1564
1725
"continue to press the arrow keys to switch the focus between the workspaces."
1567
#: C/gnome-access-guide.xml:1121(para)
1728
#: C/gnome-access-guide.xml:1399(para)
1569
1730
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Alt</keycap></ke"
1570
1731
"ycombo> + arrow keys"
1573
#: C/gnome-access-guide.xml:1124(para)
1734
#: C/gnome-access-guide.xml:1404(para)
1574
1735
msgid "Move the window that has focus to the next or previous workspace."
1577
#: C/gnome-access-guide.xml:1133(title)
1738
#: C/gnome-access-guide.xml:1418(title)
1578
1739
msgid "Navigating Windows"
1581
#: C/gnome-access-guide.xml:1136(secondary)
1742
#: C/gnome-access-guide.xml:1421(secondary)
1582
1743
msgid "for windows"
1585
#: C/gnome-access-guide.xml:1138(para)
1746
#: C/gnome-access-guide.xml:1423(para)
1587
1748
"The following sections describe the keyboard shortcuts that you can use to "
1588
1749
"navigate windows. A window is a rectangular frame on your screen that "
1589
1750
"displays an application."
1592
#: C/gnome-access-guide.xml:1142(para)
1753
#: C/gnome-access-guide.xml:1427(para)
1594
1755
"You can customize all of the keyboard shortcuts that are associated with "
1595
1756
"navigating windows. See <xref linkend=\"keynav-10\"/> for more information."
1598
#: C/gnome-access-guide.xml:1146(title)
1599
msgid "To Give Focus to a Window"
1759
#: C/gnome-access-guide.xml:1433(title)
1760
msgid "Giving Focus to Windows"
1602
#: C/gnome-access-guide.xml:1149(secondary)
1763
#: C/gnome-access-guide.xml:1436(secondary)
1603
1764
msgid "to give focus to a window"
1606
#: C/gnome-access-guide.xml:1152(para)
1767
#: C/gnome-access-guide.xml:1439(para)
1608
1769
"Before you can use or modify a window, you must give focus to the window. "
1609
1770
"The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to give "
1610
"focus to a window."
1771
"focus to a window:"
1613
#: C/gnome-access-guide.xml:1175(para)
1774
#: C/gnome-access-guide.xml:1463(para)
1615
"Display a popup window with icons that represent each window. Press-and-hold "
1776
"Display a popup window with icons that represent each window. Press and hold "
1616
1777
"<keycap>Alt</keycap> and continue to press <keycap>Tab</keycap> to move "
1617
"through the windows until you reach the window to which you want to give "
1621
#: C/gnome-access-guide.xml:1185(para)
1778
"through the windows until you reach the window you want to have focus."
1781
#: C/gnome-access-guide.xml:1474(para)
1782
msgid "Raise each window in turn until you reach the window you want."
1785
#: C/gnome-access-guide.xml:1482(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1788(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2426(keycap)
1789
#: C/gnome-access-guide.xml:1486(para)
1623
"Raise each window in turn until you reach the window to which you want to "
1627
#: C/gnome-access-guide.xml:1194(title)
1628
msgid "To Control a Window"
1631
#: C/gnome-access-guide.xml:1197(secondary)
1791
"Cycle between windows belonging to the current application (eg, a multiple "
1792
"document interface application like <application>Text Editor</application>)."
1795
#: C/gnome-access-guide.xml:1499(title)
1796
msgid "Controlling Windows"
1799
#: C/gnome-access-guide.xml:1502(secondary)
1632
1800
msgid "to control a window"
1635
#: C/gnome-access-guide.xml:1199(para)
1803
#: C/gnome-access-guide.xml:1504(para)
1637
1805
"When a window has focus, you can perform various actions on the window. The "
1638
1806
"following table lists the keyboard shortcuts that you can use to control the "
1639
"window that has focus."
1642
#: C/gnome-access-guide.xml:1222(para)
1643
msgid "Open the <guimenu>Window</guimenu> Menu."
1646
#: C/gnome-access-guide.xml:1227(keycap) C/gnome-access-guide.xml:482(para)
1807
"window that has focus:"
1810
#: C/gnome-access-guide.xml:1529(para)
1811
msgid "Open the <guimenu>Window</guimenu> menu."
1814
#: C/gnome-access-guide.xml:1536(keycap)
1650
#: C/gnome-access-guide.xml:1230(para)
1818
#: C/gnome-access-guide.xml:1540(para)
1651
1819
msgid "Close the window."
1654
#: C/gnome-access-guide.xml:1237(emphasis)
1822
#: C/gnome-access-guide.xml:1548(emphasis)
1655
1823
msgid "Solaris:"
1658
#: C/gnome-access-guide.xml:1238(keycap)
1826
#: C/gnome-access-guide.xml:1549(keycap)
1662
#: C/gnome-access-guide.xml:1240(emphasis)
1830
#: C/gnome-access-guide.xml:1551(emphasis)
1666
#: C/gnome-access-guide.xml:1240(keycap)
1834
#: C/gnome-access-guide.xml:1552(keycap)
1670
#: C/gnome-access-guide.xml:1243(para)
1838
#: C/gnome-access-guide.xml:1555(para)
1671
1839
msgid "Minimize the window."
1674
#: C/gnome-access-guide.xml:1251(para)
1842
#: C/gnome-access-guide.xml:1566(para)
1675
1843
msgid "Maximize the window."
1678
#: C/gnome-access-guide.xml:1257(keycap)
1846
#: C/gnome-access-guide.xml:1573(keycap)
1682
#: C/gnome-access-guide.xml:1260(para)
1683
msgid "Restore a maximized window to the original size of the window."
1686
#: C/gnome-access-guide.xml:1269(title)
1687
msgid "To Move a Window"
1690
#: C/gnome-access-guide.xml:1272(secondary)
1850
#: C/gnome-access-guide.xml:1577(para)
1851
msgid "Restore a maximized window to its original size."
1854
#: C/gnome-access-guide.xml:1588(title)
1855
msgid "Moving Windows"
1858
#: C/gnome-access-guide.xml:1591(secondary)
1691
1859
msgid "to move a window"
1694
#: C/gnome-access-guide.xml:1274(para)
1862
#: C/gnome-access-guide.xml:1593(para)
1696
1864
"When a window has focus, you can move the window around the screen. The "
1697
1865
"following table lists the keyboard shortcuts that you can use to move a "
1701
#: C/gnome-access-guide.xml:1297(para)
1869
#: C/gnome-access-guide.xml:1617(para)
1702
1870
msgid "Start the move operation. The mouse pointer changes to a cross."
1705
#: C/gnome-access-guide.xml:1306(para)
1873
#: C/gnome-access-guide.xml:1627(para)
1707
1875
"Move the window 10 pixels at a time in the direction of the arrow key."
1710
#: C/gnome-access-guide.xml:1316(para)
1878
#: C/gnome-access-guide.xml:1638(para)
1712
1880
"Move the window one pixel at a time in the direction of the arrow key."
1715
#: C/gnome-access-guide.xml:1326(para)
1717
"Move the window in the direction of the arrow key to align it with the edge "
1718
"of the nearest window, panel, or screen edge."
1721
#: C/gnome-access-guide.xml:1338(para)
1723
"Complete the move operation and leave the window in the current position."
1726
#: C/gnome-access-guide.xml:1349(para)
1728
"Cancel the move operation and restore the window to the original position."
1731
#: C/gnome-access-guide.xml:1358(title)
1732
msgid "To Resize a Window"
1735
#: C/gnome-access-guide.xml:1361(secondary)
1883
#: C/gnome-access-guide.xml:1649(para)
1885
"Move the window in the direction of the arrow key and align it with the edge "
1886
"of the nearest window, panel or screen edge."
1889
#: C/gnome-access-guide.xml:1661(para)
1891
"Complete the move operation, leaving the window in the current position."
1894
#: C/gnome-access-guide.xml:1673(para)
1896
"Cancel the move operation, restoring the window to its original position."
1899
#: C/gnome-access-guide.xml:1684(title)
1900
msgid "Resizing Windows"
1903
#: C/gnome-access-guide.xml:1687(secondary)
1736
1904
msgid "to resize a window"
1739
#: C/gnome-access-guide.xml:1363(para)
1907
#: C/gnome-access-guide.xml:1689(para)
1741
1909
"When a window has focus, you can increase or decrease the size of the "
1742
1910
"window. The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to "
1743
"resize the window that has focus."
1911
"resize the window that has focus:"
1746
#: C/gnome-access-guide.xml:1383(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1464(keycap)
1914
#: C/gnome-access-guide.xml:1712(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1800(keycap)
1750
#: C/gnome-access-guide.xml:1386(para)
1918
#: C/gnome-access-guide.xml:1715(para)
1751
1919
msgid "Start the resize operation."
1754
#: C/gnome-access-guide.xml:1394(para)
1755
msgid "Resize the window in the direction of the arrow keys."
1758
#: C/gnome-access-guide.xml:1405(para)
1760
"Complete the resize operation and leave the window at the current size."
1763
#: C/gnome-access-guide.xml:1416(para)
1765
"Cancel the resize operation and restore the window to the original size."
1768
#: C/gnome-access-guide.xml:1425(title)
1769
msgid "To Navigate Paned Windows"
1772
#: C/gnome-access-guide.xml:1428(secondary)
1922
#: C/gnome-access-guide.xml:1723(para)
1923
msgid "Resize the window in the direction of the arrow key."
1926
#: C/gnome-access-guide.xml:1735(para)
1928
"Complete the resize operation, leaving the window at the current size."
1931
#: C/gnome-access-guide.xml:1747(para)
1933
"Cancel the resize operation, restoring the window to its original size."
1936
#: C/gnome-access-guide.xml:1758(title)
1937
msgid "Navigating Paned Windows"
1940
#: C/gnome-access-guide.xml:1761(secondary)
1773
1941
msgid "for paned windows"
1776
#: C/gnome-access-guide.xml:1430(para)
1944
#: C/gnome-access-guide.xml:1763(para)
1778
"A paned window is a window that is split into two or more panes. The Help "
1779
"browser is an example of an application that uses paned windows."
1946
"A paned window is a window that is split into two or more panes. "
1947
"<application>Help Browser</application> is an example of an application that "
1948
"uses paned windows."
1782
#: C/gnome-access-guide.xml:1433(para)
1951
#: C/gnome-access-guide.xml:1767(para)
1784
1953
"The following table describes the keyboard shortcuts that you can use to "
1785
"navigate windows with panes."
1788
#: C/gnome-access-guide.xml:1453(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1939(keycap)
1792
#: C/gnome-access-guide.xml:1457(para)
1954
"navigate paned/split windows:"
1957
#: C/gnome-access-guide.xml:1792(para)
1794
1959
"Give focus to the next pane. The system gives focus to the control that last "
1795
1960
"had focus in the pane."
1798
#: C/gnome-access-guide.xml:1468(para)
1963
#: C/gnome-access-guide.xml:1804(para)
1800
1965
"Give focus to the first resize handle in the window. The resize handle is "
1801
1966
"displayed between the panes and enables you to resize the panes. Press "
1802
1967
"<keycap>F8</keycap> again to give focus to the next resize handle."
1805
#: C/gnome-access-guide.xml:1477(para)
1970
#: C/gnome-access-guide.xml:1812(para)
1807
1972
"When the resize handle has focus, you can use the keyboard shortcuts that "
1808
"are listed in the following table to modify the paned window."
1973
"are listed in the following table to modify the paned window:"
1811
#: C/gnome-access-guide.xml:1499(para)
1976
#: C/gnome-access-guide.xml:1835(para)
1812
1977
msgid "Move the resize handle by a small amount."
1815
#: C/gnome-access-guide.xml:1509(para)
1980
#: C/gnome-access-guide.xml:1846(para)
1816
1981
msgid "Move the resize handle by a large amount."
1819
#: C/gnome-access-guide.xml:1516(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1882(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2069(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2485(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2524(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2626(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2670(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2705(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2993(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3145(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3399(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3448(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3492(keycap)
1984
#: C/gnome-access-guide.xml:1854(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2336(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2574(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3040(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3089(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3214(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3269(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3315(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3647(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3822(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4110(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4170(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4226(keycap)
1823
#: C/gnome-access-guide.xml:1520(para)
1825
"Reduce the size of the pane to the left of the resize handle for vertical "
1826
"panes, or above the resize handle for horizontal panes, to the minimum size "
1830
#: C/gnome-access-guide.xml:1528(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1892(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2079(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2496(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2532(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2634(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2678(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2713(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3004(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3156(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3409(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3457(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3500(keycap)
1988
#: C/gnome-access-guide.xml:1858(para)
1989
msgid "Contract the pane to the minimum size allowed."
1992
#: C/gnome-access-guide.xml:1861(para)
1994
"For vertical panes, reduces the size of the pane to the left of the resize "
1995
"handle to the minimum size allowed."
1998
#: C/gnome-access-guide.xml:1864(para)
2000
"For horizontal panes, reduces the size of the pane above the resize handle "
2001
"to the minimum size allowed."
2004
#: C/gnome-access-guide.xml:1872(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2348(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2586(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3052(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3100(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3225(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3280(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3327(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3659(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3834(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4122(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4181(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4237(keycap)
1834
#: C/gnome-access-guide.xml:1532(para)
1836
"Increase the size of the pane to the left of the resize handle for vertical "
1837
"panes, or above the resize handle for horizontal panes, to the maximum size "
1841
#: C/gnome-access-guide.xml:1544(para)
1843
"Set the position of the resize handle and return the focus to the last "
1844
"control that had focus."
1847
#: C/gnome-access-guide.xml:1555(para)
2008
#: C/gnome-access-guide.xml:1876(para)
2009
msgid "Expand the pane to the maximum size allowed."
2012
#: C/gnome-access-guide.xml:1879(para)
2014
"For vertical panes, increases the size of the pane to the left of the resize "
2015
"handle to the maximum size allowed."
2018
#: C/gnome-access-guide.xml:1882(para)
2020
"For horizontal panes, increases the size of the pane above the resize handle "
2021
"to the maximum size allowed."
2024
#: C/gnome-access-guide.xml:1894(para)
2026
"Set the position of the resize handle and return focus to the last control "
2030
#: C/gnome-access-guide.xml:1906(para)
1849
2032
"Reset the position of the resize handle to the original position and return "
1850
"the focus to the last control that had focus."
2033
"focus to the last control that had focus."
1853
#: C/gnome-access-guide.xml:1566(title)
2036
#: C/gnome-access-guide.xml:1918(title)
1854
2037
msgid "Navigating Applications"
1857
#: C/gnome-access-guide.xml:1569(secondary)
2040
#: C/gnome-access-guide.xml:1921(secondary)
1858
2041
msgid "for applications"
1861
#: C/gnome-access-guide.xml:1571(para)
2044
#: C/gnome-access-guide.xml:1923(para)
1863
2046
"An application is any program, utility, or other software package that you "
1864
"run on your desktop. Applications comprise the following standard user "
1865
"interface components:"
2047
"run on your desktop. Applications contain standard user interface components:"
1868
#: C/gnome-access-guide.xml:1576(term)
2050
#: C/gnome-access-guide.xml:1928(term)
1869
2051
msgid "Windows"
1872
#: C/gnome-access-guide.xml:1578(para)
2054
#: C/gnome-access-guide.xml:1930(para)
1874
2056
"A window is a rectangular frame on your screen that displays an application. "
1875
2057
"See <xref linkend=\"keynav-11\"/> for information about how to navigate "
1879
#: C/gnome-access-guide.xml:1584(term)
2061
#: C/gnome-access-guide.xml:1937(term)
1880
2062
msgid "Dialogs"
1883
#: C/gnome-access-guide.xml:1586(para)
2065
#: C/gnome-access-guide.xml:1939(para)
1885
"A dialog is a popup window in which you enter information or commands. See "
1886
"<xref linkend=\"keynav-19\"/> for information about how to navigate dialogs."
2067
"A dialog is a popup window which displays information or accepts input from "
2068
"the user. See <xref linkend=\"keynav-19\"/> for information about how to "
1889
#: C/gnome-access-guide.xml:1592(term) C/gnome-access-guide.xml:1583(term)
2072
#: C/gnome-access-guide.xml:1946(term) C/gnome-access-guide.xml:177(term)
1890
2073
msgid "Controls"
1893
#: C/gnome-access-guide.xml:1594(para)
2076
#: C/gnome-access-guide.xml:1948(para)
1895
"A control is an instrument that you use to operate or guide the user "
1896
"interface. For example, buttons, check boxes, menus, and text boxes are "
1897
"controls. See <xref linkend=\"keynav-23\"/> for detailed information about "
1898
"how to navigate the different types of controls that are available."
2078
"A control is any user-interactive screen element. Examples of controls "
2079
"include buttons, check boxes, menus, and text boxes. See <xref "
2080
"linkend=\"keynav-23\"/> for detailed information about how to navigate the "
2081
"different types of controls that are available."
1901
#: C/gnome-access-guide.xml:1602(para)
2084
#: C/gnome-access-guide.xml:1954(para)
1903
2086
"This section of the manual describes the essential keyboard shortcuts that "
1904
"you can use to start using applications and dialogs."
2087
"you can use in applications and dialogs."
1907
#: C/gnome-access-guide.xml:1605(title)
2090
#: C/gnome-access-guide.xml:1959(title)
1908
2091
msgid "Essential Keyboard Shortcuts for Navigating Applications"
1911
#: C/gnome-access-guide.xml:1607(para)
1913
"Since there are many applications that you can use in the GNOME Desktop, "
1914
"this manual does not describe the keyboard shortcuts that you can use to "
1915
"navigate all of the different applications. However, the basic keyboard "
1916
"shortcuts are common to all applications. Access keys also provide an "
1917
"efficient way to navigate an application from the keyboard. An access key is "
1918
"identified by an underlined letter on a menu or control. In some cases, you "
1919
"must press <keycap>Alt</keycap> in combination with the access key to "
1920
"perform an action."
1923
#: C/gnome-access-guide.xml:1615(para)
2094
#: C/gnome-access-guide.xml:1961(para)
2096
"Since there are so many applications that you can use in the GNOME Desktop, "
2097
"this manual does not describe all the custom keyboard shortcuts that you can "
2098
"use with each individual application. However, the basic keyboard shortcuts "
2099
"are common to many applications."
2102
#: C/gnome-access-guide.xml:1964(para)
2104
"Access keys are another way to quickly navigate applications with the "
2105
"keyboard. An access key is identified by an underlined letter on a menu or "
2106
"control. In some cases, you must press <keycap>Alt</keycap> in combination "
2107
"with the access key to perform an action."
2110
#: C/gnome-access-guide.xml:1967(para)
1925
2112
"The following table lists the essential keyboard shortcuts that you can use "
1926
"to navigate applications."
2113
"to navigate applications:"
1929
#: C/gnome-access-guide.xml:1639(para)
2116
#: C/gnome-access-guide.xml:1992(para)
1930
2117
msgid "Open the first menu on the application menubar."
1933
#: C/gnome-access-guide.xml:1644(para)
2120
#: C/gnome-access-guide.xml:1999(para)
1934
2121
msgid "<keycap>Alt</keycap> + access key"
1937
#: C/gnome-access-guide.xml:1648(para)
2124
#: C/gnome-access-guide.xml:2003(para)
1938
2125
msgid "Open the menu that is associated with the access key."
1941
#: C/gnome-access-guide.xml:1654(para)
2128
#: C/gnome-access-guide.xml:2010(para)
1942
2129
msgid "access keys"
1945
#: C/gnome-access-guide.xml:1657(para)
2132
#: C/gnome-access-guide.xml:2013(para)
1946
2133
msgid "Select the menu item that is associated with the access key."
1949
#: C/gnome-access-guide.xml:1663(para)
2136
#: C/gnome-access-guide.xml:2020(para)
1950
2137
msgid "<keycap>left arrow</keycap> and <keycap>right arrow</keycap>"
1953
#: C/gnome-access-guide.xml:1667(para)
2140
#: C/gnome-access-guide.xml:2024(para)
1954
2141
msgid "Switch focus between the menus on the menubar."
1957
#: C/gnome-access-guide.xml:1672(para) C/gnome-access-guide.xml:2157(para)
2144
#: C/gnome-access-guide.xml:2031(para) C/gnome-access-guide.xml:2677(para)
1958
2145
msgid "<keycap>up arrow</keycap> and <keycap>down arrow</keycap>"
1961
#: C/gnome-access-guide.xml:1676(para)
2148
#: C/gnome-access-guide.xml:2035(para)
1962
2149
msgid "Move focus into a menu."
1965
#: C/gnome-access-guide.xml:1686(para)
2152
#: C/gnome-access-guide.xml:2047(para)
1967
"Close the open menus and give focus to the control that had focus before the "
2154
"Close the open menu and give focus to the control that had focus before the "
1971
#: C/gnome-access-guide.xml:1692(keycap)
2158
#: C/gnome-access-guide.xml:2054(keycap)
1975
#: C/gnome-access-guide.xml:1695(para)
2162
#: C/gnome-access-guide.xml:2058(para)
1976
2163
msgid "Open the file selector dialog."
1979
#: C/gnome-access-guide.xml:1700(keycap)
2166
#: C/gnome-access-guide.xml:2066(keycap)
1983
#: C/gnome-access-guide.xml:1703(para)
2170
#: C/gnome-access-guide.xml:2069(para)
1984
2171
msgid "Open the Save dialog."
1987
#: C/gnome-access-guide.xml:1708(keycap)
2174
#: C/gnome-access-guide.xml:2077(keycap)
1991
#: C/gnome-access-guide.xml:1711(para)
2178
#: C/gnome-access-guide.xml:2080(para)
1993
"Open a Location dialog to enable you to type the name of the file that you "
2180
"Open a Location dialog, enabling you to type the name of a file that you "
1994
2181
"want to open or save."
1997
#: C/gnome-access-guide.xml:1720(title)
2184
#: C/gnome-access-guide.xml:2090(keycap)
2188
#: C/gnome-access-guide.xml:2093(para)
2189
msgid "Open a Print dialog, if available."
2192
#: C/gnome-access-guide.xml:2102(keycap)
2196
#: C/gnome-access-guide.xml:2105(para)
2197
msgid "Copy highlighted text to the global, application-spanning clipboard."
2200
#: C/gnome-access-guide.xml:2114(keycap)
2204
#: C/gnome-access-guide.xml:2117(para)
2205
msgid "Cut highlighted text to the global, application-spanning clipboard."
2208
#: C/gnome-access-guide.xml:2126(keycap)
2212
#: C/gnome-access-guide.xml:2129(para)
2214
"Paste text from the global, application-spanning clipboard to the current "
2218
#: C/gnome-access-guide.xml:2141(title)
1998
2219
msgid "Essential Keyboard Shortcuts for Navigating Dialogs"
2001
#: C/gnome-access-guide.xml:1723(secondary)
2222
#: C/gnome-access-guide.xml:2144(secondary)
2002
2223
msgid "for dialogs"
2005
#: C/gnome-access-guide.xml:1725(para)
2226
#: C/gnome-access-guide.xml:2146(para)
2007
2228
"The following table lists the essential keyboard shortcuts that you can use "
2008
"to navigate dialogs."
2229
"to navigate dialogs:"
2011
#: C/gnome-access-guide.xml:1744(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2205(para)
2232
#: C/gnome-access-guide.xml:2167(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2730(para)
2012
2233
msgid "access key"
2015
#: C/gnome-access-guide.xml:1747(para)
2236
#: C/gnome-access-guide.xml:2170(para)
2016
2237
msgid "Activate or select a control."
2019
#: C/gnome-access-guide.xml:1757(para)
2240
#: C/gnome-access-guide.xml:2182(para)
2020
2241
msgid "Give focus to the next control."
2023
#: C/gnome-access-guide.xml:1762(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2049(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2571(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2610(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2652(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3014(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3046(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3123(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3375(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3431(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3476(keycap)
2244
#: C/gnome-access-guide.xml:2190(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2550(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3143(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3192(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3247(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3671(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3707(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3798(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3953(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4086(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4148(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4204(keycap)
2024
2245
msgid "Page Up"
2027
#: C/gnome-access-guide.xml:1765(para)
2029
"If a tab name has focus, move to the next tabbed section of the dialog."
2248
#: C/gnome-access-guide.xml:2193(para)
2249
msgid "Move to the next page/tabbed section of the dialog."
2032
#: C/gnome-access-guide.xml:1770(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2059(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2581(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2618(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2661(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3025(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3054(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3134(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3387(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3439(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3484(keycap)
2252
#: C/gnome-access-guide.xml:2201(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2562(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3155(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3203(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3258(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3683(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3718(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3810(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3967(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4098(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4159(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4215(keycap)
2033
2253
msgid "Page Down"
2036
#: C/gnome-access-guide.xml:1773(para)
2256
#: C/gnome-access-guide.xml:2204(para)
2257
msgid "Move to the previous page/tabbed section of the dialog."
2260
#: C/gnome-access-guide.xml:2216(para)
2038
"When a tab name has focus, move to the previous tabbed section of the dialog."
2041
#: C/gnome-access-guide.xml:1783(para)
2042
msgid "Close the dialog."
2045
#: C/gnome-access-guide.xml:1789(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2195(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2291(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3510(keycap)
2262
"Cancel/dismiss the dialog. Some application-specific dialogs may retain "
2263
"dialog settings, but this practice is discouraged. These dialogs usually "
2264
"have a single <guilabel>Close</guilabel> button, with no "
2265
"<guilabel>Ok/Accept</guilabel> buttons."
2268
#: C/gnome-access-guide.xml:2224(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2719(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2822(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4248(keycap)
2049
#: C/gnome-access-guide.xml:1793(para)
2272
#: C/gnome-access-guide.xml:2228(para)
2051
"Perform the default action for the dialog. The default action is usually to "
2052
"apply the changes and close the dialog."
2274
"Perform the default action for the dialog. The default action will usually "
2275
"apply any changes and close the dialog. A default button will have a bold "
2276
"outline and a selected button will have a slightly bolder outline than the "
2055
#: C/gnome-access-guide.xml:1804(title)
2280
#: C/gnome-access-guide.xml:2240(title)
2056
2281
msgid "Navigating the File Manager"
2059
#: C/gnome-access-guide.xml:1807(secondary)
2284
#: C/gnome-access-guide.xml:2243(secondary)
2060
2285
msgid "for file manager"
2063
#: C/gnome-access-guide.xml:1809(para)
2288
#: C/gnome-access-guide.xml:2245(para)
2065
2290
"By default, the file manager operates in <guilabel>Spatial</guilabel> mode. "
2066
"This mode uses separate windows for each folder. A separate mode, called "
2067
"<guilabel>Browser</guilabel> mode, exists that uses the same window for each "
2291
"This mode uses separate windows for each folder. Conversely, "
2292
"<guilabel>Browser</guilabel> mode will reuse the same window for each folder."
2071
#: C/gnome-access-guide.xml:1811(para)
2295
#: C/gnome-access-guide.xml:2250(para)
2073
2297
"For more information about different modes for the file manager, see <ulink "
2074
"url=\"ghelp:user-guide?nautilus-presentation\">the user guide</ulink>."
2077
#: C/gnome-access-guide.xml:1814(title)
2078
msgid "To Navigate a Folder"
2081
#: C/gnome-access-guide.xml:1815(para)
2298
"url=\"ghelp:user-guide?nautilus-presentation\"> the user guide</ulink>."
2301
#: C/gnome-access-guide.xml:2258(title)
2302
msgid "Navigating Folders"
2305
#: C/gnome-access-guide.xml:2259(para)
2083
2307
"The following table describes the keyboard shortcuts that enable you to "
2084
"navigate folders in the file manager."
2308
"navigate folders in the file manager:"
2087
#: C/gnome-access-guide.xml:1837(para)
2311
#: C/gnome-access-guide.xml:2282(para)
2089
2313
"Select the next or previous file or folder in the direction of the arrow key."
2092
#: C/gnome-access-guide.xml:1846(para)
2316
#: C/gnome-access-guide.xml:2293(para)
2094
2318
"Give focus to the next or previous file or folder but do not select the "
2095
"item. This allows multiple files to be selected."
2319
"item. This allows multiple, non-contiguous blocks of files to be selected."
2098
#: C/gnome-access-guide.xml:1857(para)
2322
#: C/gnome-access-guide.xml:2305(para)
2099
2323
msgid "Open the focused file or folder."
2102
#: C/gnome-access-guide.xml:1862(para)
2326
#: C/gnome-access-guide.xml:2312(para)
2103
2327
msgid "<keycap>Ctrl</keycap> + <keycap>spacebar</keycap>"
2106
#: C/gnome-access-guide.xml:1866(para)
2330
#: C/gnome-access-guide.xml:2316(para)
2107
2331
msgid "Select the item that currently has focus."
2110
#: C/gnome-access-guide.xml:1871(para)
2334
#: C/gnome-access-guide.xml:2323(para)
2112
2336
"A sequence of characters that matches the first <replaceable>n</replaceable> "
2113
2337
"characters of a filename."
2116
#: C/gnome-access-guide.xml:1875(para)
2340
#: C/gnome-access-guide.xml:2328(para)
2118
2342
"Select the first file or folder that starts with the specified sequence of "
2122
#: C/gnome-access-guide.xml:1886(para)
2346
#: C/gnome-access-guide.xml:2340(para)
2123
2347
msgid "Select the first file or folder within the current folder."
2126
#: C/gnome-access-guide.xml:1896(para)
2350
#: C/gnome-access-guide.xml:2352(para)
2127
2351
msgid "Select the last file or folder within the current folder."
2130
#: C/gnome-access-guide.xml:1902(keycap)
2354
#: C/gnome-access-guide.xml:2360(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4348(keycap)
2131
2355
msgid "backspace"
2134
#: C/gnome-access-guide.xml:1906(para)
2358
#: C/gnome-access-guide.xml:2364(para)
2135
2359
msgid "Open the current folder's parent folder."
2138
#: C/gnome-access-guide.xml:1914(title)
2139
msgid "To Navigate Browser Window Components"
2142
#: C/gnome-access-guide.xml:1916(para)
2144
"When operating in browser mode, the file manager window contains several "
2145
"components and there are different keyboard shortcuts defined to navigate "
2149
#: C/gnome-access-guide.xml:1919(para)
2151
"The following table describes the keyboard shortcuts that enable you to "
2152
"navigate between the components."
2155
#: C/gnome-access-guide.xml:1943(para)
2362
#: C/gnome-access-guide.xml:2373(keycap)
2366
#: C/gnome-access-guide.xml:2377(para)
2367
msgid "Open a file or folder popup menu."
2370
#: C/gnome-access-guide.xml:2386(keycap)
2374
#: C/gnome-access-guide.xml:2390(para)
2376
"Open the enclosing folder's popup menu (equivalent to right-clicking on the "
2377
"view pane background)."
2380
#: C/gnome-access-guide.xml:2402(title)
2381
msgid "Navigating Browser Window Components"
2384
#: C/gnome-access-guide.xml:2404(para)
2386
"When operating in <guilabel>Browser</guilabel> mode, the file manager window "
2387
"contains several components, with keyboard shortcuts defined to navigate "
2391
#: C/gnome-access-guide.xml:2430(para)
2156
2392
msgid "Switch focus between the side pane and the view pane."
2159
#: C/gnome-access-guide.xml:1952(para)
2395
#: C/gnome-access-guide.xml:2441(para)
2160
2396
msgid "Open the side pane popup menu."
2163
#: C/gnome-access-guide.xml:1961(title)
2164
msgid "Navigating Help Content in Caret Navigation Mode"
2167
#: C/gnome-access-guide.xml:1964(secondary)
2168
msgid "for Help content"
2171
#: C/gnome-access-guide.xml:1969(para)
2399
#: C/gnome-access-guide.xml:2453(title)
2400
msgid "Caret Navigation Mode"
2403
#: C/gnome-access-guide.xml:2457(para)
2173
"The following table describes how to navigate HTML-based help content in "
2174
"caret navigation mode in the <application>Yelp</application> help browser. "
2175
"Caret navigation is a mode of operation in an application which enables you "
2176
"to use the keyboard to select text."
2179
#: C/gnome-access-guide.xml:1995(para)
2180
msgid "Switch to caret navigation mode."
2183
#: C/gnome-access-guide.xml:2000(para) C/gnome-access-guide.xml:2182(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2446(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2466(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3210(keycap)
2405
"The following table describes how to use caret navigation mode (eg, in "
2406
"supporting applications like <application>Yelp</application>, "
2407
"<application>Evolution</application>, <application>Epiphany</application>, "
2408
"or <application>Firefox</application>). Caret navigation is a mode of "
2409
"operation in an application which enables you to use the keyboard to "
2410
"navigate and select text."
2413
#: C/gnome-access-guide.xml:2482(para)
2414
msgid "Switch to caret navigation mode [Yelp-only]."
2417
#: C/gnome-access-guide.xml:2489(para) C/gnome-access-guide.xml:2704(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2994(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3018(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3894(keycap)
2184
2418
msgid "left arrow"
2187
#: C/gnome-access-guide.xml:2003(para)
2421
#: C/gnome-access-guide.xml:2492(para)
2188
2422
msgid "Move one character to the left."
2191
#: C/gnome-access-guide.xml:2008(para) C/gnome-access-guide.xml:2168(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2456(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2475(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3220(keycap)
2425
#: C/gnome-access-guide.xml:2499(para) C/gnome-access-guide.xml:2689(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3006(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3029(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3906(keycap)
2192
2426
msgid "right arrow"
2195
#: C/gnome-access-guide.xml:2011(para)
2429
#: C/gnome-access-guide.xml:2502(para)
2196
2430
msgid "Move one character to the right."
2199
#: C/gnome-access-guide.xml:2016(para) C/gnome-access-guide.xml:2592(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2687(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2847(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2923(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2973(keycap)
2433
#: C/gnome-access-guide.xml:2509(para) C/gnome-access-guide.xml:3168(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3291(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3478(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3566(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3623(keycap)
2200
2434
msgid "up arrow"
2203
#: C/gnome-access-guide.xml:2019(para)
2437
#: C/gnome-access-guide.xml:2512(para)
2204
2438
msgid "Move up one line."
2207
#: C/gnome-access-guide.xml:2024(para) C/gnome-access-guide.xml:2601(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2696(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2857(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2934(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2983(keycap)
2441
#: C/gnome-access-guide.xml:2519(para) C/gnome-access-guide.xml:3180(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3303(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3490(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3578(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3590(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3635(keycap)
2208
2442
msgid "down arrow"
2211
#: C/gnome-access-guide.xml:2027(para)
2445
#: C/gnome-access-guide.xml:2522(para)
2212
2446
msgid "Move down one line."
2215
#: C/gnome-access-guide.xml:2032(para)
2449
#: C/gnome-access-guide.xml:2529(para)
2216
2450
msgid "<keycap>Ctrl</keycap> + left arrow"
2219
#: C/gnome-access-guide.xml:2035(para)
2453
#: C/gnome-access-guide.xml:2532(para)
2220
2454
msgid "Move to the beginning of the previous word."
2223
#: C/gnome-access-guide.xml:2040(para)
2457
#: C/gnome-access-guide.xml:2539(para)
2224
2458
msgid "<keycap>Ctrl</keycap> + right arrow"
2227
#: C/gnome-access-guide.xml:2043(para)
2461
#: C/gnome-access-guide.xml:2542(para)
2228
2462
msgid "Move to the end of the next word."
2231
#: C/gnome-access-guide.xml:2053(para)
2465
#: C/gnome-access-guide.xml:2554(para)
2232
2466
msgid "Scroll up one page of content."
2235
#: C/gnome-access-guide.xml:2063(para)
2469
#: C/gnome-access-guide.xml:2566(para)
2236
2470
msgid "Scroll down one page of content."
2239
#: C/gnome-access-guide.xml:2073(para)
2473
#: C/gnome-access-guide.xml:2578(para)
2240
2474
msgid "Move to the beginning of the current line."
2243
#: C/gnome-access-guide.xml:2083(para)
2477
#: C/gnome-access-guide.xml:2590(para)
2244
2478
msgid "Move to the end of the current line."
2247
#: C/gnome-access-guide.xml:2091(para)
2481
#: C/gnome-access-guide.xml:2600(para)
2249
"Move from the current position to the destination position and select all "
2483
"Move from the current position to the destination position, selecting all "
2250
2484
"text between the two positions."
2253
#: C/gnome-access-guide.xml:2102(para)
2487
#: C/gnome-access-guide.xml:2612(para)
2254
2488
msgid "Move focus to the next focusable control."
2257
#: C/gnome-access-guide.xml:2110(para)
2491
#: C/gnome-access-guide.xml:2623(para)
2258
2492
msgid "Move focus to the previous focusable control."
2261
#: C/gnome-access-guide.xml:2117(keycap)
2495
#: C/gnome-access-guide.xml:2631(keycap)
2265
#: C/gnome-access-guide.xml:2121(para)
2266
msgid "Activate a button or submit a form."
2499
#: C/gnome-access-guide.xml:2635(para)
2500
msgid "Activate a button, link or other control."
2269
#: C/gnome-access-guide.xml:2129(title)
2503
#: C/gnome-access-guide.xml:2646(title)
2270
2504
msgid "Navigating Standard Elements and Controls"
2273
#: C/gnome-access-guide.xml:2130(para)
2507
#: C/gnome-access-guide.xml:2647(para)
2275
2509
"The following sections describe how to navigate and use standard user "
2276
2510
"interface elements and controls from the keyboard."
2279
#: C/gnome-access-guide.xml:2133(title)
2280
msgid "To Navigate Menus"
2513
#: C/gnome-access-guide.xml:2652(title)
2514
msgid "Navigating Menus"
2283
#: C/gnome-access-guide.xml:2136(secondary)
2517
#: C/gnome-access-guide.xml:2655(secondary)
2284
2518
msgid "for menus"
2287
#: C/gnome-access-guide.xml:2138(para)
2521
#: C/gnome-access-guide.xml:2657(para)
2289
2523
"The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to "
2293
#: C/gnome-access-guide.xml:2161(para)
2527
#: C/gnome-access-guide.xml:2681(para)
2294
2528
msgid "Give focus to the next or previous menu item on a menu."
2297
#: C/gnome-access-guide.xml:2172(para)
2531
#: C/gnome-access-guide.xml:2693(para)
2299
2533
"If the menu item that has focus is a submenu, open the submenu and give "
2300
2534
"focus to the first menu item on the submenu."
2303
#: C/gnome-access-guide.xml:2175(para)
2537
#: C/gnome-access-guide.xml:2696(para)
2305
2539
"If the menu item that has focus is not a submenu, open the next menu on the "
2309
#: C/gnome-access-guide.xml:2186(para)
2543
#: C/gnome-access-guide.xml:2708(para)
2311
2545
"If the menu item that has focus is a submenu item, switch the focus back to "
2315
#: C/gnome-access-guide.xml:2188(para)
2549
#: C/gnome-access-guide.xml:2711(para)
2317
2551
"If the menu item that has focus is not a submenu item, open the previous "
2318
2552
"menu on the menubar."
2321
#: C/gnome-access-guide.xml:2199(para)
2555
#: C/gnome-access-guide.xml:2723(para)
2322
2556
msgid "Select the focused menu item and close the open menus."
2325
#: C/gnome-access-guide.xml:2208(para)
2559
#: C/gnome-access-guide.xml:2733(para)
2327
2561
"Select the menu item that is associated with the access key and close the "
2331
#: C/gnome-access-guide.xml:2219(para)
2565
#: C/gnome-access-guide.xml:2745(para)
2333
"Select the focused menu item and close the open menus except when the menu "
2334
"item is a check box or radio button. If the menu item is a check box or "
2335
"radio button, the menu does not close."
2338
#: C/gnome-access-guide.xml:2232(para)
2339
msgid "Close the open menus."
2342
#: C/gnome-access-guide.xml:2240(title)
2343
msgid "To Navigate Buttons"
2346
#: C/gnome-access-guide.xml:2243(secondary)
2567
"Select the focused menu item and close the menu except when the menu item is "
2568
"a check box or radio button."
2571
#: C/gnome-access-guide.xml:2757(para)
2572
msgid "Close the menu."
2575
#: C/gnome-access-guide.xml:2768(title)
2576
msgid "Navigating Buttons"
2579
#: C/gnome-access-guide.xml:2771(secondary)
2347
2580
msgid "for buttons"
2350
#: C/gnome-access-guide.xml:2245(para)
2583
#: C/gnome-access-guide.xml:2773(para)
2352
2585
"A button is a control that you use to start an action. Most buttons are "
2353
2586
"rectangular and contain a text label."
2356
#: C/gnome-access-guide.xml:2248(title)
2589
#: C/gnome-access-guide.xml:2777(title)
2357
2590
msgid "Sample Button"
2360
#: C/gnome-access-guide.xml:2255(phrase)
2593
#: C/gnome-access-guide.xml:2784(phrase)
2361
2594
msgid "Close button."
2364
#: C/gnome-access-guide.xml:2260(para)
2597
#: C/gnome-access-guide.xml:2789(para)
2366
2599
"The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to "
2370
#: C/gnome-access-guide.xml:2284(para)
2603
#: C/gnome-access-guide.xml:2814(para)
2372
2605
"Activate the button that has focus. This is the equivalent of clicking on "
2376
#: C/gnome-access-guide.xml:2295(para)
2609
#: C/gnome-access-guide.xml:2826(para)
2378
2611
"Activate the button that has focus or, if no button has focus, perform the "
2379
2612
"default action for the dialog."
2382
#: C/gnome-access-guide.xml:2304(title)
2383
msgid "To Navigate Radio Buttons"
2615
#: C/gnome-access-guide.xml:2837(title)
2616
msgid "Navigating Radio Buttons"
2386
#: C/gnome-access-guide.xml:2307(secondary)
2619
#: C/gnome-access-guide.xml:2840(secondary)
2387
2620
msgid "for radio buttons"
2390
#: C/gnome-access-guide.xml:2309(para)
2623
#: C/gnome-access-guide.xml:2842(para)
2392
2625
"A radio button is a control that you use to select one of several mutually-"
2393
2626
"exclusive options."
2396
#: C/gnome-access-guide.xml:2312(title)
2629
#: C/gnome-access-guide.xml:2846(title)
2397
2630
msgid "Sample Radio Button"
2400
#: C/gnome-access-guide.xml:2319(phrase)
2633
#: C/gnome-access-guide.xml:2854(phrase)
2401
2634
msgid "Two sample radio buttons."
2404
#: C/gnome-access-guide.xml:2324(para)
2637
#: C/gnome-access-guide.xml:2859(para)
2406
2639
"The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to "
2407
"navigate a set of radio buttons."
2640
"navigate a set of radio buttons:"
2410
#: C/gnome-access-guide.xml:2346(para)
2643
#: C/gnome-access-guide.xml:2882(para)
2412
2645
"Select the next or previous radio button and deselect the other radio "
2413
2646
"buttons in the group."
2416
#: C/gnome-access-guide.xml:2355(title)
2417
msgid "To Navigate Check Boxes"
2649
#: C/gnome-access-guide.xml:2893(title)
2650
msgid "Navigating Check Boxes"
2420
#: C/gnome-access-guide.xml:2358(secondary)
2653
#: C/gnome-access-guide.xml:2896(secondary)
2421
2654
msgid "for check boxes"
2424
#: C/gnome-access-guide.xml:2360(para)
2657
#: C/gnome-access-guide.xml:2898(para)
2426
2659
"A check box is a control that you use to select or deselect an option."
2429
#: C/gnome-access-guide.xml:2363(title)
2662
#: C/gnome-access-guide.xml:2902(title)
2430
2663
msgid "Sample Check Box"
2433
#: C/gnome-access-guide.xml:2370(phrase)
2666
#: C/gnome-access-guide.xml:2910(phrase)
2434
2667
msgid "Sample check box."
2437
#: C/gnome-access-guide.xml:2375(para)
2670
#: C/gnome-access-guide.xml:2915(para)
2439
2672
"The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to "
2440
"navigate a check box."
2673
"navigate a check box:"
2443
#: C/gnome-access-guide.xml:2399(para)
2676
#: C/gnome-access-guide.xml:2940(para)
2444
2677
msgid "Select or deselect the check box."
2447
#: C/gnome-access-guide.xml:2407(title)
2448
msgid "To Navigate Text Boxes"
2680
#: C/gnome-access-guide.xml:2951(title)
2681
msgid "Navigating Text Boxes"
2451
#: C/gnome-access-guide.xml:2410(secondary)
2684
#: C/gnome-access-guide.xml:2954(secondary)
2452
2685
msgid "for text boxes"
2455
#: C/gnome-access-guide.xml:2412(para)
2688
#: C/gnome-access-guide.xml:2956(para)
2456
2689
msgid "Text boxes are controls in which you type text."
2459
#: C/gnome-access-guide.xml:2414(title)
2692
#: C/gnome-access-guide.xml:2960(title)
2460
2693
msgid "Sample Single Line Text Box"
2463
#: C/gnome-access-guide.xml:2421(phrase)
2696
#: C/gnome-access-guide.xml:2968(phrase)
2464
2697
msgid "Sample text box with one input line."
2467
#: C/gnome-access-guide.xml:2426(para)
2700
#: C/gnome-access-guide.xml:2973(para)
2469
2702
"The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to "
2470
"navigate a single line text box."
2703
"navigate a single line text box:"
2473
#: C/gnome-access-guide.xml:2450(para)
2706
#: C/gnome-access-guide.xml:2998(para)
2474
2707
msgid "Position the cursor one character to the left."
2477
#: C/gnome-access-guide.xml:2460(para)
2710
#: C/gnome-access-guide.xml:3010(para)
2478
2711
msgid "Position the cursor one character to the right."
2481
#: C/gnome-access-guide.xml:2469(para)
2714
#: C/gnome-access-guide.xml:3021(para)
2483
"Position the cursor at the start of the current word. Press-and-hold "
2716
"Position the cursor at the start of the current word. Press and hold "
2484
2717
"<keycap>Ctrl</keycap> and continue to press <keycap>left arrow</keycap> to "
2485
2718
"position the cursor at the start of the previous word."
2488
#: C/gnome-access-guide.xml:2478(para)
2721
#: C/gnome-access-guide.xml:3032(para)
2490
"Position the cursor at the end of the current word. Press-and-hold "
2723
"Position the cursor at the end of the current word. Press and hold "
2491
2724
"<keycap>Ctrl</keycap> and continue to press <keycap>right arrow</keycap> to "
2492
2725
"position the cursor at the end of the next word."
2495
#: C/gnome-access-guide.xml:2489(para)
2728
#: C/gnome-access-guide.xml:3044(para)
2496
2729
msgid "Position the cursor at the start of the line."
2499
#: C/gnome-access-guide.xml:2500(para)
2732
#: C/gnome-access-guide.xml:3056(para)
2500
2733
msgid "Position the cursor at the end of the line."
2503
#: C/gnome-access-guide.xml:2506(para)
2736
#: C/gnome-access-guide.xml:3063(para)
2505
2738
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>left arrow</keycap></keycombo> or "
2506
2739
"<keycap>right arrow</keycap>"
2509
#: C/gnome-access-guide.xml:2509(para)
2742
#: C/gnome-access-guide.xml:3068(para)
2510
2743
msgid "Select one character at a time to the left or right of the cursor."
2513
#: C/gnome-access-guide.xml:2515(para)
2746
#: C/gnome-access-guide.xml:3075(para)
2515
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>left "
2516
"arrow</keycap></keycombo> or <keycap>right arrow</keycap>"
2748
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>left arrow "
2749
"</keycap></keycombo> or <keycap>right arrow </keycap>"
2519
#: C/gnome-access-guide.xml:2518(para)
2752
#: C/gnome-access-guide.xml:3081(para)
2520
2753
msgid "Select one word at a time to the left or right of the cursor."
2523
#: C/gnome-access-guide.xml:2527(para)
2756
#: C/gnome-access-guide.xml:3092(para)
2524
2757
msgid "Select all text to the left of the cursor."
2527
#: C/gnome-access-guide.xml:2535(para)
2760
#: C/gnome-access-guide.xml:3103(para)
2528
2761
msgid "Select all text to the right of the cursor."
2531
#: C/gnome-access-guide.xml:2541(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3519(keycap)
2764
#: C/gnome-access-guide.xml:3111(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4260(keycap)
2535
#: C/gnome-access-guide.xml:2544(para)
2768
#: C/gnome-access-guide.xml:3114(para)
2536
2769
msgid "Select all text in the text box."
2539
#: C/gnome-access-guide.xml:2550(para)
2772
#: C/gnome-access-guide.xml:3122(para)
2541
2774
"In addition to the keyboard shortcuts listed in the previous table, use the "
2542
"keyboard shortcuts in the following table to navigate multi-line text boxes."
2775
"keyboard shortcuts in the following table to navigate multi-line text boxes:"
2545
#: C/gnome-access-guide.xml:2575(para)
2778
#: C/gnome-access-guide.xml:3147(para)
2547
2780
"Position the cursor at the top of the current view. Press <keycap>Page "
2548
2781
"Up</keycap> again to position the cursor at the top of the previous view."
2551
#: C/gnome-access-guide.xml:2585(para)
2784
#: C/gnome-access-guide.xml:3159(para)
2553
2786
"Position the cursor at the end of the current view. Press <keycap>Page "
2554
2787
"Down</keycap> again to position the cursor at the end of the previous view."
2557
#: C/gnome-access-guide.xml:2595(para)
2790
#: C/gnome-access-guide.xml:3171(para)
2559
"Position the cursor at the start of the current paragraph. Press-and-hold "
2792
"Position the cursor at the start of the current paragraph. Press and hold "
2560
2793
"<keycap>Ctrl</keycap> and continue to press the <keycap>up arrow</keycap> "
2561
2794
"key to position the cursor at the start of the previous paragraph."
2564
#: C/gnome-access-guide.xml:2604(para)
2797
#: C/gnome-access-guide.xml:3183(para)
2566
"Position the cursor at the end of the current paragraph. Press-and-hold "
2799
"Position the cursor at the end of the current paragraph. Press and hold "
2567
2800
"<keycap>Ctrl</keycap> and continue to press the <keycap>down arrow</keycap> "
2568
2801
"key to position the cursor at the end of the next paragraph."
2571
#: C/gnome-access-guide.xml:2613(para)
2804
#: C/gnome-access-guide.xml:3195(para)
2572
2805
msgid "Position the cursor one view width to the left."
2575
#: C/gnome-access-guide.xml:2621(para)
2808
#: C/gnome-access-guide.xml:3206(para)
2576
2809
msgid "Position the cursor one view width to the right."
2579
#: C/gnome-access-guide.xml:2629(para)
2812
#: C/gnome-access-guide.xml:3217(para)
2580
2813
msgid "Position the cursor at the start of the text box."
2583
#: C/gnome-access-guide.xml:2637(para)
2816
#: C/gnome-access-guide.xml:3228(para)
2584
2817
msgid "Position the cursor at the end of the text box."
2587
#: C/gnome-access-guide.xml:2646(para)
2820
#: C/gnome-access-guide.xml:3239(para)
2588
2821
msgid "Give focus to the next control on the dialog."
2591
#: C/gnome-access-guide.xml:2655(para)
2824
#: C/gnome-access-guide.xml:3250(para)
2593
"Select the text to the start of the current view. Press-and-hold "
2826
"Select the text to the start of the current view. Press and hold "
2594
2827
"<keycap>Shift</keycap> and continue to press <keycap>Page Up</keycap> to "
2595
2828
"extend the selection to the start of the previous view."
2598
#: C/gnome-access-guide.xml:2664(para)
2831
#: C/gnome-access-guide.xml:3261(para)
2600
"Select the text to the end of the current view. Press-and-hold "
2833
"Select the text to the end of the current view. Press and hold "
2601
2834
"<keycap>Shift</keycap> and continue to press <keycap>Page Down</keycap> to "
2602
2835
"extend the selection to the end of the next view."
2605
#: C/gnome-access-guide.xml:2673(para)
2838
#: C/gnome-access-guide.xml:3272(para)
2606
2839
msgid "Select the text to the start of the line."
2609
#: C/gnome-access-guide.xml:2681(para)
2842
#: C/gnome-access-guide.xml:3283(para)
2610
2843
msgid "Select the text to the end of the line."
2613
#: C/gnome-access-guide.xml:2690(para)
2846
#: C/gnome-access-guide.xml:3295(para)
2615
2848
"Select the text to the start of the paragraph, then to the start of the "
2616
2849
"previous paragraph."
2619
#: C/gnome-access-guide.xml:2699(para)
2852
#: C/gnome-access-guide.xml:3307(para)
2621
2854
"Select the text to the end of the paragraph, then to the end of the next "
2625
#: C/gnome-access-guide.xml:2708(para)
2858
#: C/gnome-access-guide.xml:3319(para)
2626
2859
msgid "Select the text to the start of the text box."
2629
#: C/gnome-access-guide.xml:2716(para)
2862
#: C/gnome-access-guide.xml:3331(para)
2630
2863
msgid "Select the text to the end of the text box."
2633
#: C/gnome-access-guide.xml:2724(title)
2634
msgid "To Navigate Spin Boxes"
2866
#: C/gnome-access-guide.xml:3342(title)
2867
msgid "Navigating Spin Boxes"
2637
#: C/gnome-access-guide.xml:2727(secondary)
2870
#: C/gnome-access-guide.xml:3345(secondary)
2638
2871
msgid "for spin boxes"
2641
#: C/gnome-access-guide.xml:2729(para)
2874
#: C/gnome-access-guide.xml:3347(para)
2643
2876
"A spin box is a control that allows you to type a numeric value or select a "
2644
2877
"value from a list of all possible values."
2647
#: C/gnome-access-guide.xml:2732(title)
2880
#: C/gnome-access-guide.xml:3351(title)
2648
2881
msgid "Sample Spin Box"
2651
#: C/gnome-access-guide.xml:2739(phrase)
2884
#: C/gnome-access-guide.xml:3358(phrase)
2652
2885
msgid "Sample spin box. Contains a text box and up and down arrows."
2655
#: C/gnome-access-guide.xml:2744(para)
2888
#: C/gnome-access-guide.xml:3363(para)
2657
2890
"The keyboard shortcuts that you use to navigate the text box area of a spin "
2658
2891
"box are listed in <xref linkend=\"keynav-28\"/>. The following table lists "
2659
2892
"the keyboard shortcuts that you can use to navigate the up and down arrows "
2663
#: C/gnome-access-guide.xml:2765(para)
2896
#: C/gnome-access-guide.xml:3383(para)
2664
2897
msgid "<keycap>up arrow</keycap> or <keycap>down arrow</keycap>"
2667
#: C/gnome-access-guide.xml:2768(para)
2900
#: C/gnome-access-guide.xml:3388(para)
2668
2901
msgid "Increase or decrease the value of the spin box by a small amount."
2671
#: C/gnome-access-guide.xml:2774(para)
2904
#: C/gnome-access-guide.xml:3395(para)
2672
2905
msgid "<keycap>Page Up</keycap> or <keycap>Page Down</keycap>"
2675
#: C/gnome-access-guide.xml:2778(para)
2908
#: C/gnome-access-guide.xml:3399(para)
2676
2909
msgid "Increase or decrease the value of the spin box by a large amount."
2679
#: C/gnome-access-guide.xml:2786(title)
2680
msgid "To Navigate Drop-Down Lists"
2912
#: C/gnome-access-guide.xml:3410(title)
2913
msgid "Navigating Drop-Down Lists"
2683
#: C/gnome-access-guide.xml:2789(secondary)
2916
#: C/gnome-access-guide.xml:3413(secondary)
2684
2917
msgid "for drop-down lists"
2687
#: C/gnome-access-guide.xml:2791(para)
2920
#: C/gnome-access-guide.xml:3415(para)
2689
2922
"A drop-down list is a control that you use to select one of several "
2690
2923
"available items. The drop-down list contains a button that you use to "
2691
2924
"display the available items."
2694
#: C/gnome-access-guide.xml:2795(title)
2927
#: C/gnome-access-guide.xml:3420(title)
2695
2928
msgid "Sample Drop-Down List"
2698
#: C/gnome-access-guide.xml:2802(phrase)
2931
#: C/gnome-access-guide.xml:3428(phrase)
2699
2932
msgid "Sample drop-down list."
2702
#: C/gnome-access-guide.xml:2807(para)
2935
#: C/gnome-access-guide.xml:3433(para)
2704
2937
"The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to "
2705
"navigate a drop-down list."
2938
"navigate a drop-down list:"
2708
#: C/gnome-access-guide.xml:2831(para)
2941
#: C/gnome-access-guide.xml:3458(para)
2709
2942
msgid "This key performs one of the following functions:"
2712
#: C/gnome-access-guide.xml:2834(para)
2945
#: C/gnome-access-guide.xml:3463(para)
2713
2946
msgid "If the drop-down list is not open, this key opens the drop-down list."
2716
#: C/gnome-access-guide.xml:2838(para)
2949
#: C/gnome-access-guide.xml:3468(para)
2718
2951
"If the drop-down list is open, this key accepts the current selection and "
2719
2952
"closes the list."
2722
#: C/gnome-access-guide.xml:2851(para) C/gnome-access-guide.xml:2977(para)
2955
#: C/gnome-access-guide.xml:3482(para) C/gnome-access-guide.xml:3627(para)
2723
2956
msgid "Select the previous list item."
2726
#: C/gnome-access-guide.xml:2861(para) C/gnome-access-guide.xml:2987(para)
2959
#: C/gnome-access-guide.xml:3494(para) C/gnome-access-guide.xml:3639(para)
2727
2960
msgid "Select the next list item."
2730
#: C/gnome-access-guide.xml:2871(para)
2963
#: C/gnome-access-guide.xml:3506(para)
2731
2964
msgid "Close the list without changing the selection."
2734
#: C/gnome-access-guide.xml:2880(title)
2735
msgid "To Navigate Drop-Down Combination Boxes"
2967
#: C/gnome-access-guide.xml:3517(title)
2968
msgid "Navigating Drop-Down Combination Boxes"
2738
#: C/gnome-access-guide.xml:2883(secondary)
2971
#: C/gnome-access-guide.xml:3520(secondary)
2739
2972
msgid "for drop-down combination boxes"
2742
#: C/gnome-access-guide.xml:2886(para)
2975
#: C/gnome-access-guide.xml:3523(para)
2744
2977
"A drop-down combination box is a text box with a drop-down list attached."
2747
#: C/gnome-access-guide.xml:2889(title)
2980
#: C/gnome-access-guide.xml:3528(title)
2748
2981
msgid "Sample Drop-Down Combination Box"
2751
#: C/gnome-access-guide.xml:2896(phrase)
2984
#: C/gnome-access-guide.xml:3537(phrase)
2753
2986
"Sample drop-down combination box. Contains a text box and an arrow button "
2754
2987
"that you click to display the drop-down list."
2757
#: C/gnome-access-guide.xml:2901(para)
2990
#: C/gnome-access-guide.xml:3544(para)
2759
2992
"When the text box has focus, use the keyboard shortcuts that are listed in "
2760
2993
"<xref linkend=\"keynav-28\"/> to navigate the text box area. When the text "
2761
2994
"box has focus, you can also use the keyboard shortcuts in the following "
2762
"table to navigate the drop-down list area."
2995
"table to navigate the drop-down list area:"
2765
#: C/gnome-access-guide.xml:2927(para)
2998
#: C/gnome-access-guide.xml:3570(para)
2767
3000
"Select the previous item from the drop-down list without displaying the list."
2770
#: C/gnome-access-guide.xml:2938(para)
3003
#: C/gnome-access-guide.xml:3582(para)
2772
3005
"Select the next item from the drop-down list without displaying the list."
2775
#: C/gnome-access-guide.xml:2944(para)
2777
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>down arrow</keycap></keycombo> "
2781
#: C/gnome-access-guide.xml:2947(para)
3008
#: C/gnome-access-guide.xml:3594(para)
2782
3009
msgid "Open the drop-down list."
2785
#: C/gnome-access-guide.xml:2953(para)
3012
#: C/gnome-access-guide.xml:3602(para)
2787
3014
"When the drop-down list has focus, you can use the keyboard shortcuts that "
2788
"are listed in the following table to navigate the drop-down list."
2791
#: C/gnome-access-guide.xml:2997(para)
2792
msgid "Select the first item on the list."
2795
#: C/gnome-access-guide.xml:3008(para)
2796
msgid "Select the last item on the list."
2799
#: C/gnome-access-guide.xml:3018(para)
3015
"are listed in the following table to navigate the drop-down list:"
3018
#: C/gnome-access-guide.xml:3651(para)
3019
msgid "Select the first item in the list."
3022
#: C/gnome-access-guide.xml:3663(para)
3023
msgid "Select the last item in the list."
3026
#: C/gnome-access-guide.xml:3675(para)
2800
3027
msgid "Select the item at the top of the current list view."
2803
#: C/gnome-access-guide.xml:3029(para)
3030
#: C/gnome-access-guide.xml:3687(para)
2804
3031
msgid "Select the item at the bottom of the current list view."
2807
#: C/gnome-access-guide.xml:3040(para)
3034
#: C/gnome-access-guide.xml:3699(para)
2808
3035
msgid "Accept the current selection and close the drop-down list."
2811
#: C/gnome-access-guide.xml:3049(para)
3038
#: C/gnome-access-guide.xml:3710(para)
2812
3039
msgid "Scroll to the left of the list, if required."
2815
#: C/gnome-access-guide.xml:3057(para)
3042
#: C/gnome-access-guide.xml:3721(para)
2816
3043
msgid "Scroll to the right of the list, if required."
2819
#: C/gnome-access-guide.xml:3065(title)
2820
msgid "To Navigate Sliders"
3046
#: C/gnome-access-guide.xml:3732(title)
3047
msgid "Navigating Sliders"
2823
#: C/gnome-access-guide.xml:3068(secondary)
3050
#: C/gnome-access-guide.xml:3735(secondary)
2824
3051
msgid "for sliders"
2827
#: C/gnome-access-guide.xml:3070(para)
3054
#: C/gnome-access-guide.xml:3737(para)
2829
3056
"A slider is a control that you use to set a value in a continuous range of "
2833
#: C/gnome-access-guide.xml:3073(title)
3060
#: C/gnome-access-guide.xml:3741(title)
2834
3061
msgid "Sample Slider"
2837
#: C/gnome-access-guide.xml:3080(phrase)
3064
#: C/gnome-access-guide.xml:3748(phrase)
2839
3066
"Sample slider. Displays a slider control that you can move left or right."
2842
#: C/gnome-access-guide.xml:3085(para)
3069
#: C/gnome-access-guide.xml:3755(para)
2844
3071
"The following table describes the keyboard shortcuts that you can use to "
2845
"navigate a slider."
2848
#: C/gnome-access-guide.xml:3104(para)
2849
msgid "<keycap>left arrow</keycap> or <keycap>up arrow</keycap>"
2852
#: C/gnome-access-guide.xml:3107(para)
3072
"navigate a slider:"
3075
#: C/gnome-access-guide.xml:3775(para)
3076
msgid "<keycap>left arrow</keycap> or <keycap>up arrow </keycap>"
3079
#: C/gnome-access-guide.xml:3779(para)
2853
3080
msgid "Move the slider left or up by a small amount."
2856
#: C/gnome-access-guide.xml:3113(para)
3083
#: C/gnome-access-guide.xml:3786(para)
2857
3084
msgid "<keycap>right arrow</keycap> or <keycap>down arrow</keycap>"
2860
#: C/gnome-access-guide.xml:3117(para)
3087
#: C/gnome-access-guide.xml:3790(para)
2861
3088
msgid "Move the slider right or down by a small amount."
2864
#: C/gnome-access-guide.xml:3127(para)
2865
msgid "Move the slider left or up a large amount."
2868
#: C/gnome-access-guide.xml:3138(para)
2869
msgid "Move the slider right or down a small amount."
2872
#: C/gnome-access-guide.xml:3149(para)
3091
#: C/gnome-access-guide.xml:3802(para)
3092
msgid "Move the slider left or up by a large amount."
3095
#: C/gnome-access-guide.xml:3814(para)
3096
msgid "Move the slider right or down by a large amount."
3099
#: C/gnome-access-guide.xml:3826(para)
2873
3100
msgid "Move the slider to the maximum value."
2876
#: C/gnome-access-guide.xml:3160(para)
3103
#: C/gnome-access-guide.xml:3838(para)
2877
3104
msgid "Move the slider to the minimum value."
2880
#: C/gnome-access-guide.xml:3169(title)
2881
msgid "To Navigate Tabbed Sections"
3107
#: C/gnome-access-guide.xml:3849(title)
3108
msgid "Navigating Tabbed Sections"
2884
#: C/gnome-access-guide.xml:3172(secondary)
3111
#: C/gnome-access-guide.xml:3852(secondary)
2885
3112
msgid "for tabbed sections"
2888
#: C/gnome-access-guide.xml:3175(title)
3115
#: C/gnome-access-guide.xml:3855(title)
2889
3116
msgid "Sample Dialog with Tabbed Sections"
2892
#: C/gnome-access-guide.xml:3182(phrase)
3119
#: C/gnome-access-guide.xml:3864(application) C/gnome-access-guide.xml:686(para) C/gnome-access-guide.xml:830(ulink)
3123
#: C/gnome-access-guide.xml:3863(phrase)
2894
"Editing profile dialog from the GNOME Terminal application. Contains six "
3125
"Editing profile dialog from the GNOME <placeholder-1/> application; contains "
3126
"six tabbed sections."
2898
#: C/gnome-access-guide.xml:3187(para)
3129
#: C/gnome-access-guide.xml:3870(para)
2900
3131
"Windows and dialogs are sometimes divided into logical sections that are "
2901
"displayed one section at a time on the window or dialog. The divisions are "
2902
"called tabbed sections that are identified by a tab with a text label."
3132
"displayed one section at a time on the window or dialog. The overall control "
3133
"is referred to as a notebook or tabbed panel. The divisions are called "
3134
"panels, pages, or tabs, and are sometimes collectively referred to as a "
3135
"tabstrip or notebook header. Each individual tab is identified by a text "
2905
#: C/gnome-access-guide.xml:3190(para)
3139
#: C/gnome-access-guide.xml:3873(para)
2907
3141
"The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to "
2908
"navigate the tabbed sections of a window or dialog when a tab name has focus."
3142
"navigate the tabbed sections of a window or dialog when a tabstrip has focus:"
2911
#: C/gnome-access-guide.xml:3214(para) C/gnome-access-guide.xml:3263(para)
3145
#: C/gnome-access-guide.xml:3898(para)
2912
3146
msgid "Give focus to the previous tabbed section."
2915
#: C/gnome-access-guide.xml:3224(para) C/gnome-access-guide.xml:3272(para)
3149
#: C/gnome-access-guide.xml:3910(para)
2916
3150
msgid "Give focus to the next tabbed section."
2919
#: C/gnome-access-guide.xml:3230(para)
3153
#: C/gnome-access-guide.xml:3917(para)
2921
"<keycap>Tab</keycap> or<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>down "
2922
"arrow</keycap></keycombo>"
2925
#: C/gnome-access-guide.xml:3233(para)
2926
msgid "Give focus to the first control on the active tabbed section."
2929
#: C/gnome-access-guide.xml:3239(para)
3155
"<keycap>Tab</keycap> or<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>down arrow "
3156
"</keycap></keycombo>"
3159
#: C/gnome-access-guide.xml:3922(para)
3160
msgid "Give focus to the first control in the active section."
3163
#: C/gnome-access-guide.xml:3930(para)
2931
3165
"The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to "
2932
"navigate the tabbed sections of a window or dialog when a control on a "
2933
"tabbed section has focus."
2936
#: C/gnome-access-guide.xml:3259(para)
2938
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Page Up</keycap></keycombo> or "
2939
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Page "
2940
"Up</keycap></keycombo>"
2943
#: C/gnome-access-guide.xml:3264(para)
2945
"This keyboard shortcut does not work if the focused control uses "
2946
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Page Up</keycap></keycombo> for "
2950
#: C/gnome-access-guide.xml:3269(para)
2952
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Page Down</keycap></keycombo> or "
2953
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Page "
2954
"Down</keycap></keycombo>"
2957
#: C/gnome-access-guide.xml:3273(para)
2959
"This keyboard shortcut does not work if the focused control uses "
2960
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Page Down</keycap></keycombo> for "
2964
#: C/gnome-access-guide.xml:3282(para)
2965
msgid "Give focus to the next control outside the tabbed sections."
2968
#: C/gnome-access-guide.xml:3291(title)
2969
msgid "To Navigate Lists"
2972
#: C/gnome-access-guide.xml:3294(secondary)
3166
"navigate a window or dialog when a control within a section has focus:"
3169
#: C/gnome-access-guide.xml:3958(para)
3170
msgid "Give focus to the previous section."
3173
#: C/gnome-access-guide.xml:3971(para)
3174
msgid "Give focus to the next section."
3177
#: C/gnome-access-guide.xml:3982(para)
3178
msgid "Give focus to the next control outside the sections."
3181
#: C/gnome-access-guide.xml:3993(title)
3182
msgid "Navigating Lists"
3185
#: C/gnome-access-guide.xml:3996(secondary)
2973
3186
msgid "for lists"
2976
#: C/gnome-access-guide.xml:3296(para)
3189
#: C/gnome-access-guide.xml:3998(para)
2978
3191
"The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to "
2979
"navigate multi-column lists when a column header has focus."
3192
"navigate multi-column lists when a column header has focus:"
2982
#: C/gnome-access-guide.xml:3315(para)
3195
#: C/gnome-access-guide.xml:4018(para)
2983
3196
msgid "<keycap>left arrow</keycap> or <keycap>right arrow</keycap>"
2986
#: C/gnome-access-guide.xml:3319(para)
3199
#: C/gnome-access-guide.xml:4023(para)
2987
3200
msgid "Give focus to the previous or next column header."
2990
#: C/gnome-access-guide.xml:3330(para)
3203
#: C/gnome-access-guide.xml:4035(para)
2992
3205
"Activate the header. This action usually sorts the list by the column header."
2995
#: C/gnome-access-guide.xml:3341(para)
3208
#: C/gnome-access-guide.xml:4047(para)
2996
3209
msgid "Give focus to the list contents."
2999
#: C/gnome-access-guide.xml:3347(para)
3212
#: C/gnome-access-guide.xml:4055(para)
3001
3214
"The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to "
3002
"navigate lists when the contents of the list has focus."
3215
"navigate lists when the list area has focus:"
3005
#: C/gnome-access-guide.xml:3369(para)
3218
#: C/gnome-access-guide.xml:4078(para)
3006
3219
msgid "Select the next or previous row or column."
3009
#: C/gnome-access-guide.xml:3379(para)
3222
#: C/gnome-access-guide.xml:4090(para)
3011
"Select the top row of the list contents that are in view. Press <keycap>Page "
3012
"Up</keycap> again to select the top row of the previous view."
3224
"Select the top row of the list contents that are currently in view. Press "
3225
"<keycap>Page Up</keycap> again to select the top row of the previous view."
3015
#: C/gnome-access-guide.xml:3391(para)
3228
#: C/gnome-access-guide.xml:4102(para)
3017
"Select the bottom row of the list contents that are in view. Press "
3230
"Select the bottom row of the list contents that are currently in view. Press "
3018
3231
"<keycap>Page Down</keycap> again to select the bottom row of the next view."
3021
#: C/gnome-access-guide.xml:3403(para)
3234
#: C/gnome-access-guide.xml:4114(para)
3022
3235
msgid "Select the first row in the list."
3025
#: C/gnome-access-guide.xml:3413(para)
3238
#: C/gnome-access-guide.xml:4126(para)
3026
3239
msgid "Select the last row in the list."
3029
#: C/gnome-access-guide.xml:3422(para)
3242
#: C/gnome-access-guide.xml:4137(para)
3031
3244
"For lists that support multi-line selections, add the next or previous row "
3032
3245
"or column to the current selection."
3035
#: C/gnome-access-guide.xml:3425(para)
3248
#: C/gnome-access-guide.xml:4140(para)
3037
3250
"For lists that only allow single line selections, select the next or "
3038
3251
"previous row or column."
3041
#: C/gnome-access-guide.xml:3434(para)
3254
#: C/gnome-access-guide.xml:4151(para)
3043
3256
"Select all the rows between the current selection and the top row of the "
3047
#: C/gnome-access-guide.xml:3442(para)
3260
#: C/gnome-access-guide.xml:4162(para)
3049
3262
"Select all the rows between the current selection and the bottom row of the "
3053
#: C/gnome-access-guide.xml:3451(para)
3266
#: C/gnome-access-guide.xml:4173(para)
3055
3268
"Select all the rows between the current selection and the first row in the "
3059
#: C/gnome-access-guide.xml:3460(para)
3272
#: C/gnome-access-guide.xml:4184(para)
3061
3274
"Select all the rows between the current selection and the last row in the "
3065
#: C/gnome-access-guide.xml:3470(para)
3067
"Give focus to the next row or column but do not extend the selection. "
3068
"Further items can be selected by pressing the <keycap>spacebar</keycap>"
3071
#: C/gnome-access-guide.xml:3479(para)
3073
"Give focus to the top row in the view but do not extend the selection."
3076
#: C/gnome-access-guide.xml:3487(para)
3078
"Give focus to the bottom row in the view but do not extend the selection."
3081
#: C/gnome-access-guide.xml:3495(para)
3083
"Give focus to the first row in the list but do not extend the selection."
3086
#: C/gnome-access-guide.xml:3503(para)
3088
"Give focus to the last row in the list but do not extend the selection."
3091
#: C/gnome-access-guide.xml:3514(para)
3092
msgid "Activate the item."
3095
#: C/gnome-access-guide.xml:3522(para)
3097
"For lists that support multiline selections, select all rows in the list."
3100
#: C/gnome-access-guide.xml:3531(para)
3278
#: C/gnome-access-guide.xml:4196(para)
3280
"Give focus to the next row or column without extending the selection. "
3281
"Further items can be selected by pressing <keycap>spacebar</keycap>."
3284
#: C/gnome-access-guide.xml:4207(para)
3286
"Give focus to the top row in the view without extending the selection."
3289
#: C/gnome-access-guide.xml:4218(para)
3291
"Give focus to the bottom row in the view without extending the selection."
3294
#: C/gnome-access-guide.xml:4229(para)
3296
"Give focus to the first row in the list without extending the selection."
3299
#: C/gnome-access-guide.xml:4240(para)
3301
"Give focus to the last row in the list without extending the selection."
3304
#: C/gnome-access-guide.xml:4252(para)
3305
msgid "Activate the item(s)."
3308
#: C/gnome-access-guide.xml:4263(para)
3309
msgid "Select all rows (for lists that support multi-line selections)."
3312
#: C/gnome-access-guide.xml:4274(para)
3101
3313
msgid "Give focus to the column header, if applicable."
3104
#: C/gnome-access-guide.xml:3540(title)
3105
msgid "To Navigate Trees"
3316
#: C/gnome-access-guide.xml:4285(title)
3317
msgid "Navigating Trees"
3108
#: C/gnome-access-guide.xml:3541(para)
3320
#: C/gnome-access-guide.xml:4286(para)
3110
3322
"A tree is a user interface control that contains sections that you can "
3111
3323
"expand and collapse. A tree usually represents a hierarchical structure."
3114
#: C/gnome-access-guide.xml:3544(title)
3326
#: C/gnome-access-guide.xml:4290(title)
3115
3327
msgid "Sample Tree Structure"
3118
#: C/gnome-access-guide.xml:3551(phrase)
3330
#: C/gnome-access-guide.xml:4298(application)
3334
#: C/gnome-access-guide.xml:4297(phrase)
3120
"Categories tree from the gedit Preferences dialog. Contains three "
3336
"Categories tree from the <placeholder-1/> preferences dialog; contains three "
3121
3337
"subcategories."
3124
#: C/gnome-access-guide.xml:3556(para)
3340
#: C/gnome-access-guide.xml:4304(para)
3126
3342
"To navigate trees, you can use the same keyboard shortcuts that are listed "
3127
3343
"in <xref linkend=\"keynav-34\"/>. In addition, the following table lists the "
3128
"keyboard shortcuts you can use for the tree items."
3131
#: C/gnome-access-guide.xml:3576(para)
3132
msgid "<keycap>+</keycap> (plus)"
3135
#: C/gnome-access-guide.xml:3579(para)
3344
"keyboard shortcuts you can use for the tree items:"
3347
#: C/gnome-access-guide.xml:4325(para)
3349
"<keycap>+</keycap> (plus) or "
3350
"<keycombo><keycap>shift</keycap><keycap>right</keycap></keycombo>"
3353
#: C/gnome-access-guide.xml:4330(para)
3136
3354
msgid "Expand the focused item."
3139
#: C/gnome-access-guide.xml:3584(para)
3140
msgid "<keycap>-</keycap> (minus)"
3357
#: C/gnome-access-guide.xml:4337(para)
3359
"<keycap>-</keycap> (minus) or "
3360
"<keycombo><keycap>shift</keycap><keycap>left</keycap></keycombo>"
3143
#: C/gnome-access-guide.xml:3587(para)
3363
#: C/gnome-access-guide.xml:4340(para)
3144
3364
msgid "Collapse the focused item."
3147
#: C/gnome-access-guide.xml:3594(keycap)
3151
#: C/gnome-access-guide.xml:3598(para)
3367
#: C/gnome-access-guide.xml:4352(para)
3152
3368
msgid "Select the parent item."
3155
#: C/gnome-access-guide.xml:3603(keycap)
3371
#: C/gnome-access-guide.xml:4359(keycap)
3159
#: C/gnome-access-guide.xml:3606(para)
3375
#: C/gnome-access-guide.xml:4362(para)
3161
"Display a search dialog if the tree supports searching. You can type the "
3162
"name of the tree item that you want to find."
3377
"Display a search dialog, allowing you to type the name of the tree item that "
3378
"you want to find. Not all trees support searching."
3165
#: C/gnome-access-guide.xml:3616(title)
3381
#: C/gnome-access-guide.xml:4374(title)
3166
3382
msgid "Customizing Your Keyboard Shortcuts"
3169
#: C/gnome-access-guide.xml:3619(secondary)
3385
#: C/gnome-access-guide.xml:4377(secondary)
3170
3386
msgid "customizing"
3173
#: C/gnome-access-guide.xml:3621(para)
3389
#: C/gnome-access-guide.xml:4379(para)
3175
3391
"Use the <application>Keyboard Shortcuts</application> preference tool to "
3176
3392
"display the default keyboard shortcuts that you use to navigate the GNOME "
3177
3393
"Desktop. You can customize the default keyboard shortcuts to meet your "
3178
"requirements. You can also create hot keys. Hot keys are keyboard shortcuts "
3179
"that start applications."
3182
#: C/gnome-access-guide.xml:3626(para)
3184
"To start the <application>Keyboard Shortcuts</application> preference tool, "
3186
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><gui"
3187
"menuitem>Keyboard Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The "
3188
"<guilabel>Desktop shortcuts</guilabel> table lists the keyboard shortcut "
3189
"that is associated with each action."
3192
#: C/gnome-access-guide.xml:3630(title)
3193
msgid "To Customize Keyboard Shortcuts on Solaris Systems"
3196
#: C/gnome-access-guide.xml:3631(para)
3198
"To customize a keyboard shortcut on a Solaris system, perform the following "
3202
#: C/gnome-access-guide.xml:3635(para)
3394
"requirements. You can also create hot keys (keyboard shortcuts which start "
3398
#: C/gnome-access-guide.xml:4382(para)
3400
"To start the <application>Keyboard Shortcuts </application> preference tool, "
3401
"choose <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences "
3402
"</guisubmenu><guimenuitem>Keyboard Shortcuts </guimenuitem></menuchoice>. "
3403
"The <guilabel> Desktop shortcuts</guilabel> table lists the keyboard "
3404
"shortcuts that are associated with each action."
3407
#: C/gnome-access-guide.xml:4437(title)
3408
msgid "Assigning and Clearing Keyboard Shortcuts"
3411
#: C/gnome-access-guide.xml:4439(para)
3412
msgid "To assign a keyboard shortcut, perform the following steps:"
3415
#: C/gnome-access-guide.xml:4444(para)
3204
3417
"Click on the action for which you want to customize the keyboard shortcut. "
3205
"The row is highlighted."
3208
#: C/gnome-access-guide.xml:3639(para) C/gnome-access-guide.xml:3655(para)
3210
"Click on the keyboard shortcut in the <guilabel>Shortcut</guilabel> column. "
3211
"The text <quote>Type a new accelerator, or press Backspace to clear</quote> "
3212
"is displayed in the Shortcut column."
3215
#: C/gnome-access-guide.xml:3643(para) C/gnome-access-guide.xml:3675(para)
3418
"The row is highlighted and the text <quote>Type a new accelerator, or press "
3419
"Backspace to clear</quote> is displayed in the Shortcut column."
3422
#: C/gnome-access-guide.xml:4449(para)
3217
3424
"Press the keys that you want to associate with the action. The new keyboard "
3218
3425
"shortcut is displayed in the <guilabel>Shortcut</guilabel> column."
3221
#: C/gnome-access-guide.xml:3648(para) C/gnome-access-guide.xml:3680(para)
3428
#: C/gnome-access-guide.xml:4454(para)
3222
3429
msgid "To disable a keyboard shortcut, perform the following steps:"
3225
#: C/gnome-access-guide.xml:3651(para)
3227
"Click on the action for which you want to disable the keyboard shortcut. The "
3228
"row is highlighted."
3231
#: C/gnome-access-guide.xml:3659(para) C/gnome-access-guide.xml:3688(para)
3232
msgid "Press <keycap>Back Space</keycap>. The keyboard shortcut is disabled."
3235
#: C/gnome-access-guide.xml:3665(title)
3236
msgid "To Customize Keyboard Shortcuts on Linux Systems"
3239
#: C/gnome-access-guide.xml:3666(para)
3241
"To customize a keyboard shortcut on a Linux system, perform the following "
3245
#: C/gnome-access-guide.xml:3670(para)
3247
"Click on the action for which you want to customize the keyboard shortcut. "
3248
"The row is highlighted and the text <quote>Type a new accelerator, or press "
3249
"Backspace to clear</quote> is displayed in the Shortcut column."
3252
#: C/gnome-access-guide.xml:3683(para)
3432
#: C/gnome-access-guide.xml:4459(para)
3254
3434
"Click on the action for which you want to disable the keyboard shortcut. The "
3255
3435
"row is highlighted and the text <quote>Type a new accelerator, or press "
3256
3436
"Backspace to clear</quote> is displayed in the Shortcut column."
3439
#: C/gnome-access-guide.xml:4464(para)
3441
"Press the <keycap>backspace</keycap>. The keyboard shortcut is disabled."
3259
3444
#: C/gnome-access-guide.xml:2(title)
3260
3445
msgid "Low Vision or Blindness"
3263
3448
#: C/gnome-access-guide.xml:3(para)
3265
3450
"From low vision to blindness, the range of visual limitations is broad. "
3266
"Symptoms of low vision include dimness, haziness, extreme far-sightedness or "
3267
"near-sightedness, color blindness, and tunnel vision, among others. People "
3268
"with these disabilities are concerned with being able to see text or images "
3269
"on a computer screen and being able to perform tasks that require eye-hand "
3451
"Symptoms of low vision include dimness, haziness, extreme far-/near-"
3452
"sightedness, color blindness, and tunnel vision, among others. People with "
3453
"these disabilities are concerned with being able to see text or images on a "
3454
"computer screen and being able to perform tasks that require eye-hand "
3270
3455
"coordination, such as moving a computer mouse. Text size and color can make "
3271
"a big difference in legibility for people who have low vision."
3456
"a big difference in legibility for people with low vision."
3274
#: C/gnome-access-guide.xml:4(para)
3459
#: C/gnome-access-guide.xml:7(para)
3276
3461
"The technologies that can assist those with low vision or blindness are:"
3279
#: C/gnome-access-guide.xml:6(para)
3464
#: C/gnome-access-guide.xml:12(para)
3466
"<emphasis>Desktop Appearance Enhancement</emphasis> - users can configure "
3467
"the desktop to be easy to read; for example, by increasing text size and "
3468
"using high-contrast themes."
3471
#: C/gnome-access-guide.xml:17(para)
3281
3473
"<emphasis>Screen Magnifier</emphasis> - this is like a magnifying glass. "
3282
3474
"People using them are able to control what area of the computer screen they "
3283
"want enlarged, and can move that focus to view different areas of the "
3475
"want enlarged, and can move the magnifier to view different areas of the "
3284
3476
"screen. They are also known as screen enlargers or large print programs."
3287
#: C/gnome-access-guide.xml:7(para)
3479
#: C/gnome-access-guide.xml:23(para)
3289
3481
"<emphasis>Screen Reader</emphasis> - this makes on-screen information "
3290
"available as synthesized speech or a refreshable Braille display. They can "
3291
"only translate text based information. Graphics can be translated if there "
3292
"is alternative text describing the visual images. They are also known as "
3293
"blind access utilities or screen reviewers."
3296
#: C/gnome-access-guide.xml:8(para)
3298
"<emphasis>Desktop Appearance Enhancement</emphasis> - users can configure "
3299
"the desktop to be easy to read, for example by increasing text size and "
3300
"using high contrast themes."
3303
#: C/gnome-access-guide.xml:12(title) C/gnome-access-guide.xml:14(primary)
3304
msgid "Screen Reader and Magnifier"
3307
#: C/gnome-access-guide.xml:17(primary)
3311
#: C/gnome-access-guide.xml:19(para)
3313
"The <application>Orca Screen Reader and Magnifier</application> application "
3314
"enables users with limited vision, or no vision, to use the GNOME Desktop "
3315
"and associated applications. <application>Orca</application> provides the "
3316
"following functionality:"
3319
#: C/gnome-access-guide.xml:24(para)
3320
msgid "Screen reader"
3323
#: C/gnome-access-guide.xml:25(para)
3325
"The screen reader enables non-visual access to standard applications in the "
3326
"GNOME Desktop, using speech and Braille output."
3329
#: C/gnome-access-guide.xml:30(para)
3333
#: C/gnome-access-guide.xml:31(para)
3335
"The magnifier provides automated focus tracking and fullscreen magnification "
3336
"to aid low-vision users."
3339
#: C/gnome-access-guide.xml:35(para)
3341
"The following sections provide information about Orca and how to use it."
3344
#: C/gnome-access-guide.xml:37(title)
3345
msgid "Introduction to Orca"
3348
#: C/gnome-access-guide.xml:39(title)
3349
msgid "What is Orca?"
3352
#: C/gnome-access-guide.xml:40(para)
3354
"Orca is a flexible, extensible, and powerful assistive technology for people "
3355
"with visual impairments. Using various combinations of speech synthesis, "
3356
"braille, and magnification, Orca helps provide access to applications and "
3357
"toolkits that support the AT-SPI (e.g., the GNOME desktop). Orca is also "
3358
"free open source software."
3361
#: C/gnome-access-guide.xml:48(title)
3362
msgid "Why the name Orca?"
3365
#: C/gnome-access-guide.xml:49(para)
3367
"One of the first DOS screen readers was Flipper by Omnichron corporation in "
3368
"Berkeley, CA. It was named Flipper in part because the blind wife of the "
3369
"programmer envisioned computers as being programmed by flipping switches (an "
3370
"accurate image of a bygone era). Then came another DOS screen reader from "
3371
"Henter-Joyce in Florida - \"Jobs access With Speech\" (or JAWS). Meanwhile "
3372
"in the UK we had the company Dolphin systems making their own DOS screen "
3376
#: C/gnome-access-guide.xml:57(para)
3378
"While there isn't otherwise an obvious connection between blindness and "
3379
"creatures from the sea, there is certainly a long tradition around it."
3382
#: C/gnome-access-guide.xml:60(para)
3384
"Hence the lore is that it is just keeping with the sea animal naming theme "
3385
"of screen readers. Plus, Orca is a lot tougher sounding than Nemo, Ariel, "
3386
"Willy, or Mr. Limpet."
3389
#: C/gnome-access-guide.xml:66(title)
3390
msgid "What's the schedule?"
3393
#: C/gnome-access-guide.xml:67(para)
3395
"Orca is part of the GNOME platform and Orca's releases are coupled with the "
3396
"releases of the GNOME platform."
3399
#: C/gnome-access-guide.xml:71(title)
3400
msgid "How do I request a new feature?"
3403
#: C/gnome-access-guide.xml:72(para)
3405
"<ulink url=\"http://bugzilla.gnome.org/buglist.cgi?query=product:orca+\"> "
3406
"Bugs</ulink> and feature/enhancement requests (RFEs) should be reported to "
3407
"the <ulink url=\"http://bugzilla.gnome.org\">GNOME Bug Tracking "
3408
"System</ulink>. Patches are always welcome, and instructions for creating "
3409
"patches can be found in the <ulink "
3410
"url=\"http://developer.gnome.org/tools/svn.html\">GNOME introduction to "
3411
"Subversion (svn)</ulink>."
3414
#: C/gnome-access-guide.xml:83(title)
3415
msgid "Where is the discussion list?"
3418
#: C/gnome-access-guide.xml:84(para)
3420
"You can get in touch with developers and other users by <ulink "
3421
"url=\"mailto:orca-list@gnome.org\">sending an e-mail</ulink> to the <ulink "
3422
"url=\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/orca-list\"> Orca mailing "
3423
"list</ulink> ( <ulink url=\"http://mail.gnome.org/archives/orca-list\"> "
3424
"Archives</ulink>)."
3427
#: C/gnome-access-guide.xml:94(title)
3428
msgid "Is braille supported?"
3431
#: C/gnome-access-guide.xml:95(para)
3433
"Yes! Braille is supported via BrlTTY and it is integrated well with Orca. "
3434
"BrlTTY offers support for nearly every refreshable braille display known to "
3435
"man. Please refer to the <ulink url=\"ghelp:orca#braille\">Braille "
3436
"page</ulink> for more information."
3439
#: C/gnome-access-guide.xml:103(title)
3440
msgid "Is contracted braille supported?"
3443
#: C/gnome-access-guide.xml:104(para)
3445
"Orca currently only supports uncontracted braille. Future support for "
3446
"contracted braille, however, is in our plans. Please refer to <ulink "
3447
"url=\"http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=354470\"> GNOME bug "
3448
"354470</ulink> to track the progress on this front."
3451
#: C/gnome-access-guide.xml:112(title)
3452
msgid "What voices are available?"
3455
#: C/gnome-access-guide.xml:113(para)
3457
"Orca provides interfaces to both <userinput>gnome-speech</userinput> and "
3458
"<userinput>emacspeak</userinput> speech services. As such, the available "
3459
"voices for Orca are only restricted by the speech engines supported by the "
3460
"available speech services. For free speech engines, you typically have a "
3461
"choice of the eSpeak, Festival, and FreeTTS speech engines. For commercial "
3462
"engines, you have a choice of additional engines such as Fonix DECtalk, "
3463
"Loquendo, Eloquence, Cepstral, IBMTTS, and others may be on the way soon. "
3464
"Keep an eye on the <userinput>gnome-speech</userinput> package for more "
3465
"progress in this area."
3468
#: C/gnome-access-guide.xml:127(title)
3469
msgid "What languages are supported?"
3472
#: C/gnome-access-guide.xml:128(para)
3474
"The <ulink url=\"http://l10n.gnome.org/teams\">GNOME Translation "
3475
"teams</ulink> are composed of many passionate volunteers from around the "
3476
"world. These teams do a great job and keep an up-to-date status report. "
3477
"Please see the <ulink url=\"http://l10n.gnome.org/module/orca\">Orca "
3478
"translation status page</ulink> for the large number of languages into which "
3479
"Orca has been translated. Note that the support for a language also depends "
3480
"upon a speech synthesis engine that supports the language whether BrlTTY has "
3481
"braille tables for the language or not."
3484
#: C/gnome-access-guide.xml:141(title)
3485
msgid "How well does magnification work?"
3488
#: C/gnome-access-guide.xml:142(para)
3490
"Orca currently uses the <userinput>gnome-mag</userinput> magnification "
3491
"service. As of this writing (GNOME 2.18), <userinput>gnome-mag</userinput> "
3492
"has incorporated some support for smoother full screen magnification, which "
3493
"relies upon newer extensions in the X Window System server. These extensions "
3494
"do not always function well on all platforms, so smooth full screen "
3495
"magnification may not always work."
3498
#: C/gnome-access-guide.xml:152(title)
3499
msgid "How is web access coming along?"
3502
#: C/gnome-access-guide.xml:153(para)
3504
"We are targeting Firefox 3 for providing compelling web access. The work is "
3505
"progressing step by step and both the Orca and Firefox teams are working "
3506
"feverishly to get it done."
3509
#: C/gnome-access-guide.xml:160(title)
3513
#: C/gnome-access-guide.xml:162(title)
3514
msgid "Initial Set-up"
3517
#: C/gnome-access-guide.xml:163(para)
3519
"When you run Orca for the first time, it will automatically enter setup "
3520
"mode. If you want to run setup at some later point, you can pass the "
3521
"<userinput>--setup</userinput> option to Orca the next time you run it. "
3522
"Furthermore, while Orca is running, you can press "
3523
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Space</keycap></keycombo> to bring "
3524
"up the Orca setup window. Finally, Orca provides a text setup utility that "
3525
"you can start by passing the <userinput>--text-setup</userinput> option to "
3526
"Orca. All of these options will create a <userinput>~/.orca/user-"
3527
"settings.py</userinput> file that holds your preferences and will also "
3528
"enable the accessibility infrastructure. You need to log out and log back in "
3529
"for the accessibility infrastructure settings to take effect."
3532
#: C/gnome-access-guide.xml:182(title)
3533
msgid "How do I run Orca?"
3536
#: C/gnome-access-guide.xml:183(para)
3538
"Run Orca by typing <userinput>orca</userinput>into a Terminal. You can do so "
3539
"from a virtual console window if you do not yet have access to the GUI. Orca "
3540
"will automatically enter text setup mode if you run it from a virtual "
3541
"console window or your GUI environment is not yet set up for accessibility."
3544
#: C/gnome-access-guide.xml:191(title)
3545
msgid "Quitting Orca"
3548
#: C/gnome-access-guide.xml:192(para)
3550
"To quit orca, press "
3551
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo>. A "
3552
"confirmation dialog will appear. Select \"yes\" to quit. If the system seems "
3553
"unresponsive, you can do a couple things:"
3556
#: C/gnome-access-guide.xml:201(para)
3558
"Run <userinput>orca --quit</userinput> from a terminal window, such as a "
3559
"virtual console (press "
3560
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keyco"
3561
"mbo> on most Linux platforms to get to a virtual console and then "
3562
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F7</keycap></keycombo> to get back to "
3563
"the desktop). This will kill orca and clean up after it. You can then rerun "
3564
"orca using the Orca command."
3567
#: C/gnome-access-guide.xml:216(para)
3570
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Backspace</keycap>"
3571
"</keycombo> to kill your login session and get back to the graphical login "
3575
#: C/gnome-access-guide.xml:228(title)
3576
msgid "Customizing Orca"
3579
#: C/gnome-access-guide.xml:230(title)
3580
msgid "How do I define my own keybindings?"
3583
#: C/gnome-access-guide.xml:231(para)
3585
"You can currently redefine your key bindings for Orca in two main ways. The "
3586
"first way is to be able to choose between the destkop and laptop layouts, "
3587
"which can be selected on the \"General\" page of the Orca Configuration GUI "
3588
"(press <keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Space</keycap></keycombo> to "
3589
"bring up the Orca preferences GUI). For finer-grained control, you can also "
3590
"redefine indivual key bindings on the \"Key Bindings\" page of the Orca "
3591
"Configuration GUI."
3594
#: C/gnome-access-guide.xml:243(para)
3595
msgid "The remainder of this answer might be out of date."
3598
#: C/gnome-access-guide.xml:246(para)
3600
"Here's an example you can add to your <userinput>~/.orca/user-"
3601
"settings.py</userinput> file. It sets up a global keybinding for "
3602
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>T</keycap></keycombo> ( "
3603
"<keycap>Insert</keycap> is the Orca modifier) to speak and braille \"Hello "
3607
#: C/gnome-access-guide.xml:286(title)
3609
"Use a keyboard command to make Orca speak or braille the current date and "
3613
#: C/gnome-access-guide.xml:288(para)
3615
"Place the following lines in <userinput>~/.orca/orca-"
3616
"customizations.py</userinput>. If this file does not exist, create it."
3619
#: C/gnome-access-guide.xml:326(para)
3621
"Note that in this case "
3622
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>D</keycap></keycombo> will be used "
3623
"to report current information about the time and date."
3626
#: C/gnome-access-guide.xml:334(title)
3627
msgid "How do I set up my own custom script area?"
3630
#: C/gnome-access-guide.xml:335(para)
3632
"The short answer is that if you create an empty <userinput>~/.orca/orca-"
3633
"scripts/__init__.py</userinput> and place your custom scripts in "
3634
"<userinput>~/.orca/orca-scripts</userinput>, Orca will pick up any scripts "
3635
"from there before looking in the installed area."
3638
#: C/gnome-access-guide.xml:343(title)
3639
msgid "Orca Configuration GUI"
3642
#: C/gnome-access-guide.xml:344(para)
3644
"The Orca Configuration GUI allows you to customize the behavior and features "
3645
"of Orca, such as speech, braille, and magnification. For example, you can "
3646
"select which speech synthesis engine you want to use, whether braille is "
3647
"enabled or not, and which magnification preferences you want. You can select "
3648
"which general keyboard layout you want (desktop or laptop) and you can also "
3649
"examine and modify the existing keyboard layout with fine grained control. "
3650
"To bring up the Orca Configuration GUI, press <keycombo><keycap><ORCA "
3651
"MODIFIER></keycap><keycap>Space</keycap></keycombo>, where "
3652
"<userinput><ORCA MODIFIER></userinput> is <keycap>Insert</keycap> when "
3653
"you use the desktop key bindings, and <keycap>Caps Lock</keycap> when you "
3654
"use the laptop key bindings."
3657
#: C/gnome-access-guide.xml:362(para)
3659
"The Orca Configuration GUI is a multi-page dialog containing several "
3660
"sections, each of which is described in the following sections."
3663
#: C/gnome-access-guide.xml:366(title)
3664
msgid "General Page"
3667
#: C/gnome-access-guide.xml:367(para)
3669
"The \"General\" page allows you to customize general aspects of Orca. These "
3670
"include the following:"
3673
#: C/gnome-access-guide.xml:370(title)
3674
msgid "Keyboard layout"
3677
#: C/gnome-access-guide.xml:371(para)
3679
"The keyboard layout section allows you to specify if you will be working on "
3680
"a laptop (small) or desktop (large, with a numeric keypad) keyboard. You "
3681
"select which layout you want by selecting one of the following option:"
3684
#: C/gnome-access-guide.xml:378(para)
3685
msgid "Desktop - if selected, the Desktop Keyboard Layout will be used."
3688
#: C/gnome-access-guide.xml:382(para)
3689
msgid "Laptop - if selected, the Laptop Keyboard Layout will be used"
3692
#: C/gnome-access-guide.xml:388(title)
3693
msgid "Show Orca main window"
3696
#: C/gnome-access-guide.xml:389(para)
3698
"The Orca main window provides you with a graphical way to display the Orca "
3699
"Configuration GUI (also obtainable via "
3700
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Space</keycap></keycombo>) and to "
3701
"quit Orca (also achievable via "
3702
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo>). Many users "
3703
"do not like the Orca main window because it shows up in the window manager's "
3704
"tab order when you press "
3705
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> to switch "
3706
"windows. By deselecting the \"Show Orca main window\" button, you can tell "
3707
"Orca to not show the Orca main window."
3710
#: C/gnome-access-guide.xml:410(title)
3711
msgid "Quit Orca without Confirmation"
3714
#: C/gnome-access-guide.xml:411(para)
3716
"Normally, when you press "
3717
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo> to quit Orca "
3718
"or press the <guibutton>Quit</guibutton>button in the Orca main window, Orca "
3719
"will pop up a confirmation dialog asking you if you want to quit. Unchecking "
3720
"this option prevents the confirmation window from appearing."
3723
#: C/gnome-access-guide.xml:422(title)
3724
msgid "Disable gksu keyboard grab"
3727
#: C/gnome-access-guide.xml:423(para)
3729
"When running system administration commands from the launch menu, many "
3730
"distributions use an application known as <application>gksu</application>to "
3731
"authorize the user to run these commands ( <application>gksu</application>is "
3732
"the GUI that asks you for your password). When it runs, "
3733
"<application>gksu</application>enables what is known as a \"keyboard grab,\" "
3734
"which is a feature to prevent keyboard actions from going to any other "
3735
"application on the desktop, including Orca. The result of a keyboard grab is "
3736
"that Orca will not receive any keyboard events, preventing Orca from "
3737
"functioning normally."
3740
#: C/gnome-access-guide.xml:436(para)
3742
"By selecting the <guibutton>Disable gksu keyboard grab</guibutton>button, "
3743
"you will turn off the keyboard grab behavior, allowing Orca to functional "
3744
"normally with system administration applications."
3747
#: C/gnome-access-guide.xml:442(para)
3749
"The keyboard grab is a security attempt by <application>gksu</application>to "
3750
"prevent nefarious applications from \"sniffing\" the keyboard and obtaining "
3751
"your password. Please be advised that disabling "
3752
"<application>gksu</application>'s keyboard grab feature can expose you to "
3753
"such nefarious behavior."
3756
#: C/gnome-access-guide.xml:448(para)
3758
"If you do not feel comfortable with this, you can always use the root "
3759
"account for system administration purposes. To do so, you need to enable the "
3760
"root account for login, and the logout and log back in as root whenever you "
3761
"want to perform a system administration command."
3764
#: C/gnome-access-guide.xml:457(title)
3765
msgid "Present tooltips"
3768
#: C/gnome-access-guide.xml:458(para)
3770
"When checked, this option will tell Orca to present information about "
3771
"tooltips when they appear as the result of mouse hovering. Specific actions "
3772
"to force tooltips to appear, such as pressing "
3773
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo> when an object "
3774
"has focus, will always result in tooltips being presented, regardless of "
3778
#: C/gnome-access-guide.xml:471(title)
3782
#: C/gnome-access-guide.xml:472(para)
3784
"The speech page allows you to customize how Orca uses speech synthesis."
3787
#: C/gnome-access-guide.xml:475(title)
3788
msgid "Enable speech"
3791
#: C/gnome-access-guide.xml:476(para)
3793
"The first control of note on the speech page is the <guilabel>enable "
3794
"speech</guilabel> check box. This check box toggles whether or not Orca will "
3795
"make use of a speech synthesizer. This option, along with the ability to "
3796
"enable braille and enable magnifier support, allow Orca to be tailored to "
3797
"meet the needs of a wide variety of users."
3800
#: C/gnome-access-guide.xml:486(title)
3801
msgid "Speech System and Speech Synthesizer"
3804
#: C/gnome-access-guide.xml:487(para)
3806
"The next two controls deal with selecting the speech system and synthesizer. "
3807
"Orca provides support for a growing number of speech systems. At the time of "
3808
"this writing, these include GNOME-speech, Emacspeak, and an experimental "
3809
"backend for Speech Dispatcher. Depending upon how your machine is "
3810
"configured, you may have all or none of these options. Typically, you will "
3811
"have just GNOME-speech."
3814
#: C/gnome-access-guide.xml:495(para)
3816
"First, determine which speech system you would like to use - GNOME-speech "
3817
"works best at this time. After making your selection, tab to the speech "
3818
"synthesizer combo box and choose from the list of available synthesizers."
3821
#: C/gnome-access-guide.xml:502(title)
3822
msgid "Voice Settings"
3825
#: C/gnome-access-guide.xml:503(para)
3827
"If your synthesizer supports it, Orca can utilize multiple voices in order "
3828
"to identify special cases within an application, such as hyperlinks or upper "
3829
"case text. The voice settings and person combo boxes can be adjusted to "
3830
"customize these settings to your liking. For example, assume you were using "
3831
"Fonix DECtalk and wanted the betty voice to denote upper case. To accomplish "
3832
"this, you could do the following:"
3835
#: C/gnome-access-guide.xml:513(para)
3837
"Tab to the voice settings combo box, and down arrow until the upper case "
3838
"voice is selected."
3841
#: C/gnome-access-guide.xml:517(para)
3843
"Tab to the person combo box, and down arrow to choose the Betty voice."
3846
#: C/gnome-access-guide.xml:521(para)
3848
"The next three sliders in the tab order allow adjustment of the "
3849
"synthesizer's rate, pitch and volume respectively."
3852
#: C/gnome-access-guide.xml:524(para)
3854
"Note that you can quickly raise/lower the pitch by pressing "
3855
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Up Arrow</keycap></keycombo> and "
3856
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Down Arrow</keycap></keycombo>. You "
3857
"can also modify the speaking rate by pressing "
3858
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Left Arrow</keycap></keycombo> and "
3859
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Right Arrow</keycap></keycombo>."
3862
#: C/gnome-access-guide.xml:545(title)
3863
msgid "Punctuation Level"
3866
#: C/gnome-access-guide.xml:546(para)
3868
"The <guilabel>punctuation level</guilabel> radio button group is used to "
3869
"adjust the amount of punctuation spoken by the synthesizer . The available "
3870
"levels are none, some, most, and all."
3873
#: C/gnome-access-guide.xml:553(title) C/gnome-access-guide.xml:646(title)
3877
#: C/gnome-access-guide.xml:554(para)
3879
"The verbosity setting determines the amount of information that will be "
3880
"spoken in certain situations. For example, if it is set to verbose, the "
3881
"synthesizer will speak shortcut keys for items in pull down menus. When it "
3882
"is set to brief, these shortcut keys are not announced."
3885
#: C/gnome-access-guide.xml:562(title)
3886
msgid "Table Row Speech"
3889
#: C/gnome-access-guide.xml:563(para)
3891
"The table row speech option determines the way in which Orca will read items "
3892
"within tables. The available settings are speak current row, or speak "
3893
"current cell. The ability to adjust this behavior can be useful in many "
3894
"situations. For example, consider the process of browsing email messages in "
3895
"Evolution. In this instance it may be preferable to set table speech to "
3896
"current row, so that while arrowing through the list of messages, all "
3897
"relevant info, such as the sender, subject, and whether the message has "
3898
"attachments is read automatically. While the current row setting is active, "
3899
"it is still possible to read individual cells by using the left and right "
3903
#: C/gnome-access-guide.xml:576(para)
3905
"Note that you can quickly toggle this behavior by pressing "
3906
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>F11</keycap></keycombo>."
3909
#: C/gnome-access-guide.xml:584(title)
3910
msgid "Speak Indentation"
3913
#: C/gnome-access-guide.xml:585(para)
3915
"When working with code or editing documents, it is often desirable to be "
3916
"aware of justification as well as indentation. Selecting the <guilabel>speak "
3917
"indentation and justification</guilabel> check box will cause Orca to "
3918
"provide this information."
3921
#: C/gnome-access-guide.xml:593(title)
3922
msgid "Speak Blank Lines"
3925
#: C/gnome-access-guide.xml:594(para)
3927
"Some users desire to hear \"blank\" when navigating to a blank line in a "
3928
"document. Other users do not. If the <guilabel>speak blank lines</guilabel> "
3929
"check box is selected, Orca will speak blank lines."
3932
#: C/gnome-access-guide.xml:602(title)
3933
msgid "Braille Page"
3936
#: C/gnome-access-guide.xml:603(para)
3938
"The braille page allows you to customize various aspects about the use of "
3939
"braille. Orca does not automatically start BrlTTY for you -- you typically "
3940
"need to do that yourself, and it is something that is usually done at boot "
3944
#: C/gnome-access-guide.xml:609(title)
3945
msgid "Enable Braille Support"
3948
#: C/gnome-access-guide.xml:610(para)
3950
"The first control on the braille page is the <guilabel>enable braille "
3951
"support</guilabel> check box. This check box toggles whether or not Orca "
3952
"will make use of a braille display. This option, along with the ability to "
3953
"enable braille and enable magnifier support, allow Orca to be tailored to "
3954
"meet the needs of a wide variety of users. By default, this check box is "
3955
"enabled. If BrlTTY is not running, Orca will recover gracefully and will not "
3956
"communicate with the braille display. If you configure BrlTTY later on, you "
3957
"need to restart Orca in order for it to use braille."
3960
#: C/gnome-access-guide.xml:623(title)
3961
msgid "Enable Braille Monitor"
3964
#: C/gnome-access-guide.xml:624(para)
3966
"Orca's braille monitor provides an onscreen representation of what takes "
3967
"place on the braille display. This feature is mostly for demonstration "
3968
"purposes, but is also useful for Orca developers who do not have access to a "
3972
#: C/gnome-access-guide.xml:631(title)
3973
msgid "Abbreviated Role Names"
3976
#: C/gnome-access-guide.xml:632(para)
3978
"The <guilabel>abbreviated role names</guilabel> check box determines the "
3979
"manner in which role names are displayed and can be used to help conserve "
3980
"real estate on the braille display. The \"abbreviated role names\" option "
3981
"can be better understood if we consider the following example. Let us assume "
3982
"that a slider had focus, and that the abbreviated role names box was not "
3983
"checked. In that case, the word \"slider\" would be shown on the display, to "
3984
"reflect the fact that the current control was indeed a slider. If the "
3985
"abbreviated role names box was checked, the word \"slider\" would be "
3986
"abbreviated to \"sldr\"."
3989
#: C/gnome-access-guide.xml:647(para)
3991
"The <guilabel>verbosity</guilabel> radio button group determines the amount "
3992
"of information that will be brailled in certain situations. For example, if "
3993
"it is set to verbose, keyboard shortcut and role name information is "
3994
"displayed. This information is not displayed in brief mode."
3997
#: C/gnome-access-guide.xml:657(title)
3998
msgid "Key Echo Page"
4001
#: C/gnome-access-guide.xml:658(para)
4003
"The key echo page allows you to specify the behavior of Orca when pressing "
4004
"keys on the page and whether words are spoken as you complete them."
4007
#: C/gnome-access-guide.xml:662(title)
4008
msgid "Enable Key Echo"
4011
#: C/gnome-access-guide.xml:663(para)
4013
"The first control on the key echo page is the <guilabel>enable key "
4014
"echo</guilabel> check box. When this box is selected, five additional check "
4015
"boxes become available. These are <guilabel>Enable alphanumeric and "
4016
"punctuation keys</guilabel>, <guilabel>Enable modifier keys</guilabel>, "
4017
"<guilabel>Enable locking keys</guilabel>, <guilabel>Enable function "
4018
"keys</guilabel>, and <guilabel>Enable action keys</guilabel>."
4021
#: C/gnome-access-guide.xml:673(para)
4023
"The alphanumeric and function key groups are relatively self explanatory."
4026
#: C/gnome-access-guide.xml:675(para)
4028
"Modifier keys are those such as <keycap>Shift</keycap>, "
4029
"<keycap>Control</keycap>, and <keycap>Alt</keycap>."
4032
#: C/gnome-access-guide.xml:679(para)
4034
"Locking keys include <keycap>Caps Lock</keycap>, <keycap>Scroll "
4035
"Lock</keycap>, and <keycap>Num Lock</keycap>."
4038
#: C/gnome-access-guide.xml:683(para)
4040
"The action keys group consists of keys that perform some logical action, as "
4041
"<keycap>Backspace</keycap>, <keycap>Return</keycap>and <keycap>Tab</keycap>."
4044
#: C/gnome-access-guide.xml:690(title)
4045
msgid "Enable Echo by Word"
4048
#: C/gnome-access-guide.xml:691(para)
4050
"The last toggle on the key echo page is the <guilabel>enable echo by "
4051
"word</guilabel> check box. The echo by word control is always available, "
4052
"regardless of whether any of the key echo options are checked."
4055
#: C/gnome-access-guide.xml:695(para)
4057
"In summary, the key echo scheme can offer a great deal of flexibility. For "
4058
"example, one user might choose to enable all key echo options, while another "
4059
"might prefer to use word echo, but only have locking keys announced."
4062
#: C/gnome-access-guide.xml:703(title)
4063
msgid "Magnifier Page"
4066
#: C/gnome-access-guide.xml:704(para)
4068
"The magnifier page allows you to enable/disable magnification and specify "
4069
"how magnification is performed."
4072
#: C/gnome-access-guide.xml:708(title)
4073
msgid "Enable Magnifier"
4076
#: C/gnome-access-guide.xml:709(para)
4078
"The first control on the magnifier page is the <guilabel>enable "
4079
"magnifier</guilabel> check box. This check box toggles whether or not Orca "
4080
"will provide magnification. This option, along with the ability to enable "
4081
"speech and enable braille support, allow Orca to be tailored to meet the "
4082
"needs of a wide variety of users."
4085
#: C/gnome-access-guide.xml:718(title)
4086
msgid "Cursor Settings"
4089
#: C/gnome-access-guide.xml:721(para)
4090
msgid "Enable cursor"
4093
#: C/gnome-access-guide.xml:724(para)
4097
#: C/gnome-access-guide.xml:727(para)
4098
msgid "Custom size and width"
4101
#: C/gnome-access-guide.xml:732(title)
4102
msgid "Cross-hair Settings"
4105
#: C/gnome-access-guide.xml:735(para)
4106
msgid "Enable cross-hair and size"
4109
#: C/gnome-access-guide.xml:738(para)
4110
msgid "Enable cross-hair clip"
4113
#: C/gnome-access-guide.xml:743(title)
4114
msgid "Zoomer Settings"
4117
#: C/gnome-access-guide.xml:746(para)
4118
msgid "Scale factor"
4121
#: C/gnome-access-guide.xml:749(para)
4122
msgid "Invert colors"
4125
#: C/gnome-access-guide.xml:752(para)
4126
msgid "Zoomer position"
4129
#: C/gnome-access-guide.xml:755(para)
4130
msgid "Top, left, right, bottom"
4133
#: C/gnome-access-guide.xml:760(para)
4137
#: C/gnome-access-guide.xml:763(para)
4138
msgid "Mouse tracking mode"
4141
#: C/gnome-access-guide.xml:766(para)
4143
"Source display - X Window System DISPLAY of what should be magnified. "
4144
"Typically <userinput>:0</userinput>."
4147
#: C/gnome-access-guide.xml:771(para)
4149
"Target display - X Window System DISPLAY of where to put the magnified area. "
4150
"Typically <userinput>:0</userinput>."
4153
#: C/gnome-access-guide.xml:779(title)
4154
msgid "Key Bindings Page"
4157
#: C/gnome-access-guide.xml:780(para)
4159
"The key bindings page allows you to examine and modify the key bindings for "
4163
#: C/gnome-access-guide.xml:783(title)
4164
msgid "Orca Modifier Key(s)"
4167
#: C/gnome-access-guide.xml:784(para)
4169
"The first control on the key bindings page allows you to eaxmine which key "
4170
"(or keys) acts as the \"Orca modifier\". The Orca modifier is the key that "
4171
"you press and hold in conjunction with other keys to give commands to Orca. "
4172
"For desktop keyboards, the Orca modifier defaults to "
4173
"<keycap>Insert</keycap>. For laptop keyboards, the Orca modifier defaults to "
4174
"the <keycap>Caps Lock</keycap> key."
4177
#: C/gnome-access-guide.xml:793(para)
4179
"You cannot modify the Orca modifier key(s) using the Configuration GUI at "
4183
#: C/gnome-access-guide.xml:797(title)
4184
msgid "Key Bindings Table"
4187
#: C/gnome-access-guide.xml:798(para)
4189
"The key bindings table provides a list of Orca operations and the keys that "
4190
"are bound to them."
4193
#: C/gnome-access-guide.xml:800(para)
4195
"The \"Function\" column header is a description of the Ora operation to be "
4199
#: C/gnome-access-guide.xml:802(para)
4201
"The \"Key Binding\" header is the primary way to invoke the function from "
4202
"the keyboard. Note that the function description may include the word Orca. "
4203
"This indicates that the Orca modifier key should be held down along with the "
4207
#: C/gnome-access-guide.xml:807(para)
4209
"The \"Alternate\" header provides an alternate mechanism for invoking the "
4210
"function from the keyboard."
4213
#: C/gnome-access-guide.xml:810(para)
4215
"To modify either the \"Key Binding\" or the \"Alternate\" bindings, arrow to "
4216
"the cell and press <keycap>Return</keycap>. Then, press a key combination "
4217
"and press <keycap>Return</keycap> to confirm the new combination. When you "
4218
"do so, the new keystroke will be saved and the check box in the last column "
4219
"(the <guilabel>Modified</guilabel> column) will indicate that the key "
4220
"binding has been modified."
4223
#: C/gnome-access-guide.xml:819(para)
4225
"To unmodify a modified keybinding, merely arrow to the modified column, "
4226
"uncheck the checkbox, and press the <guibutton>Apply</guibutton>button ( "
4227
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>)."
4230
#: C/gnome-access-guide.xml:829(title)
4231
msgid "Text Attributes Page"
4234
#: C/gnome-access-guide.xml:830(para)
4236
"Orca will speak known text attribute information about an object when you "
4237
"press <keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> ( "
4238
"<keycombo><keycap>Caps Lock</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> for laptop "
4242
#: C/gnome-access-guide.xml:840(para)
4244
"Because the number of text attributes is large, and not everyone cares about "
4245
"every attribute, the \"Text Attributes\" tab of the configuration GUI allows "
4246
"you to customize which text attributes Orca will present."
4249
#: C/gnome-access-guide.xml:844(para)
4251
"On this tab is a text attribute list, where each row consists of three "
4255
#: C/gnome-access-guide.xml:848(para)
4257
"A checkbox which the user can set to indicate whether this text attribute "
4258
"should be spoken or not."
4261
#: C/gnome-access-guide.xml:853(para)
4262
msgid "The name of the text attribute."
4265
#: C/gnome-access-guide.xml:856(para)
4267
"An editable \"Spoken unless\" string value. By default, not all text "
4268
"attributes will have this set. If present, what it means (assuming the user "
4269
"wants this text attribute spoken) is that the value of the attribute will "
4270
"only be spoken if it's a different value than this value."
4273
#: C/gnome-access-guide.xml:864(para)
4275
"For example, by default the \"underline\" text attribute has a value of "
4276
"\"none\". If the user has this attribute checked and the user presses "
4277
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> and the text "
4278
"in question is not underlined, then this attribute is not spoken. If you "
4279
"always want this attribute to be spoken irrespective of whether the text is "
4280
"underlined, then the attribute should be checked and the \"Spoken unless\" "
4284
#: C/gnome-access-guide.xml:875(para)
4286
"There is also a \"Reset\" "
4287
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>R</keycap></keycombo> button "
4288
"combination present that will set the list values back to their initial "
4289
"state when the dialog was first displayed."
4292
#: C/gnome-access-guide.xml:882(para)
4294
"When you initially display the text attribute pane, all your checked "
4295
"attributes are put at the top of the list. They are given in the order that "
4296
"they will be spoken and brailled."
4299
#: C/gnome-access-guide.xml:886(para)
4301
"If you decide to check others or wish to adjust the order, there are four "
4302
"buttons to help you do this:"
4305
#: C/gnome-access-guide.xml:890(para)
4307
"\"Move to top\" <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>T</keycap></keycombo> -"
4308
" moves the selected attribute to the top of the list."
4311
#: C/gnome-access-guide.xml:898(para)
4313
"\"Move up one\" <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>U</keycap></keycombo> -"
4314
" moves the selected attribute up one row."
4317
#: C/gnome-access-guide.xml:906(para)
4319
"\"Move down one\" "
4320
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>D</keycap></keycombo> - moves the "
4321
"selected attribute down one row."
4324
#: C/gnome-access-guide.xml:914(para)
4326
"\"Move to bottom\" "
4327
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>B</keycap></keycombo> - moves the "
4328
"selected attribute to the bottom of the list."
4331
#: C/gnome-access-guide.xml:922(para)
4333
"Text attributes can also be set on an individual application basis. The text "
4334
"attribute pane is also part of the application specific settings dialog that "
4335
"is started when you give a particular application focus and press "
4336
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Space</keycap><"
4340
#: C/gnome-access-guide.xml:935(title)
4341
msgid "Application-specific information"
4344
#: C/gnome-access-guide.xml:937(title)
4345
msgid "Accessible Applications"
4348
#: C/gnome-access-guide.xml:938(para)
4350
"Orca is designed to work with applications and toolkits that support the "
4351
"assistive technology service provider interface (AT-SPI). This includes the "
4352
"GNOME desktop and its applications, OpenOffice, Firefox, and the Java "
4353
"platform. Some applications work better than others, however, and the Orca "
4354
"community continually works to provide compelling access to more and more "
4358
#: C/gnome-access-guide.xml:947(title)
4359
msgid "Using Adobe's Acrobat Reader"
4362
#: C/gnome-access-guide.xml:948(para)
4364
"We are currently working on a script for Adobe's Acrobat Reader, and the "
4365
"initial version has been contributed to Orca v2.17.5. Note that there is "
4366
"still work to do, and we are very encouraged by Adobe's commitment to "
4370
#: C/gnome-access-guide.xml:954(title)
4371
msgid "Installation"
4374
#: C/gnome-access-guide.xml:955(para)
4376
"If you get Adobe Acrobat Reader directly from the <ulink "
4377
"url=\"http://www.adobe.com/products/acrobat/readstep2.html\"> Adobe "
4378
"site</ulink>, you may find that the software will not launch. The symptoms: "
4379
"If launched from the Applications menu, it appears that nothing has "
4380
"happened. If launched from a terminal window, you receive a long series of "
4381
"syntax error messages. Should this occur, you will need to edit your "
4382
"/usr/bin/acroread file as described in this <ulink "
4383
"url=\"http://ubuntuforums.org/showthread.php?t=233514\"> Ubuntu forum "
4387
#: C/gnome-access-guide.xml:965(para)
4389
"If you instead choose to install Acrobat Reader from your distribution's "
4390
"packages, be sure to install both acroread and acroread-plugins. Without the "
4391
"plugins package, you will not have the access to the \"Reading\" category in "
4393
"<menuchoice><guimenuitem>Edit</guimenuitem><guimenuitem>Preferences</guimenui"
4394
"tem></menuchoice> dialog."
4397
#: C/gnome-access-guide.xml:974(para)
4399
"Note: If you use Ubuntu and cannot locate the acroread package, you will "
4400
"likely need to edit your /etc/apt/sources.list to include the 'multiverse' "
4401
"repository. Then run <userinput>apt-get update</userinput>. Having done so, "
4402
"you should then be able to install both acroread and acroread-plugins."
4405
#: C/gnome-access-guide.xml:983(title)
4406
msgid "Enabling Accessibility and Caret Navigation"
4409
#: C/gnome-access-guide.xml:984(para)
4410
msgid "Once you've installed Reader, you need to enable accessibility:"
4413
#: C/gnome-access-guide.xml:988(para)
4415
"In the \"Accessibility\" category of the "
4416
"<menuchoice><guimenuitem>Edit</guimenuitem><guimenuitem>Preferences</guimenui"
4417
"tem></menuchoice> dialog, make sure \"Always display the keyboard selection "
4418
"cursor\" (<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>D</keycap></keycombo>) is "
4422
#: C/gnome-access-guide.xml:999(para)
4424
"In the \"Reading\" category of the "
4425
"<menuchoice><guimenuitem>Edit</guimenuitem><guimenuitem>Preferences</guimenui"
4426
"tem></menuchoice> dialog, make sure \"Enable document accessibility\" "
4427
"(<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>E</keycap></keycombo>) is checked."
4430
#: C/gnome-access-guide.xml:1012(title)
4431
msgid "Working with Untagged Documents"
4434
#: C/gnome-access-guide.xml:1013(para)
4436
"When you open an untagged document, you will be presented with a dialog box "
4437
"asking you to specify the reading order and the reading mode options. The "
4438
"default reading order is \"Infer reading order from document.\" This setting "
4439
"works well for most documents, but not all of them."
4442
#: C/gnome-access-guide.xml:1019(para)
4444
"The default reading mode will vary depending upon the length of the "
4445
"document: For short documents, the default is \"Read the entire document\"; "
4446
"for long documents it is \"Read the currently visible pages only.\" Orca "
4447
"seems to provide much better access when \"Read the entire document\" is "
4451
#: C/gnome-access-guide.xml:1025(para)
4453
"If you find that a document seems to be missing parts of the text, try "
4454
"changing the reading options. To do so, get into the Document menu and "
4455
"select \"Change Accessibility Reading Options...\" or use the shortcut "
4456
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>5</keycap></keyc"
4460
#: C/gnome-access-guide.xml:1036(title)
4464
#: C/gnome-access-guide.xml:1037(para)
4466
"The best page layout for reading a document with Orca is \"single page\". "
4467
"When \"continuous\" is chosen, moving focus to text as the page is scrolling "
4468
"can cause that text not to be read. You can change the page layout to "
4469
"\"single page\" by getting into the View menu and selecting the Page Layout "
4473
#: C/gnome-access-guide.xml:1045(title)
4474
msgid "Navigating Tables"
4477
#: C/gnome-access-guide.xml:1046(para)
4479
"Regarding tables: As far as we know there's not currently a whole lot of "
4480
"keyboard support for tables in Acrobat Reader. This, by the way, is not an "
4481
"Orca thing; it is an Acrobat Reader thing."
4484
#: C/gnome-access-guide.xml:1050(para)
4486
"Basically, there are the arrow keys. Their behavior is to move you first "
4487
"within the cell with focus, then to the next cell with data in it. Note that "
4488
"currently, Up and Down Arrow do not seem to move you vertically among cells -"
4489
"- at least that has been the experience with the tables we have tried. "
4490
"Instead, Up and Down seem to move you horizontally until you run out of "
4491
"cells on the current row."
4494
#: C/gnome-access-guide.xml:1061(title)
4495
msgid "Making Application Specific Settings"
4498
#: C/gnome-access-guide.xml:1062(para)
4500
"To customize the settings for a particular application, you will first need "
4501
"to run that application. Make sure that that application has focus, then "
4503
"<keycombo><keycap>ORCA_MODIFIER</keycap><keycap>Control</keycap><keycap>Space"
4504
"</keycap></keycombo> (by default, this will be "
4505
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Control</keycap><keycap>Space</keyca"
4506
"p></keycombo> for the desktop keyboard layout)."
4509
#: C/gnome-access-guide.xml:1075(para)
4511
"This brings up a tabbed dialog window very similar to the generic Orca "
4512
"Preferences dialog, but with the following differences:"
4515
#: C/gnome-access-guide.xml:1080(para)
4516
msgid "There is no initial General pane."
4519
#: C/gnome-access-guide.xml:1083(para)
4521
"The Speech System and Speech Synthesizer combo boxes on the Speech pane will "
4522
"be grayed out (made inactive)."
4525
#: C/gnome-access-guide.xml:1088(para)
4527
"Any existing application specific key bindings will appear at the top of the "
4528
"list on the Key Bindings pane."
4531
#: C/gnome-access-guide.xml:1093(para)
4533
"There may be a new application specific settings pane at the end of the set "
4534
"of tabbed panes. Note that pressing the End key from the tab list will get "
4535
"you directly to that rightmost tab."
4538
#: C/gnome-access-guide.xml:1099(para)
4540
"Adjust your application specific Orca settings in a similar way to the way "
4541
"to set your general Orca preferences. For example, you may have key echo "
4542
"disabled generally in Orca but would like to specifically have it enabled "
4543
"for the gcalctool (GNOME Calculator) application. Here's where you could "
4547
#: C/gnome-access-guide.xml:1105(para)
4549
"When you have your application settings customized the way that you want, "
4550
"press the OK button. These settings will be written away under your "
4551
"<userinput>~/.orca/app-settings</userinput> directory in a file called "
4552
"<userinput><APPNAME>.py</userinput>, where "
4553
"<userinput><APPNAME></userinput> is the name of the application."
4556
#: C/gnome-access-guide.xml:1112(para)
4558
"These files are automatically written by Orca. The existing contents of that "
4559
"file will just be blown away each time you change your application settings "
4560
"for that application."
4563
#: C/gnome-access-guide.xml:1116(para)
4565
"If you want to have some extra application specific settings or code that "
4566
"you don't want to lose, then you should put it in a file called <userinput>\n"
4567
" ~/.orca/app-settings/<APPNAME>-customizations.py</userinput>. "
4568
"This file will be automatically read when the settings for the "
4569
"<userinput><APPNAME></userinput> application are loaded."
4572
#: C/gnome-access-guide.xml:1124(para)
4574
"Note that this is an advanced feature that we don't expect most Orca users "
4575
"to use. It's just there if you really want it."
4578
#: C/gnome-access-guide.xml:1127(para)
4580
"There is currently one known bug (some people would call it a feature) that "
4581
"we are trying to track down and fix:"
4584
#: C/gnome-access-guide.xml:1131(para)
4586
"If you adjust one or more application specific key bindings, the new values "
4587
"will not take immediate effect after you've pressed the OK button on the "
4588
"dialog. The workaround is to either restart Orca, or to Alt-Tab away to some "
4589
"other application and then Alt-Tab back to the one that you've just changed "
4590
"the key bindings for."
4593
#: C/gnome-access-guide.xml:1141(title)
4597
#: C/gnome-access-guide.xml:1142(para)
4599
"Orca uses <ulink url=\"http://mielke.cc/brltty/\">BrlTTY</ulink> for braille "
4600
"support. Orca does not automatically start BrlTTY for you -- you typically "
4601
"need to do that yourself, and it is something that is usually done at boot "
4602
"time. Start-up options are described in the BRTLTTY reference manual."
4605
#: C/gnome-access-guide.xml:1148(para)
4607
"Orca attempts to work with various releases of BrlTTY. It works well with "
4608
"BrlTTY v3.7.2, and we've also been working with the BrlTTY team to get it "
4609
"going for BrlTTY v3.8. The remainder of this document provides information "
4610
"related to using Orca with BRLTTY 3.8."
4613
#: C/gnome-access-guide.xml:1153(para)
4615
"To get Orca working with BrlTTY v3.8 requires that the Python bindings for "
4616
"BrlAPI are built/installed as part of the BrlTTY build/install process. "
4617
"Below are descriptions of the necessary tasks to do this for Ubuntu and "
4618
"Solaris. For both, you need to first obtain <ulink "
4619
"url=\"http://mielke.cc/brltty/releases/brltty-3.8.tar.gz\"> brltty-"
4620
"3.8.tar.gz</ulink> from the BrlTTY site."
4623
#: C/gnome-access-guide.xml:1163(title)
4624
msgid "BrlTTY 3.8 on Ubuntu"
4627
#: C/gnome-access-guide.xml:1164(para)
4629
"First, setup your build environment to build BrlTTY. Much of this setup is "
4630
"done for you automatically in the Ubuntu distribution with products such as "
4631
"G++ already present. In addition, YOU MUST also install tcl, Pyrex, and the "
4632
"Python developers environment. To do this, execute the following commands as "
4633
"<userinput>root</userinput> :"
4636
#: C/gnome-access-guide.xml:1177(para)
4638
"Then, when you build BrlTTY, avoid configuring the package with --"
4639
"prefix=/usr. Use the standard procedure instead, executing the following "
4640
"commands as <userinput>root</userinput> :"
4643
#: C/gnome-access-guide.xml:1191(para)
4645
"Run BrlTTY as <userinput>root</userinput> (need notes on automatically "
4649
#: C/gnome-access-guide.xml:1199(para)
4651
"If you want, you can remove the existing <userinput>/sbin/brltty</userinput> "
4652
"and replace it with the <userinput>/bin/brltty</userinput> either by copying "
4653
"the <userinput>/bin/brltty</userinput> to "
4654
"<userinput>/sbin/brltty</userinput> or just by making a symbolic link. Do so "
4658
#: C/gnome-access-guide.xml:1209(title)
4659
msgid "Keyboard Commands"
4662
#: C/gnome-access-guide.xml:1210(para)
4664
"This is the list of common Orca keyboard commands. Note that you can always "
4665
"enter Orca's \"learn mode\" while running Orca by pressing "
4666
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo>. When in "
4667
"learn mode, Orca will intercept all keyboard and braille input events and "
4668
"will tell you what the effect of them would be. To exit learn mode, press "
4669
"the <keycombo><keycap>escape</keycap></keycombo> key. If you are using a "
4670
"laptop computer, you will want to see the <ulink "
4671
"url=\"http://live.gnome.org/Orca/LaptopKeyboardCommands\"> laptop keyboard "
4672
"commands</ulink> page at live.gnome.org."
4675
#: C/gnome-access-guide.xml:1226(title)
4676
msgid "Commands for adjusting speech parameters"
4679
#: C/gnome-access-guide.xml:1227(para)
4681
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Right Arrow</keycap></keycombo> : "
4682
"increase speech rate"
4685
#: C/gnome-access-guide.xml:1232(para)
4687
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Left Arrow</keycap></keycombo> : "
4688
"decrease speech rate"
4691
#: C/gnome-access-guide.xml:1237(para)
4693
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Up Arrow</keycap></keycombo> : "
4697
#: C/gnome-access-guide.xml:1242(para)
4699
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Down Arrow</keycap></keycombo> : "
4703
#: C/gnome-access-guide.xml:1249(title)
4704
msgid "Flat review commands"
4707
#: C/gnome-access-guide.xml:1250(para)
4709
"<emphasis role=\"strong\">Numpad-7</emphasis>: Move the flat review cursor "
4710
"to the previous line, and read it."
4713
#: C/gnome-access-guide.xml:1253(para)
4714
msgid "<emphasis role=\"strong\">Numpad-8</emphasis>: Read the current line."
4717
#: C/gnome-access-guide.xml:1256(para)
4719
"<emphasis role=\"strong\">Numpad-9</emphasis>: Move the flat review cursor "
4720
"to the next line, and read it."
4723
#: C/gnome-access-guide.xml:1259(para)
4725
"<emphasis role=\"strong\">Numpad-4</emphasis>: Move the flat review cursor "
4726
"to the previous word, and read it."
4729
#: C/gnome-access-guide.xml:1262(para)
4730
msgid "<emphasis role=\"strong\">Numpad-5</emphasis>: Read the current word."
4733
#: C/gnome-access-guide.xml:1265(para)
4735
"<emphasis role=\"strong\">Numpad-6</emphasis>: Move the flat review cursor "
4736
"to the next word, and read it."
4739
#: C/gnome-access-guide.xml:1268(para)
4741
"<emphasis role=\"strong\">Numpad-1</emphasis>: Move the flat review cursor "
4742
"to the previous character, and read it."
4745
#: C/gnome-access-guide.xml:1271(para)
4747
"<emphasis role=\"strong\">Numpad-2</emphasis>: Read the current character."
4750
#: C/gnome-access-guide.xml:1274(para)
4752
"<emphasis role=\"strong\">Numpad-3</emphasis>: Move the flat review cursor "
4753
"to the next character, and read it."
4756
#: C/gnome-access-guide.xml:1277(para)
4758
"<emphasis role=\"strong\">Numpad-/</emphasis>: Perform a left mouse click at "
4759
"the location of the flat review cursor."
4762
#: C/gnome-access-guide.xml:1280(para)
4764
"<emphasis role=\"strong\">Numpad-*</emphasis>: Perform a right mouse click "
4765
"at the location of the flat review cursor."
4768
#: C/gnome-access-guide.xml:1284(para)
4770
"The above commands apply when working with objects as well as when working "
4771
"with text. For example, if the flat review cursor were positioned on a menu "
4772
"bar, pressing the \"read current line\" command ( <emphasis "
4773
"role=\"strong\">Numpad-8</emphasis>) would speak the names of all visible "
4774
"menus. Similarly, pressing read next word would speak the object to the "
4775
"right of the flat review cursor on the same line, or move flat review to the "
4776
"next line if no more objects were found."
4779
#: C/gnome-access-guide.xml:1296(title)
4780
msgid "Bookmark commands"
4783
#: C/gnome-access-guide.xml:1297(para)
4785
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Insert</keycap><keycap>[1-"
4786
"6]</keycap></keycombo> : Add a bookmark in this numbered slot. If a bookmark "
4787
"already exists at this register it will be replaced with the new one."
4790
#: C/gnome-access-guide.xml:1305(para)
4792
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>[1-6]</keycap></keycombo> : Go to "
4793
"the position pointed to by the bookmark bound to this numbered slot."
4796
#: C/gnome-access-guide.xml:1311(para)
4798
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>[1-"
4799
"6]</keycap></keycombo> : \"Where am I\" information for this bookmark "
4800
"relative to the current pointer location."
4803
#: C/gnome-access-guide.xml:1318(para)
4805
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>B</keycap></keycombo> and "
4806
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>B</keycap></ke"
4807
"ycombo> : Move between the given bookmarks for the given application or page."
4810
#: C/gnome-access-guide.xml:1329(para)
4812
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Insert</keycap><keycap>B</keycap></keyc"
4813
"ombo> : Save the defined bookmarks for the current application or page."
4816
#: C/gnome-access-guide.xml:1338(title)
4817
msgid "Miscellaneous functions"
4820
#: C/gnome-access-guide.xml:1339(para)
4822
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Numpad</keycap><keycap>+</keycap></k"
4823
"eycombo> : Say all command. reads from the current position of the caret to "
4824
"the end of the document."
4827
#: C/gnome-access-guide.xml:1346(para)
4829
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Numpad</keycap><keycap>Enter</keycap"
4830
"></keycombo> : Where am I command. Speaks information such as the title of "
4831
"the current application window, as well as the name of the control that "
4832
"currently has focus."
4835
#: C/gnome-access-guide.xml:1354(para)
4837
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo> : Enter "
4838
"learn mode (press <keycap>Escape</keycap>to exit)"
4841
#: C/gnome-access-guide.xml:1360(para)
4843
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> : Speak font "
4844
"and attribute information for the current character."
4847
#: C/gnome-access-guide.xml:1366(para)
4849
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Space</keycap></keycombo> : Launch "
4850
"the Orca Configuration dialog."
4853
#: C/gnome-access-guide.xml:1371(para)
4855
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Space</keycap><"
4856
"/keycombo> : Reload user settings and reinitialize services as necessary. In "
4857
"the latest versions of Orca, launch the Orca Configuration dialog for the "
4858
"current application."
4861
#: C/gnome-access-guide.xml:1379(para)
4863
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>S</keycap></keycombo> : Toggle "
4864
"speech on and off."
4867
#: C/gnome-access-guide.xml:1384(para)
4869
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>F11</keycap></keycombo> : Toggle "
4870
"the reading of tables, either by single cell, or whole row."
4873
#: C/gnome-access-guide.xml:1390(para)
4875
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo> : Quit orca."
4878
#: C/gnome-access-guide.xml:1397(title)
4879
msgid "Commands for debugging"
4882
#: C/gnome-access-guide.xml:1398(para)
4884
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo> : Report "
4885
"information on the currently active script."
4888
#: C/gnome-access-guide.xml:1404(para)
4890
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>F4</keycap></keycombo> : Cycle "
4891
"through Orca's various debug levels."
4894
#: C/gnome-access-guide.xml:1411(para)
4896
"In order for the next three commands to be of use, Orca needs to be started "
4897
"from a virtual console or via gnome-terminal. Output is sent only to the "
4898
"console (i.e., it is not sent to speech or braille)."
4901
#: C/gnome-access-guide.xml:1416(para)
4903
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>F5</keycap></keycombo> : Prints a "
4904
"debug listing of all known applications to the console where Orca is running."
4907
#: C/gnome-access-guide.xml:1422(para)
4909
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>F7</keycap></keycombo> : Prints "
4910
"debug information about the ancestry of the object with focus."
4913
#: C/gnome-access-guide.xml:1428(para)
4915
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>F8</keycap></keycombo> : Prints "
4916
"debug information about the application with focus."
4919
#: C/gnome-access-guide.xml:1437(title)
4920
msgid "Troubleshooting"
4923
#: C/gnome-access-guide.xml:1439(title)
4924
msgid "Orca is not speaking. What is going wrong?"
4927
#: C/gnome-access-guide.xml:1440(para)
4929
"See <ulink url=\"http://live.gnome.org/Orca/GnomeSpeech\"> Troubleshooting "
4933
#: C/gnome-access-guide.xml:1445(title)
4934
msgid "My desktop has stopped responding. What do I do?"
4937
#: C/gnome-access-guide.xml:1447(para)
4939
"If you can get to a terminal (or press "
4940
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> to open the "
4941
"\"Run Command\" dialog box), try restarting Orca by issuing another Orca "
4942
"command in a terminal window. This will force any existing Orca process to "
4943
"exit and will then restart Orca. This sometimes has the effect of unhanging "
4944
"the desktop (which is usually due to an ill-behaved application)."
4947
#: C/gnome-access-guide.xml:1457(para)
4949
"If you cannot get to a terminal window, try pressing "
4950
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Backspace</keycap>"
4951
"</keycombo> to kill the X Window System server. This should have the effect "
4952
"of returning you to the login screen."
4955
#: C/gnome-access-guide.xml:1470(title)
3482
"available as synthesized speech and/or a refreshable braille display. They "
3483
"generally only translate text-based information. Graphics and other non-"
3484
"textual objects can be translated if there is alternative text describing "
3485
"the item. They are also known as blind access utilities or screen reviewers."
3488
#: C/gnome-access-guide.xml:35(title)
4956
3489
msgid "Desktop Appearance Enhancement"
4959
#: C/gnome-access-guide.xml:1471(para)
3492
#: C/gnome-access-guide.xml:36(para)
4961
3494
"This chapter describes the methods you can use to change the appearance of "
4962
"the GNOME Desktop to enhance the accessibility of the desktop for users with "
4963
"visual impairments."
3495
"the GNOME Desktop in order to enhance the accessibility of the desktop for "
3496
"users with visual impairments."
4966
#: C/gnome-access-guide.xml:1475(title)
3499
#: C/gnome-access-guide.xml:42(title)
4967
3500
msgid "Customization Options"
4970
#: C/gnome-access-guide.xml:1477(primary) C/gnome-access-guide.xml:2013(primary) C/gnome-access-guide.xml:2023(primary) C/gnome-access-guide.xml:2046(primary) C/gnome-access-guide.xml:2081(primary) C/gnome-access-guide.xml:2176(primary)
3503
#: C/gnome-access-guide.xml:44(primary)
4971
3504
msgid "customizing the desktop appearance"
4974
#: C/gnome-access-guide.xml:1479(para)
3507
#: C/gnome-access-guide.xml:46(para)
4976
"There are a number of methods to enable you to customize the appearance of "
4977
"the GNOME Desktop to suit your specific needs, as follows:"
3509
"There are several ways to customize the appearance of the GNOME Desktop to "
3510
"suit your specific needs:"
4980
#: C/gnome-access-guide.xml:1484(term)
3513
#: C/gnome-access-guide.xml:52(term)
4984
#: C/gnome-access-guide.xml:1486(para)
3517
#: C/gnome-access-guide.xml:54(para)
4986
3519
"Themes are the most effective way to change the appearance of the desktop in "
4987
3520
"a consistent manner. See <xref linkend=\"themes-2\"/> for more information "
4988
"about themes and how to use themes to achieve the type of desktop "
4989
"environment that you require."
4992
#: C/gnome-access-guide.xml:1492(term)
4993
msgid "Desktop and application-specific configuration settings"
4996
#: C/gnome-access-guide.xml:1494(para)
3521
"about themes and how to use them to achieve the type of desktop environment "
3525
#: C/gnome-access-guide.xml:60(term)
3526
msgid "Desktop and Application-Specific Configuration Settings"
3529
#: C/gnome-access-guide.xml:63(para)
4998
"You can customize different components of the desktop individually to "
4999
"achieve the display settings that you require. You can configure the desktop "
5000
"and applications in addition to using themes or as an alternative to using "
5001
"themes. See <xref linkend=\"themes-7\"/> for more information."
3531
"You can customize different components of the desktop to achieve the display "
3532
"settings that you require. You can configure the desktop and applications in "
3533
"addition to using themes or as an alternative to themes. See <xref "
3534
"linkend=\"themes-7\"/> for more information."
5004
#: C/gnome-access-guide.xml:1501(para)
3537
#: C/gnome-access-guide.xml:69(para)
5006
3539
"The following table summarizes the changes that you can make to the GNOME "
5007
3540
"Desktop and where you can make the changes. This guide does not provide "
5304
3854
"<guilabel>Default</guilabel> desktop theme."
5307
#: C/gnome-access-guide.xml:1802(guilabel)
3857
#: C/gnome-access-guide.xml:400(guilabel)
5308
3858
msgid "HighContrastLargePrint"
5311
#: C/gnome-access-guide.xml:1806(para)
3861
#: C/gnome-access-guide.xml:404(para)
5313
"Provides dark text on a light background using high contrast colors. "
3863
"Provides dark text on a light background using high-contrast colors. "
5314
3864
"Increases the size of controls to accommodate larger fonts. To increase the "
5315
3865
"font size, you must use the <application>Font</application> preference tool."
5318
#: C/gnome-access-guide.xml:1815(guilabel)
3868
#: C/gnome-access-guide.xml:412(guilabel)
5319
3869
msgid "HighContrastLargePrintInverse"
5322
#: C/gnome-access-guide.xml:1819(para)
3872
#: C/gnome-access-guide.xml:416(para)
5324
"Provides light text on a dark background using high contrast colors. "
3874
"Provides light text on a dark background using high-contrast colors. "
5325
3875
"Increases the size of controls to accommodate larger fonts. To increase the "
5326
3876
"font size, you must use the <application>Font</application> preference tool."
5329
#: C/gnome-access-guide.xml:1828(guilabel)
5330
msgid "LowContrastLargePrint"
5333
#: C/gnome-access-guide.xml:1832(para)
5335
"Uses low contrast colors for the background and foreground text. Increases "
5336
"the size of controls to accommodate larger fonts. To increase the font size, "
5337
"you must use the <application>Font</application> preference tool."
5340
#: C/gnome-access-guide.xml:1843(title)
5341
msgid "To Modify the Window Border Setting for a Theme"
5344
#: C/gnome-access-guide.xml:1846(secondary)
3879
#: C/gnome-access-guide.xml:427(title)
3880
msgid "Modifying the Window Border Setting for a Theme"
3883
#: C/gnome-access-guide.xml:431(secondary)
5345
3884
msgid "window border"
5348
#: C/gnome-access-guide.xml:1848(para)
3887
#: C/gnome-access-guide.xml:433(para)
5350
3889
"To modify the window border setting that is associated with a theme, perform "
5351
3890
"the following steps:"
5354
#: C/gnome-access-guide.xml:1860(para)
3893
#: C/gnome-access-guide.xml:438(para)
3895
"In the <application>Appearance</application> preference tool, choose the "
3896
"<guilabel>Theme</guilabel> tab and the theme you want to modify."
3899
#: C/gnome-access-guide.xml:448(para)
5356
3901
"Click on the <guilabel>Window Border</guilabel> tab to display the window "
5357
3902
"frame options that are available."
5360
#: C/gnome-access-guide.xml:1864(para)
3905
#: C/gnome-access-guide.xml:453(para)
5362
3907
"Select the window frame option that you want to associate with the current "
5363
3908
"theme from the list box, then click <guibutton>Close</guibutton>. The "
5364
"<guilabel>Atlanta</guilabel> option is an accessible option."
5367
#: C/gnome-access-guide.xml:1871(title)
5368
msgid "To Modify the Icon Setting for a Theme"
5371
#: C/gnome-access-guide.xml:1874(secondary)
3909
"<guilabel>Atlanta</guilabel> option is designed for accessibility."
3912
#: C/gnome-access-guide.xml:461(title)
3913
msgid "Modifying the Icon Setting for a Theme"
3916
#: C/gnome-access-guide.xml:464(secondary)
5375
#: C/gnome-access-guide.xml:1876(para)
3920
#: C/gnome-access-guide.xml:466(para)
5377
3922
"To modify the icon setting that is associated with a theme, perform the "
5378
3923
"following steps:"
5381
#: C/gnome-access-guide.xml:1888(para)
3926
#: C/gnome-access-guide.xml:471(para)
3928
"In the <application>Appearance</application> preference tool, choose the "
3929
"<guilabel>Theme</guilabel> tab and select the theme that you want to modify."
3932
#: C/gnome-access-guide.xml:481(para)
5383
3934
"Click on the <guilabel>Icons</guilabel> tab to display the icon options that "
5384
3935
"are available."
5387
#: C/gnome-access-guide.xml:1892(para)
3938
#: C/gnome-access-guide.xml:486(para)
5389
3940
"Select the icon option that you want to associate with the theme from the "
5390
3941
"list box, then click <guibutton>Close</guibutton>. The following table lists "
5391
"the icon options that are suitable for accessibility needs."
3942
"the icon options that are suitable for accessibility needs:"
5394
#: C/gnome-access-guide.xml:1898(title)
3945
#: C/gnome-access-guide.xml:492(title)
5395
3946
msgid "Icon Options Designed for Accessibility Requirements"
5398
#: C/gnome-access-guide.xml:1905(para)
3949
#: C/gnome-access-guide.xml:500(para)
5399
3950
msgid "Icon Option"
5402
#: C/gnome-access-guide.xml:1920(para)
5403
msgid "Provides dark on light icons using high contrast colors."
5406
#: C/gnome-access-guide.xml:1931(para)
5407
msgid "Provides light on dark icons using high contrast colors."
5410
#: C/gnome-access-guide.xml:1997(title)
5411
msgid "To Create Your Own Themes"
5414
#: C/gnome-access-guide.xml:2000(secondary)
5415
msgid "creating your own"
5418
#: C/gnome-access-guide.xml:2002(para)
3953
#: C/gnome-access-guide.xml:515(para)
3954
msgid "Provides dark-on-light icons using high-contrast colors."
3957
#: C/gnome-access-guide.xml:527(para)
3958
msgid "Provides light-on-dark icons using high-contrast colors."
3961
#: C/gnome-access-guide.xml:597(title)
3962
msgid "Creating Your Own Themes"
3965
#: C/gnome-access-guide.xml:600(secondary)
3966
msgid "creating own"
3969
#: C/gnome-access-guide.xml:602(para)
5420
3971
"For information about how to create your own themes, see the <ulink "
5421
"type=\"help\" url=\"ghelp:system-admin-guide?themes-0\">System "
3972
"type=\"help\" url=\"ghelp:system-admin-guide?themes-0\"> System "
5422
3973
"Administration Guide</ulink>."
5425
#: C/gnome-access-guide.xml:2007(title)
3976
#: C/gnome-access-guide.xml:611(title)
5426
3977
msgid "Customizing Specific Components of the Desktop"
5429
#: C/gnome-access-guide.xml:2008(para)
3980
#: C/gnome-access-guide.xml:613(para)
5431
"This section describes how to customize specific components of the desktop "
5435
#: C/gnome-access-guide.xml:2011(title)
5436
msgid "To Customize the Desktop Background"
5439
#: C/gnome-access-guide.xml:2014(secondary)
3982
"This section describes how to customize specific components of the GNOME "
3983
"Desktop individually."
3986
#: C/gnome-access-guide.xml:618(title)
3987
msgid "Customizing the Desktop Background"
3990
#: C/gnome-access-guide.xml:620(primary) C/gnome-access-guide.xml:632(primary) C/gnome-access-guide.xml:661(primary) C/gnome-access-guide.xml:701(primary)
3991
msgid "customizing desktop appearance"
3994
#: C/gnome-access-guide.xml:621(secondary)
5440
3995
msgid "desktop background"
5443
#: C/gnome-access-guide.xml:2016(para)
3998
#: C/gnome-access-guide.xml:623(para)
5445
"The themes do not affect the desktop background. Therefore to modify the "
5446
"desktop background to complement your desktop, you must customize the "
5447
"desktop background separately using the <application>Desktop "
5448
"Background</application> preference tool. To start the <application>Desktop "
5449
"Background</application> preference tool,choose "
4000
"The themes do not affect the desktop background. To set the desktop "
4001
"background, choose "
5450
4002
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><gui"
5451
"menuitem>Appearance</guimenuitem></menuchoice> and choose a background from "
5452
"the <guilabel>Background</guilabel> tab."
5455
#: C/gnome-access-guide.xml:2021(title)
5456
msgid "To Customize Desktop Background Objects"
5459
#: C/gnome-access-guide.xml:2024(secondary)
4003
"menuitem>Appearance</guimenuitem></menuchoice> and select a background from "
4004
"the <guilabel>Background</guilabel> tab. If no background is chosen, the "
4005
"first entry listed here may be used."
4008
#: C/gnome-access-guide.xml:630(title)
4009
msgid "Customizing Desktop Background Objects"
4012
#: C/gnome-access-guide.xml:633(secondary)
5460
4013
msgid "desktop background objects"
5463
#: C/gnome-access-guide.xml:2026(para)
4016
#: C/gnome-access-guide.xml:635(para)
5465
4018
"The size of the icons that are displayed on the desktop background is "
5466
4019
"controlled by the <application>File Management</application> preference "
5467
4020
"tool. To change the size of the icons, perform the following steps:"
5470
#: C/gnome-access-guide.xml:2031(para)
4023
#: C/gnome-access-guide.xml:640(para)
5472
4025
"From the <application>File Manager</application> window, choose the "
5473
4026
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu></menu"
5474
4027
"choice> menu item."
5477
#: C/gnome-access-guide.xml:2034(para)
4030
#: C/gnome-access-guide.xml:646(para)
5478
4031
msgid "Select the <guilabel>Views</guilabel> tabbed section."
5481
#: C/gnome-access-guide.xml:2037(para)
4034
#: C/gnome-access-guide.xml:651(para)
5483
4036
"In the <guilabel>Icon View Defaults</guilabel> group, select the zoom level "
5484
"that you require in the <guilabel>Default zoom level</guilabel> drop-down "
4037
"that you require in the <guilabel>Default Zoom Level</guilabel> drop-down "
5488
#: C/gnome-access-guide.xml:2044(title)
5489
msgid "To Customize Fonts"
4041
#: C/gnome-access-guide.xml:659(title)
4042
msgid "Customizing Fonts"
5492
#: C/gnome-access-guide.xml:2047(secondary)
4045
#: C/gnome-access-guide.xml:662(secondary)
5496
#: C/gnome-access-guide.xml:2051(para)
4049
#: C/gnome-access-guide.xml:666(para)
5498
4051
"This section describes how to customize the font settings for the desktop "
5499
4052
"and frequently-used applications."
5502
#: C/gnome-access-guide.xml:2053(para)
4055
#: C/gnome-access-guide.xml:670(para)
5504
4057
"If you have difficulty with the default font type and font size that is used "
5505
4058
"on the desktop and desktop background, you can customize the font settings "
5506
4059
"to suit your needs."
5509
#: C/gnome-access-guide.xml:2056(para)
4062
#: C/gnome-access-guide.xml:673(para)
5511
4064
"You can specify individual font settings for the following desktop "
5512
4065
"components and applications:"
5515
#: C/gnome-access-guide.xml:2060(para)
5516
msgid "Entire desktop excluding the desktop background"
4068
#: C/gnome-access-guide.xml:678(para)
4069
msgid "Entire desktop (excluding the desktop background)"
5519
#: C/gnome-access-guide.xml:2063(para)
4072
#: C/gnome-access-guide.xml:683(para)
5520
4073
msgid "Desktop background only"
5523
#: C/gnome-access-guide.xml:2066(para) C/gnome-access-guide.xml:2188(ulink)
5527
#: C/gnome-access-guide.xml:2069(para)
5531
#: C/gnome-access-guide.xml:2072(para)
5535
#: C/gnome-access-guide.xml:2075(para) C/gnome-access-guide.xml:2191(ulink)
4076
#: C/gnome-access-guide.xml:689(para) C/gnome-access-guide.xml:824(ulink)
4080
#: C/gnome-access-guide.xml:695(para) C/gnome-access-guide.xml:837(ulink)
5536
4081
msgid "Web Browser"
5539
#: C/gnome-access-guide.xml:2079(title)
5540
msgid "To Customize the Desktop Fonts"
4084
#: C/gnome-access-guide.xml:699(title)
4085
msgid "Customizing Desktop Fonts"
5543
#: C/gnome-access-guide.xml:2082(secondary)
4088
#: C/gnome-access-guide.xml:702(secondary)
5544
4089
msgid "desktop fonts"
5547
#: C/gnome-access-guide.xml:2084(para)
4092
#: C/gnome-access-guide.xml:704(para)
5549
"The <application>Font</application> preference tool allows you to specify "
5550
"the default fonts for the desktop."
4094
"The <application>Appearance</application> preference tool allows you to "
4095
"specify the default fonts for the desktop."
5553
#: C/gnome-access-guide.xml:2086(para)
4098
#: C/gnome-access-guide.xml:707(para)
5555
"To start the <application>Font</application> preference tool, choose "
4100
"To start the <application>Appearance</application> preference tool, choose "
5556
4101
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><gui"
5557
"menuitem>Appearance</guimenuitem></menuchoice>. The "
5558
"<guilabel>Fonts</guilabel> tab contains the following options:"
5561
#: C/gnome-access-guide.xml:2090(guilabel)
5562
msgid "Application font"
5565
#: C/gnome-access-guide.xml:2093(para)
4102
"menuitem>Appearance</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel> "
4103
"Fonts</guilabel> tab contains the following options:"
4106
#: C/gnome-access-guide.xml:715(guilabel)
4107
msgid "Application Font"
4110
#: C/gnome-access-guide.xml:718(para)
5567
4112
"Click on this button to select a default font to use for the text that is "
5568
4113
"displayed on the desktop, including the text displayed on the windows and "
5569
4114
"dialogs associated with GNOME-compliant applications and panel applications."
5572
#: C/gnome-access-guide.xml:2097(para)
4117
#: C/gnome-access-guide.xml:722(para)
5574
"If you use the <application>Theme</application> preference tool to select a "
5575
"theme and you click on the <guibutton>Apply Font</guibutton> button, the "
5576
"font that is associated with the theme overrides the font that you select "
5577
"using the <application>Font</application> preference tool."
5580
#: C/gnome-access-guide.xml:2106(guilabel)
5581
msgid "Document font"
5584
#: C/gnome-access-guide.xml:2109(para)
4119
"If you use a predefined theme and you click on the <guibutton>Apply "
4120
"Font</guibutton> button, the font that is associated with the theme "
4121
"overrides the font from the <application>Appearance</application> preference "
4125
#: C/gnome-access-guide.xml:730(guilabel)
4126
msgid "Document Font"
4129
#: C/gnome-access-guide.xml:733(para)
5586
4131
"Click on this button to select a font to use for displaying documents."
5589
#: C/gnome-access-guide.xml:2114(guilabel)
5590
msgid "Desktop font"
4134
#: C/gnome-access-guide.xml:740(guilabel)
4135
msgid "Desktop Font"
5593
#: C/gnome-access-guide.xml:2117(para)
4138
#: C/gnome-access-guide.xml:743(para)
5595
4140
"Click on this button to select a font to use for the text that is displayed "
5596
4141
"on the desktop background only."
5599
#: C/gnome-access-guide.xml:2122(guilabel)
5600
msgid "Window title font"
4144
#: C/gnome-access-guide.xml:749(guilabel)
4145
msgid "Window Title Font"
5603
#: C/gnome-access-guide.xml:2124(para)
4148
#: C/gnome-access-guide.xml:751(para)
5605
4150
"Click on this button to select a font to use for the text that is displayed "
5606
"in titlebars of your windows."
5609
#: C/gnome-access-guide.xml:2130(guilabel)
5610
msgid "Fixed width font"
5613
#: C/gnome-access-guide.xml:2132(para)
4151
"in the titlebar area of windows."
4154
#: C/gnome-access-guide.xml:757(guilabel)
4155
msgid "Fixed Width Font"
4158
#: C/gnome-access-guide.xml:759(para)
5614
4159
msgid "Click on this button to select a font to use for editing documents."
5617
#: C/gnome-access-guide.xml:2137(guilabel)
5618
msgid "Font rendering"
4162
#: C/gnome-access-guide.xml:765(guilabel)
4163
msgid "Font Rendering"
5621
#: C/gnome-access-guide.xml:2139(para)
4166
#: C/gnome-access-guide.xml:767(para)
5623
4168
"To specify how to render fonts on the desktop, select one of the following "
5627
#: C/gnome-access-guide.xml:2144(guilabel)
4172
#: C/gnome-access-guide.xml:773(guilabel)
5628
4173
msgid "Monochrome"
5631
#: C/gnome-access-guide.xml:2149(guilabel)
5635
#: C/gnome-access-guide.xml:2154(guilabel)
5636
msgid "Best contrast"
5639
#: C/gnome-access-guide.xml:2159(guilabel)
5640
msgid "Subpixel smoothing"
5643
#: C/gnome-access-guide.xml:2167(para)
5645
"If you use large fonts, you may need to change the size of panes in "
5646
"applications that use panes such as, the file manager and the Help browser."
5649
#: C/gnome-access-guide.xml:2170(para)
5651
"For more information about the <application>Font</application> preference "
5652
"tool, see the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?prefs-font\">User "
5656
#: C/gnome-access-guide.xml:2174(title)
5657
msgid "To Customize Application Fonts"
5660
#: C/gnome-access-guide.xml:2177(secondary)
5661
msgid "individual font"
5664
#: C/gnome-access-guide.xml:2179(para)
4176
#: C/gnome-access-guide.xml:778(guilabel)
4180
#: C/gnome-access-guide.xml:783(guilabel)
4181
msgid "Best Contrast"
4184
#: C/gnome-access-guide.xml:788(guilabel)
4185
msgid "Subpixel Smoothing"
4188
#: C/gnome-access-guide.xml:796(para)
4190
"If you use large fonts, you may need to change the size of panes in some "
4191
"applications, such as the file manager and Help browser."
4194
#: C/gnome-access-guide.xml:800(para)
4196
"For more information about the <application>Appearance</application> "
4197
"preference tool and fonts, see the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-"
4198
"guide?prefs-font\"> User Guide</ulink>."
4201
#: C/gnome-access-guide.xml:807(title)
4202
msgid "Customizing Application Fonts"
4205
#: C/gnome-access-guide.xml:809(primary)
4206
msgid "custom desktop appearance"
4209
#: C/gnome-access-guide.xml:810(secondary)
4210
msgid "set choose individual font"
4213
#: C/gnome-access-guide.xml:812(para)
5666
4215
"By default, GNOME applications use the default font specified in the "
5667
"<application>Font</application> preference tool. Some applications allow "
5668
"this default font to be customized. These applications are:"
4216
"<application>Appearance</application> preference tool. Some applications "
4217
"allow this default font to be customized. These applications are:"
5671
#: C/gnome-access-guide.xml:2182(ulink)
4220
#: C/gnome-access-guide.xml:817(ulink)
5672
4221
msgid "Help Browser"
5675
#: C/gnome-access-guide.xml:2185(ulink)
5679
#: C/gnome-access-guide.xml:2198(title)
4224
#: C/gnome-access-guide.xml:846(title)
5680
4225
msgid "Meeting Specific Accessibility Needs"
5683
#: C/gnome-access-guide.xml:2199(para)
4228
#: C/gnome-access-guide.xml:847(para)
5685
4230
"The following sections summarize the steps you need to take to improve the "
5686
4231
"accessibility of the desktop in a particular area."
5689
#: C/gnome-access-guide.xml:2202(title)
5690
msgid "To Achieve a High or Low Contrast Desktop"
4234
#: C/gnome-access-guide.xml:852(title)
4235
msgid "Achieving a High- or Low-Contrast Desktop"
5693
#: C/gnome-access-guide.xml:2204(primary)
4238
#: C/gnome-access-guide.xml:854(primary)
5694
4239
msgid "high contrast desktop"
5697
#: C/gnome-access-guide.xml:2207(primary)
4242
#: C/gnome-access-guide.xml:857(primary)
5698
4243
msgid "low contrast desktop"
5701
#: C/gnome-access-guide.xml:2209(para)
5703
"To achieve a high or low contrast desktop, perform the following steps:"
5706
#: C/gnome-access-guide.xml:2213(para)
5708
"Use the <application>Theme</application> preference tool to select the high "
5709
"contrast or low contrast desktop theme that you require."
5712
#: C/gnome-access-guide.xml:2217(para)
5714
"Use the <application>Desktop Background</application> preference tool to "
5715
"customize your desktop background as follows:"
5718
#: C/gnome-access-guide.xml:2221(para)
4246
#: C/gnome-access-guide.xml:859(para)
4248
"To achieve a high- or low-contrast desktop, perform the following steps:"
4251
#: C/gnome-access-guide.xml:864(para)
4253
"Use the <application>Appearance</application> preference tool to select the "
4254
"high-contrast or low-contrast desktop theme that you require from the "
4255
"<guilabel>Theme</guilabel> tab."
4258
#: C/gnome-access-guide.xml:869(para)
4260
"Use the <guilabel>Background</guilabel> tab to customize your desktop "
4261
"background as follows:"
4264
#: C/gnome-access-guide.xml:874(para)
5720
4266
"Set the <guilabel>Desktop Wallpaper</guilabel> to <guilabel>No "
5721
4267
"Wallpaper</guilabel>."
5724
#: C/gnome-access-guide.xml:2224(para)
4270
#: C/gnome-access-guide.xml:879(para)
5726
4272
"Set the <guilabel>Desktop Colors</guilabel> to <guilabel>Solid "
5727
4273
"Color</guilabel>."
5730
#: C/gnome-access-guide.xml:2227(para)
4276
#: C/gnome-access-guide.xml:884(para)
5731
4277
msgid "Select a background color that suits your needs."
5734
#: C/gnome-access-guide.xml:2232(para)
4280
#: C/gnome-access-guide.xml:891(para)
5736
4282
"In the <application>Terminal</application> application, ensure that the "
5737
4283
"<guilabel>Use colors from system theme</guilabel> option is selected in the "
5739
4285
"Profile</guilabel> dialog."
5742
#: C/gnome-access-guide.xml:2238(para)
4288
#: C/gnome-access-guide.xml:897(para)
5744
"In the <application>gedit</application> application, ensure that the "
5745
"<guilabel>Use default theme colors</guilabel> option is selected in the "
5746
"<guilabel>Fonts & Colors</guilabel> tabbed section of the "
4290
"In the <application>gedit</application> (Text Editor) application, ensure "
4291
"that the <guilabel>Use default theme colors</guilabel> option is selected in "
4292
"the <guilabel>Fonts & Colors</guilabel> tabbed section of the "
5747
4293
"<guilabel>Preferences</guilabel> dialog."
5750
#: C/gnome-access-guide.xml:2245(title)
5751
msgid "To Achieve a Large Print Desktop"
4296
#: C/gnome-access-guide.xml:906(title)
4297
msgid "Achieving a Large Print Desktop"
5754
#: C/gnome-access-guide.xml:2247(primary)
4300
#: C/gnome-access-guide.xml:908(primary)
5755
4301
msgid "large print desktop"
5758
#: C/gnome-access-guide.xml:2249(para)
5759
msgid "To achieve a large print desktop, perform the following steps:"
4304
#: C/gnome-access-guide.xml:910(para)
4305
msgid "To achieve a large-print desktop, perform the following steps:"
5762
#: C/gnome-access-guide.xml:2253(para)
4308
#: C/gnome-access-guide.xml:915(para)
5764
"Use the <application>Theme</application> preference tool to select the "
4310
"Use the <application>Appearance</application> preference tool to select the "
5765
4311
"<guilabel>Large Print</guilabel> theme."
5768
#: C/gnome-access-guide.xml:2257(para)
4314
#: C/gnome-access-guide.xml:920(para)
5770
4316
"Click on the <guibutton>Apply Font</guibutton> button to increase the size "
5771
4317
"of the font that is used on the desktop and on window frames."
5774
#: C/gnome-access-guide.xml:2261(para)
4320
#: C/gnome-access-guide.xml:925(para)
5776
"Use the <guilabel>Desktop font</guilabel> option in the "
5777
"<application>Font</application> preference tool to increase the font that is "
5778
"displayed on desktop background objects."
4322
"Use the <guilabel>Desktop Font</guilabel> option in the "
4323
"<guilabel>Font</guilabel> tab to increase the font that is displayed on "
4324
"desktop background objects."
5781
#: C/gnome-access-guide.xml:2265(para)
4327
#: C/gnome-access-guide.xml:930(para)
5783
4329
"Increase the font size that is used to display the contents of the "
5784
4330
"<application>Terminal</application> application window."
5787
#: C/gnome-access-guide.xml:2269(para)
4333
#: C/gnome-access-guide.xml:935(para)
5789
4335
"If the <guilabel>Use default theme font</guilabel> option is selected in the "
5790
"<application>gedit</application><guilabel>Preferences</guilabel> dialog, "
5791
"<application>gedit</application> uses the font size that is specified in the "
5792
"large print theme that you selected. However, if the <guilabel>Use default "
5793
"theme font</guilabel> option is not selected, increase the font size that is "
5794
"used to display the contents of the <application>gedit</application> text "
5795
"editor window. See the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gedit?gedit-prefs-"
5796
"fontsandcolors\"> gedit manual</ulink> for more information."
4336
"<application>gedit</application> (Text Editor) "
4337
"<guilabel>Preferences</guilabel> dialog, <application>gedit</application> "
4338
"uses the font size that is specified in the large-print theme that you "
4339
"selected. However, if the <guilabel>Use default theme font </guilabel> "
4340
"option is not selected, increase the font size that is used to display the "
4341
"contents of the <application>gedit</application> text editor window. See the "
4342
"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gedit?gedit-prefs-fontsandcolors\">gedit "
4343
"manual</ulink> for more information."
4346
#: C/gnome-access-guide.xml:941(para)
4348
"If you use applications that use panes, such as the file manager and help "
4349
"browser, you may need to change the size of panes to accommodate the large "
4350
"print. See the online help for the appropriate application for more "
4354
#: C/gnome-access-guide.xml:951(title)
4355
msgid "Orca: Screen Reader and Magnifier"
4358
#: C/gnome-access-guide.xml:953(primary)
4359
msgid "Screen Reader and Magnifier"
4362
#: C/gnome-access-guide.xml:956(primary) C/gnome-access-guide.xml:1186(application) C/gnome-access-guide.xml:1219(application) C/gnome-access-guide.xml:1284(application) C/gnome-access-guide.xml:1405(application) C/gnome-access-guide.xml:1487(application) C/gnome-access-guide.xml:1547(application) C/gnome-access-guide.xml:1834(application) C/gnome-access-guide.xml:1900(application) C/gnome-access-guide.xml:1953(application) C/gnome-access-guide.xml:1975(application) C/gnome-access-guide.xml:2054(application)
4366
#: C/gnome-access-guide.xml:958(para)
4368
"The <application>Orca</application> Screen Reader and Magnifier application "
4369
"enables users with limited or no vision to use the GNOME Desktop and "
4370
"associated applications. <application>Orca</application> provides the "
4371
"following functionality:"
4374
#: C/gnome-access-guide.xml:963(para)
4375
msgid "Screen Reader"
4378
#: C/gnome-access-guide.xml:966(para)
4380
"The screen reader enables non-visual access to standard applications in the "
4381
"GNOME Desktop by using speech and braille output."
4384
#: C/gnome-access-guide.xml:971(para)
4388
#: C/gnome-access-guide.xml:974(para)
4390
"The magnifier provides automated focus tracking and full-screen "
4391
"magnification to aid low-vision users."
4394
#: C/gnome-access-guide.xml:979(para)
4396
"The following sections provide information about "
4397
"<application>Orca</application> and how to use it."
4400
#: C/gnome-access-guide.xml:984(title)
4401
msgid "Introduction to Orca"
4404
#: C/gnome-access-guide.xml:986(title)
4405
msgid "What is Orca?"
4408
#: C/gnome-access-guide.xml:987(para)
4410
"Orca is a flexible, extensible, and powerful assistive technology for people "
4411
"with visual impairments. Using various combinations of speech synthesis, "
4412
"braille and magnification, Orca helps provide access to applications and "
4413
"toolkits that support the AT-SPI (e.g., the GNOME Desktop). "
4414
"<application>Orca</application> is also free open source software."
4417
#: C/gnome-access-guide.xml:994(title)
4418
msgid "Why the name Orca?"
4421
#: C/gnome-access-guide.xml:995(para)
4423
"One of the first DOS screen readers was Flipper, made by Omnichron "
4424
"Corporation in Berkeley, CA. It was named Flipper in part because the blind "
4425
"wife of the programmer envisioned computers as being programmed by flipping "
4426
"switches (an accurate image of a bygone era). Then came another DOS screen "
4427
"reader, this one from Henter-Joyce in Florida - \"Jobs Access With Speech\" "
4428
"(or JAWS). And so on...."
4431
#: C/gnome-access-guide.xml:1000(para)
4433
"Although no obvious connection exists between blindness and creatures from "
4434
"the sea, there is certainly a naming tradition for screen-reader software. "
4435
"Hence <application>Orca</application>, which is a lot tougher-sounding than "
4436
"Nemo, Ariel, Willy, or Mr. Limpet."
4439
#: C/gnome-access-guide.xml:1006(title)
4440
msgid "What's the schedule?"
4443
#: C/gnome-access-guide.xml:1007(para)
4445
"<application>Orca</application> is part of the GNOME platform and "
4446
"<application>Orca</application>'s releases are coupled with the releases of "
4447
"the GNOME platform."
4450
#: C/gnome-access-guide.xml:1013(title)
4451
msgid "How do I request a new feature?"
4454
#: C/gnome-access-guide.xml:1014(para)
4457
"url=\"http://bugzilla.gnome.org/buglist.cgi?query=product:orca+\">Bugs</ulink"
4458
"> and feature/enhancement requests (RFEs) should be reported to the <ulink "
4459
"url=\"http://bugzilla.gnome.org\">GNOME Bug Tracking System </ulink>. "
4460
"Patches are always welcome, and instructions for creating patches can be "
4461
"found in the <ulink url=\"http://developer.gnome.org/tools/svn.html\"> GNOME "
4462
"Introduction to Subversion (SVN) </ulink>."
4465
#: C/gnome-access-guide.xml:1024(title)
4466
msgid "Where is the discussion list?"
4469
#: C/gnome-access-guide.xml:1025(para)
4471
"You can get in touch with developers and other users by <ulink "
4472
"url=\"mailto:orca-list@gnome.org\">sending an e-mail</ulink> to the <ulink "
4473
"url=\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/orca-list\">Orca mailing "
4474
"list</ulink> (<ulink url=\"http://mail.gnome.org/archives/orca-"
4475
"list\">Archives</ulink>)."
4478
#: C/gnome-access-guide.xml:1032(title)
4479
msgid "Is braille supported?"
4482
#: C/gnome-access-guide.xml:1033(para)
4484
"Yes! Braille is supported via BrlTTY and it is tightly integrated with Orca. "
4485
"BrlTTY offers support for nearly every refreshable braille display known to "
4489
#: C/gnome-access-guide.xml:1039(title)
4490
msgid "Is contracted braille supported?"
4493
#: C/gnome-access-guide.xml:1040(para)
4495
"Yes, <application>Orca</application> fully supports contracted braille "
4499
#: C/gnome-access-guide.xml:1046(title)
4500
msgid "What voices are available?"
4503
#: C/gnome-access-guide.xml:1047(para)
4505
"<application>Orca</application> provides interfaces to both <userinput>gnome-"
4506
"speech</userinput> and <userinput>emacspeak</userinput> speech services. As "
4507
"such, the available voices for <application>Orca</application> are only "
4508
"restricted by the speech engines supported by the available speech services. "
4509
"For free speech engines, you typically have a choice of the eSpeak, "
4510
"Festival, and FreeTTS speech engines. For commercial engines, you have a "
4511
"choice of additional engines such as Fonix DECtalk, Loquendo, Eloquence, "
4512
"Cepstral and IBMTTS, with others on the way. Periodically check the "
4513
"<userinput>gnome-speech</userinput> package for more progress in this area."
4516
#: C/gnome-access-guide.xml:1054(title)
4517
msgid "What languages are supported?"
4520
#: C/gnome-access-guide.xml:1055(para)
4522
"The <ulink url=\"http://l10n.gnome.org/teams\"> GNOME translation "
4523
"teams</ulink> are composed of many passionate volunteers from around the "
4524
"world. These teams do a great job and keep an up-to-date status report. See "
4525
"the <ulink url=\"http://l10n.gnome.org/module/orca\"> Orca translation "
4526
"status page</ulink> for the large number of languages into which "
4527
"<application>Orca</application> has been translated."
4530
#: C/gnome-access-guide.xml:1060(para)
4532
"Note: support for a language also depends on the speech synthesis engine "
4533
"also supporting the same language."
4536
#: C/gnome-access-guide.xml:1067(title)
4537
msgid "How well does magnification work?"
4540
#: C/gnome-access-guide.xml:1068(para)
4542
"<application>Orca</application> currently uses the <userinput>gnome-"
4543
"mag</userinput> magnification service. <userinput>gnome-mag</userinput> has "
4544
"incorporated support for smoother full-screen magnification, which relies "
4545
"upon newer extensions in the X Window System server. These extensions do not "
4546
"always function well on all platforms, so smooth full-screen magnification "
4547
"may not always work."
4550
#: C/gnome-access-guide.xml:1078(title)
4551
msgid "Enabling Orca"
4554
#: C/gnome-access-guide.xml:1079(para)
4556
"For a text-only guided setup, open a Run dialog with "
4557
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> or "
4558
"<keycombo><keycap>Meta</keycap><keycap>R</keycap></keycombo> and use the "
4559
"command <userinput>orca --text-setup</userinput><keycap>Enter</keycap>."
4562
#: C/gnome-access-guide.xml:1082(para)
4564
"The first time <application>Orca</application> is launched you will be asked "
4568
#: C/gnome-access-guide.xml:1085(para)
4570
"First you will be presented with a list of languages to choose from; there "
4571
"are currently about 45 languages supported. Most of this list will scroll "
4572
"off the screen, so you may have to use the terminal's scrollbar to view "
4573
"earlier parts of the list. Type in the number of your language choice (e.g., "
4574
"7 for American English) and press <keycap>Enter</keycap>. You do not need to "
4575
"wait for the entire list to be spoken, and Orca attempts to make your "
4576
"default language the first choice (choice 1)."
4579
#: C/gnome-access-guide.xml:1088(para)
4581
"You are next asked to set <guilabel>Echo By Word</guilabel>. This option "
4582
"instructs <application>Orca</application> to speak words as you finish "
4583
"typing them. Type <keycap>y</keycap> or <keycap>n</keycap> and press "
4584
"<keycap>Enter</keycap>."
4587
#: C/gnome-access-guide.xml:1091(para)
4589
"The next item is <guilabel>Key Echo</guilabel>. This option will speak all "
4590
"keys as they are pressed. Type <keycap>y</keycap> or <keycap>n</keycap> and "
4591
"press <keycap>Enter</keycap>."
4594
#: C/gnome-access-guide.xml:1094(para)
4596
"Now select your desired keyboard layout; generally, you will want to choose "
4597
"the layout that matches your keyboard type - 1 for Desktop or 2 for Laptop. "
4598
"This choice will determine what key will act as the "
4599
"<application>Orca</application> modifier key. The Desktop layout uses "
4600
"<keycap>Insert</keycap> while the Laptop layout uses <keycap>Caps "
4601
"Lock</keycap>. A system, host, shift or modifier key is one which is used in "
4602
"conjunction with other keys, enabling keyboard access to most program "
4606
#: C/gnome-access-guide.xml:1097(para)
4608
"Next, specify if you require braille output. This functionality assumes a "
4609
"BrlTTY-compatible device is available. Type <keycap>y</keycap> or "
4610
"<keycap>n</keycap> and press <keycap>Enter</keycap>. Note that you can "
4611
"usually just enter <keycap>y</keycap> here; Orca will recover gracefully and "
4612
"function even if it cannot find BrlTTY."
4615
#: C/gnome-access-guide.xml:1100(para)
4617
"Lastly, indicate whether you want an on-screen braille output monitor. This "
4618
"is mostly for developers who need to verify BrlTTY output, but may also be "
4619
"useful in other situations, such as visually diagnosing or verifying braille "
4620
"output. Type <keycap>y</keycap> or <keycap>n</keycap> and press "
4621
"<keycap>Enter</keycap>."
4624
#: C/gnome-access-guide.xml:1103(para)
4626
"That's it! <application>Orca</application> is now ready for use. If "
4627
"accessibility was not yet enabled, <application>Orca</application> does so "
4628
"now and asks you to logout and back in for the services to start. Type "
4629
"<keycap>y</keycap> and press <keycap>Enter</keycap> to restart your login "
4633
#: C/gnome-access-guide.xml:1106(para)
4635
"After completing the first-time <application>Orca</application> settings, "
4636
"use <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> or "
4637
"<keycombo><keycap>Meta</keycap><keycap>R</keycap></keycombo> to bring up the "
4638
"Run dialog, type in <literal>orca</literal> and press "
4639
"<keycap>Enter</keycap>. Accessibility functions should now be active. Orca's "
4640
"Configuration GUI (<xref linkend=\"configuration-gui\"/>) also has an option "
4641
"to let you indicate that Orca should be started automatically when you log "
4645
#: C/gnome-access-guide.xml:1109(para)
4647
"If you plan to use the Magnifier portion of <application>Orca</application> "
4648
"in full screen mode, nonfirm the <application>Xserver</application> "
4649
"\"Composite\" extension is enabled: use "
4650
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> or "
4651
"<keycombo><keycap>Meta</keycap><keycap>R</keycap></keycombo> to bring up the "
4652
"Run dialog, type in <literal>xdpyinfo</literal> and press "
4653
"<keycap>Enter</keycap>. Look for the string \"Composite\" in the output."
4656
#: C/gnome-access-guide.xml:1115(title)
4660
#: C/gnome-access-guide.xml:1117(title)
4661
msgid "Initial Setup"
4664
#: C/gnome-access-guide.xml:1118(para)
4666
"When you run <application>Orca</application> for the first time, it will "
4667
"automatically enter setup mode. If you want to run setup at some later "
4668
"point, you can pass the <userinput>--setup</userinput> option to "
4669
"<application>Orca</application> the next time you run it. Furthermore, while "
4670
"<application>Orca</application> is running, you can press "
4671
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Space</keycap></keycombo> to bring "
4672
"up <application>Orca</application>'s Configuration GUI (<xref "
4673
"linkend=\"configuration-gui\"/>). Finally, <application>Orca</application> "
4674
"provides a text setup utility that you can start by passing the <userinput>--"
4675
"text-setup</userinput> option to <application>Orca</application>. All of "
4676
"these options will create a <userinput>~/.orca/user-settings.py</userinput> "
4677
"file that holds your preferences and will also enable the accessibility "
4678
"infrastructure. You need to log out and log back in for the new settings to "
4682
#: C/gnome-access-guide.xml:1129(title)
4683
msgid "How do I run Orca?"
4686
#: C/gnome-access-guide.xml:1130(para)
4688
"Run <application>Orca</application> by typing <userinput>orca</userinput> in "
4689
"a terminal session window. You can do so from a virtual console window if "
4690
"you do not yet have access to the GUI. With the GUI installed you can also "
4691
"press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> or "
4692
"<keycombo><keycap>Meta</keycap><keycap>R</keycap></keycombo> to bring up the "
4693
"Run dialog and then type <userinput>orca</userinput> as the command "
4694
"(followed by any optional parameters). Then, press <keycap>Enter</keycap>. "
4695
"<application>Orca</application> will automatically enter text setup mode if "
4696
"you run it from a virtual console window or your GUI environment is not yet "
4697
"set up for accessibility."
4700
#: C/gnome-access-guide.xml:1139(title)
4701
msgid "Quitting Orca"
4704
#: C/gnome-access-guide.xml:1140(para)
4706
"To quit <application>Orca</application>, press "
4707
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo> (or "
4708
"<keycombo><keycap>CapsLock</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo> in laptop "
4709
"layout mode). A confirmation dialog will appear. Select "
4710
"<guilabel>Yes</guilabel> to quit. If the system seems unresponsive, you can "
4714
#: C/gnome-access-guide.xml:1147(para)
4716
"Run <userinput>orca --quit</userinput> from a terminal window, such as a "
4717
"virtual console; press "
4718
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keyco"
4719
"mbo> (on most Linux platforms) to get to a virtual console, enter your "
4720
"commands, and then use "
4721
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F7</keycap></keycombo> to get back to "
4722
"the desktop. This will kill the <application>Orca</application> process and "
4723
"reclaim system resources. You can then rerun <application>Orca</application> "
4724
"using the previously outlined methods."
4727
#: C/gnome-access-guide.xml:1156(para)
4730
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Backspace</keycap>"
4731
"</keycombo> to end your login session and get back to the graphical login "
4732
"prompt (not implemented in all Linux distributions)."
4735
#: C/gnome-access-guide.xml:1167(title)
4736
msgid "Orca Configuration GUI"
4739
#: C/gnome-access-guide.xml:1168(para)
4741
"The <application>Orca</application> Configuration GUI allows you to "
4742
"customize the behavior and features of <application>Orca</application>, such "
4743
"as speech, braille, and magnification. For example, you can select which "
4744
"speech synthesis engine you want to use, whether braille is enabled or not, "
4745
"and which magnification preferences you want. You can select which general "
4746
"keyboard layout you want (desktop or laptop) and you can also examine and "
4747
"modify the existing keyboard layout with fine-grained control. To bring up "
4748
"the <application>Orca</application> Configuration GUI, press "
4749
"<keycombo><keycap>Orca_Modifier</keycap><keycap>Space</keycap></keycombo>, "
4750
"where <keycap>Orca_Modifier</keycap> is <keycap>Insert</keycap> when you use "
4751
"the Desktop Keyboard Layout (<xref linkend=\"orca-desktop-keys\"/>) and "
4752
"<keycap>CapsLock</keycap> when you use the Laptop Keyboard Layout (<xref "
4753
"linkend=\"orca-laptop-keys\"/>). If you want to change settings for a single "
4754
"application, press "
4755
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Orca_Modifier</keycap><keycap>Space</k"
4756
"eycap></keycombo> while the application has focus."
4759
#: C/gnome-access-guide.xml:1171(para)
4761
"The <application>Orca</application> Configuration GUI is a dialog containing "
4762
"several tabbed pages, each of which is described in the following sections."
4765
#: C/gnome-access-guide.xml:1176(title)
4766
msgid "General Page"
4769
#: C/gnome-access-guide.xml:1185(phrase)
4770
msgid "<placeholder-1/> GUI Configuration - General Page"
4773
#: C/gnome-access-guide.xml:1191(para)
4775
"The <guilabel>General</guilabel> page allows you to customize general "
4776
"aspects of <application>Orca</application>. These include the following:"
4779
#: C/gnome-access-guide.xml:1196(title)
4780
msgid "Keyboard Layout"
4783
#: C/gnome-access-guide.xml:1197(para)
4785
"The keyboard layout section allows you to specify if you will be working on "
4786
"a laptop (small) or desktop (large, with a numeric keypad) keyboard. You "
4787
"select which layout you want by selecting one of the following options:"
4790
#: C/gnome-access-guide.xml:1200(para)
4792
"<emphasis>Desktop</emphasis> - if selected, the Desktop Keyboard Layout "
4793
"(<xref linkend=\"orca-desktop-keys\"/>) will be used."
4796
#: C/gnome-access-guide.xml:1203(para)
4798
"<emphasis>Laptop</emphasis> - if selected, the Laptop Keyboard Layout (<xref "
4799
"linkend=\"orca-laptop-keys\"/>) will be used."
4802
#: C/gnome-access-guide.xml:1209(title)
4803
msgid "Show Orca main window"
4806
#: C/gnome-access-guide.xml:1218(phrase)
4807
msgid "<placeholder-1/> GUI Configuration - Main window"
4810
#: C/gnome-access-guide.xml:1224(para)
4812
"The <application>Orca</application> main window provides you with a "
4813
"graphical way to display the <application>Orca</application> Configuration "
4814
"GUI (also accessible with "
4815
"<keycombo><keycap>Orca_Modifier</keycap><keycap>Space</keycap></keycombo>, "
4816
"where Orca_Modifier is <keycap>Insert</keycap> when you use the Desktop "
4817
"Keyboard Layout (<xref linkend=\"orca-desktop-keys\"/>) and "
4818
"<keycap>Caps_Lock</keycap> when you use the Laptop Keyboard Layout (<xref "
4819
"linkend=\"orca-laptop-keys\"/>)). The main window also provides a "
4820
"<guibutton>Quit</guibutton> option, also available with "
4821
"<keycombo><keycap>Orca_Modifier</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo>). Many "
4822
"users do not like the <application>Orca</application> main window because it "
4823
"shows up in the window manager's tab order when you press "
4824
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> to switch "
4825
"windows. By deselecting the \"Show Orca main window\" button, you can tell "
4826
"<application>Orca</application> to not show the "
4827
"<application>Orca</application> main window."
4830
#: C/gnome-access-guide.xml:1230(title)
4831
msgid "Quit Orca without Confirmation"
4834
#: C/gnome-access-guide.xml:1231(para)
4836
"Normally, when you press "
4837
"<keycombo><keycap>Orca_Modifier</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo> to "
4838
"quit <application>Orca</application> or press the "
4839
"<guibutton>Quit</guibutton> button in the <application>Orca</application> "
4840
"main window, <application>Orca</application> will pop up a confirmation "
4841
"dialog asking you if you want to quit. Unchecking this option prevents the "
4842
"confirmation window from appearing."
4845
#: C/gnome-access-guide.xml:1237(title)
4846
msgid "Disable gksu keyboard grab"
4849
#: C/gnome-access-guide.xml:1238(para)
4851
"When running commands from the launch menu, many distributions use an "
4852
"application known as <application>gksu</application> to authorize the user "
4853
"to run these commands; <application>gksu</application> is the GUI that asks "
4854
"you for your password. When it runs, <application>gksu</application> enables "
4855
"what is known as a \"keyboard grab,\" which is a feature to prevent keyboard "
4856
"actions from going to any other application on the desktop, including "
4857
"<application>Orca</application>. The result of a keyboard grab is that "
4858
"<application>Orca</application> will not receive any keyboard events, "
4859
"preventing <application>Orca</application> from functioning normally."
4862
#: C/gnome-access-guide.xml:1241(para)
4864
"By selecting the \"Disable gksu keyboard grab\" button, you will turn off "
4865
"the keyboard grab behavior, allowing <application>Orca</application> to "
4866
"function normally with system administration applications."
4869
#: C/gnome-access-guide.xml:1245(para)
4871
"The keyboard grab is a security attempt by <application>gksu</application> "
4872
"to prevent nefarious applications from \"sniffing\" the keyboard and "
4873
"grabbing secret information. Please be advised that disabling the gksu "
4874
"keyboard grab feature can expose you to such nefarious behavior. If you do "
4875
"not feel comfortable with this, you can always use the root account for "
4876
"system administration purposes. To do so, you need to enable the root "
4877
"account for login, and then logout and log back in as root whenever you want "
4878
"to perform a system administration command."
4881
#: C/gnome-access-guide.xml:1252(title)
4882
msgid "Present tooltips"
4885
#: C/gnome-access-guide.xml:1253(para)
4887
"When checked, this option will tell <application>Orca</application> to "
4888
"present information about tooltips when they appear as the result of mouse "
4889
"hovering. Specific actions to force tooltips to appear, such as pressing "
4890
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo> when an object "
4891
"has focus, will always result in tooltips being presented, regardless of "
4895
#: C/gnome-access-guide.xml:1259(title)
4896
msgid "Speak object under mouse"
4899
#: C/gnome-access-guide.xml:1260(para)
4901
"When checked, this option will tell <application>Orca</application> to "
4902
"present information about the object under the mouse when you move it around "
4903
"the screen. Note that this can cause <application>Firefox</application> and "
4904
"<application>Thunderbird</application> versions 2.x and earlier to crash; "
4905
"this is not a problem with <application>Firefox</application> and "
4906
"<application>Thunderbird</application> versions 3.x and later."
4909
#: C/gnome-access-guide.xml:1266(title)
4910
msgid "Start Orca when you login"
4913
#: C/gnome-access-guide.xml:1267(para)
4915
"When checked, this option will tell the system to automatically launch "
4916
"<application>Orca</application> when you log in."
4919
#: C/gnome-access-guide.xml:1274(title)
4923
#: C/gnome-access-guide.xml:1283(phrase)
4924
msgid "<placeholder-1/> GUI Configuration - Speech Page"
4927
#: C/gnome-access-guide.xml:1289(para)
4929
"The speech page allows you to customize how <application>Orca</application> "
4930
"uses speech synthesis."
4933
#: C/gnome-access-guide.xml:1294(title)
4934
msgid "Enable speech"
4937
#: C/gnome-access-guide.xml:1295(para)
4939
"The first control of note on the speech page is the \"enable speech\" check "
4940
"box. This check box toggles whether or not <application>Orca</application> "
4941
"will make use of a speech synthesizer. This option, along with the ability "
4942
"to enable braille and enable magnifier support, allow "
4943
"<application>Orca</application> to be tailored to meet the needs of a wide "
4947
#: C/gnome-access-guide.xml:1301(title)
4948
msgid "Speech System and Speech Synthesizer"
4951
#: C/gnome-access-guide.xml:1302(para)
4953
"The next two controls deal with selecting the speech system and synthesizer. "
4954
"<application>Orca</application> provides support for a growing number of "
4955
"speech systems. At the time of this writing, these include GNOME-speech, "
4956
"Emacspeak, and an experimental backend for Speech Dispatcher. Depending upon "
4957
"how your machine is configured, you may have all or none of these options. "
4958
"Typically, you will have just GNOME-speech."
4961
#: C/gnome-access-guide.xml:1305(para)
4963
"First, determine which speech system you would like to use - GNOME-speech "
4964
"works best at this time. After making your selection, tab to the speech "
4965
"synthesizer combo box and choose from the list of available synthesizers."
4968
#: C/gnome-access-guide.xml:1311(title)
4969
msgid "Voice Settings"
4972
#: C/gnome-access-guide.xml:1312(para)
4974
"If your synthesizer supports it, <application>Orca</application> can utilize "
4975
"multiple voices in order to identify special cases within an application, "
4976
"such as hyperlinks or upper case text. The voice settings and person combo "
4977
"boxes can be adjusted to customize these settings to your liking. For "
4978
"example, assume you were using Fonix DECtalk and wanted the Betty voice to "
4979
"denote upper case. To accomplish this, you could do the following:"
4982
#: C/gnome-access-guide.xml:1317(para)
4984
"Tab to the voice settings combo box, and down arrow until the upper case "
4985
"voice is selected."
4988
#: C/gnome-access-guide.xml:1322(para)
4990
"Tab to the person combo box, and down arrow to choose the Betty voice."
4993
#: C/gnome-access-guide.xml:1327(para)
4995
"The next three sliders in the tab order allow adjustment of the "
4996
"synthesizer's rate, pitch and volume, respectively."
4999
#: C/gnome-access-guide.xml:1333(title)
5000
msgid "Punctuation Level"
5003
#: C/gnome-access-guide.xml:1334(para)
5005
"The punctuation level radio button group is used to adjust the amount of "
5006
"punctuation spoken by the synthesizer. The available levels are None, Some, "
5010
#: C/gnome-access-guide.xml:1340(title) C/gnome-access-guide.xml:1455(title)
5014
#: C/gnome-access-guide.xml:1341(para)
5016
"The verbosity setting determines the amount of information that will be "
5017
"spoken in certain situations. For example, if it is set to verbose, the "
5018
"synthesizer will speak shortcut keys for items in pull down menus. When it "
5019
"is set to brief, these shortcut keys are not announced."
5022
#: C/gnome-access-guide.xml:1347(title)
5023
msgid "Table Row Speech"
5026
#: C/gnome-access-guide.xml:1348(para)
5028
"The table row speech option determines the way in which "
5029
"<application>Orca</application> will read items within tables. The available "
5030
"settings are \"speak current row\" or \"speak current cell\". The ability to "
5031
"adjust this behavior can be useful in many situations. For example, consider "
5032
"the process of browsing email messages in "
5033
"<application>Evolution</application>. In this instance it may be preferable "
5034
"to set table speech to \"speak current row\" so that while arrowing through "
5035
"the list of messages all relevant info, such as the sender, subject, and "
5036
"whether the message has attachments, is read automatically. While the "
5037
"current row setting is active, it is still possible to read individual cells "
5038
"by using the left and right arrows."
5041
#: C/gnome-access-guide.xml:1352(para)
5043
"You can quickly toggle this behavior by pressing "
5044
"<keycombo><keycap>Orca_Modifier</keycap><keycap>F11</keycap></keycombo>."
5047
#: C/gnome-access-guide.xml:1359(title)
5048
msgid "Speak Progress Bar Updates"
5051
#: C/gnome-access-guide.xml:1360(para)
5053
"If this setting is enabled, <application>Orca</application> will "
5054
"periodically announce the status of progress bars. How often the "
5055
"announcement is made is determined by the value chosen in the "
5056
"<guilabel>Update Interval</guilabel> spin button. Note that this spin button "
5057
"is only available if the \"Speak progress bar updates\" checkbox has been "
5061
#: C/gnome-access-guide.xml:1366(title)
5062
msgid "Speak Indentation and Justification"
5065
#: C/gnome-access-guide.xml:1367(para)
5067
"When working with code or editing other documents it is often desirable to "
5068
"be aware of justification and indentation. Selecting the \"Speak indentation "
5069
"and justification\" check box will cause <application>Orca</application> to "
5070
"provide this information."
5073
#: C/gnome-access-guide.xml:1373(title)
5074
msgid "Speak Blank Lines"
5077
#: C/gnome-access-guide.xml:1374(para)
5079
"Some users desire to hear \"blank\" when navigating to a blank line in a "
5080
"document. Other users do not. If the \"speak blank lines\" check box is "
5081
"selected, <application>Orca</application> will speak blank lines."
5084
#: C/gnome-access-guide.xml:1380(title)
5085
msgid "Speak tutorial messages"
5088
#: C/gnome-access-guide.xml:1381(para)
5090
"When moving from component to component in an interface, this option will "
5091
"provide spoken tutorial messages for how to work with the component."
5094
#: C/gnome-access-guide.xml:1387(title)
5098
#: C/gnome-access-guide.xml:1388(para)
5100
"This combo box allows you to specify whether the \"say all\" functionality "
5101
"of <application>Orca</application> speaks by sentence or line. See the "
5102
"Desktop Keyboard Layout (<xref linkend=\"orca-desktop-keys\"/>) and Laptop "
5103
"Keyboard Layout (<xref linkend=\"orca-laptop-keys\"/>) for how to invoke the "
5104
"\"say all\" functionality)."
5107
#: C/gnome-access-guide.xml:1395(title)
5108
msgid "Braille Page"
5111
#: C/gnome-access-guide.xml:1404(phrase)
5112
msgid "<placeholder-1/> GUI Configuration - Braille Page"
5115
#: C/gnome-access-guide.xml:1410(para)
5117
"The braille page allows you to customize various aspects about the use of "
5121
#: C/gnome-access-guide.xml:1414(para)
5123
"<application>Orca</application> does not automatically start BrlTTY for you; "
5124
"typically you need to do this yourself, usually at boot time."
5127
#: C/gnome-access-guide.xml:1420(title)
5128
msgid "Enable Braille Support"
5131
#: C/gnome-access-guide.xml:1421(para)
5133
"The first control on the braille page is the \"Enable braille support\" "
5134
"check box. This check box toggles whether or not "
5135
"<application>Orca</application> will make use of a braille display. This "
5136
"option, along with the ability to enable braille and enable magnifier "
5137
"support, allow <application>Orca</application> to be tailored to meet the "
5138
"needs of a wide variety of users. By default, this check box is enabled. If "
5139
"BrlTTY is not running, <application>Orca</application> will recover "
5140
"gracefully and will not communicate with the braille display. If you "
5141
"configure BrlTTY later on, you need to restart "
5142
"<application>Orca</application> in order for it to use braille."
5145
#: C/gnome-access-guide.xml:1427(title)
5146
msgid "Enable Braille Monitor"
5149
#: C/gnome-access-guide.xml:1428(para)
5151
"<application>Orca</application>'s braille monitor provides an on-screen "
5152
"representation of what takes place on the braille display. This feature is "
5153
"mostly for demonstration purposes, but is also useful for "
5154
"<application>Orca</application> developers who do not have access to a "
5158
#: C/gnome-access-guide.xml:1434(title)
5159
msgid "Abbreviated Role Names"
5162
#: C/gnome-access-guide.xml:1435(para)
5164
"The \"Abbreviated role names\" check box determines the manner in which role "
5165
"names are displayed and can be used to help conserve real estate on the "
5166
"braille display. The \"Abbreviated role names\" option can be better "
5167
"understood if we consider the following example. Let us assume that a slider "
5168
"had focus, and that the abbreviated role names box was not checked. In this "
5169
"case, the word \"slider\" would be shown on the display, to reflect the fact "
5170
"that the current control was indeed a slider. If the abbreviated role names "
5171
"box were checked, the word \"slider\" would be abbreviated to \"sldr\"."
5174
#: C/gnome-access-guide.xml:1441(title)
5175
msgid "Disable end of line symbol"
5178
#: C/gnome-access-guide.xml:1442(para)
5180
"When checked, this feature tells <application>Orca</application> to not "
5181
"present the \"$l\" string at the end of a line."
5184
#: C/gnome-access-guide.xml:1448(title)
5185
msgid "Contracted Braille"
5188
#: C/gnome-access-guide.xml:1449(para)
5190
"<application>Orca</application> supports contracted braille via the liblouis "
5191
"project. Refer to <ulink "
5192
"url=\"http://live.gnome.org/Orca/Braille#Braille\">the Orca WIKI</ulink>, "
5193
"where you can find additional information about setting up liblouis with "
5194
"<application>Orca</application>."
5197
#: C/gnome-access-guide.xml:1456(para)
5199
"The verbosity radio button group determines the amount of information that "
5200
"will be brailled in certain situations. For example, if it is set to "
5201
"verbose, keyboard shortcut and role name information is displayed. This "
5202
"information is not displayed in brief mode."
5205
#: C/gnome-access-guide.xml:1462(title)
5206
msgid "Selection Indicator"
5209
#: C/gnome-access-guide.xml:1463(para)
5211
"When you select text, <application>Orca</application> will \"underline\" "
5212
"that text on your braille display with Dots 7 and 8. If you would prefer, "
5213
"you can change the indicator to only be Dot 7, only be Dot 8, or not be "
5217
#: C/gnome-access-guide.xml:1469(title)
5218
msgid "Hyperlink Indicator"
5221
#: C/gnome-access-guide.xml:1470(para)
5223
"When you encounter a hyperlink, <application>Orca</application> will "
5224
"\"underline\" that text on your braille display with Dots 7 and 8. If you "
5225
"would prefer, you can change the indicator to only be Dot 7, only be Dot 8, "
5226
"or not be present at all."
5229
#: C/gnome-access-guide.xml:1477(title)
5230
msgid "Key Echo Page"
5233
#: C/gnome-access-guide.xml:1486(phrase)
5234
msgid "<placeholder-1/> GUI Configuration - Key Echo Page"
5237
#: C/gnome-access-guide.xml:1492(para)
5239
"The key echo page allows you to specify the behavior of "
5240
"<application>Orca</application> when pressing keys on the page and whether "
5241
"words are spoken as you complete them."
5244
#: C/gnome-access-guide.xml:1497(title)
5245
msgid "Enable Key Echo"
5248
#: C/gnome-access-guide.xml:1498(para)
5250
"The first control on the key echo page is the \"Enable key echo\" check box. "
5251
"When this box is selected, six additional check boxes become available. "
5252
"These are: \"Enable alphanumeric and punctuation keys\", \"Enable modifier "
5253
"keys\", \"Enable locking keys\", \"Enable function keys\", \"Enable action "
5254
"keys\", and \"Enable navigation keys\"."
5257
#: C/gnome-access-guide.xml:1501(para)
5259
"The alphanumeric and function key groups are relatively self explanatory."
5262
#: C/gnome-access-guide.xml:1504(para)
5264
"Modifier keys are those such as <keycap>Shift</keycap>, "
5265
"<keycap>Ctrl</keycap>, and <keycap>Alt</keycap>."
5268
#: C/gnome-access-guide.xml:1507(para)
5270
"Locking keys include <keycap>Caps Lock</keycap>, <keycap>Scroll "
5271
"Lock</keycap> and <keycap>Num Lock</keycap>."
5274
#: C/gnome-access-guide.xml:1510(para)
5276
"The action keys group consists of keys that perform some logical action, "
5277
"such as <keycap>Backspace</keycap>, <keycap>Return</keycap> and "
5278
"<keycap>Tab</keycap>."
5281
#: C/gnome-access-guide.xml:1513(para)
5283
"The navigation keys group include the four arrow keys as well as any key "
5284
"combination in which the Orca Modifier key is being held down. The latter is "
5285
"designed to prevent <application>Orca</application> from echoing flat review "
5289
#: C/gnome-access-guide.xml:1519(title)
5290
msgid "Enable Echo by Word"
5293
#: C/gnome-access-guide.xml:1520(para)
5295
"The next toggle on the key echo page is the \"Enable echo by word\" check "
5296
"box, used to echo the word you just typed. The \"Echo by word\" control is "
5297
"always available, regardless of whether any of the key echo options are "
5301
#: C/gnome-access-guide.xml:1526(title)
5302
msgid "Enable Echo by Sentence"
5305
#: C/gnome-access-guide.xml:1527(para)
5307
"The last toggle on the key echo page is the \"Enable echo by sentence\" "
5308
"check box, used to echo the sentence you just typed. The echo by sentence "
5309
"control is always available, regardless of whether any of the key echo "
5310
"options are checked."
5313
#: C/gnome-access-guide.xml:1530(para)
5315
"In summary, the key echo scheme can offer a great deal of flexibility. For "
5316
"example, one user might choose to enable all key echo options, while another "
5317
"might prefer to use word echo, but only have locking keys announced."
5320
#: C/gnome-access-guide.xml:1537(title)
5321
msgid "Magnifier Page"
5324
#: C/gnome-access-guide.xml:1546(phrase)
5325
msgid "<placeholder-1/> GUI Configuration - Magnifier Page"
5328
#: C/gnome-access-guide.xml:1552(para)
5330
"The magnifier page allows you to enable/disable magnification and specify "
5331
"how magnification is performed."
5334
#: C/gnome-access-guide.xml:1557(title)
5335
msgid "Enable Magnifier"
5338
#: C/gnome-access-guide.xml:1558(para)
5340
"The first control on the magnifier page is the \"Enable magnifier\" check "
5341
"box. This check box toggles whether or not <application>Orca</application> "
5342
"will provide magnification. This option, along with the ability to enable "
5343
"speech and enable braille support, allow <application>Orca</application> to "
5344
"be tailored to meet the needs of a wide variety of users."
5347
#: C/gnome-access-guide.xml:1564(title)
5348
msgid "Zoomer Settings"
5351
#: C/gnome-access-guide.xml:1565(para)
5352
msgid "Two zoomer GUI controls determine magnification characteristics:"
5355
#: C/gnome-access-guide.xml:1570(para)
5357
"\"Scale factor\", which sets magnification power from 1.0x to 16.0x "
5358
"(fractional values are supported)."
5361
#: C/gnome-access-guide.xml:1575(para)
5363
"\"Position\", which sets the location and size of the magnifier window: "
5364
"\"Full Screen\", \"Left Half\", \"Right Half\", \"Top Half\", \"Bottom "
5365
"Half\", and \"Custom\". The default position is \"Full Screen\". Choosing "
5366
"\"Custom\" causes four spin buttons to become available: \"Top\", \"Left\", "
5367
"\"Right\", and \"Bottom\". These spin buttons allow you to define the "
5368
"location of each edge of the zoom window. Units are in pixels."
5371
#: C/gnome-access-guide.xml:1583(title)
5372
msgid "Border Settings"
5375
#: C/gnome-access-guide.xml:1585(para)
5376
msgid "These options are not available in \"Full Screen\" mode."
5379
#: C/gnome-access-guide.xml:1591(title)
5380
msgid "Enable border"
5383
#: C/gnome-access-guide.xml:1592(para)
5385
"This option determines if a window border is visible for the magnifier."
5388
#: C/gnome-access-guide.xml:1598(title)
5392
#: C/gnome-access-guide.xml:1599(para)
5393
msgid "This value determines the size of the border in pixels."
5396
#: C/gnome-access-guide.xml:1606(title)
5397
msgid "Cursor Settings"
5400
#: C/gnome-access-guide.xml:1607(para)
5402
"These controls can be used to customize the size and color of the "
5403
"magnifier's cursor."
5406
#: C/gnome-access-guide.xml:1612(title)
5407
msgid "Enable cursor"
5410
#: C/gnome-access-guide.xml:1613(para)
5412
"If this check box is enabled then a cursor is visible and the size and color "
5413
"options become available."
5416
#: C/gnome-access-guide.xml:1619(title)
5420
#: C/gnome-access-guide.xml:1620(para)
5422
"Enable this check box if you would like to make the mouse pointer larger "
5423
"than it normally is. The cursor size can be changed from the default value "
5427
#: C/gnome-access-guide.xml:1626(title)
5428
msgid "Custom color"
5431
#: C/gnome-access-guide.xml:1627(para)
5432
msgid "If the cursor is enabled, a custom color can also be applied."
5435
#: C/gnome-access-guide.xml:1634(title)
5436
msgid "Cross-hair Settings"
5439
#: C/gnome-access-guide.xml:1635(para)
5441
"This set of controls can be used to customize the magnifier's optional area-"
5445
#: C/gnome-access-guide.xml:1640(title)
5446
msgid "Enable cross-hair"
5449
#: C/gnome-access-guide.xml:1641(para)
5451
"If checked, you can additionally configure the clipping behavior, size and "
5452
"color of the cross-hair."
5455
#: C/gnome-access-guide.xml:1647(title)
5456
msgid "Enable cross-hair clip"
5459
#: C/gnome-access-guide.xml:1648(para)
5461
"If enabled, the cross-hair will be \"clipped\" (removed) in the area "
5462
"immediately surrounding the mouse pointer."
5465
#: C/gnome-access-guide.xml:1654(title)
5466
msgid "Cross-hair size"
5469
#: C/gnome-access-guide.xml:1655(para)
5470
msgid "This control sets the thickness of the cross-hair in pixels."
5473
#: C/gnome-access-guide.xml:1661(title)
5474
msgid "Cross-hair color"
5477
#: C/gnome-access-guide.xml:1662(para)
5478
msgid "This control allows a custom color to be used for the cross-hair."
5481
#: C/gnome-access-guide.xml:1669(title)
5482
msgid "Color Settings"
5485
#: C/gnome-access-guide.xml:1670(para)
5487
"This allows you to do some rough color adjustments of the magnified region."
5490
#: C/gnome-access-guide.xml:1675(title)
5491
msgid "Invert colors"
5494
#: C/gnome-access-guide.xml:1676(para)
5495
msgid "Creates a reverse or negative-image effect."
5498
#: C/gnome-access-guide.xml:1682(title) C/gnome-access-guide.xml:1848(title)
5502
#: C/gnome-access-guide.xml:1683(para)
5504
"Ranges from -1 to 1 (-1 is black/no brightness; 1 is white/total brightness; "
5505
"0 is \"normal\"/unchanged)."
5508
#: C/gnome-access-guide.xml:1689(title) C/gnome-access-guide.xml:1855(title)
5512
#: C/gnome-access-guide.xml:1690(para)
5514
"Ranges from -1 to 1 (-1 is grey/no contrast; 1 is maximum contrast; 0 is "
5515
"\"normal\"/unchanged)."
5518
#: C/gnome-access-guide.xml:1697(title)
5519
msgid "Tracking and Alignment Settings"
5522
#: C/gnome-access-guide.xml:1698(para)
5523
msgid "These options control the tracking of the mouse cursor."
5526
#: C/gnome-access-guide.xml:1703(title)
5527
msgid "Mouse pointer"
5530
#: C/gnome-access-guide.xml:1704(para)
5531
msgid "Choose from the following options:"
5534
#: C/gnome-access-guide.xml:1709(title) C/gnome-access-guide.xml:1751(title) C/gnome-access-guide.xml:1786(title)
5538
#: C/gnome-access-guide.xml:1710(para)
5540
"Keeps the mouse pointer at the center of the screen whenever possible. This "
5544
#: C/gnome-access-guide.xml:1716(title)
5545
msgid "Proportional"
5548
#: C/gnome-access-guide.xml:1717(para)
5550
"Positions the mouse pointer in the zoom window relative to its actual, "
5551
"unmagnified position. For instance, if the mouse pointer is 25% away from "
5552
"the left edge of the desktop, <application>Orca</application> positions the "
5553
"magnified mouse pointer 25% from the left edge of the zoom window."
5556
#: C/gnome-access-guide.xml:1723(title) C/gnome-access-guide.xml:1758(title) C/gnome-access-guide.xml:1793(title)
5560
#: C/gnome-access-guide.xml:1724(para)
5562
"Moves the zoomer window the least amount necessary to keep the mouse pointer "
5566
#: C/gnome-access-guide.xml:1730(title) C/gnome-access-guide.xml:1765(title) C/gnome-access-guide.xml:1800(title)
5570
#: C/gnome-access-guide.xml:1731(para)
5572
"Moving the mouse pointer has no impact on what the zoomer window displays."
5575
#: C/gnome-access-guide.xml:1738(title)
5576
msgid "Pointer follows zoomer"
5579
#: C/gnome-access-guide.xml:1739(para)
5581
"This option is enabled by default. If the mouse pointer is not on the screen "
5582
"when you initially move the mouse, it will be moved into the zoomer so that "
5583
"you can continue to see what you were working on. If your preferred mouse "
5584
"tracking mode is centered, the pointer will be moved to the center; "
5585
"otherwise it will be moved to the item with focus."
5588
#: C/gnome-access-guide.xml:1745(title)
5589
msgid "Control and menu item"
5592
#: C/gnome-access-guide.xml:1746(para)
5593
msgid "These options control additional behavior of the magnifier."
5596
#: C/gnome-access-guide.xml:1752(para)
5598
"When navigating via keyboard, keep the focused dialog box control or menu "
5599
"item at the center of the screen whenever possible."
5602
#: C/gnome-access-guide.xml:1759(para)
5604
"When navigating via keyboard, move the zoomer window the least amount "
5605
"necessary to display the focused dialog box control or menu item. This is "
5609
#: C/gnome-access-guide.xml:1766(para)
5611
"Using the keyboard to navigate among dialog box controls and menu items will "
5612
"have no impact on what the zoomer window displays."
5615
#: C/gnome-access-guide.xml:1772(title)
5616
msgid "Pointer follows focus"
5619
#: C/gnome-access-guide.xml:1773(para)
5621
"If this option is enabled, the mouse pointer will follow you as you arrow "
5622
"through menu items and move among controls in dialog boxes. This option is "
5623
"disabled by default."
5626
#: C/gnome-access-guide.xml:1780(title)
5630
#: C/gnome-access-guide.xml:1781(para)
5631
msgid "These options control how the text cursor behaves."
5634
#: C/gnome-access-guide.xml:1787(para)
5636
"As the text cursor moves, keep it at the center of the screen whenever "
5640
#: C/gnome-access-guide.xml:1794(para)
5642
"As the text cursor moves, move the zoomer window the least amount necessary "
5643
"to display it. This is the default."
5646
#: C/gnome-access-guide.xml:1801(para)
5648
"Moving the text cursor will have no impact on what the zoomer window "
5652
#: C/gnome-access-guide.xml:1807(title)
5656
#: C/gnome-access-guide.xml:1808(para)
5658
"The edge margin is how close the caret should be allowed to get to the edge "
5659
"of the screen before it's time to \"push\" the zoomer window. The margin can "
5660
"range from 0 to 50%, with 50% being the equivalent of choosing centering. "
5661
"The default value is 0."
5664
#: C/gnome-access-guide.xml:1812(para)
5666
"This option is only available if \"Push\" is your text cursor tracking mode."
5669
#: C/gnome-access-guide.xml:1821(title)
5670
msgid "Advanced Settings"
5673
#: C/gnome-access-guide.xml:1822(para)
5675
"If you press the Advanced Settings button located near the bottom of the "
5676
"Magnifier page, the following dialog will appear:"
5679
#: C/gnome-access-guide.xml:1833(phrase)
5680
msgid "<placeholder-1/> GUI Configuration - Magnifier - Advanced Settings"
5683
#: C/gnome-access-guide.xml:1841(title)
5687
#: C/gnome-access-guide.xml:1842(para)
5688
msgid "Bilinear or none."
5691
#: C/gnome-access-guide.xml:1849(para)
5693
"Red, Green, Blue: Individual controls for choosing customized brightness "
5694
"levels. Choosing different brightness levels for each color allows you to "
5695
"create the color scheme that works best for you."
5698
#: C/gnome-access-guide.xml:1856(para)
5700
"Red, Green, Blue: Individual controls for choosing customized contrast "
5701
"levels. While not as significant as changes to brightness, choosing "
5702
"different contrast levels for each color helps you to create the color "
5703
"scheme that works best for you."
5706
#: C/gnome-access-guide.xml:1862(title)
5707
msgid "Color Filtering"
5710
#: C/gnome-access-guide.xml:1863(para)
5712
"Allows you to pick one of the colorblind filters available through "
5716
#: C/gnome-access-guide.xml:1867(para)
5718
"In order to take advantage of this feature you will need to install "
5719
"libcolorblind and then rebuild gnome-mag."
5722
#: C/gnome-access-guide.xml:1874(title)
5723
msgid "Multi-Monitor Settings - Source Display"
5726
#: C/gnome-access-guide.xml:1875(para)
5728
"X Window System DISPLAY of what should be magnified. Written in the form "
5729
"\":0.x\" where x is the number of the screen whose contents should be "
5733
#: C/gnome-access-guide.xml:1881(title)
5734
msgid "Multi-Monitor Settings - Target Display"
5737
#: C/gnome-access-guide.xml:1882(para)
5739
"X Window System DISPLAY of where to put the zoomer window. Written in the "
5740
"form \":0.y\" where y is the number of the screen where the zoomer window "
5744
#: C/gnome-access-guide.xml:1890(title)
5745
msgid "Key Bindings Page"
5748
#: C/gnome-access-guide.xml:1899(phrase)
5749
msgid "<placeholder-1/> GUI Configuration - Key Bindings Page"
5752
#: C/gnome-access-guide.xml:1905(para)
5754
"The key bindings page allows you to examine and modify the key bindings for "
5755
"<application>Orca</application>."
5758
#: C/gnome-access-guide.xml:1910(title)
5759
msgid "Orca Modifier Key(s)"
5762
#: C/gnome-access-guide.xml:1911(para)
5764
"The first control on the key bindings page allows you to examine which key "
5765
"(or keys) acts as the \"<application>Orca</application> modifier.\" The "
5766
"<application>Orca</application> modifier is the key that you press and hold "
5767
"in conjunction with other keys to give commands to "
5768
"<application>Orca</application>. For desktop keyboards, the Orca modifier "
5769
"defaults to <keycap>Insert</keycap>. For laptop keyboards, the "
5770
"<application>Orca</application> modifier defaults to the <keycap>Caps "
5771
"Lock</keycap> key. See the Desktop Keyboard Layout (<xref linkend=\"orca-"
5772
"desktop-keys\"/>) and Laptop Keyboard Layout (<xref linkend=\"orca-laptop-"
5773
"keys\"/>) sections for the default values."
5776
#: C/gnome-access-guide.xml:1915(para)
5778
"You cannot modify the <application>Orca</application> modifier key(s) using "
5779
"the Configuration GUI at this time."
5782
#: C/gnome-access-guide.xml:1922(title)
5783
msgid "Key Bindings Table"
5786
#: C/gnome-access-guide.xml:1923(para)
5788
"The key bindings table provides a list of <application>Orca</application> "
5789
"operations and the keys that are bound to them."
5792
#: C/gnome-access-guide.xml:1926(para)
5794
"The \"Function\" column header is a description of the "
5795
"<application>Orca</application> operation to be performed."
5798
#: C/gnome-access-guide.xml:1929(para)
5800
"The \"Key Binding\" header is the primary way to invoke the function from "
5801
"the keyboard. Note that the function description may include the word "
5802
"\"Orca\". This indicates that the <application>Orca</application> modifier "
5803
"key should be held down along with the other keys."
5806
#: C/gnome-access-guide.xml:1932(para)
5808
"The \"Alternate\" header provides an alternate mechanism for invoking the "
5809
"function from the keyboard."
5812
#: C/gnome-access-guide.xml:1935(para)
5814
"To modify either the \"Key Binding\" or the \"Alternate\" bindings, arrow to "
5815
"the cell and press <keycap>Return</keycap>. Then, press a key combination "
5816
"and press <keycap>Return</keycap> to confirm the new combination. When you "
5817
"do so, the new keystroke will be saved and the check box in the last column "
5818
"(the \"Modified\" column) will indicate that the key binding has been "
5822
#: C/gnome-access-guide.xml:1938(para)
5824
"To undo a modified keybinding, merely arrow to the modified column, uncheck "
5825
"the checkbox, and press the \"Apply\" button "
5826
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
5829
#: C/gnome-access-guide.xml:1941(para)
5831
"Beneath the list of <application>Orca</application> keybindings, you will "
5832
"find a group of \"unbound\" commands:"
5835
#: C/gnome-access-guide.xml:1952(phrase)
5837
"<placeholder-1/> GUI Configuration - Key Bindings Page showing the 'unbound' "
5841
#: C/gnome-access-guide.xml:1958(para)
5843
"These are commands which we feel will be very useful for some users, but not "
5844
"needed by most users. Rather than \"use up\" a keystroke for such commands, "
5845
"we have left them unassigned. You can assign a keystroke to any of these "
5846
"unbound commands by following the procedure outlined above. In addition, you "
5847
"can unbind any bound command in a similar fashion: press "
5848
"<keycap>Return</keycap> to edit the keybinding, and when prompted for the "
5849
"new keybinding, press <keycap>Delete</keycap> or <keycap>Backspace</keycap>. "
5850
"You will be told that the key binding has been removed. Press "
5851
"<keycap>Return</keycap> to confirm."
5854
#: C/gnome-access-guide.xml:1965(title)
5855
msgid "Pronunciation Page"
5858
#: C/gnome-access-guide.xml:1974(phrase)
5859
msgid "<placeholder-1/> GUI Configuration - Pronunciation Page"
5862
#: C/gnome-access-guide.xml:1980(para)
5864
"Sometimes your speech synthesizer just doesn't say the right thing for a "
5865
"given string. You might prefer to hear \"laughing out loud\" rather than "
5866
"\"LOL.\" Or there may be a name or a technical term which the synthesizer "
5867
"mispronounces. The pronunciation page is where you can add, edit, and delete "
5868
"<application>Orca</application>'s pronunciation dictionary entries. Because "
5869
"the pronunciation page is also part of the application-specific settings "
5870
"dialog that's started when you give a particular application focus and type "
5871
"<keycombo><keycap>Orca_Modifier</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Space</k"
5872
"eycap></keycombo>, you can customize your entries on an as-needed basis for "
5873
"each application you use."
5876
#: C/gnome-access-guide.xml:1985(title)
5877
msgid "Add a new dictionary entry"
5880
#: C/gnome-access-guide.xml:1988(para)
5882
"Press the <guibutton>New Entry</guibutton> button "
5883
"(<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>)."
5886
#: C/gnome-access-guide.xml:1993(para)
5888
"Type the text of the new entry and press <keycap>Return</keycap> to finish "
5889
"editing the actual string."
5892
#: C/gnome-access-guide.xml:1998(para)
5894
"Move to the Replacement String column and press <keycap>Return</keycap> to "
5898
#: C/gnome-access-guide.xml:2003(para)
5900
"Type the text that you would like to have spoken instead and press "
5901
"<keycap>Return</keycap> to finish editing the replacement string."
5904
#: C/gnome-access-guide.xml:2011(title)
5905
msgid "Edit an existing dictionary entry"
5908
#: C/gnome-access-guide.xml:2014(para)
5910
"Move to the cell you wish to edit and press <keycap>Return</keycap> to begin "
5914
#: C/gnome-access-guide.xml:2019(para)
5916
"Make your changes and then press <keycap>Return</keycap> to finish editing."
5919
#: C/gnome-access-guide.xml:2027(title)
5920
msgid "Delete an existing dictionary entry"
5923
#: C/gnome-access-guide.xml:2030(para)
5924
msgid "Move to the entry you wish to delete."
5927
#: C/gnome-access-guide.xml:2035(para)
5929
"Press the Delete button or "
5930
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>D</keycap></keycombo>."
5933
#: C/gnome-access-guide.xml:2044(title)
5934
msgid "Text Attributes Page"
5937
#: C/gnome-access-guide.xml:2053(phrase)
5938
msgid "<placeholder-1/> GUI Configuration - Text Attributes Page"
5941
#: C/gnome-access-guide.xml:2059(para)
5943
"<application>Orca</application> will speak known text attribute information "
5944
"about an object when you press "
5945
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> (desktop "
5946
"layout) or <keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> "
5947
"(laptop layout). Because the number of text attributes is large, and not "
5948
"everyone cares about every attribute, the \"Text Attributes\" tab of the "
5949
"configuration GUI allows you to customize which text attributes "
5950
"<application>Orca</application> will present."
5953
#: C/gnome-access-guide.xml:2063(para)
5955
"On this tab is a text attribute list, where each row consists of four "
5959
#: C/gnome-access-guide.xml:2068(para)
5960
msgid "The name of the text attribute."
5963
#: C/gnome-access-guide.xml:2073(para)
5965
"A checkbox which the user can set to indicate whether this text attribute "
5966
"should be spoken or not."
5969
#: C/gnome-access-guide.xml:2078(para)
5971
"A checkbox which the user can set to indicate whether this text attribute "
5972
"should be \"underlined\" on the braille display."
5975
#: C/gnome-access-guide.xml:2083(para)
5977
"An editable \"Present unless\" string value. By default, not all text "
5978
"attributes will have this set. If present, what it means (assuming the user "
5979
"wants this text attribute presented) is that the value of the attribute will "
5980
"only be presented if it is <emphasis>not</emphasis> this value."
5983
#: C/gnome-access-guide.xml:2086(para)
5985
"For example, by default the \"underline\" text attribute has a value of "
5986
"\"none.\" If the user has this attribute checked and the user types "
5987
"<keycombo><keycap>Orca_Modifier</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> and "
5988
"the text in question is not underlined, then this attribute is not spoken. "
5989
"If you always want this attribute to be spoken irrespective of whether the "
5990
"text is underlined, then the attribute should be checked and the \"Present "
5991
"unless\" value cleared."
5994
#: C/gnome-access-guide.xml:2094(para)
5996
"There is also a <guibutton>Reset</guibutton> button "
5997
"(<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>R</keycap></keycombo>) which will set "
5998
"the list values back to their initial state when the dialog was first "
6002
#: C/gnome-access-guide.xml:2099(para)
6004
"When you initially display the text attribute pane, all your checked "
6005
"attributes are put at the top of the list. They are given in the order that "
6006
"they will be spoken and brailled."
6009
#: C/gnome-access-guide.xml:2102(para)
6011
"If you decide to check others or adjust the order, there are four buttons to "
6015
#: C/gnome-access-guide.xml:2107(para)
6017
"<guibutton>Move to top</guibutton> "
6018
"(<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>T</keycap></keycombo>) - moves the "
6019
"selected attribute to the top of the list."
6022
#: C/gnome-access-guide.xml:2112(para)
6024
"<guibutton>Move up one</guibutton> "
6025
"(<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>U</keycap></keycombo>) - moves the "
6026
"selected attribute up one row."
6029
#: C/gnome-access-guide.xml:2117(para)
6031
"<guibutton>Move down one</guibutton> "
6032
"(<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>D</keycap></keycombo>) - moves the "
6033
"selected attribute down one row."
6036
#: C/gnome-access-guide.xml:2122(para)
6038
"<guibutton>Move to bottom</guibutton> "
6039
"(<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>B</keycap></keycombo>) - moves the "
6040
"selected attribute to the bottom of the list."
6043
#: C/gnome-access-guide.xml:2127(para)
6045
"Beneath these push buttons is the Braille Indicator group of radio buttons. "
6046
"Here you can select the cell or cells to be used to indicate text which has "
6047
"at least one of the specified attributes. Your choices are:"
6050
#: C/gnome-access-guide.xml:2132(para)
6051
msgid "None (the default)"
6054
#: C/gnome-access-guide.xml:2137(para)
6058
#: C/gnome-access-guide.xml:2142(para)
6062
#: C/gnome-access-guide.xml:2147(para)
6063
msgid "Dots 7 and 8"
6066
#: C/gnome-access-guide.xml:2152(para)
6068
"Text attributes can also be set on an individual application basis. The text "
6069
"attribute pane is also part of the application-specific settings dialog "
6070
"that's started when you give a particular application focus and type "
6071
"<keycombo><keycap>Orca_Modifier</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Space</k"
6072
"eycap></keycombo>."
6075
#: C/gnome-access-guide.xml:2159(title)
6076
msgid "Orca Keyboard Commands"
6079
#: C/gnome-access-guide.xml:2160(para)
6081
"You can get a complete list of available keyboard commands by visiting the "
6082
"<guilabel>Key Bindings</guilabel> page of the "
6083
"<application>Orca</application> Configuration GUI (<xref linkend=\"orca-"
6084
"keybindings-page\"/>). To bring up the <application>Orca</application> "
6085
"Configuration GUI, press "
6086
"<keycombo><keycap>Orca_Modifier</keycap><keycap>Space</keycap></keycombo>, "
6087
"where <userinput>Orca_Modifier</userinput> is the <keycap>Insert</keycap> "
6088
"key for the <link linkend=\"orca-desktop-keys\">desktop layout</link> and "
6089
"the <keycap>Caps_Lock</keycap> key for the <link linkend=\"orca-laptop-"
6090
"keys\">laptop layout</link>. Note that you can also enter "
6091
"<application>Orca</application>'s \"learn mode\" while running "
6092
"<application>Orca</application> by pressing "
6093
"<keycombo><keycap>Orca_Modifier</keycap><keycap>H</keycap></keycombo>. When "
6094
"in learn mode, <application>Orca</application> will intercept all keyboard "
6095
"and braille input events and tell you what the effect would be. To exit "
6096
"learn mode, press the <keycap>Escape</keycap> key."
6099
#: C/gnome-access-guide.xml:2164(para)
6101
"<application>Orca</application> provides additional commands for some "
6102
"applications, such as <application>Firefox</application>. To get the list of "
6103
"additional commands for an application, press "
6104
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Orca_Modifier</keycap><keycap>Space</k"
6105
"eycap></keycombo> when that application has focus. This will bring up the "
6106
"<application>Orca</application> Configuration GUI in the \"application-"
6107
"specific\" state, and the additional commands will appear in the "
6108
"<guilabel>Key Bindings</guilabel> page."
6111
#: C/gnome-access-guide.xml:2167(para)
6113
"The GNOME Desktop itself also has <ulink "
6114
"url=\"http://library.gnome.org/users/user-guide/stable/shortcuts-"
6115
"global.html.en\">built in keyboard commands</ulink> to control the desktop "
6116
"and its applications."
6119
#: C/gnome-access-guide.xml:2170(para)
6121
"WARNING: the MouseKeys functionality of AccessX can interfere with the "
6122
"<application>Orca</application> modifier key (see <ulink "
6123
"url=\"http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=548169\">bug "
6124
"548169</ulink>), resulting in odd behavior. In particular, MouseKeys uses "
6125
"the <keycap>KP_Insert</keycap> key to emulate a mouse button press. When "
6126
"enabled, MouseKeys can conflict with <keycap>KP_Insert</keycap> as the "
6127
"<application>Orca</application> modifier, resulting in what appears to be a "
6128
"stuck <application>Orca</application> modifier key. As an alternative, you "
6129
"can use the <link linkend=\"orca-laptop-keys\">laptop key bindings</link>, "
6130
"which avoids the keypad for <application>Orca</application> commands. If you "
6131
"accidentally enabled MouseKeys, you can disable it via the "
6132
"<application>gnome-keyboard-properties</application> application."
6135
#: C/gnome-access-guide.xml:2176(title)
6136
msgid "Desktop Layout"
6139
#: C/gnome-access-guide.xml:2177(para)
6141
"Following is a list of common <application>Orca</application> keyboard "
6142
"commands for desktop keyboards arranged by category:"
6145
#: C/gnome-access-guide.xml:2182(title) C/gnome-access-guide.xml:2375(title)
6146
msgid "Flat review commands"
6149
#: C/gnome-access-guide.xml:2185(para)
6151
"<keycap>Numpad-7</keycap> - move the flat review cursor to the previous line "
6155
#: C/gnome-access-guide.xml:2190(para)
6156
msgid "<keycap>Numpad-8</keycap> - read the current line."
6159
#: C/gnome-access-guide.xml:2195(para)
6161
"<keycap>Numpad-9</keycap> - move the flat review cursor to the next line and "
6165
#: C/gnome-access-guide.xml:2200(para)
6167
"<keycap>Numpad-4</keycap> - move the flat review cursor to the previous word "
6171
#: C/gnome-access-guide.xml:2205(para)
6172
msgid "<keycap>Numpad-5</keycap> - read the current word."
6175
#: C/gnome-access-guide.xml:2210(para)
6177
"<keycap>Numpad-6</keycap> - move the flat review cursor to the next word and "
6181
#: C/gnome-access-guide.xml:2215(para)
6183
"<keycap>Numpad-1</keycap> - move the flat review cursor to the previous "
6184
"character and read it."
6187
#: C/gnome-access-guide.xml:2220(para)
6188
msgid "<keycap>Numpad-2</keycap> - read the current character."
6191
#: C/gnome-access-guide.xml:2225(para)
6193
"<keycap>Numpad-3</keycap> - move the flat review cursor to the next "
6194
"character and read it."
6197
#: C/gnome-access-guide.xml:2230(para)
6199
"<keycap>Numpad-slash</keycap> - perform a left mouse click at the location "
6200
"of the flat review cursor."
6203
#: C/gnome-access-guide.xml:2235(para)
6205
"<keycap>Numpad-star</keycap> - perform a right mouse click at the location "
6206
"of the flat review cursor."
6209
#: C/gnome-access-guide.xml:2240(para)
6211
"<keycap>Numpad-minus</keycap> - toggle between flat review and focus "
6215
#: C/gnome-access-guide.xml:2246(para) C/gnome-access-guide.xml:2449(para)
6217
"The above commands apply when working with objects as well as when working "
6218
"with text. For example, if the flat review cursor were positioned on a menu "
6219
"bar, pressing the \"read current line\" command would speak the names of all "
6220
"visible menus. Similarly, pressing the \"read next word\" command would "
6221
"speak the object to the right of the flat review cursor on the same line, or "
6222
"move flat review to the next line if no more objects were found."
6225
#: C/gnome-access-guide.xml:2253(title) C/gnome-access-guide.xml:2456(title)
6226
msgid "Bookmark commands"
6229
#: C/gnome-access-guide.xml:2256(para)
6231
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Insert</keycap><keycap>[1-"
6232
"6]</keycap></keycombo> - assign a bookmark to a numbered slot. If a bookmark "
6233
"already exists in the slot it will be replaced with the new one."
6236
#: C/gnome-access-guide.xml:2261(para)
6238
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>[1-6]</keycap></keycombo> - go to "
6239
"the position pointed to by the bookmark bound to this numbered slot."
6242
#: C/gnome-access-guide.xml:2266(para) C/gnome-access-guide.xml:2469(para)
6244
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>[1-"
6245
"6]</keycap></keycombo> - \"Where am I\" information for this bookmark "
6246
"relative to the current pointer location."
6249
#: C/gnome-access-guide.xml:2271(para)
6251
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>B</keycap></keycombo> and "
6252
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>B</keycap></ke"
6253
"ycombo> - move between the given bookmarks for the given application or page."
5799
6256
#: C/gnome-access-guide.xml:2276(para)
5801
"If you use applications that use panes, such as the file manager and the "
5802
"Help browser, you may need to change the size of panes to accommodate the "
5803
"large print. See the online help for the appropriate application for more "
6258
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Insert</keycap><keycap>B</keycap></keyc"
6259
"ombo> - save the defined bookmarks for the current application or page."
6262
#: C/gnome-access-guide.xml:2284(title) C/gnome-access-guide.xml:2487(title)
6263
msgid "Miscellaneous functions"
6266
#: C/gnome-access-guide.xml:2287(para)
6268
"<keycombo><keycap>Numpad</keycap><keycap>Plus</keycap></keycombo> - \"say "
6269
"all\" command; reads from the current position of the caret to the end of "
6273
#: C/gnome-access-guide.xml:2292(para)
6275
"<keycombo><keycap>Numpad</keycap><keycap>Enter</keycap></keycombo> - \"Where "
6276
"am I\" command; speaks information such as the title of the current "
6277
"application window, as well as the name of the control that currently has "
6281
#: C/gnome-access-guide.xml:2297(para)
6283
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>H</keycap></keycombo> - enter into "
6284
"<application>Orca</application>'s \"learn mode\"; press "
6285
"<keycap>Escape</keycap> to exit."
6288
#: C/gnome-access-guide.xml:2302(para)
6290
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> - speak font "
6291
"and attribute information for the current character."
6294
#: C/gnome-access-guide.xml:2307(para)
6296
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Space</keycap></keycombo> - Launch "
6297
"the <application>Orca</application> Configuration dialog."
6300
#: C/gnome-access-guide.xml:2312(para)
6302
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Space</keycap><"
6303
"/keycombo> - reload user settings and reinitialize services as necessary. "
6304
"Also launches the <application>Orca</application> Configuration dialog for "
6305
"the current application."
6308
#: C/gnome-access-guide.xml:2317(para)
6310
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>S</keycap></keycombo> - toggle "
6311
"speech on and off."
6314
#: C/gnome-access-guide.xml:2322(para)
6316
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>F11</keycap></keycombo> - toggle "
6317
"the reading of tables, either by single cell or whole row."
6320
#: C/gnome-access-guide.xml:2327(para)
6322
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo> - quit "
6323
"<application>Orca</application>."
6326
#: C/gnome-access-guide.xml:2335(title) C/gnome-access-guide.xml:2538(title)
6327
msgid "Commands for debugging"
6330
#: C/gnome-access-guide.xml:2338(para)
6332
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Insert</keycap><ke"
6333
"ycap>Home</keycap></keycombo> - report information on the currently active "
6337
#: C/gnome-access-guide.xml:2344(para)
6339
"In order for the next three commands to be of use, "
6340
"<application>Orca</application> needs to be started from a virtual console "
6341
"or via gnome-terminal. Output is sent to the console only (i.e., it is not "
6342
"sent to speech or braille)."
6345
#: C/gnome-access-guide.xml:2350(para)
6347
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Insert</keycap><ke"
6348
"ycap>End</keycap></keycombo> - print a debug listing of all known "
6349
"applications to the console where <application>Orca</application> is running."
6352
#: C/gnome-access-guide.xml:2355(para)
6354
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Insert</keycap><ke"
6355
"ycap>Page_Up</keycap></keycombo> - print debug information about the "
6356
"ancestry of the object with focus."
6359
#: C/gnome-access-guide.xml:2360(para)
6361
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Insert</keycap><ke"
6362
"ycap>Page_Down</keycap></keycombo> - print debug information about the "
6363
"hierarchy of the application with focus."
6366
#: C/gnome-access-guide.xml:2369(title)
6367
msgid "Laptop Layout"
6370
#: C/gnome-access-guide.xml:2370(para)
6372
"Following is a list of common <application>Orca</application> keyboard "
6373
"commands for laptop keyboards arranged by category:"
6376
#: C/gnome-access-guide.xml:2378(para)
6378
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>U</keycap></keycombo> - move the "
6379
"flat review cursor to the previous line and read it. Double-click to move "
6380
"flat review to the top of the current window."
6383
#: C/gnome-access-guide.xml:2384(para)
6385
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>I</keycap></keycombo> - read the "
6386
"current line. Double-click to read the current line along with formatting "
6387
"and capitalization details."
6390
#: C/gnome-access-guide.xml:2390(para)
6392
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>O</keycap></keycombo> - move the "
6393
"flat review cursor to the next line and read it. Double- click to move flat "
6394
"review to the bottom of the current window."
6397
#: C/gnome-access-guide.xml:2395(para)
6399
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>J</keycap></keycombo> - move the "
6400
"flat review cursor to the previous word and read it. Double-click to move "
6401
"flat review to the word above the current word."
6404
#: C/gnome-access-guide.xml:2401(para)
6406
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>K</keycap></keycombo> - read the "
6407
"current word. Double-click to spell the word. Triple-click to hear the word "
6408
"spelled phonetically."
6411
#: C/gnome-access-guide.xml:2407(para)
6413
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>L</keycap></keycombo> - move the "
6414
"flat review cursor to the next word and read it. Double- click to move flat "
6415
"review to the word below the current word."
6418
#: C/gnome-access-guide.xml:2412(para)
6420
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>M</keycap></keycombo> - move the "
6421
"flat review cursor to the previous character and read it. Double-click to "
6422
"move flat review to the end of the current line."
6425
#: C/gnome-access-guide.xml:2418(para)
6427
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>Comma</keycap></keycombo> - read "
6428
"the current character. Double-click to pronounce the character phonetically "
6429
"if it is a letter."
6432
#: C/gnome-access-guide.xml:2423(para)
6434
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>Period</keycap></keycombo> - "
6435
"move the flat review cursor to the next character and read it."
6438
#: C/gnome-access-guide.xml:2428(para)
6440
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>7</keycap></keycombo> - perform "
6441
"a left mouse click at the location of the flat review cursor."
6444
#: C/gnome-access-guide.xml:2433(para) C/gnome-access-guide.xml:2438(para)
6446
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>8</keycap></keycombo> - perform "
6447
"a right mouse click at the location of the flat review cursor."
6450
#: C/gnome-access-guide.xml:2443(para)
6452
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>p</keycap></keycombo> - toggle "
6453
"between flat review and focus tracking mode."
6456
#: C/gnome-access-guide.xml:2459(para)
6458
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>[1-"
6459
"6]</keycap></keycombo> - add a bookmark to the numbered slot. If a bookmark "
6460
"already exists for the slot it will be replaced with the new one."
6463
#: C/gnome-access-guide.xml:2464(para)
6465
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>[1-6]</keycap></keycombo> - go "
6466
"to the position pointed to by the bookmark bound to this numbered slot."
6469
#: C/gnome-access-guide.xml:2474(para)
6471
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>B</keycap></keycombo>and "
6472
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>B</keycap><"
6473
"/keycombo> - move between the given bookmarks for the given application or "
6477
#: C/gnome-access-guide.xml:2479(para)
6479
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>B</keycap></k"
6480
"eycombo> - save the defined bookmarks for the current application or page."
6483
#: C/gnome-access-guide.xml:2490(para)
6485
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>Semicolon</keycap></keycombo> - "
6486
"\"Say all\" command; reads from the current position of the caret to the end "
6490
#: C/gnome-access-guide.xml:2495(para)
6492
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>Enter</keycap></keycombo> - "
6493
"\"Where am I\" command; speaks information such as the title of the current "
6494
"application window, as well as the name of the control that currently has "
6498
#: C/gnome-access-guide.xml:2500(para)
6500
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>H</keycap></keycombo> - enter "
6501
"learn mode (press <keycap>Escape</keycap> to exit)."
6504
#: C/gnome-access-guide.xml:2505(para)
6506
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> - speak "
6507
"font and attribute information for the current character."
6510
#: C/gnome-access-guide.xml:2510(para)
6512
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>Space</keycap></keycombo> - "
6513
"launch the <application>Orca</application> Configuration dialog."
6516
#: C/gnome-access-guide.xml:2515(para)
6518
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Space</keyca"
6519
"p></keycombo> - reload user settings and reinitialize services as necessary; "
6520
"also launches the <application>Orca</application> Configuration dialog for "
6521
"the current application."
6524
#: C/gnome-access-guide.xml:2520(para)
6526
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>S</keycap></keycombo> - toggle "
6527
"speech on and off."
6530
#: C/gnome-access-guide.xml:2525(para)
6532
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>F11</keycap></keycombo> - toggle "
6533
"the reading of tables, either by single cell or whole row."
6536
#: C/gnome-access-guide.xml:2530(para)
6538
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo> - quit "
6539
"<application>Orca</application>."
6542
#: C/gnome-access-guide.xml:2541(para)
6544
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Ctrl</keycap>"
6545
"<keycap>Home</keycap></keycombo> - report information on the currently "
6549
#: C/gnome-access-guide.xml:2547(para)
6551
"In order for the next three commands to be of use, "
6552
"<application>Orca</application> needs to be started from a virtual console "
6553
"or via <application>gnome-terminal</application>. Output is sent to the "
6554
"console only (i.e., it is not sent to speech or braille)."
6557
#: C/gnome-access-guide.xml:2554(para)
6559
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Ctrl</keycap>"
6560
"<keycap>End</keycap></keycombo> - prints a debug listing of all known "
6561
"applications to the console where <application>Orca</application> is running."
6564
#: C/gnome-access-guide.xml:2559(para)
6566
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Ctrl</keycap>"
6567
"<keycap>Page_Up</keycap></keycombo> - prints debug information about the "
6568
"ancestry of the object with focus."
6571
#: C/gnome-access-guide.xml:2564(para)
6573
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Ctrl</keycap>"
6574
"<keycap>Page_Down</keycap></keycombo> - prints debug information about the "
6575
"object hierarchy of the application with focus."
6578
#: C/gnome-access-guide.xml:2574(title)
6579
msgid "Application-Specific Information"
6582
#: C/gnome-access-guide.xml:2576(title)
6583
msgid "Accessible Applications"
6586
#: C/gnome-access-guide.xml:2577(para)
6588
"<application>Orca</application> is designed to work with applications and "
6589
"toolkits that support the Assistive Technology Service Provider Interface "
6590
"(AT-SPI). This includes the GNOME Desktop and its bundled applications: "
6591
"OpenOffice, Firefox, and the Java platform. Some applications work better "
6592
"than others, however, and the <application>Orca</application> community "
6593
"continually works to provide superior access to more and more applications."
6596
#: C/gnome-access-guide.xml:2677(title)
6597
msgid "Making Application-Specific Settings"
6600
#: C/gnome-access-guide.xml:2678(para)
6602
"To customize the settings for a particular application, you will first need "
6603
"to run that application. Make sure the application has focus, then press "
6604
"<keycombo><keycap>Orca_Modifier</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Space</k"
6605
"eycap></keycombo> (by default, this will be "
6606
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Space</keycap><"
6607
"/keycombo> for the Desktop keyboard layout)."
6610
#: C/gnome-access-guide.xml:2685(para)
6612
"This brings up a tabbed dialog window very similar to the "
6613
"<application>Orca</application> configuration dialog, but with the following "
6617
#: C/gnome-access-guide.xml:2690(para)
6618
msgid "There is no initial General pane."
6621
#: C/gnome-access-guide.xml:2695(para)
6623
"The Speech System and Speech Synthesizer combo boxes on the Speech pane will "
6624
"be grayed out (made inactive)."
6627
#: C/gnome-access-guide.xml:2701(para)
6629
"Any existing application-specific key bindings will appear at the top of the "
6630
"list on the Key Bindings pane."
6633
#: C/gnome-access-guide.xml:2706(para)
6635
"There may be a new application-specific settings pane at the end of the set "
6636
"of tabbed panes. Note that pressing the End key from the tab list will get "
6637
"you directly to the right-most tab."
6640
#: C/gnome-access-guide.xml:2711(para)
6642
"Adjust your application-specific settings in the same way you set your "
6643
"general <application>Orca</application> preferences. For example, you may "
6644
"have Key Echo disabled generally in <application>Orca</application> but "
6645
"would like to specifically have it enabled for the "
6646
"<application>gcalctool</application> (GNOME Calculator) application. Here's "
6647
"where you could easily set that."
6650
#: C/gnome-access-guide.xml:2715(para)
6652
"When you have your application settings customized the way you want, press "
6653
"the <guilabel>OK</guilabel> button. These settings will be written to your "
6654
"<userinput>~/.orca/app-settings</userinput> directory in a file called "
6655
"<userinput><APPNAME>.py</userinput>, where "
6656
"<userinput><APPNAME></userinput> is the name of the application."
6659
#: C/gnome-access-guide.xml:2720(para)
6661
"These files are automatically written by <application>Orca</application>. "
6662
"The contents of the file will be overwritten each time you change your "
6663
"application settings for that application."
6666
#: C/gnome-access-guide.xml:2724(para)
6668
"If you want to have some extra application-specific settings or code that "
6669
"you don't want to lose, then you should put it in a file called "
6670
"<userinput>~/.orca/app-settings/<APPNAME>-"
6671
"customizations.py</userinput>. This file will be automatically read when the "
6672
"settings for the <userinput><APPNAME></userinput> application are "
6676
#: C/gnome-access-guide.xml:2728(para)
6678
"Note that this is an advanced feature that we don't expect many people to "
6679
"use. It's just there if you really want it."
6682
#: C/gnome-access-guide.xml:2731(para)
6684
"There is currently one known bug (some people would call it a feature) that "
6685
"we are trying to track down and fix:"
6688
#: C/gnome-access-guide.xml:2735(para)
6690
"If you adjust one or more application-specific key bindings, the new values "
6691
"will not take effect until you've pressed the <guilabel>OK</guilabel> "
6692
"button. The work-around is to either restart "
6693
"<application>Orca</application>, or Alt-Tab away to some other application "
6694
"and then Alt-Tab back to the one that you've just changed the key bindings "
6698
#: C/gnome-access-guide.xml:2744(title)
6702
#: C/gnome-access-guide.xml:2745(para)
6704
"<application>Orca</application> uses <ulink "
6705
"url=\"http://mielke.cc/brltty/\">BrlTTY</ulink> for braille support. On "
6706
"Linux systems, BrlTTY is used to access the text mode console content. On a "
6707
"typical braille-enabled installation of Linux, BrlTTY is already running and "
6708
"providing access to the text consoles. When Orca starts, it connects to "
6709
"BrlTTY. If you switch from a text console to your X Windows session, your "
6710
"braille display will automatically follow and display the content that Orca "
6711
"is presenting to you."
6714
#: C/gnome-access-guide.xml:2749(para)
6716
"<application>Orca</application> attempts to work with various releases of "
6717
"BrlTTY. It works well with BrlTTY v3.7.2, and we've also been working with "
6718
"the BrlTTY team to get it going for BrlTTY v3.8. The remainder of this "
6719
"document provides information related to using "
6720
"<application>Orca</application> with <application>BrlTTY</application> 3.8."
6723
#: C/gnome-access-guide.xml:2753(para)
6725
"Below are descriptions of the necessary tasks to install/setup BrlTTY in "
6726
"Ubuntu and Solaris. For both, you need to first obtain <ulink "
6727
"url=\"http://mielke.cc/brltty/releases/ brltty-3.8.tar.gz\">brltty-"
6728
"3.8.tar.gz</ulink> from the BrlTTY site."
6731
#: C/gnome-access-guide.xml:2760(title)
6732
msgid "BrlTTY 3.8 on Ubuntu"
6735
#: C/gnome-access-guide.xml:2761(para)
6737
"First, configure your build environment to build BrlTTY. Much of this setup "
6738
"is done for you automatically in the Ubuntu distribution with products such "
6739
"as G++ already present. In addition, <emphasis>you must</emphasis> also "
6740
"install tcl, Pyrex, and the Python developer environment. To do this, "
6741
"execute the following commands as <userinput>root</userinput>:"
6744
#: C/gnome-access-guide.xml:2771(para)
6746
"Then, when you build BrlTTY, avoid configuring the package with --"
6747
"prefix=/usr. Use the standard procedure instead, executing the following "
6748
"commands as <userinput>root</userinput>:"
6751
#: C/gnome-access-guide.xml:2784(para)
6752
msgid "Run BrlTTY as <userinput>root</userinput>:"
6755
#: C/gnome-access-guide.xml:2792(para)
6757
"If you want, you can remove the existing <userinput>/sbin/brltty</userinput> "
6758
"and replace it with the <userinput>/bin/brltty</userinput>, either by "
6759
"copying the <userinput>/bin/brltty</userinput> to "
6760
"<userinput>/sbin/brltty</userinput> or just by making a symbolic link. Do so "
6764
#: C/gnome-access-guide.xml:2802(title)
6765
msgid "Troubleshooting"
6768
#: C/gnome-access-guide.xml:2804(title)
6769
msgid "My desktop has stopped responding. What do I do?"
6772
#: C/gnome-access-guide.xml:2806(para)
6774
"Press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> or "
6775
"<keycombo><keycap>Meta</keycap><keycap>R</keycap></keycombo> to open the Run "
6776
"dialog and restart <application>Orca</application> by running a new "
6777
"instance: type <userinput>orca</userinput> and press <keycap>Enter</keycap>. "
6778
"This will force any existing <application>Orca</application> processes to "
6779
"exit and will then restart <application>Orca</application>. This sometimes "
6780
"has the effect of unhanging the desktop (which is usually due to an ill-"
6781
"behaved application)."
6784
#: C/gnome-access-guide.xml:2810(para)
6786
"If you cannot get to a terminal window, try pressing "
6787
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Backspace</keycap>"
6788
"</keycombo>: shut down the X Window System server. This should return you to "
5807
6792
#: C/gnome-access-guide.xml:2(title)
6189
7199
"<application>Keyboard</application> preference tool."
6192
#: C/gnome-access-guide.xml:228(para)
7202
#: C/gnome-access-guide.xml:309(para)
6194
7204
"In the <guilabel>Keyboard</guilabel> tabbed section, deselect the "
6195
7205
"<guilabel>Cursor blinks in text boxes and fields</guilabel> option."
6198
#: C/gnome-access-guide.xml:235(title)
6199
msgid "To Use the Keyboard to Emulate the Mouse"
7208
#: C/gnome-access-guide.xml:318(title)
7209
msgid "Keyboard Mouse Emulation"
6202
#: C/gnome-access-guide.xml:236(para)
7212
#: C/gnome-access-guide.xml:319(para)
6204
7214
"If you have difficulty using a mouse, you can use the keyboard to emulate "
6205
7215
"the mouse functions. See <xref linkend=\"dtconfig-14\"/> of this guide for "
6206
7216
"more information."
6209
#: C/gnome-access-guide.xml:242(title)
6210
msgid "Configuring the Keyboard"
6213
#: C/gnome-access-guide.xml:243(para)
6215
"Use the <application>Keyboard</application> preference tool, to configure "
6216
"the keyboard accessibility options. To open the "
6217
"<application>Keyboard</application> preference tool, choose "
6218
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><gui"
6219
"menuitem>Keyboard</guimenuitem></menuchoice>. Accessibility options can be "
6220
"enabled by selecting <guilabel>Accessibility</guilabel>. This will open a "
6221
"new dialog, <application>Keyboard Accessibility Preferences</application>, "
6222
"also known as <application>AccessX</application>."
6225
#: C/gnome-access-guide.xml:244(para)
6227
"The <guilabel>Keyboard Accessibility Preferences (AccessX)</guilabel> dialog "
6228
"enables you to customize your keyboard in the following ways:"
6231
#: C/gnome-access-guide.xml:248(para)
6233
"To use the numeric keypad to emulate mouse actions. See <xref "
6234
"linkend=\"dtconfig-14\"/>."
6237
#: C/gnome-access-guide.xml:251(para)
6239
"To specify the duration for which you must press-and-hold a key before the "
6240
"system accepts the keypress. See <xref linkend=\"dtconfig-15\"/>."
6243
#: C/gnome-access-guide.xml:255(para)
6245
"To ignore rapid, repeated keypresses of the same key. See <xref "
6246
"linkend=\"dtconfig-16\"/>."
6249
#: C/gnome-access-guide.xml:258(para)
6251
"To accept key combinations in sequence rather than simultaneously. See <xref "
6252
"linkend=\"dtconfig-17\"/>."
6255
#: C/gnome-access-guide.xml:262(para)
6257
"To emit an audible notification when a user activates or deactivates a "
6258
"toggle key. See <xref linkend=\"dtconfig-18\"/>."
6261
#: C/gnome-access-guide.xml:266(para)
6263
"To ignore long keypresses of the same key and control the repeat rate of a "
6264
"keypress. See <xref linkend=\"dtconfig-19\"/>."
6267
#: C/gnome-access-guide.xml:271(title)
6268
msgid "To Activate the Keyboard Accessibility Options"
6271
#: C/gnome-access-guide.xml:273(primary)
6272
msgid "keyboard accessibility options"
6275
#: C/gnome-access-guide.xml:275(para)
6277
"To activate the keyboard accessibility options, perform the following steps:"
6280
#: C/gnome-access-guide.xml:278(para)
6283
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><gui"
6284
"menuitem>Keyboard</guimenuitem></menuchoice> and select "
6285
"<guilabel>Accessibility</guilabel>"
6288
#: C/gnome-access-guide.xml:281(para)
6290
"Select the <guilabel>Enable keyboard accessibility features</guilabel> "
6294
#: C/gnome-access-guide.xml:284(para)
6295
msgid "Click on the <guilabel>Basic</guilabel> tab."
6298
#: C/gnome-access-guide.xml:287(para)
6300
"Select the <guilabel>Beep when features turned on or off from "
6301
"keyboard</guilabel> option to receive an audible notification each time a "
6302
"user enables or disables a keyboard accessibility option using the following "
6303
"keyboard shortcuts:"
6306
#: C/gnome-access-guide.xml:293(para)
6308
"Press-and-hold <keycap>Shift</keycap> for eight seconds to enable or disable "
6309
"the slow keys feature."
6312
#: C/gnome-access-guide.xml:297(para)
6314
"Press <keycap>Shift</keycap> five times to enable or disable the sticky keys "
6318
#: C/gnome-access-guide.xml:303(para)
6320
"To automatically disable the keyboard accessibility options if the options "
6321
"are not used for a specified number of seconds, select the <guilabel>Disable "
6322
"if unused for X seconds</guilabel> option. Use the slider to specify the "
6323
"number of seconds of keyboard idle time required before the system disables "
6324
"the keyboard accessibility options."
6327
#: C/gnome-access-guide.xml:307(para)
6329
"This option is intended for computers that are shared by a number of "
6330
"different users, some of whom require the keyboard accessibility options."
6333
#: C/gnome-access-guide.xml:311(para)
6334
msgid "Changes made will be instantly applied."
6337
#: C/gnome-access-guide.xml:316(title)
6338
msgid "To Enable the Keyboard to Emulate the Mouse"
6341
#: C/gnome-access-guide.xml:318(primary)
6345
#: C/gnome-access-guide.xml:320(para)
6347
"The mouse keys feature enables you to use the numeric keypad on the keyboard "
6348
"to emulate mouse actions. This feature benefits users who have difficulty "
6349
"using a mouse or other pointing device. To enable and configure the mouse "
6350
"keys feature, perform the following steps:"
7219
#: C/gnome-access-guide.xml:326(title)
7220
msgid "Configuring an Accessible Keyboard"
6353
7223
#: C/gnome-access-guide.xml:327(para)
6355
"In the <application>Keyboard Accessibility Preferences "
6356
"(AccessX)</application> dialog, select the <guilabel>Mouse Keys</guilabel> "
6360
#: C/gnome-access-guide.xml:330(para)
6361
msgid "Select the <guilabel>Enable Mouse Keys</guilabel> option."
7225
"Use the <application>Keyboard</application> preference tool to configure the "
7226
"keyboard accessibility options. To open the "
7227
"<application>Keyboard</application> preference tool, choose "
7228
"<menuchoice><guimenu>System "
7229
"</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><guimenuitem>Keyboard</guimenui"
7230
"tem></menuchoice>. Accessibility options can be enabled by selecting the "
7231
"<guilabel>Accessibility</guilabel> tab."
6364
7234
#: C/gnome-access-guide.xml:333(para)
6366
"Configure the following options to determine the behavior of the mouse "
6367
"pointer when you control the pointer from the numeric keypad:"
6370
#: C/gnome-access-guide.xml:338(guilabel)
6371
msgid "Maximum pointer speed"
6374
#: C/gnome-access-guide.xml:341(para)
6376
"Use this spin box to specify the maximum speed, in pixels per second, at "
6377
"which the pointer moves around the screen."
6380
#: C/gnome-access-guide.xml:347(guilabel)
6381
msgid "Time to accelerate to maximum speed"
6384
#: C/gnome-access-guide.xml:350(para)
6386
"Use this spin box to specify the duration, in milliseconds, before the "
6387
"pointer accelerates to the maximum pointer speed."
6390
#: C/gnome-access-guide.xml:356(guilabel)
6391
msgid "Delay between keypress and pointer movement"
6394
#: C/gnome-access-guide.xml:359(para)
6396
"Use this spin box to specify the interval, in milliseconds, between a "
6397
"keypress and the time when the pointer starts to move."
6400
#: C/gnome-access-guide.xml:367(para)
6402
"When you enable mouse keys, the keys on the numeric keypad have the "
6403
"following functions:"
6406
#: C/gnome-access-guide.xml:370(title)
6407
msgid "Numeric Keypad to Mouse Function Mapping"
6410
#: C/gnome-access-guide.xml:377(para)
6411
msgid "Numeric Keypad Keys"
6414
#: C/gnome-access-guide.xml:387(para)
6415
msgid "1, 2, 3, 4, 6, 7, 8, 9"
6418
#: C/gnome-access-guide.xml:390(para)
6419
msgid "Move the mouse pointer around the screen"
6422
#: C/gnome-access-guide.xml:395(para)
7236
"The <guilabel>Accessibility</guilabel> tabbed section allows the following "
7240
#: C/gnome-access-guide.xml:336(para)
7242
"<emphasis>\"Allow to turn accessibility features on and off from the "
7243
"keyboard\" (Alt-A)</emphasis> - this determines if keyboard accessibility "
7244
"functions can be turned on or off with a key command."
7247
#: C/gnome-access-guide.xml:339(para)
7249
"<emphasis>Simulate simultaneous keypresses (Alt-S)</emphasis> - allows "
7250
"multiple shift (or other) keys to be entered individually but processed as a "
7251
"single combination keystroke. This keyboard accessibility technique is known "
7252
"as \"sticky keys.\""
7255
#: C/gnome-access-guide.xml:342(para)
7257
"<emphasis>Disable sticky keys if two keys are pressed together (Alt-"
7258
"B)</emphasis> - automatically exit the sticky keys mode if any key "
7259
"combination is entered normally (eq, at the same time instead of entered "
7263
#: C/gnome-access-guide.xml:345(para)
7265
"<emphasis>Only accept long keypresses (Alt-O)</emphasis> - in this mode, "
7266
"keys must be pressed for a given length of time before they are accepted as "
7267
"input. This accessibility technique is also known as \"slow keys.\" This "
7268
"portion of the <guilabel>Accessibility</guilabel> tabbed section also "
7269
"supplies a Delay slider (Alt-D) to indicate the press-down delay before the "
7270
"key is accepted as input."
7273
#: C/gnome-access-guide.xml:348(para)
7275
"<emphasis>Ignore fast duplicate keypresses (Alt-I)</emphasis> - in this "
7276
"mode, successive entry of the same key will only have a single instance of "
7277
"that key accepted as input. This accessibility technique is also known as "
7278
"\"bounce keys.\" This portion of the <guilabel>Accessibility</guilabel> "
7279
"tabbed section also supplies a Delay slider (Alt-E) to indicate the press-"
7280
"down delay before successive keys are ignored."
7283
#: C/gnome-access-guide.xml:354(title)
7284
msgid "Configuring a Keyboard-Based Mouse"
7287
#: C/gnome-access-guide.xml:355(para)
7289
"Use the <application>Keyboard</application> preference tool to configure the "
7290
"keyboard to simulate a mouse. To open the "
7291
"<application>Keyboard</application> preference tool, choose "
7292
"<menuchoice><guimenu>System "
7293
"</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><guimenuitem>Keyboard</guimenui"
7294
"tem></menuchoice>. The Mouse Keys options can be enabled by selecting the "
7295
"<guilabel>Mouse Keys</guilabel> tab."
7298
#: C/gnome-access-guide.xml:361(para)
7300
"<emphasis>\"Allow to control the pointer using the keyboard\" (Alt-"
7301
"A)</emphasis> - this determines if the keyboard can be used to control the "
7305
#: C/gnome-access-guide.xml:364(para)
7307
"<emphasis>Acceleration (Alt-C)</emphasis> - determines how quickly mouse "
7308
"motion will accelerate when keyboard directional keys are pressed."
7311
#: C/gnome-access-guide.xml:368(para)
7313
"<emphasis>Speed (Alt-S)</emphasis> - determines how quickly the mouse "
7314
"pointer will move when keyboard directional keys are pressed."
7317
#: C/gnome-access-guide.xml:371(para)
7319
"<emphasis>Delay (Alt-D)</emphasis> - determines how much (or if) keypresses "
7320
"may be dampened or ignored when keyboard directional keys are pressed."
7323
#: C/gnome-access-guide.xml:377(title)
7327
#: C/gnome-access-guide.xml:378(para)
7329
"<application>MouseTweaks</application> is a collection of accessibility "
7330
"enhancements for pointing devices. The <userinput>mousetweaks</userinput> "
7331
"package provides the functions offered by the "
7332
"<guilabel>Accessibility</guilabel> tab of the <guilabel>Mouse</guilabel> "
7333
"preference tool. It also contains two panel applets related to the mouse "
7334
"accessibility. More particularly:"
7337
#: C/gnome-access-guide.xml:383(para)
7339
"It allows users to perform a secondary click by doing a click-and-hold of "
7340
"the primary mouse button."
7343
#: C/gnome-access-guide.xml:388(para)
7345
"It offers a way to perform the various clicks without using any hardware "
7346
"button. In this context, the <application>Dwell Click</application> panel "
7347
"applet can be used to choose what click type to perform."
7350
#: C/gnome-access-guide.xml:393(para)
7352
"It provides the <application>Pointer Capture</application> panel applet. "
7353
"This applet creates an area on the panel into which the pointer can be "
7354
"captured until the user releases it with a predefined button and modifier "
6426
7358
#: C/gnome-access-guide.xml:398(para)
6427
msgid "Mouse button click"
6430
#: C/gnome-access-guide.xml:403(para)
6434
#: C/gnome-access-guide.xml:406(para)
6435
msgid "Mouse button toggle"
6438
#: C/gnome-access-guide.xml:411(para)
6442
#: C/gnome-access-guide.xml:414(para)
6443
msgid "Primary mouse button"
6446
#: C/gnome-access-guide.xml:419(para)
6450
#: C/gnome-access-guide.xml:422(para)
6451
msgid "Secondary mouse button"
7360
"Most mouse-related accessibility options can be found by using "
7361
"<menuchoice><guimenuitem>System</guimenuitem><guimenuitem>Preferences</guimen"
7362
"uitem><guimenuitem>Mouse</guimenuitem></menuchoice> and selecting the "
7363
"<guilabel>Accessibility</guilabel> tab. Two additional panel applets can "
7364
"optionally be added to the GNOME menu bar / system panel as well; see the "
7365
"sections below. The full manual can be viewed by selecting the "
7366
"<guilabel>Help</guilabel> item from the contextual menu of the "
7367
"<application>Dwell Click</application> applet."
7370
#: C/gnome-access-guide.xml:409(title)
7371
msgid "Simulated Secondary Click"
7374
#: C/gnome-access-guide.xml:410(para)
7376
"A secondary or right-click can be issued by using the primary button and "
7377
"keeping it held down for a specified delay."
7380
#: C/gnome-access-guide.xml:416(title)
7384
#: C/gnome-access-guide.xml:417(para)
7386
"A click can be issued by having the mouse pointer dwell in a given spot for "
7387
"a specified delay. In this mode, the click-type is determined by the "
7388
"<guilabel>ClickType</guilabel> window, <application>Dwell "
7389
"Click</application> applet, or by the direction in which the user moves the "
7390
"mouse after the dwell time has elapsed. The click-type can be single, "
7391
"double, drag or right."
7394
#: C/gnome-access-guide.xml:420(para)
7396
"The <application>Dwell Click</application> panel applet can be installed by "
7397
"right-clicking the GNOME Desktop menu bar / system panel, selecting "
7398
"<guilabel>Add to Panel</guilabel>, choosing <application>Dwell "
7399
"Click</application> and clicking the <guilabel>Add</guilabel> button."
7402
#: C/gnome-access-guide.xml:426(title)
7403
msgid "Pointer Capture"
6454
7406
#: C/gnome-access-guide.xml:427(para)
7408
"The mouse pointer can be locked into an area of the screen so the pointing "
7409
"device is free for other tasks. For example, this capability allows a "
7410
"powerchair user to control both the powerchair and the mouse pointer with a "
7411
"single powerchair joystick."
6458
7414
#: C/gnome-access-guide.xml:430(para)
6459
msgid "Tertiary mouse button"
7416
"The <application>Pointer Capture</application> panel applet creates such an "
7417
"area on the panel, into which the user can lock the pointer until released "
7418
"in a determined way."
7421
#: C/gnome-access-guide.xml:434(para)
7423
"The <application>Pointer Capture</application> panel applet can be installed "
7424
"by right-clicking the GNOME Desktop menu bar / system panel, selecting "
7425
"<guilabel>Add to Panel</guilabel>, choosing <application>Pointer "
7426
"Capture</application> and clicking the <guilabel>Add</guilabel> button."
6462
7429
#: C/gnome-access-guide.xml:437(para)
6464
"The toggle mouse button key enable the currently selected mouse button until "
6465
"the <guilabel>Mouse button click</guilabel> key is pressed. This allows you "
6466
"to perform drag and drop operations."
6469
#: C/gnome-access-guide.xml:439(para)
6471
"The <guilabel>Mouse button click</guilabel> emulates the currently selected "
6472
"mouse button. Pressing <keycap>/</keycap>, <keycap>*</keycap> or <keycap>-"
6473
"</keycap> will change the behaviour of this. The currently selected mouse "
6474
"button can be seen in the <application>Keyboard Accessibility "
6475
"Status</application> panel application, discussed in <xref "
6476
"linkend=\"dtconfig-21\"/>."
6479
#: C/gnome-access-guide.xml:442(para)
6481
"The <guilabel>Primary mouse button</guilabel> is the left mouse button for "
6482
"right handed people. The <guilabel>Secondary mouse button</guilabel> is the "
6483
"right mouse button and the <guilabel>Tertiary mouse button</guilabel> is the "
6484
"middle mouse button."
6487
#: C/gnome-access-guide.xml:445(para)
6489
"Some Solaris systems also use the function keys to emulate the mouse "
6490
"buttons. The common function key to mouse button mappings are described in "
6491
"the following table."
6494
#: C/gnome-access-guide.xml:449(title)
6495
msgid "Function Key to Mouse Function Mapping on Solaris Systems"
6498
#: C/gnome-access-guide.xml:456(para)
6499
msgid "Function Key"
6502
#: C/gnome-access-guide.xml:469(para)
6503
msgid "Mouse button 1"
6506
#: C/gnome-access-guide.xml:474(para)
6510
#: C/gnome-access-guide.xml:477(para)
6511
msgid "Mouse button 2"
6514
#: C/gnome-access-guide.xml:485(para)
6515
msgid "Mouse button 3"
6518
#: C/gnome-access-guide.xml:493(title)
6519
msgid "To Enable the Slow Keys Feature"
6522
#: C/gnome-access-guide.xml:495(primary)
6526
#: C/gnome-access-guide.xml:497(para)
6528
"The slow keys feature enables you to customize how the keyboard handles user "
6529
"input in the following ways:"
6532
#: C/gnome-access-guide.xml:502(para)
6534
"Specify the duration for which you must press-and-hold a key before the "
6535
"system accepts the keypress. This aspect of the feature benefits users who "
6536
"frequently press keys that they do not intend to press."
6539
#: C/gnome-access-guide.xml:507(para)
6541
"Enable audible indications of keyboard input and acceptance. This aspect of "
6542
"the feature benefits users who cannot see the result of a keypress."
6545
#: C/gnome-access-guide.xml:511(para)
6547
"To enable and configure the slow keys feature, perform the following steps:"
6550
#: C/gnome-access-guide.xml:515(para)
6552
"From the <application>Keyboard Accessibility Preferences "
6553
"(AccessX)</application> dialog, select the <guilabel>Filters</guilabel> tab."
6556
#: C/gnome-access-guide.xml:518(para)
6557
msgid "Select the <guilabel>Enable Slow Keys</guilabel> option."
6560
#: C/gnome-access-guide.xml:520(para)
6562
"To select or deselect the slow keys feature from the keyboard, press-and-"
6563
"hold <keycap>Shift</keycap> for eight seconds. This will present a dialog "
6564
"confirming that you with slow keys enabled. The <keycap>Shift</keycap> "
6565
"keyboard shortcut automatically selects all of the slow keys options. If you "
6566
"selected the <guilabel>Beep when features turned on or off from the "
6567
"keyboard</guilabel> option in the <guilabel>Basic</guilabel> tab, after four "
6568
"seconds the system beeps three times to indicate that the system is about to "
6569
"select or deselect the feature."
6572
#: C/gnome-access-guide.xml:527(para)
6574
"Use the <guilabel>Only accept keys held for</guilabel> slider or spin box to "
6575
"specify the duration, in milliseconds, for which you must press-and-hold a "
6576
"key before the system accepts the keypress. Use the <guilabel>Type to test "
6577
"settings</guilabel> text box to test the slow keys setting and modify the "
6578
"setting as required."
6581
#: C/gnome-access-guide.xml:534(para)
6583
"To enable audible indications of keyboard input and acceptance, select the "
6584
"following options:"
6587
#: C/gnome-access-guide.xml:539(guilabel)
6588
msgid "Beep when key is pressed"
6591
#: C/gnome-access-guide.xml:542(para)
6592
msgid "Select this option to hear a beep when you press a key."
6595
#: C/gnome-access-guide.xml:547(guilabel)
6596
msgid "Beep when key is accepted"
6599
#: C/gnome-access-guide.xml:550(para)
6600
msgid "Select this option to hear a beep when the system accepts a keypress."
6603
#: C/gnome-access-guide.xml:556(guilabel)
6604
msgid "Beep when key is rejected"
6607
#: C/gnome-access-guide.xml:559(para)
6609
"Select this option to hear a beep when the system rejects a keypress. The "
6610
"system rejects a keypress if you do not press-and-hold the key for the "
6611
"duration that is specified in the <guilabel>Only accept keys held "
6612
"for</guilabel> spin box."
6615
#: C/gnome-access-guide.xml:570(title)
6616
msgid "To Enable the Bounce Keys Feature"
6619
#: C/gnome-access-guide.xml:572(primary)
6623
#: C/gnome-access-guide.xml:574(para)
6625
"The bounce keys feature enables you to customize the keyboard to ignore "
6626
"rapid, repeated keypresses of the same key. For example, users with impaired "
6627
"motor skills might press the same key several times when they intend to "
6628
"press the key once. This feature enables you to customize the keyboard to "
6629
"ignore repeated keypresses."
6632
#: C/gnome-access-guide.xml:579(para)
6634
"To enable and configure the bounce keys feature, perform the following steps:"
6637
#: C/gnome-access-guide.xml:583(para)
6639
"From the <application>Keyboard Accessibility Preferences "
6640
"(AccessX)</application> dialog select the <guilabel>Filters</guilabel> tab."
6643
#: C/gnome-access-guide.xml:586(para)
6644
msgid "Select the <guilabel>Enable Bounce Keys</guilabel> option."
6647
#: C/gnome-access-guide.xml:589(para)
6649
"Use the <guilabel>Ignore duplicate keypresses within</guilabel> slider or "
6650
"spin box to specify the duration in milliseconds (ms) after the first "
6651
"keypress for which the system ignores repeated keypresses of the same key. "
6652
"For example, if you select a duration of 500 ms, the system ignores all "
6653
"repeated keypresses of the same key that occur within 500 ms of the first "
6657
#: C/gnome-access-guide.xml:597(para)
6659
"Select the <guilabel>Beep if key is rejected</guilabel> option to hear an "
6660
"audible indication when the system ignores a key."
6663
#: C/gnome-access-guide.xml:602(para)
6665
"If you want to enable the bounce keys feature, ensure that the "
6666
"<guilabel>Enable Slow Keys</guilabel> option is deselected. The slow keys "
6667
"feature requires you to press a key for a specified duration before the "
6668
"system accepts the keypress as a valid keypress. If you cannot press the key "
6669
"for the duration that is specified by the slow keys setting, deselect the "
6670
"<guilabel>Enable Slow Keys</guilabel> option to enable the system to accept "
6674
#: C/gnome-access-guide.xml:610(title)
6675
msgid "To Enable the Sticky Keys Feature"
6678
#: C/gnome-access-guide.xml:612(primary)
6682
#: C/gnome-access-guide.xml:614(para)
6684
"The sticky keys feature enables you to press the keys in a key combination "
6685
"in sequence rather than simultaneously. This feature is designed for users "
6686
"who are unable to press two or more keys simultaneously."
6689
#: C/gnome-access-guide.xml:618(para)
6691
"To enable and configure the sticky keys feature, perform the following steps:"
6694
#: C/gnome-access-guide.xml:622(para) C/gnome-access-guide.xml:766(para)
6696
"From the <application>Keyboard Accessibility Preferences "
6697
"(AccessX)</application> select the <guilabel>Basic</guilabel> tab."
6700
#: C/gnome-access-guide.xml:625(para)
6701
msgid "Select the <guilabel>Enable Sticky Keys</guilabel> option."
6704
#: C/gnome-access-guide.xml:627(para)
6706
"To enable the sticky keys feature from the keyboard, press "
6707
"<keycap>Shift</keycap> five times. This will present a dialog confirming "
6708
"that you with to enable sticky keys. The <keycap>Shift</keycap> keyboard "
6709
"shortcut automatically selects all of the sticky keys options. If you "
6710
"selected the <guilabel>Beep when features turned on or off from the "
6711
"keyboard</guilabel> option, the system beeps to indicate that the system is "
6712
"about to select or deselect the feature. When active, pressing "
6713
"<keycap>shift</keycap> five times in a row will present a dialog asking if "
6714
"you want to disable sticky keys."
6717
#: C/gnome-access-guide.xml:635(para)
6719
"Select the <guilabel>Beep when modifier is pressed</guilabel> option to "
6720
"receive an audible indication each time you press a modifier key such as "
6721
"<keycap>Ctrl</keycap>, <keycap>Alt</keycap>, or <keycap>Shift</keycap>. This "
6722
"option is useful to remind you whether a modifier key is active or inactive."
6725
#: C/gnome-access-guide.xml:641(para)
6727
"Selecting the <guilabel>Disable if two keys pressed together</guilabel> "
6728
"option will present a dialog with the option to disable sticky keys if two "
6729
"keys are pressed at the same time."
6732
#: C/gnome-access-guide.xml:645(para)
6734
"You can use the sticky keys feature in latch or lock mode. The following "
6735
"table describes how to choose a mode and the difference between the two "
6739
#: C/gnome-access-guide.xml:648(title)
6740
msgid "Sticky Keys Latch or Lock Mode"
6743
#: C/gnome-access-guide.xml:656(para)
6744
msgid "To use the sticky keys feature in..."
6747
#: C/gnome-access-guide.xml:659(para)
6748
msgid "Press the modifier key..."
6751
#: C/gnome-access-guide.xml:662(para)
6752
msgid "The modifier key remains active until..."
6755
#: C/gnome-access-guide.xml:670(para)
6759
#: C/gnome-access-guide.xml:673(para)
6763
#: C/gnome-access-guide.xml:676(para)
6764
msgid "You press a non-modifier key."
6767
#: C/gnome-access-guide.xml:682(para)
6771
#: C/gnome-access-guide.xml:685(para)
6772
msgid "Twice in quick succession."
6775
#: C/gnome-access-guide.xml:688(para)
6776
msgid "You press the modifier key again."
6779
#: C/gnome-access-guide.xml:694(para)
6781
"Example 1: If you want to press "
6782
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo>, do the "
6786
#: C/gnome-access-guide.xml:698(para)
6788
"Press <keycap>Alt</keycap> to latch the modifier key. The "
6789
"<keycap>Alt</keycap> key remains active."
6792
#: C/gnome-access-guide.xml:701(para)
6794
"Press <keycap>F1</keycap>. The key combination is now complete. After you "
6795
"press <keycap>F1</keycap>, the <keycap>Alt</keycap> modifier key is no "
6799
#: C/gnome-access-guide.xml:706(para)
6801
"Example 2: If you want to press "
6802
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Tab</keycap></keyc"
6803
"ombo>, do the following:"
6806
#: C/gnome-access-guide.xml:709(para)
6808
"Press <keycap>Ctrl</keycap> twice to lock the modifier key. The "
6809
"<keycap>Ctrl</keycap> key remains active."
6812
#: C/gnome-access-guide.xml:713(para)
6813
msgid "Press <keycap>Alt</keycap>."
6816
#: C/gnome-access-guide.xml:716(para)
6817
msgid "Press <keycap>Tab</keycap>. The key combination is now complete."
6820
#: C/gnome-access-guide.xml:719(para)
6821
msgid "To unlock the modifier key, press <keycap>Ctrl</keycap> again."
6824
#: C/gnome-access-guide.xml:724(title)
6825
msgid "To Enable Audible Notifications for Toggle Keys"
6828
#: C/gnome-access-guide.xml:726(primary)
6832
#: C/gnome-access-guide.xml:727(secondary)
6833
msgid "enabling audio notifications"
6836
#: C/gnome-access-guide.xml:729(para)
6838
"A toggle key is any key on the keyboard that can switch between two states. "
6839
"The <keycap>Num Lock</keycap>, <keycap>Caps Lock</keycap>, and "
6840
"<keycap>Scroll Lock</keycap> keys are toggle keys. Most toggle keys have an "
6841
"associated light emitting diode (LED) on the keyboard that lights when the "
6842
"toggle key is active. To assist users with visual impairments, you can "
6843
"customize the keyboard to emit an audible notification when a user presses a "
6844
"toggle key. For example, when you press <keycap>Num Lock</keycap>, you can "
6845
"determine whether the key is toggled or not toggled by the sound that the "
6849
#: C/gnome-access-guide.xml:738(para)
6850
msgid "To enable accessible toggle keys, perform the following steps:"
6853
#: C/gnome-access-guide.xml:741(para)
6855
"From the <application>Keyboard Accessibility Preferences "
6856
"(AccesX)</application> select the <guilabel>Filters</guilabel> tab."
6859
#: C/gnome-access-guide.xml:744(para)
6860
msgid "Select the <guilabel>Enable Toggle Keys</guilabel> option."
6863
#: C/gnome-access-guide.xml:747(para)
6865
"When you activate the <keycap>Num Lock</keycap>, <keycap>Caps Lock</keycap>, "
6866
"or <keycap>Scroll Lock</keycap> keys, the system beeps once. When you "
6867
"deactivate a toggle key, the system beeps twice."
6870
#: C/gnome-access-guide.xml:752(title)
6871
msgid "To Enable the Repeat Keys Feature"
6874
#: C/gnome-access-guide.xml:754(primary)
6878
#: C/gnome-access-guide.xml:756(para)
6880
"The repeat keys feature enables you to repeat a keystroke multiple times "
6881
"without pressing the key more than once. This feature is designed for users "
6882
"who cannot release keys quickly, for example users who operate a mouth "
6883
"stick. When you enable repeat keys, you can specify the duration for which "
6884
"you must press a key before the key starts to repeat."
6887
#: C/gnome-access-guide.xml:762(para)
6889
"To enable and configure the repeat keys feature, perform the following steps:"
6892
#: C/gnome-access-guide.xml:769(para)
6893
msgid "Select the <guilabel>Enable Repeat Keys</guilabel> option."
6896
#: C/gnome-access-guide.xml:772(para)
6898
"Use the <guilabel>Delay</guilabel> slider or spin box to specify the "
6899
"duration for which you must press a key before the keyboard interprets the "
6900
"action as a repeat key. If you have difficulty releasing keys, select a long "
6904
#: C/gnome-access-guide.xml:778(para)
6906
"Use the <guilabel>Speed</guilabel> slider or spin box to specify the speed "
6907
"at which the keyboard repeats the keypress as input."
6910
#: C/gnome-access-guide.xml:785(title)
6911
msgid "Using the Keyboard Accessibility Status Panel Application"
6914
#: C/gnome-access-guide.xml:787(primary)
6915
msgid "Keyboard Accessibility Status panel application"
6918
#: C/gnome-access-guide.xml:789(para)
6920
"The <application>Keyboard Accessibility Status</application> panel "
6921
"application shows you the status of the keyboard accessibility features. "
6922
"This panel application displays icons to indicate which keyboard "
6923
"accessibility features are enabled in the <application>Keyboard "
6924
"Accessibility</application> preference tool."
6927
#: C/gnome-access-guide.xml:794(para)
6929
"To add the <application>Keyboard Accessibility Status</application> panel "
6930
"application to a panel, right-click on the panel, then choose "
6931
"<menuchoice><guimenu>Add to Panel</guimenu></menuchoice> and select the "
6932
"<guimenuitem>Keyboard Accessibility Status</guimenuitem>."
6935
#: C/gnome-access-guide.xml:796(para)
6937
"The following table describes the icons that the panel application displays "
6938
"and the status that each icon represents."
6941
#: C/gnome-access-guide.xml:799(title)
6942
msgid "Keyboard Accessibility Status Icons"
6945
#: C/gnome-access-guide.xml:809(para)
6946
msgid "Keyboard Accessibility Status"
6949
#: C/gnome-access-guide.xml:823(phrase)
6950
msgid "Keyboard Accessibility Features enabled icon"
6953
#: C/gnome-access-guide.xml:829(para)
6955
"Keyboard accessibility in general is available but none of the individual "
6956
"key features are enabled."
6959
#: C/gnome-access-guide.xml:841(phrase)
6960
msgid "Bounce keys enabled icon"
6963
#: C/gnome-access-guide.xml:847(para)
6964
msgid "The bounce keys feature is enabled."
6967
#: C/gnome-access-guide.xml:859(phrase)
6968
msgid "Mouse keys enabled icon"
6971
#: C/gnome-access-guide.xml:865(para)
6973
"The mouse keys feature is enabled. The dot in the mouse button shows which "
6974
"button is currently associated with the <guilabel>Mouse button "
6975
"click</guilabel> key."
6978
#: C/gnome-access-guide.xml:876(phrase)
6979
msgid "Slow keys enabled icon"
6982
#: C/gnome-access-guide.xml:882(para)
6983
msgid "The slow keys feature is enabled."
6986
#: C/gnome-access-guide.xml:893(phrase)
6987
msgid "Alt key latched icon"
6990
#: C/gnome-access-guide.xml:899(para)
6992
"The sticky keys feature is enabled and the <keycap>Alt</keycap> key is "
6996
#: C/gnome-access-guide.xml:911(phrase)
6997
msgid "Alt key locked icon"
7000
#: C/gnome-access-guide.xml:917(para)
7002
"The sticky keys feature is enabled and the <keycap>Alt</keycap> key is "
7006
#: C/gnome-access-guide.xml:929(phrase)
7007
msgid "Ctrl key latched icon"
7010
#: C/gnome-access-guide.xml:935(para)
7012
"The sticky keys feature is enabled and the <keycap>Ctrl</keycap> key is "
7016
#: C/gnome-access-guide.xml:947(phrase)
7017
msgid "Ctrl key locked icon"
7020
#: C/gnome-access-guide.xml:953(para)
7022
"The sticky keys feature is enabled and the <keycap>Ctrl</keycap> key is "
7026
#: C/gnome-access-guide.xml:965(phrase)
7027
msgid "Shift key latched icon"
7030
#: C/gnome-access-guide.xml:971(para)
7032
"The sticky keys feature is enabled and the <keycap>Shift</keycap> key is "
7036
#: C/gnome-access-guide.xml:983(phrase)
7037
msgid "Shift key locked icon"
7040
#: C/gnome-access-guide.xml:989(para)
7042
"The sticky keys feature is enabled and the <keycap>Shift</keycap> key is "
7046
#: C/gnome-access-guide.xml:1001(phrase)
7047
msgid "Super/Windows key latched icon"
7050
#: C/gnome-access-guide.xml:1007(para)
7052
"The sticky keys feature is enabled and the "
7053
"<keycap>Super</keycap>/<keycap>Windows</keycap> key is latched."
7056
#: C/gnome-access-guide.xml:1020(phrase)
7057
msgid "Super/Windows key locked icon"
7060
#: C/gnome-access-guide.xml:1026(para)
7062
"The sticky keys feature is enabled and the "
7063
"<keycap>Super</keycap>/<keycap>Windows</keycap> key is locked."
7431
"Preferences may be set by choosing <guilabel>Preferences</guilabel> in the "
7432
"context menu of the <application>Pointer Capture</application> applet:"
7435
#: C/gnome-access-guide.xml:440(para)
7437
"In the <guilabel>Capture Pointer</guilabel> section, the user can specify "
7438
"under what circumstances the pointer gets captured when it moves into the "
7439
"capture area. For example, if the <keycap>Ctrl</keycap> modifier key is "
7440
"checked, the pointer gets captured when it is over the capture area and the "
7441
"user presses the <keycap>Ctrl</keycap> modifier key. If no modifier is "
7442
"checked and the mouse button is set to 0, the pointer only has to move into "
7443
"the capture area to get locked. It is also possible to specify a combination "
7444
"of modifiers and mouse button."
7447
#: C/gnome-access-guide.xml:443(para)
7449
"In the <guilabel>Release Pointer</guilabel> section, the user can specify "
7450
"what modifier or mouse button releases the pointer. It is also possible to "
7451
"specify a combination of modifiers and mouse button."
7454
#: C/gnome-access-guide.xml:446(para)
7456
"In the <guilabel>Size of Capture Area</guilabel> section, the user can "
7457
"specify the width of the capture area on the GNOME panel."
7460
#: C/gnome-access-guide.xml:453(title)
7464
#: C/gnome-access-guide.xml:454(para)
7466
"Dasher is an information-efficient text-entry interface, driven by natural "
7467
"continuous pointing gestures. Dasher is a competitive text-entry system "
7468
"wherever a full-size keyboard cannot be used - for example on a palmtop or "
7469
"wearable computer, or when operating any computer one-handed (by joystick, "
7470
"touchscreen or mouse) or zero-handed (eg, by head-mouse or eye-tracker)."
7473
#: C/gnome-access-guide.xml:459(para)
7476
"<menuchoice><guimenuitem>Applications</guimenuitem><guimenuitem>Accessories</"
7477
"guimenuitem><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
7480
#: C/gnome-access-guide.xml:464(para)
7482
"Enter: <userinput>sudo apt-get install dasher\n"
7486
#: C/gnome-access-guide.xml:470(para)
7487
msgid "Enter: <userinput>dasher</userinput>"
7490
#: C/gnome-access-guide.xml:475(para)
7492
"Dasher may also be installed from the "
7493
"<menuchoice><guimenuitem>Applications</guimenuitem><guimenuitem>Add/Remove</g"
7494
"uimenuitem></menuchoice> dialog. In either case, it may later be launched in "
7498
#: C/gnome-access-guide.xml:480(para)
7500
"Press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> or "
7501
"<keycombo><keycap>Meta</keycap><keycap>R</keycap></keycombo> for the "
7502
"<emphasis>Run</emphasis> dialog, type <userinput>dasher</userinput> and "
7503
"press <keycap>Enter</keycap>."
7506
#: C/gnome-access-guide.xml:487(para)
7509
"<menuchoice><guimenuitem>Applications</guimenuitem><guimenuitem>Accessories</"
7510
"guimenuitem><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice> and execute "
7511
"<userinput>dasher</userinput>."
7514
#: C/gnome-access-guide.xml:492(para)
7516
"Press <keycap>Alt-F1</keycap> and select "
7517
"<menuchoice><guimenuitem>Applications</guimenuitem><guimenuitem>Universal "
7518
"Access</guimenuitem><guimenuitem>Dasher</guimenuitem></menuchoice>."
7066
7521
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.