~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/gnome-nettool/maverick-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to help/en_GB/gnome-nettool.xml

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Andreas Moog
  • Date: 2009-04-02 01:52:30 UTC
  • mfrom: (1.1.19 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090402015230-1xg3qrcucyzwo3j3
Tags: 2.26.1-0ubuntu1
* New upstream version (LP: #353491)
   - Fix glibtop initialization order in order to
     make it work on BSD (Joe Marcus Clarke)
   - Removed warnings from the Glade UI (Diego Escalante)
   - Remove deprecated gtk/gdk functions (Andre Klapper)
   - Improved accesability (Germán Póo-Caamaño)
   - Fixed support for unlimited pings (Germán Póo-Caamaño)
   - Gnome Nettool now is 1024x600 friendly (Germán Póo-Caamaño)
   - Added basic NetBSD support (Thomas Klausner)
   - Added menu for the documentation (Germán Póo-Caamaño)
   - Restored the behaviour of 'Edit/Copy' as default in
     Gnome.  Added 'Copy as text report' to copy all the values
     in a tab window (Germán Póo-Caamaño)
   - Removed Linux-dependency on NIC Information through the
     use of ligbtop instead of ioctl calls and reading from
     /proc/net (Germán Póo-Caamaño)
   - Updated About dialog (Alejandro Andrés)
   - Use pinky instead of finger to reduce one dependency in
     Linux systems (Germán Póo-Caamaño)
   - Removed deprecated symbols from glib (Maxim Ermilov)
   - Fixed unlocalized string in copyright (Claude Paroz)
   - Fixed unlocalized string in port scan (Takao Fujiwara)
   - Improved documentation metadata for library.gnome.org
     (Germán Póo-Caamaño)
   - Clean up Gtk+ includes (Maxim Ermilov)
   - Updated translations
* debian/patches
  - update 02_lpi.patch to apply cleanly

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 
2
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
 
3
<!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
 
4
<!ENTITY appversion "2.17.1">
 
5
<!ENTITY manrevision "2.7">
 
6
<!ENTITY date "November 2006">
 
7
<!ENTITY app "GNOME Nettool">
 
8
]>
 
9
<!-- =============Document Header ============================= -->
 
10
<article id="index" lang="en_GB">
 
11
<!-- please do not change the id; for translations, change lang to -->
 
12
<!-- appropriate code -->
 
13
  <articleinfo> 
 
14
   <title>GNOME Nettool Manual V2.7</title>
 
15
   <abstract role="description">
 
16
     <para>Nettool Manual GNOME's Nettool gives a graphical user interface for a number of network tools, such as ping, netstat, traceroute, port scan, lookup, finger, and whois.</para>
 
17
   </abstract>
 
18
   <copyright> 
 
19
    <year>2006</year>
 
20
    <holder>GNOME Foundation</holder>
 
21
     </copyright><copyright><year>2009</year><holder>Jen Ockwell (jenfraggleubuntu@gmail.com)</holder></copyright>
 
22
 
 
23
<!-- translators: uncomment this:
 
24
 
 
25
  <copyright>
 
26
   <year>2003</year>
 
27
   <holder>ME-THE-TRANSLATOR (Latin translation)</holder>
 
28
  </copyright>
 
29
 
 
30
   -->
 
31
   <publisher> 
 
32
    <publishername>GNOME Documentation Project</publishername>
 
33
   </publisher>
 
34
      <legalnotice id="legalnotice">
 
35
         <para>Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation Licence (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type="help" url="ghelp:fdl">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual.</para>
 
36
          <para>This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the licence to the manual, as described in section 6 of the licence.</para>
 
37
 
 
38
         <para>Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters.</para>
 
39
 
 
40
         <para>DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENCE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <orderedlist>
 
41
                 <listitem>
 
42
                   <para>DOCUMENT IS PROVIDED ON AN "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENCE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND</para>
 
43
                 </listitem>
 
44
                 <listitem>
 
45
                   <para>UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.</para>
 
46
                 </listitem>
 
47
           </orderedlist></para>
 
48
   </legalnotice>
 
49
  
 
50
   <authorgroup> 
 
51
    <author role="maintainer">
 
52
      <firstname>Rodrigo</firstname>
 
53
      <surname>Moya</surname>
 
54
    </author>
 
55
 
 
56
<!-- This is appropriate place for other contributors: translators,
 
57
       maintainers,  etc. Commented out by default.
 
58
       <othercredit role="translator">
 
59
  <firstname>Latin</firstname> 
 
60
  <surname>Translator 1</surname> 
 
61
  <affiliation> 
 
62
    <orgname>Latin Translation Team</orgname> 
 
63
    <address> <email>translator@gnome.org</email> </address> 
 
64
  </affiliation>
 
65
  <contrib>Latin translation</contrib>
 
66
      </othercredit>
 
67
-->
 
68
   </authorgroup>
 
69
 
 
70
<!-- According to GNU FDL, revision history is mandatory if you are -->
 
71
<!-- modifying/reusing someone else's document.  If not, you can omit it. -->
 
72
   <revhistory>
 
73
<!-- Remember to remove the &manrevision; entity from the revision entries other
 
74
   than the current revision. -->
 
75
       <revision> 
 
76
      <revnumber>gnome-nettool V2.17.1</revnumber>
 
77
      <date>2006</date> 
 
78
      <revdescription> 
 
79
       <para role="publisher">GNOME Documentation Project</para>
 
80
      </revdescription>
 
81
    </revision>
 
82
   </revhistory>
 
83
   <releaseinfo>This manual describes version 2.17.1 of GNOME Nettool.</releaseinfo>
 
84
   <legalnotice> 
 
85
    <title>Feedback</title>
 
86
    <para>To report a bug or make a suggestion regarding the <application>GNOME Nettool</application> application or this manual, follow the directions in the <ulink url="ghelp:gnome-feedback" type="help">GNOME Feedback Page</ulink>.</para>
 
87
<!-- Translators may also add here feedback address for translations -->
 
88
    </legalnotice>
 
89
  </articleinfo>
 
90
 
 
91
  <indexterm><primary>gnome-nettool</primary></indexterm>
 
92
  <indexterm><primary>network tool application</primary></indexterm>
 
93
 
 
94
<!-- ============= Document Body ============================= -->
 
95
<!-- ============= Introduction ============================== -->
 
96
  <sect1 id="gnome-nettool-intro"> 
 
97
    <title>Introduction</title>
 
98
    <para>This is only a template to get the documentation done. It should not be translated.</para> 
 
99
  </sect1>
 
100
 
 
101
</article>
 
102
<!-- vi:set ts=2 sw=2 expandtab: -->