
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:9
 
64
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:10
61
65
msgid "Install package file"
62
66
msgstr "Instalează pachetul"
63
67
 
64
 
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:10
 
68
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:11
65
69
msgid "Install packages"
66
70
msgstr "Instalează pachetele"
67
71
 
68
 
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:11
 
72
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:12
69
73
msgid "Remove packages"
70
74
msgstr "Elimină pachetele"
71
75
 
72
 
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:12
 
76
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:13
 
77
msgid "Repair broken installations"
 
78
msgstr ""
 
79
 
 
80
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:14
73
81
msgid "Update package information"
74
82
msgstr "Actualizează informațiile despre pachete"
75
83
 
76
 
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:13
 
84
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:15
77
85
msgid "Upgrade packages"
78
86
msgstr "Actualizează pachetele"
79
87
 
80
 
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:14
 
88
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:16
81
89
msgid "Upgrade system"
82
90
msgstr "Actualizează sistemul"
83
91
 
84
 
#: ../aptdaemon/core.py:1240
 
92
#: ../aptdaemon/core.py:1237
85
93
msgid "Do not shutdown the daemon because of inactivity"
86
94
msgstr "Nu închide serviciul din cauza inactivității"
87
95
 
88
 
#: ../aptdaemon/core.py:1245
 
96
#: ../aptdaemon/core.py:1242
89
97
msgid "Show internal processing information"
90
98
msgstr "Arată informații despre procesare"
91
99
 
92
 
#: ../aptdaemon/core.py:1249
 
100
#: ../aptdaemon/core.py:1246
93
101
msgid "Quit and replace an already running daemon"
94
102
msgstr "Închide și înlocuiește un serviciu care rulează"
95
103
 
96
 
#: ../aptdaemon/core.py:1253
 
104
#: ../aptdaemon/core.py:1250
97
105
msgid "Store profile stats in the specified file"
98
106
msgstr "Stochează profilul în fișierul specificat"
99
107
 
100
 
#: ../aptdaemon/enums.py:137
 
108
#: ../aptdaemon/core.py:1254
 
109
msgid "Do not make any changes to the system (Only of use to developers)"
 
110
msgstr "Nu efectuați schimbări în sistem (doar pentru uzul dezvoltatorilor)"
 
111
 
 
112
#: ../aptdaemon/enums.py:136
101
113
msgid "Installed file"
102
114
msgstr "Fișier instalat"
103
115
 
104
 
#: ../aptdaemon/enums.py:138
 
116
#: ../aptdaemon/enums.py:137
105
117
msgid "Installed packages"
106
118
msgstr "Pachete instalate"
107
119
 
108
 
#: ../aptdaemon/enums.py:139
 
120
#: ../aptdaemon/enums.py:138
109
121
msgid "Added key from file"
110
122
msgstr "Adaugă cheie din fișier"
111
123
 
112
 
#: ../aptdaemon/enums.py:140
 
124
#: ../aptdaemon/enums.py:139
113
125
msgid "Updated cache"
114
126
msgstr "Cache actualizat"
115
127
 
116
 
#: ../aptdaemon/enums.py:141
 
128
#: ../aptdaemon/enums.py:140
117
129
msgid "Removed trusted key"
118
130
msgstr "Cheie de autentificare eliminată"
119
131
 
120
 
#: ../aptdaemon/enums.py:142
 
132
#: ../aptdaemon/enums.py:141
121
133
msgid "Removed packages"
122
134
msgstr "Pachete eliminate"
123
135
 
124
 
#: ../aptdaemon/enums.py:143
 
136
#: ../aptdaemon/enums.py:142
125
137
msgid "Updated packages"
126
138
msgstr "Pachete actualizate"
127
139
 
128
 
#: ../aptdaemon/enums.py:144
 
140
#: ../aptdaemon/enums.py:143
129
141
msgid "Upgraded system"
130
142
msgstr "Sistem actualizat"
131
143
 
132
 
#: ../aptdaemon/enums.py:145
 
144
#: ../aptdaemon/enums.py:144
133
145
msgid "Applied changes"
134
146
msgstr "Modificări aplicate"
135
147
 
136
 
#: ../aptdaemon/enums.py:156
 
148
#: ../aptdaemon/enums.py:145
 
149
msgid "Repaired incomplete installation"
 
150
msgstr ""
 
151
 
 
152
#: ../aptdaemon/enums.py:146
 
153
msgid "Repaired broken dependencies"
 
154
msgstr ""
 
155
 
 
156
#: ../aptdaemon/enums.py:157
137
157
msgid "Successful"
138
158
msgstr "Succes"
139
159
 
140
 
#: ../aptdaemon/enums.py:157
 
160
#: ../aptdaemon/enums.py:158
141
161
msgid "Canceled"
142
162
msgstr "Anulat"
143
163
 
144
 
#: ../aptdaemon/enums.py:158
 
164
#: ../aptdaemon/enums.py:159
145
165
msgid "Failed"
146
166
msgstr "Eșuat"
147
167
 
148
 
#: ../aptdaemon/enums.py:168
 
168
#: ../aptdaemon/enums.py:169
149
169
msgid "Installing file"
150
170
msgstr "Instalare fișier"
151
171
 
152
 
#: ../aptdaemon/enums.py:169
 
172
#: ../aptdaemon/enums.py:170
153
173
msgid "Installing packages"
154
174
msgstr "Instalare pachete"
155
175
 
156
 
#: ../aptdaemon/enums.py:170
 
176
#: ../aptdaemon/enums.py:171
157
177
msgid "Adding key from file"
158
178
msgstr "Adăugare cheie din fișier"
159
179
 
160
 
#: ../aptdaemon/enums.py:171
 
180
#: ../aptdaemon/enums.py:172
161
181
msgid "Updating cache"
162
182
msgstr "Actualizare cache"
163
183
 
164
 
#: ../aptdaemon/enums.py:172
 
184
#: ../aptdaemon/enums.py:173
165
185
msgid "Removing trusted key"
166
186
msgstr "Eliminare cheie de autentificare"
167
187
 
168
 
#: ../aptdaemon/enums.py:173
 
188
#: ../aptdaemon/enums.py:174
169
189
msgid "Removing packages"
170
190
msgstr "Eliminare pachete"
171
191
 
172
 
#: ../aptdaemon/enums.py:174
 
192
#: ../aptdaemon/enums.py:175
173
193
msgid "Updating packages"
174
194
msgstr "Actualizare pachete"
175
195
 
176
 
#: ../aptdaemon/enums.py:175
 
196
#: ../aptdaemon/enums.py:176
177
197
msgid "Upgrading system"
178
198
msgstr "Actualizare sistem"
179
199
 
180
 
#: ../aptdaemon/enums.py:176 ../aptdaemon/enums.py:297
 
200
#: ../aptdaemon/enums.py:177 ../aptdaemon/enums.py:308
181
201
msgid "Applying changes"
182
202
msgstr "Se aplică modificările"
183
203
 
184
 
#: ../aptdaemon/enums.py:187 ../aptdaemon/enums.py:188
 
204
#: ../aptdaemon/enums.py:178
 
205
msgid "Repairing incomplete installation"
 
206
msgstr ""
 
207
 
 
208
#: ../aptdaemon/enums.py:179
 
209
msgid "Repairing broken deps"
 
210
msgstr ""
 
211
 
 
212
#: ../aptdaemon/enums.py:190
 
213
msgid "Installation of the package file failed"
 
214
msgstr "Instalarea pachetului a eșuat"
 
215
 
 
216
#: ../aptdaemon/enums.py:191
 
217
msgid "Installation of software failed"
 
218
msgstr "Instalarea programului a eșuat"
 
219
 
 
220
#: ../aptdaemon/enums.py:192
 
221
msgid "Adding the key to the list of trused software vendors failed"
 
222
msgstr ""
 
223
"Adăugarea cheii la lista distribuitorilor de de programe sigure a eșuat."
 
224
 
 
225
#: ../aptdaemon/enums.py:194
 
226
msgid "Refreshing the software list failed"
 
227
msgstr "Actualizarea listei de programe a eșuat."
 
228
 
 
229
#: ../aptdaemon/enums.py:195
 
230
msgid "Removing the vendor from the list of trusted ones failed"
 
231
msgstr "Ștergerea distribuitoului din lista cu distribuitori siguri a eșuat."
 
232
 
 
233
#: ../aptdaemon/enums.py:197
 
234
msgid "Removing software failed"
 
235
msgstr "Ștergerea programului a eșuat"
 
236
 
 
237
#: ../aptdaemon/enums.py:198
 
238
msgid "Updating software failed"
 
239
msgstr "Actualizarea programului a eșuat"
 
240
 
 
241
#: ../aptdaemon/enums.py:199
 
242
msgid "Upgrading the system failed"
 
243
msgstr "Actualizarea sistemului a eșuat"
 
244
 
 
245
#: ../aptdaemon/enums.py:200
 
246
msgid "Applying software changes failed"
 
247
msgstr "Aplicarea modificărilor asupra programelor a eșuat"
 
248
 
 
249
#: ../aptdaemon/enums.py:201
 
250
msgid "Repairing incomplete installation failed"
 
251
msgstr ""
 
252
 
 
253
#: ../aptdaemon/enums.py:202
 
254
msgid "Repairing broken dependencies failed"
 
255
msgstr ""
 
256
 
 
257
#: ../aptdaemon/enums.py:213 ../aptdaemon/enums.py:214
185
258
msgid "Check your Internet connection."
186
259
msgstr "Verificați conexiunea la Internet"
187
260
 
188
 
#: ../aptdaemon/enums.py:189
 
261
#: ../aptdaemon/enums.py:215
189
262
msgid ""
190
263
"Check if you are using third party repositories. If so disable them, since "
191
264
"they are a common source of problems.\n"
195
268
"de arhive, dezactivați-le, întrucât creează des probleme.\n"
196
269
"Apoi rulați următoarea comandă în Terminal: apt-get install -f"
197
270
 
198
 
#: ../aptdaemon/enums.py:194
 
271
#: ../aptdaemon/enums.py:220
199
272
msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt."
200
273
msgstr "Fișierul selectat nu pare a fi o cheie GPG sau ar putea fi corupt."
201
274
 
202
 
#: ../aptdaemon/enums.py:196
 
275
#: ../aptdaemon/enums.py:222
203
276
msgid ""
204
277
"The selected key couldn't be removed Check if you provided a valid "
205
278
"fingerprint."
207
280
"Cheia de autentificare aleasă nu poate fi eliminată. Verificați dacă ați "
208
281
"furnizat o amprentă validă."
209
282
 
210
 
#: ../aptdaemon/enums.py:198
 
283
#: ../aptdaemon/enums.py:224
211
284
msgid ""
212
285
"Check if you are currently running another software management tool, e.g. "
213
286
"Synaptic or aptitude. Only one tool is allowed to make changes at the same "
217
290
"pachete, de exemplu Synaptic sau Aptitude. Un singur utilitar poate fi "
218
291
"folosit pentru modificări într-un moment dat."
219
292
 
220
 
#: ../aptdaemon/enums.py:202
 
293
#: ../aptdaemon/enums.py:228
221
294
msgid ""
222
295
"This is a serious problem. Try again later. If this problem appears again, "
223
296
"please report an error to the developers."
225
298
"Aceasta este o problemă gravă. Încercați mai târziu. Dacă problema persistă, "
226
299
"vă rugăm să raportați eroarea dezvoltatorilor."
227
300
 
228
 
#: ../aptdaemon/enums.py:205
 
301
#: ../aptdaemon/enums.py:231
229
302
msgid ""
230
303
"Check the spelling of the package name and if you have got enabled the "
231
304
"corresponding repository."
233
306
"Verificați ortografia numelui pachetului și verificați dacă ați activat "
234
307
"arhivele corespunzătoare."
235
308
 
236
 
#: ../aptdaemon/enums.py:207
 
309
#: ../aptdaemon/enums.py:233
237
310
msgid "There isn't any need for an update."
238
311
msgstr "Nu este necesar să actualizați."
239
312
 
240
 
#: ../aptdaemon/enums.py:208
 
313
#: ../aptdaemon/enums.py:234
241
314
msgid "There isn't any need for an installation"
242
315
msgstr "Nu aveți nevoie de instalări"
243
316
 
244
 
#: ../aptdaemon/enums.py:210
 
317
#: ../aptdaemon/enums.py:236
245
318
msgid "There isn't any need for a removal."
246
319
msgstr "Nu este necesar să eliminați ceva."
247
320
 
248
 
#: ../aptdaemon/enums.py:211
 
321
#: ../aptdaemon/enums.py:237
249
322
msgid ""
250
323
"You requested to remove a package which is an essential part of your system."
251
324
msgstr ""
252
325
"Ați cerut să eliminați un pachet care este o parte esențială a sistemului."
253
326
 
254
 
#: ../aptdaemon/enums.py:214
 
327
#: ../aptdaemon/enums.py:240
255
328
msgid ""
256
329
"The connection to the daemon was lost. Most likely the background daemon "
257
330
"crashed."
259
332
"Conexiunea cu serviciul a fost pierdută. Probabil că serviciul din fundal s-"
260
333
"a întrerupt neașteptat."
261
334
 
262
 
#: ../aptdaemon/enums.py:216
 
335
#: ../aptdaemon/enums.py:242
263
336
msgid "The installation or removal of a software package failed."
264
337
msgstr "Instalarea sau eliminarea unui pachet de programe a eșuat."
265
338
 
266
 
#: ../aptdaemon/enums.py:218
 
339
#: ../aptdaemon/enums.py:244
267
340
msgid "This should not happen."
268
341
msgstr "Acest lucru nu ar trebui să se întâmple."
269
342
 
270
 
#: ../aptdaemon/enums.py:219
 
343
#: ../aptdaemon/enums.py:245
271
344
msgid ""
272
345
"This error could be caused by required additional software packages which "
273
346
"are missing or not installable. Futhermore there could be a conflict between "
278
351
"aceea că există un conflict între pachete de programe care nu pot fi "
279
352
"instalate împreună."
280
353
 
281
 
#: ../aptdaemon/enums.py:225
 
354
#: ../aptdaemon/enums.py:251
282
355
msgid ""
283
356
"The action would require the installation of packages from not authenticated "
284
357
"sources."
286
359
"Această acțiune necesită instalarea de pachete din surse care nu sunt "
287
360
"autentificate."
288
361
 
289
 
#: ../aptdaemon/enums.py:237
 
362
#: ../aptdaemon/enums.py:254
 
363
msgid ""
 
364
"The installation could have failed because of an error in the corresponding "
 
365
"software package or it was cancelled in an unfriendly way. You have to "
 
366
"repair this before you can install or remove any further software."
 
367
msgstr ""
 
368
 
 
369
#: ../aptdaemon/enums.py:269
290
370
msgid "Failed to download package files"
291
371
msgstr "Descărcarea pachetelor a eșuat"
292
372
 
293
 
#: ../aptdaemon/enums.py:238
 
373
#: ../aptdaemon/enums.py:270
294
374
msgid "Failed to download repository information"
295
375
msgstr "Descărcarea informațiilor despre arhive a eșuat"
296
376
 
297
 
#: ../aptdaemon/enums.py:239
 
377
#: ../aptdaemon/enums.py:271
298
378
msgid "Package dependencies cannot be resolved"
299
379
msgstr "Dependențele pachetelor nu pot fi satisfăcute"
300
380
 
301
 
#: ../aptdaemon/enums.py:240
 
381
#: ../aptdaemon/enums.py:272
302
382
msgid "The package system is broken"
303
383
msgstr "Sistemul de pachete este corupt"
304
384
 
305
 
#: ../aptdaemon/enums.py:241
 
385
#: ../aptdaemon/enums.py:273
306
386
msgid "Key was not installed"
307
387
msgstr "Cheia de autentificare nu a fost instalată"
308
388
 
309
 
#: ../aptdaemon/enums.py:242
 
389
#: ../aptdaemon/enums.py:274
310
390
msgid "Key was not removed"
311
391
msgstr "Cheia de autentificare nu a fost eliminată"
312
392
 
313
 
#: ../aptdaemon/enums.py:243
 
393
#: ../aptdaemon/enums.py:275
314
394
msgid "Failed to lock the package manager"
315
395
msgstr "Blocarea administratorului de pachete a eșuat"
316
396
 
317
 
#: ../aptdaemon/enums.py:244
 
397
#: ../aptdaemon/enums.py:276
318
398
msgid "Failed to load the package list"
319
399
msgstr "Încărcarea listei de pachete a eșuat"
320
400
 
321
 
#: ../aptdaemon/enums.py:245
 
401
#: ../aptdaemon/enums.py:277
322
402
msgid "Package does not exist"
323
403
msgstr "Pachetul nu există"
324
404
 
325
 
#: ../aptdaemon/enums.py:246
 
405
#: ../aptdaemon/enums.py:278
326
406
msgid "Package is already up-to-date"
327
407
msgstr "Pachetul este actualizat deja"
328
408
 
329
 
#: ../aptdaemon/enums.py:247
 
409
#: ../aptdaemon/enums.py:279
330
410
msgid "Package is already installed"
331
411
msgstr "Pachetul este instalat deja"
332
412
 
333
 
#: ../aptdaemon/enums.py:248
 
413
#: ../aptdaemon/enums.py:280
334
414
msgid "Package isn't installed"
335
415
msgstr "Pachetul nu este instalat"
336
416
 
337
 
#: ../aptdaemon/enums.py:249
 
417
#: ../aptdaemon/enums.py:281
338
418
msgid "Failed to remove essential system package"
339
419
msgstr "Eliminarea pachetului esențial pentru sistem a eșuat"
340
420
 
341
 
#: ../aptdaemon/enums.py:251
 
421
#: ../aptdaemon/enums.py:283
342
422
msgid "Task cannot be monitored or controlled"
343
423
msgstr "Sarcina nu poate fi monitorizată sau controlată"
344
424
 
345
 
#: ../aptdaemon/enums.py:252
 
425
#: ../aptdaemon/enums.py:284
346
426
msgid "Package operation failed"
347
427
msgstr "Acțiunea asupra pachetelor a eșuat"
348
428
 
349
 
#: ../aptdaemon/enums.py:253
 
429
#: ../aptdaemon/enums.py:285
350
430
msgid "Requires installation of untrusted packages"
351
431
msgstr "Necesită instalarea unor pachete din surse neautentificate"
352
432
 
353
 
#: ../aptdaemon/enums.py:255
 
433
#: ../aptdaemon/enums.py:287
 
434
msgid "Previous installation hasn't been completed"
 
435
msgstr ""
 
436
 
 
437
#: ../aptdaemon/enums.py:288
354
438
msgid "An unknown error occurred"
355
439
msgstr "S-a produs o eroare necunoscută"
356
440
 
357
 
#: ../aptdaemon/enums.py:265
358
 
msgid "System is already up-to-date"
359
 
msgstr "Sistemul este actualizat deja"
360
 
 
361
 
#: ../aptdaemon/enums.py:266
362
 
msgid "System is not up-to-date"
363
 
msgstr "Sistemul nu este actualizat"
364
 
 
365
 
#: ../aptdaemon/enums.py:276
366
 
msgid "There isn't any need for a system update"
367
 
msgstr "Nu este necesar să actualizați sistemul"
368
 
 
369
 
#: ../aptdaemon/enums.py:277
370
 
msgid "It was not possible to install the latest for all packages."
371
 
msgstr ""
372
 
"Instalarea versiunilor actualizate nu a fost posibilă pentru toate pachetele."
373
 
 
374
 
#: ../aptdaemon/enums.py:288
 
441
#: ../aptdaemon/enums.py:298
375
442
msgid "Waiting for service to start"
376
443
msgstr "Aștept pornirea serviciului"
377
444
 
378
 
#: ../aptdaemon/enums.py:289
379
 
msgid "Waiting for other tasks"
380
 
msgstr "Aștept alte sarcini"
 
445
#: ../aptdaemon/enums.py:299
 
446
msgid "Waiting"
 
447
msgstr ""
381
448
 
382
 
#: ../aptdaemon/enums.py:290
 
449
#: ../aptdaemon/enums.py:300
383
450
msgid "Waiting for required medium"
384
451
msgstr "Aștept mediul de instalare cerut"
385
452
 
386
 
#: ../aptdaemon/enums.py:291
 
453
#: ../aptdaemon/enums.py:301
387
454
msgid "Waiting for other software managers to quit"
388
455
msgstr "Aștept închiderea altui administrator de pachete"
389
456
 
390
 
#: ../aptdaemon/enums.py:292
 
457
#: ../aptdaemon/enums.py:302
391
458
msgid "Waiting for configuration file prompt"
392
459
msgstr "Aștept afișarea fișierului de configurare"
393
460
 
394
 
#: ../aptdaemon/enums.py:293
 
461
#: ../aptdaemon/enums.py:304
395
462
msgid "Running task"
396
463
msgstr "Rulare sarcină"
397
464
 
398
 
#: ../aptdaemon/enums.py:294
 
465
#: ../aptdaemon/enums.py:305
399
466
msgid "Downloading"
400
467
msgstr "Se descarcă"
401
468
 
402
 
#: ../aptdaemon/enums.py:295
 
469
#: ../aptdaemon/enums.py:306
403
470
msgid "Cleaning up"
404
471
msgstr "Se curăță"
405
472
 
406
 
#: ../aptdaemon/enums.py:296
 
473
#: ../aptdaemon/enums.py:307
407
474
msgid "Resolving dependencies"
408
475
msgstr "Se rezolvă dependențele"
409
476
 
410
 
#: ../aptdaemon/enums.py:298
 
477
#: ../aptdaemon/enums.py:309
411
478
msgid "Finished"
412
479
msgstr "Terminat"
413
480
 
414
 
#: ../aptdaemon/enums.py:299
 
481
#: ../aptdaemon/enums.py:310
415
482
msgid "Cancelling"
416
483
msgstr "Renunțare"
417
484
 
418
 
#: ../aptdaemon/enums.py:300
 
485
#: ../aptdaemon/enums.py:311
419
486
msgid "Loading software list"
420
487
msgstr "Se încarcă lista de programe"
421
488
 
422
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:285
 
489
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:290
423
490
#, python-format
424
491
msgid "Downloaded %sB of %sB at %sB/s"
425
492
msgstr "S-au descărcat %sB of %sB at %sB/s"
426
493
 
427
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:290
 
494
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:295
428
495
#, python-format
429
496
msgid "Downloaded %sB of %sB"
430
497
msgstr "S-au descărcat %sB of %sB"
431
498
 
432
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:300
 
499
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:305
433
500
msgid "Details"
434
501
msgstr "Detalii"
435
502
 
436
503
#. TRANSLATORS: %s represents the name of a CD or DVD
437
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:541
 
504
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:620
438
505
#, python-format
439
506
msgid "CD/DVD '%s' is required"
440
507
msgstr "Este necesar CD/DVD-ul '%s'"
441
508
 
442
509
#. TRANSLATORS: %s is the name of the CD/DVD drive
443
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:543
 
510
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:622
444
511
#, python-format
445
512
msgid ""
446
513
"Please insert the above CD/DVD into the drive '%s' to install software "
449
516
"Introduceți CD/DVD-ul arătat mai sus în unitatea '%s' pentru a instala "
450
517
"pachete de programe de pe acest mediu."
451
518
 
452
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:551
 
519
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:626
 
520
msgid "C_ontinue"
 
521
msgstr "C_ontinuă"
 
522
 
 
523
#. TRANSLATORS: %s is a file path
 
524
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:640
 
525
#, python-format
 
526
msgid ""
 
527
"Replace your changes in '%s' with a later version of the configuration file?"
 
528
msgstr ""
 
529
"Înlocuiți schimbările din „%s” cu o versiune mai veche a fișierului de "
 
530
"configurare?"
 
531
 
 
532
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:642
 
533
msgid ""
 
534
"If you don't know why the file is there already, it is usually safe to "
 
535
"replace it."
 
536
msgstr ""
 
537
"Dacă nu știți de ce fișierul există deja în această configurare, este, de "
 
538
"regulă, mai sigur să-l înlocuiți."
 
539
 
 
540
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:651
 
541
msgid "_Changes"
 
542
msgstr "_Modificări"
 
543
 
 
544
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:654
 
545
msgid "_Keep"
 
546
msgstr "_Păstrează"
 
547
 
 
548
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:655
453
549
msgid "_Replace"
454
550
msgstr "În_locuiește"
455
551
 
456
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:552
457
 
msgid "_Keep"
458
 
msgstr "_Păstrează"
459
 
 
460
 
#. FIMXE: use better buttons, use better text
461
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:555
462
 
#, python-format
463
 
msgid "Configuration file '%s' changed"
464
 
msgstr "Fișierul de configuare '%s' a fost modificat"
465
 
 
466
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:556
467
 
msgid "Do you want to use the new version?"
468
 
msgstr "Doriți să folosiți versiunea nouă?"
469
 
 
470
552
#. TRANSLATORS: expander label in the error dialog
471
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:576
 
553
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:743
472
554
msgid "_Details"
473
555
msgstr "_Detalii"
474
556
 
506
588
#, python-format
507
589
msgid "Downloading %s"
508
590
msgstr "Se descarcă %s"
 
591
 
 
592
#~ msgid "Waiting for other tasks"
 
593
#~ msgstr "Aștept alte sarcini"
 
594
 
 
595
#~ msgid "System is already up-to-date"
 
596
#~ msgstr "Sistemul este actualizat deja"
 
597
 
 
598
#~ msgid "There isn't any need for a system update"
 
599
#~ msgstr "Nu este necesar să actualizați sistemul"
 
600
 
 
601
#~ msgid "System is not up-to-date"
 
602
#~ msgstr "Sistemul nu este actualizat"
 
603
 
 
604
#~ msgid "It was not possible to install the latest for all packages."
 
605
#~ msgstr ""
 
606
#~ "Instalarea versiunilor actualizate nu a fost posibilă pentru toate pachetele."
 
607
 
 
608
#, python-format
 
609
#~ msgid "Configuration file '%s' changed"
 
610
#~ msgstr "Fișierul de configuare '%s' a fost modificat"
 
611
 
 
612
#~ msgid "Do you want to use the new version?"
 
613
#~ msgstr "Doriți să folosiți versiunea nouă?"