1
1
# gnome-nettool ko.po
2
# This file is distributed under the same license as the gnome-netstatus package
3
# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 1999, 2006, 2008.
4
# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 1999, 2006, 2008, 2009.
4
5
# Young-Ho Cha <ganadist at gmail dot com>, 2003, 2005, 2007.
7
"Project-Id-Version: gnome-nettool 2.15.4\n"
8
"Project-Id-Version: gnome-nettool\n"
8
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2008-02-28 11:30+0900\n"
10
"PO-Revision-Date: 2008-02-28 11:42+0900\n"
11
"Last-Translator: Young-Ho Cha <ganadist@gmail.com>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-01-25 19:57+0900\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-01-25 20:13+0900\n"
12
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
12
13
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n"
13
14
"MIME-Version: 1.0\n"
14
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
#: ../src/callbacks.c:318
18
#: ../src/callbacks.c:323
18
19
msgid "translator-credits"
20
21
"류창우 <cwryu@debian.org>\n"
21
22
"차영호 <ganadist@gmail.com>"
24
#. Translators: %s is the name of the copyright holder
25
#: ../src/callbacks.c:330
27
msgid "Copyright © 2003-2008 %s"
28
msgstr "Copyright © 2003-2008 %s"
23
30
#. Dear translator: This is the name of the application
24
#: ../src/callbacks.c:328 ../src/gnome-nettool.desktop.in.in.h:1
31
#: ../src/callbacks.c:334 ../src/callbacks.c:335
32
#: ../src/gnome-nettool.desktop.in.in.h:1
25
33
msgid "Network Tools"
28
#: ../src/callbacks.c:334
36
#: ../src/callbacks.c:337
29
37
msgid "Graphical user interface for common network utilities"
30
msgstr "일반 네트워크 도구의 그래픽 사용자 인터페이스"
38
msgstr "일반적인 네트워크 프로그램들의 그래픽 인터페이스"
40
#: ../src/callbacks.c:450 ../src/main.c:140 ../src/nettool.c:461
32
44
#. Dear Translator: This is the Window Title. 'Network Tools' is the
33
45
#. * name of the application
34
#: ../src/callbacks.c:445
46
#: ../src/callbacks.c:455
36
48
msgid "%s - Network Tools"
37
49
msgstr "%s - 네트워크 도구"
51
#: ../src/callbacks.c:479
52
msgid "Unable to open help file"
53
msgstr "도움말 파일을 열 수 없습니다"
39
55
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:1
59
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:3
64
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:4
43
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:2
68
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:5
44
69
msgid "<b>IP Information</b>"
45
70
msgstr "<b>IP 정보</b>"
47
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:3
72
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:6
48
73
msgid "<b>Interface Information</b>"
49
74
msgstr "<b>인터페이스 정보</b>"
51
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:4
76
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:7
52
77
msgid "<b>Interface Statistics</b>"
53
78
msgstr "<b>인터페이스 통계</b>"
55
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:5
80
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:8
56
81
msgid "<b>Round Trip Time Statistics</b>"
57
82
msgstr "<b>왕복 시간 통계</b>"
59
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:6
84
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:9
60
85
msgid "<b>Transmission Statistics</b>"
61
86
msgstr "<b>전송 통계</b>"
63
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:7
88
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:10
64
89
msgid "Active Network Services"
65
90
msgstr "활성 네트워크 서비스"
67
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:8
92
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:11
71
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:9
96
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:12
72
97
msgid "Beep on ping"
75
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:10
79
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:11
100
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:13
80
101
msgid "Clear _History"
83
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:12
104
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:14
84
105
msgid "Collisions:"
87
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:13
108
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:15
109
msgid "Copy as text _report"
112
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:16
91
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:14
116
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:17
95
120
#. Dear Translator: This is the Window Title
96
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:16
121
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:19
97
122
msgid "Devices - Network Tools"
98
123
msgstr "장치 - 네트워크 도구"
100
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:17
125
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:20
104
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:18 ../src/main.c:868
129
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:21
130
msgid "Domain address"
133
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:22 ../src/main.c:814
108
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:19
137
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:23
138
msgid "Finger output"
141
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:24
109
142
msgid "Hardware address:"
110
143
msgstr "하드웨어 주소:"
112
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:20
145
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:25
116
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:21
120
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:22
149
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:26
121
150
msgid "Link speed:"
124
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:23 ../src/main.c:782
153
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:27 ../src/main.c:734
128
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:24
157
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:28
158
msgid "Lookup output"
161
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:29
132
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:25
165
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:30
136
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:26
169
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:31
140
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:27
173
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:32
141
174
msgid "Multicast Information"
142
175
msgstr "멀티 캐스트 정보 보기"
144
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:28
177
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:33
145
178
msgid "Multicast:"
148
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:29
152
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:30 ../src/main.c:480
181
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:34 ../src/main.c:446
156
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:31
185
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:35
186
msgid "Netstat output"
189
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:36
190
msgid "Network address"
193
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:37
157
194
msgid "Not Available"
161
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:32
197
# "Only" ___ "requests"
198
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:38
165
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:33
202
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:39
203
msgid "Output for finger"
206
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:40
207
msgid "Output for lookup"
210
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:41
211
msgid "Output for net stat"
214
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:42
215
msgid "Output for port scan"
218
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:43
219
msgid "Output for traceroute"
222
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:44
223
msgid "Output for whois"
224
msgstr "도메인네임 등록정보 출력"
226
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:45
166
227
msgid "Packets received:"
169
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:34
230
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:46
170
231
msgid "Packets transmitted:"
173
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:35 ../src/main.c:313
234
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:47 ../src/main.c:290
177
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:36
238
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:48
178
239
msgid "Port Scan"
181
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:37
242
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:49
243
msgid "Port scan output"
246
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:50
182
247
msgid "Received bytes:"
183
248
msgstr "받은 바이트 수:"
185
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:38
250
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:51
186
251
msgid "Received packets:"
187
252
msgstr "받은 패킷 수:"
189
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:39
254
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:52
190
255
msgid "Reception errors:"
191
256
msgstr "받기 에러 횟수:"
193
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:40
258
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:53
194
259
msgid "Routing Table Information"
195
260
msgstr "라우팅 테이블 정보 보기"
197
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:41 ../src/main.c:663
262
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:54 ../src/main.c:619
201
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:42
266
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:55
205
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:43
270
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:56
209
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:44
274
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:57
210
275
msgid "Successful packets:"
211
276
msgstr "성공한 패킷 수:"
213
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:45 ../src/main.c:404
278
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:58 ../src/main.c:375
217
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:46
282
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:59
218
283
msgid "Traceroute"
221
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:47
286
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:60
287
msgid "Traceroute output"
290
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:61
222
291
msgid "Transmission errors:"
225
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:48
294
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:62
226
295
msgid "Transmitted bytes:"
227
296
msgstr "보낸 바이트 수:"
229
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:49
298
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:63
230
299
msgid "Transmitted packets:"
231
300
msgstr "보낸 패킷 수:"
233
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:50
302
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:64
234
303
msgid "Unlimited requests"
237
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:51
306
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:65
241
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:52 ../src/main.c:984
310
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:66
314
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:67 ../src/main.c:920
243
316
msgstr "도메인네임 등록정보"
245
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:53
318
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:68
320
msgstr "도메인네임 등록정보 출력"
322
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:69
246
323
msgid "_Configure"
249
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:54
326
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:70
250
327
msgid "_Domain address:"
251
328
msgstr "도메인 주소(_D):"
253
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:55
330
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:71
257
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:56
334
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:72
261
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:57
338
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:73
262
339
msgid "_Information type:"
263
340
msgstr "정보 형식(_I):"
265
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:58
342
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:74
266
343
msgid "_Network address:"
267
344
msgstr "네트워크 주소(_N):"
269
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:59
346
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:75
270
347
msgid "_Network device:"
271
348
msgstr "네트워크 장치(_N):"
273
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:60
350
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:76
277
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:61
354
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:77
278
355
msgid "_Username:"
279
356
msgstr "사용자 이름(_U):"
281
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:62
358
#. Translators: this is the abbreviation for milliseconds
359
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:79
285
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:63
363
# "Only" ___ "requests"
364
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:80
289
368
#. Interface Name Interface Type icon Device prefix Pixbuf
291
370
msgid "Other type"
295
374
msgid "Ethernet Interface"
296
375
msgstr "이더넷 인터페이스"
299
378
msgid "Wireless Interface"
300
379
msgstr "무선 인터페이스"
303
382
msgid "Modem Interface"
304
383
msgstr "모뎀 인터페이스"
307
386
msgid "Parallel Line Interface"
308
387
msgstr "병렬 인터페이스"
311
390
msgid "Infrared Interface"
312
391
msgstr "적외선 인터페이스"
315
394
msgid "Loopback Interface"
316
395
msgstr "루프백 인터페이스"
319
398
msgid "Unknown Interface"
320
399
msgstr "알 수 없는 인터페이스"
323
402
msgid "Network Devices Not Found"
324
403
msgstr "네트워크 장치를 찾을 수 없습니다"
405
#: ../src/info.c:392 ../src/info.c:395
350
429
#. The info output in a text format (to copy on clipboard)
353
432
msgid "Network device:\t%s\n"
354
433
msgstr "네트워크 장치:\t%s\n"
358
437
msgid "Hardware address:\t%s\n"
359
438
msgstr "하드웨어 주소:\t%s\n"
363
msgid "IP address:\t%s\n"
364
msgstr "IP 주소:\t%s\n"
368
msgid "Netmask:\t%s\n"
373
msgid "Broadcast:\t%s\n"
374
msgstr "브로드캐스트:\t%s\n"
378
442
msgid "Multicast:\t%s\n"
379
443
msgstr "멀티캐스트:\t%s\n"
383
447
msgid "MTU:\t%s\n"
384
448
msgstr "MTU:\t%s\n"
388
452
msgid "Link speed:\t%s\n"
389
453
msgstr "연결 속도:\t%s\n"
393
457
msgid "State:\t%s\n"
394
458
msgstr "상태:\t%s\n"
398
462
msgid "Transmitted packets:\t%s\n"
399
463
msgstr "보낸 패킷 수:\t%s\n"
403
467
msgid "Transmission errors:\t%s\n"
404
468
msgstr "보내기 오류 횟수:\t%s\n"
408
472
msgid "Received packets:\t%s\n"
409
473
msgstr "받은 패킷 수:\t%s\n"
413
477
msgid "Reception errors:\t%s\n"
414
478
msgstr "받기 오류 횟수:\t%s\n"
418
482
msgid "Collisions:\t%s\n"
419
483
msgstr "충돌:\t%s\n"