~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/gnome-nettool/maverick-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to help/zh_CN/zh_CN.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Andreas Moog
  • Date: 2009-04-02 01:52:30 UTC
  • mfrom: (1.1.19 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090402015230-1xg3qrcucyzwo3j3
Tags: 2.26.1-0ubuntu1
* New upstream version (LP: #353491)
   - Fix glibtop initialization order in order to
     make it work on BSD (Joe Marcus Clarke)
   - Removed warnings from the Glade UI (Diego Escalante)
   - Remove deprecated gtk/gdk functions (Andre Klapper)
   - Improved accesability (Germán Póo-Caamaño)
   - Fixed support for unlimited pings (Germán Póo-Caamaño)
   - Gnome Nettool now is 1024x600 friendly (Germán Póo-Caamaño)
   - Added basic NetBSD support (Thomas Klausner)
   - Added menu for the documentation (Germán Póo-Caamaño)
   - Restored the behaviour of 'Edit/Copy' as default in
     Gnome.  Added 'Copy as text report' to copy all the values
     in a tab window (Germán Póo-Caamaño)
   - Removed Linux-dependency on NIC Information through the
     use of ligbtop instead of ioctl calls and reading from
     /proc/net (Germán Póo-Caamaño)
   - Updated About dialog (Alejandro Andrés)
   - Use pinky instead of finger to reduce one dependency in
     Linux systems (Germán Póo-Caamaño)
   - Removed deprecated symbols from glib (Maxim Ermilov)
   - Fixed unlocalized string in copyright (Claude Paroz)
   - Fixed unlocalized string in port scan (Takao Fujiwara)
   - Improved documentation metadata for library.gnome.org
     (Germán Póo-Caamaño)
   - Clean up Gtk+ includes (Maxim Ermilov)
   - Updated translations
* debian/patches
  - update 02_lpi.patch to apply cleanly

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Simplified Chinese translation of gnome-nettool.
 
2
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
 
3
# Aron Xu <aronmalache@163.com>, 2009.
 
4
 
5
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: gnome-nettool head\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-01-23 18:21+0800\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-02-06 06:35+0800\n"
 
12
"Last-Translator: Aron Xu <aronmalache@163.com>\n"
 
13
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
18
 
 
19
#: C/gnome-nettool.xml:15(title)
 
20
msgid "GNOME Nettool Manual V2.7"
 
21
msgstr "GNOME Nettool 手册 V2.7"
 
22
 
 
23
#: C/gnome-nettool.xml:17(para)
 
24
msgid ""
 
25
"Nettool Manual GNOME's Nettool gives a graphical user interface for a number "
 
26
"of network tools, such as ping, netstat, traceroute, port scan, lookup, "
 
27
"finger, and whois."
 
28
msgstr ""
 
29
 
 
30
#: C/gnome-nettool.xml:25(year) C/gnome-nettool.xml:68(date)
 
31
msgid "2006"
 
32
msgstr "2006"
 
33
 
 
34
#: C/gnome-nettool.xml:26(holder)
 
35
msgid "GNOME Foundation"
 
36
msgstr "GNOME 基金会"
 
37
 
 
38
#: C/gnome-nettool.xml:38(publishername) C/gnome-nettool.xml:70(para)
 
39
msgid "GNOME Documentation Project"
 
40
msgstr "GNOME 文档项目"
 
41
 
 
42
#: C/gnome-nettool.xml:2(para)
 
43
msgid ""
 
44
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
 
45
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
 
46
"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
 
47
"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
 
48
"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
 
49
"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
 
50
msgstr ""
 
51
 
 
52
#: C/gnome-nettool.xml:12(para)
 
53
msgid ""
 
54
"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
 
55
"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
 
56
"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
 
57
"section 6 of the license."
 
58
msgstr ""
 
59
"此手册是在 GFDL 许可下发布的 GNOME 手册的一部分。如果您希望将此手册单独分发,"
 
60
"您应当为此添加一个在第 6 章所描述的许可协议。"
 
61
 
 
62
#: C/gnome-nettool.xml:19(para)
 
63
msgid ""
 
64
"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
 
65
"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
 
66
"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
 
67
"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
 
68
"capital letters."
 
69
msgstr ""
 
70
"许多公司使用了商标来使他们的名称区别于其他的。这些名称若出现在任何 GNOME 文档,以及 GNOME 文档项目的其他部分,都声明其归属权属于原商标持有人,这些名称的首字母都将被大写。"
 
71
 
 
72
#: C/gnome-nettool.xml:35(para)
 
73
msgid ""
 
74
"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
 
75
"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
 
76
"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
 
77
"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
 
78
"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
 
79
"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
 
80
"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
 
81
"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
 
82
"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
 
83
"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
 
84
"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
 
85
msgstr ""
 
86
 
 
87
#: C/gnome-nettool.xml:55(para)
 
88
msgid ""
 
89
"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
 
90
"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
 
91
"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
 
92
"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
 
93
"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
 
94
"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
 
95
"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
 
96
"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
 
97
"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
 
98
"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
 
99
msgstr ""
 
100
 
 
101
#: C/gnome-nettool.xml:28(para)
 
102
msgid ""
 
103
"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
 
104
"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
 
105
"<placeholder-1/>"
 
106
msgstr ""
 
107
 
 
108
#: C/gnome-nettool.xml:43(firstname)
 
109
msgid "Rodrigo"
 
110
msgstr "Rodrigo"
 
111
 
 
112
#: C/gnome-nettool.xml:44(surname)
 
113
msgid "Moya"
 
114
msgstr "Moya"
 
115
 
 
116
#: C/gnome-nettool.xml:67(revnumber)
 
117
msgid "gnome-nettool V2.17.1"
 
118
msgstr "gnome-nettool V2.17.1"
 
119
 
 
120
#: C/gnome-nettool.xml:74(releaseinfo)
 
121
msgid "This manual describes version 2.17.1 of GNOME Nettool."
 
122
msgstr "此手册描述了 GNOME·Nettool 2.17.1 。"
 
123
 
 
124
#: C/gnome-nettool.xml:77(title)
 
125
msgid "Feedback"
 
126
msgstr "反馈"
 
127
 
 
128
#: C/gnome-nettool.xml:78(para)
 
129
msgid ""
 
130
"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>GNOME "
 
131
"Nettool</application> application or this manual, follow the directions in "
 
132
"the <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</"
 
133
"ulink>."
 
134
msgstr ""
 
135
"要向 <application>GNOME Nettool</application> 或者此文档报告 Bug 或者提出任何建议,请参照 <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">GNOME 反馈页面</ulink> 上的信息。"
 
136
 
 
137
#: C/gnome-nettool.xml:84(primary)
 
138
msgid "gnome-nettool"
 
139
msgstr "gnome-nettool"
 
140
 
 
141
#: C/gnome-nettool.xml:85(primary)
 
142
msgid "network tool application"
 
143
msgstr "网络工具程序"
 
144
 
 
145
#: C/gnome-nettool.xml:90(title)
 
146
msgid "Introduction"
 
147
msgstr "简介"
 
148
 
 
149
#: C/gnome-nettool.xml:91(para)
 
150
msgid ""
 
151
"This is only a template to get the documentation done. It should not be "
 
152
"translated."
 
153
msgstr ""
 
154
 
 
155
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
 
156
#: C/gnome-nettool.xml:0(None)
 
157
msgid "translator-credits"
 
158
msgstr ""
 
159
"Aron Xu <aronmalache@163.com>, 2009."
 
160