1566
1729
"continue to press the arrow keys to switch the focus between the workspaces."
1569
#: C/gnome-access-guide.xml:1121(para)
1732
#: C/gnome-access-guide.xml:1399(para)
1571
1734
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Alt</keycap></ke"
1572
1735
"ycombo> + arrow keys"
1575
#: C/gnome-access-guide.xml:1124(para)
1738
#: C/gnome-access-guide.xml:1404(para)
1576
1739
msgid "Move the window that has focus to the next or previous workspace."
1579
#: C/gnome-access-guide.xml:1133(title)
1742
#: C/gnome-access-guide.xml:1418(title)
1580
1743
msgid "Navigating Windows"
1583
#: C/gnome-access-guide.xml:1136(secondary)
1746
#: C/gnome-access-guide.xml:1421(secondary)
1584
1747
msgid "for windows"
1587
#: C/gnome-access-guide.xml:1138(para)
1750
#: C/gnome-access-guide.xml:1423(para)
1589
1752
"The following sections describe the keyboard shortcuts that you can use to "
1590
1753
"navigate windows. A window is a rectangular frame on your screen that "
1591
1754
"displays an application."
1594
#: C/gnome-access-guide.xml:1142(para)
1757
#: C/gnome-access-guide.xml:1427(para)
1596
1759
"You can customize all of the keyboard shortcuts that are associated with "
1597
1760
"navigating windows. See <xref linkend=\"keynav-10\"/> for more information."
1600
#: C/gnome-access-guide.xml:1146(title)
1601
msgid "To Give Focus to a Window"
1763
#: C/gnome-access-guide.xml:1433(title)
1764
msgid "Giving Focus to Windows"
1604
#: C/gnome-access-guide.xml:1149(secondary)
1767
#: C/gnome-access-guide.xml:1436(secondary)
1605
1768
msgid "to give focus to a window"
1608
#: C/gnome-access-guide.xml:1152(para)
1771
#: C/gnome-access-guide.xml:1439(para)
1610
1773
"Before you can use or modify a window, you must give focus to the window. "
1611
1774
"The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to give "
1612
"focus to a window."
1775
"focus to a window:"
1615
#: C/gnome-access-guide.xml:1175(para)
1778
#: C/gnome-access-guide.xml:1463(para)
1617
"Display a popup window with icons that represent each window. Press-and-hold "
1780
"Display a popup window with icons that represent each window. Press and hold "
1618
1781
"<keycap>Alt</keycap> and continue to press <keycap>Tab</keycap> to move "
1619
"through the windows until you reach the window to which you want to give "
1623
#: C/gnome-access-guide.xml:1185(para)
1782
"through the windows until you reach the window you want to have focus."
1785
#: C/gnome-access-guide.xml:1474(para)
1786
msgid "Raise each window in turn until you reach the window you want."
1789
#: C/gnome-access-guide.xml:1482(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1788(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2426(keycap)
1793
#: C/gnome-access-guide.xml:1486(para)
1625
"Raise each window in turn until you reach the window to which you want to "
1629
#: C/gnome-access-guide.xml:1194(title)
1630
msgid "To Control a Window"
1633
#: C/gnome-access-guide.xml:1197(secondary)
1795
"Cycle between windows belonging to the current application (eg, a multiple "
1796
"document interface application like <application>Text Editor</application>)."
1799
#: C/gnome-access-guide.xml:1499(title)
1800
msgid "Controlling Windows"
1803
#: C/gnome-access-guide.xml:1502(secondary)
1634
1804
msgid "to control a window"
1637
#: C/gnome-access-guide.xml:1199(para)
1807
#: C/gnome-access-guide.xml:1504(para)
1639
1809
"When a window has focus, you can perform various actions on the window. The "
1640
1810
"following table lists the keyboard shortcuts that you can use to control the "
1641
"window that has focus."
1644
#: C/gnome-access-guide.xml:1222(para)
1645
msgid "Open the <guimenu>Window</guimenu> Menu."
1648
#: C/gnome-access-guide.xml:1227(keycap) C/gnome-access-guide.xml:482(para)
1811
"window that has focus:"
1814
#: C/gnome-access-guide.xml:1529(para)
1815
msgid "Open the <guimenu>Window</guimenu> menu."
1818
#: C/gnome-access-guide.xml:1536(keycap)
1652
#: C/gnome-access-guide.xml:1230(para)
1822
#: C/gnome-access-guide.xml:1540(para)
1653
1823
msgid "Close the window."
1654
1824
msgstr "Zavrieť okno."
1656
#: C/gnome-access-guide.xml:1237(emphasis)
1826
#: C/gnome-access-guide.xml:1548(emphasis)
1657
1827
msgid "Solaris:"
1660
#: C/gnome-access-guide.xml:1238(keycap)
1830
#: C/gnome-access-guide.xml:1549(keycap)
1662
1832
msgstr "Otvoriť"
1664
#: C/gnome-access-guide.xml:1240(emphasis)
1834
#: C/gnome-access-guide.xml:1551(emphasis)
1666
1836
msgstr "Linux:"
1668
#: C/gnome-access-guide.xml:1240(keycap)
1838
#: C/gnome-access-guide.xml:1552(keycap)
1672
#: C/gnome-access-guide.xml:1243(para)
1842
#: C/gnome-access-guide.xml:1555(para)
1673
1843
msgid "Minimize the window."
1674
1844
msgstr "Minimalizovať okno."
1676
#: C/gnome-access-guide.xml:1251(para)
1846
#: C/gnome-access-guide.xml:1566(para)
1677
1847
msgid "Maximize the window."
1678
1848
msgstr "Maximalizovať okno."
1680
#: C/gnome-access-guide.xml:1257(keycap)
1850
#: C/gnome-access-guide.xml:1573(keycap)
1684
#: C/gnome-access-guide.xml:1260(para)
1685
msgid "Restore a maximized window to the original size of the window."
1688
#: C/gnome-access-guide.xml:1269(title)
1689
msgid "To Move a Window"
1692
#: C/gnome-access-guide.xml:1272(secondary)
1854
#: C/gnome-access-guide.xml:1577(para)
1855
msgid "Restore a maximized window to its original size."
1858
#: C/gnome-access-guide.xml:1588(title)
1859
msgid "Moving Windows"
1862
#: C/gnome-access-guide.xml:1591(secondary)
1693
1863
msgid "to move a window"
1696
#: C/gnome-access-guide.xml:1274(para)
1866
#: C/gnome-access-guide.xml:1593(para)
1698
1868
"When a window has focus, you can move the window around the screen. The "
1699
1869
"following table lists the keyboard shortcuts that you can use to move a "
1703
#: C/gnome-access-guide.xml:1297(para)
1873
#: C/gnome-access-guide.xml:1617(para)
1704
1874
msgid "Start the move operation. The mouse pointer changes to a cross."
1707
#: C/gnome-access-guide.xml:1306(para)
1877
#: C/gnome-access-guide.xml:1627(para)
1709
1879
"Move the window 10 pixels at a time in the direction of the arrow key."
1712
#: C/gnome-access-guide.xml:1316(para)
1882
#: C/gnome-access-guide.xml:1638(para)
1714
1884
"Move the window one pixel at a time in the direction of the arrow key."
1717
#: C/gnome-access-guide.xml:1326(para)
1719
"Move the window in the direction of the arrow key to align it with the edge "
1720
"of the nearest window, panel, or screen edge."
1723
#: C/gnome-access-guide.xml:1338(para)
1725
"Complete the move operation and leave the window in the current position."
1728
#: C/gnome-access-guide.xml:1349(para)
1730
"Cancel the move operation and restore the window to the original position."
1733
#: C/gnome-access-guide.xml:1358(title)
1734
msgid "To Resize a Window"
1737
#: C/gnome-access-guide.xml:1361(secondary)
1887
#: C/gnome-access-guide.xml:1649(para)
1889
"Move the window in the direction of the arrow key and align it with the edge "
1890
"of the nearest window, panel or screen edge."
1893
#: C/gnome-access-guide.xml:1661(para)
1895
"Complete the move operation, leaving the window in the current position."
1898
#: C/gnome-access-guide.xml:1673(para)
1900
"Cancel the move operation, restoring the window to its original position."
1903
#: C/gnome-access-guide.xml:1684(title)
1904
msgid "Resizing Windows"
1907
#: C/gnome-access-guide.xml:1687(secondary)
1738
1908
msgid "to resize a window"
1741
#: C/gnome-access-guide.xml:1363(para)
1911
#: C/gnome-access-guide.xml:1689(para)
1743
1913
"When a window has focus, you can increase or decrease the size of the "
1744
1914
"window. The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to "
1745
"resize the window that has focus."
1915
"resize the window that has focus:"
1748
#: C/gnome-access-guide.xml:1383(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1464(keycap)
1918
#: C/gnome-access-guide.xml:1712(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1800(keycap)
1752
#: C/gnome-access-guide.xml:1386(para)
1922
#: C/gnome-access-guide.xml:1715(para)
1753
1923
msgid "Start the resize operation."
1756
#: C/gnome-access-guide.xml:1394(para)
1757
msgid "Resize the window in the direction of the arrow keys."
1760
#: C/gnome-access-guide.xml:1405(para)
1762
"Complete the resize operation and leave the window at the current size."
1765
#: C/gnome-access-guide.xml:1416(para)
1767
"Cancel the resize operation and restore the window to the original size."
1770
#: C/gnome-access-guide.xml:1425(title)
1771
msgid "To Navigate Paned Windows"
1774
#: C/gnome-access-guide.xml:1428(secondary)
1926
#: C/gnome-access-guide.xml:1723(para)
1927
msgid "Resize the window in the direction of the arrow key."
1930
#: C/gnome-access-guide.xml:1735(para)
1932
"Complete the resize operation, leaving the window at the current size."
1935
#: C/gnome-access-guide.xml:1747(para)
1937
"Cancel the resize operation, restoring the window to its original size."
1940
#: C/gnome-access-guide.xml:1758(title)
1941
msgid "Navigating Paned Windows"
1944
#: C/gnome-access-guide.xml:1761(secondary)
1775
1945
msgid "for paned windows"
1778
#: C/gnome-access-guide.xml:1430(para)
1948
#: C/gnome-access-guide.xml:1763(para)
1780
"A paned window is a window that is split into two or more panes. The Help "
1781
"browser is an example of an application that uses paned windows."
1950
"A paned window is a window that is split into two or more panes. "
1951
"<application>Help Browser</application> is an example of an application that "
1952
"uses paned windows."
1784
#: C/gnome-access-guide.xml:1433(para)
1955
#: C/gnome-access-guide.xml:1767(para)
1786
1957
"The following table describes the keyboard shortcuts that you can use to "
1787
"navigate windows with panes."
1958
"navigate paned/split windows:"
1790
#: C/gnome-access-guide.xml:1453(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1939(keycap)
1794
#: C/gnome-access-guide.xml:1457(para)
1961
#: C/gnome-access-guide.xml:1792(para)
1796
1963
"Give focus to the next pane. The system gives focus to the control that last "
1797
1964
"had focus in the pane."
1800
#: C/gnome-access-guide.xml:1468(para)
1967
#: C/gnome-access-guide.xml:1804(para)
1802
1969
"Give focus to the first resize handle in the window. The resize handle is "
1803
1970
"displayed between the panes and enables you to resize the panes. Press "
1804
1971
"<keycap>F8</keycap> again to give focus to the next resize handle."
1807
#: C/gnome-access-guide.xml:1477(para)
1974
#: C/gnome-access-guide.xml:1812(para)
1809
1976
"When the resize handle has focus, you can use the keyboard shortcuts that "
1810
"are listed in the following table to modify the paned window."
1977
"are listed in the following table to modify the paned window:"
1813
#: C/gnome-access-guide.xml:1499(para)
1980
#: C/gnome-access-guide.xml:1835(para)
1814
1981
msgid "Move the resize handle by a small amount."
1817
#: C/gnome-access-guide.xml:1509(para)
1984
#: C/gnome-access-guide.xml:1846(para)
1818
1985
msgid "Move the resize handle by a large amount."
1821
#: C/gnome-access-guide.xml:1516(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1882(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2069(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2485(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2524(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2626(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2670(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2705(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2993(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3145(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3399(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3448(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3492(keycap)
1988
#: C/gnome-access-guide.xml:1854(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2336(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2574(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3040(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3089(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3214(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3269(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3315(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3647(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3822(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4110(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4170(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4226(keycap)
1825
#: C/gnome-access-guide.xml:1520(para)
1827
"Reduce the size of the pane to the left of the resize handle for vertical "
1828
"panes, or above the resize handle for horizontal panes, to the minimum size "
1832
#: C/gnome-access-guide.xml:1528(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1892(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2079(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2496(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2532(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2634(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2678(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2713(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3004(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3156(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3409(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3457(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3500(keycap)
1992
#: C/gnome-access-guide.xml:1858(para)
1993
msgid "Contract the pane to the minimum size allowed."
1996
#: C/gnome-access-guide.xml:1861(para)
1998
"For vertical panes, reduces the size of the pane to the left of the resize "
1999
"handle to the minimum size allowed."
2002
#: C/gnome-access-guide.xml:1864(para)
2004
"For horizontal panes, reduces the size of the pane above the resize handle "
2005
"to the minimum size allowed."
2008
#: C/gnome-access-guide.xml:1872(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2348(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2586(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3052(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3100(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3225(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3280(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3327(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3659(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3834(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4122(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4181(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4237(keycap)
1834
2010
msgstr "Koniec"
1836
#: C/gnome-access-guide.xml:1532(para)
1838
"Increase the size of the pane to the left of the resize handle for vertical "
1839
"panes, or above the resize handle for horizontal panes, to the maximum size "
1843
#: C/gnome-access-guide.xml:1544(para)
1845
"Set the position of the resize handle and return the focus to the last "
1846
"control that had focus."
1849
#: C/gnome-access-guide.xml:1555(para)
2012
#: C/gnome-access-guide.xml:1876(para)
2013
msgid "Expand the pane to the maximum size allowed."
2016
#: C/gnome-access-guide.xml:1879(para)
2018
"For vertical panes, increases the size of the pane to the left of the resize "
2019
"handle to the maximum size allowed."
2022
#: C/gnome-access-guide.xml:1882(para)
2024
"For horizontal panes, increases the size of the pane above the resize handle "
2025
"to the maximum size allowed."
2028
#: C/gnome-access-guide.xml:1894(para)
2030
"Set the position of the resize handle and return focus to the last control "
2034
#: C/gnome-access-guide.xml:1906(para)
1851
2036
"Reset the position of the resize handle to the original position and return "
1852
"the focus to the last control that had focus."
2037
"focus to the last control that had focus."
1855
#: C/gnome-access-guide.xml:1566(title)
2040
#: C/gnome-access-guide.xml:1918(title)
1856
2041
msgid "Navigating Applications"
1859
#: C/gnome-access-guide.xml:1569(secondary)
2044
#: C/gnome-access-guide.xml:1921(secondary)
1860
2045
msgid "for applications"
1863
#: C/gnome-access-guide.xml:1571(para)
2048
#: C/gnome-access-guide.xml:1923(para)
1865
2050
"An application is any program, utility, or other software package that you "
1866
"run on your desktop. Applications comprise the following standard user "
1867
"interface components:"
2051
"run on your desktop. Applications contain standard user interface components:"
1870
#: C/gnome-access-guide.xml:1576(term)
2054
#: C/gnome-access-guide.xml:1928(term)
1871
2055
msgid "Windows"
1874
#: C/gnome-access-guide.xml:1578(para)
2058
#: C/gnome-access-guide.xml:1930(para)
1876
2060
"A window is a rectangular frame on your screen that displays an application. "
1877
2061
"See <xref linkend=\"keynav-11\"/> for information about how to navigate "
1881
#: C/gnome-access-guide.xml:1584(term)
2065
#: C/gnome-access-guide.xml:1937(term)
1882
2066
msgid "Dialogs"
1885
#: C/gnome-access-guide.xml:1586(para)
2069
#: C/gnome-access-guide.xml:1939(para)
1887
"A dialog is a popup window in which you enter information or commands. See "
1888
"<xref linkend=\"keynav-19\"/> for information about how to navigate dialogs."
2071
"A dialog is a popup window which displays information or accepts input from "
2072
"the user. See <xref linkend=\"keynav-19\"/> for information about how to "
1891
#: C/gnome-access-guide.xml:1592(term) C/gnome-access-guide.xml:1583(term)
2076
#: C/gnome-access-guide.xml:1946(term) C/gnome-access-guide.xml:177(term)
1892
2077
msgid "Controls"
1895
#: C/gnome-access-guide.xml:1594(para)
2080
#: C/gnome-access-guide.xml:1948(para)
1897
"A control is an instrument that you use to operate or guide the user "
1898
"interface. For example, buttons, check boxes, menus, and text boxes are "
1899
"controls. See <xref linkend=\"keynav-23\"/> for detailed information about "
1900
"how to navigate the different types of controls that are available."
2082
"A control is any user-interactive screen element. Examples of controls "
2083
"include buttons, check boxes, menus, and text boxes. See <xref "
2084
"linkend=\"keynav-23\"/> for detailed information about how to navigate the "
2085
"different types of controls that are available."
1903
#: C/gnome-access-guide.xml:1602(para)
2088
#: C/gnome-access-guide.xml:1954(para)
1905
2090
"This section of the manual describes the essential keyboard shortcuts that "
1906
"you can use to start using applications and dialogs."
2091
"you can use in applications and dialogs."
1909
#: C/gnome-access-guide.xml:1605(title)
2094
#: C/gnome-access-guide.xml:1959(title)
1910
2095
msgid "Essential Keyboard Shortcuts for Navigating Applications"
1913
#: C/gnome-access-guide.xml:1607(para)
1915
"Since there are many applications that you can use in the GNOME Desktop, "
1916
"this manual does not describe the keyboard shortcuts that you can use to "
1917
"navigate all of the different applications. However, the basic keyboard "
1918
"shortcuts are common to all applications. Access keys also provide an "
1919
"efficient way to navigate an application from the keyboard. An access key is "
1920
"identified by an underlined letter on a menu or control. In some cases, you "
1921
"must press <keycap>Alt</keycap> in combination with the access key to "
1922
"perform an action."
1925
#: C/gnome-access-guide.xml:1615(para)
2098
#: C/gnome-access-guide.xml:1961(para)
2100
"Since there are so many applications that you can use in the GNOME Desktop, "
2101
"this manual does not describe all the custom keyboard shortcuts that you can "
2102
"use with each individual application. However, the basic keyboard shortcuts "
2103
"are common to many applications."
2106
#: C/gnome-access-guide.xml:1964(para)
2108
"Access keys are another way to quickly navigate applications with the "
2109
"keyboard. An access key is identified by an underlined letter on a menu or "
2110
"control. In some cases, you must press <keycap>Alt</keycap> in combination "
2111
"with the access key to perform an action."
2114
#: C/gnome-access-guide.xml:1967(para)
1927
2116
"The following table lists the essential keyboard shortcuts that you can use "
1928
"to navigate applications."
2117
"to navigate applications:"
1931
#: C/gnome-access-guide.xml:1639(para)
2120
#: C/gnome-access-guide.xml:1992(para)
1932
2121
msgid "Open the first menu on the application menubar."
1935
#: C/gnome-access-guide.xml:1644(para)
2124
#: C/gnome-access-guide.xml:1999(para)
1936
2125
msgid "<keycap>Alt</keycap> + access key"
1939
#: C/gnome-access-guide.xml:1648(para)
2128
#: C/gnome-access-guide.xml:2003(para)
1940
2129
msgid "Open the menu that is associated with the access key."
1943
#: C/gnome-access-guide.xml:1654(para)
2132
#: C/gnome-access-guide.xml:2010(para)
1944
2133
msgid "access keys"
1947
#: C/gnome-access-guide.xml:1657(para)
2136
#: C/gnome-access-guide.xml:2013(para)
1948
2137
msgid "Select the menu item that is associated with the access key."
1951
#: C/gnome-access-guide.xml:1663(para)
2140
#: C/gnome-access-guide.xml:2020(para)
1952
2141
msgid "<keycap>left arrow</keycap> and <keycap>right arrow</keycap>"
1955
#: C/gnome-access-guide.xml:1667(para)
2144
#: C/gnome-access-guide.xml:2024(para)
1956
2145
msgid "Switch focus between the menus on the menubar."
1959
#: C/gnome-access-guide.xml:1672(para) C/gnome-access-guide.xml:2157(para)
2148
#: C/gnome-access-guide.xml:2031(para) C/gnome-access-guide.xml:2677(para)
1960
2149
msgid "<keycap>up arrow</keycap> and <keycap>down arrow</keycap>"
1963
#: C/gnome-access-guide.xml:1676(para)
2152
#: C/gnome-access-guide.xml:2035(para)
1964
2153
msgid "Move focus into a menu."
1967
#: C/gnome-access-guide.xml:1686(para)
2156
#: C/gnome-access-guide.xml:2047(para)
1969
"Close the open menus and give focus to the control that had focus before the "
2158
"Close the open menu and give focus to the control that had focus before the "
1973
#: C/gnome-access-guide.xml:1692(keycap)
2162
#: C/gnome-access-guide.xml:2054(keycap)
1977
#: C/gnome-access-guide.xml:1695(para)
2166
#: C/gnome-access-guide.xml:2058(para)
1978
2167
msgid "Open the file selector dialog."
1981
#: C/gnome-access-guide.xml:1700(keycap)
2170
#: C/gnome-access-guide.xml:2066(keycap)
1985
#: C/gnome-access-guide.xml:1703(para)
2174
#: C/gnome-access-guide.xml:2069(para)
1986
2175
msgid "Open the Save dialog."
1989
#: C/gnome-access-guide.xml:1708(keycap)
2178
#: C/gnome-access-guide.xml:2077(keycap)
1993
#: C/gnome-access-guide.xml:1711(para)
2182
#: C/gnome-access-guide.xml:2080(para)
1995
"Open a Location dialog to enable you to type the name of the file that you "
2184
"Open a Location dialog, enabling you to type the name of a file that you "
1996
2185
"want to open or save."
1999
#: C/gnome-access-guide.xml:1720(title)
2188
#: C/gnome-access-guide.xml:2090(keycap)
2192
#: C/gnome-access-guide.xml:2093(para)
2193
msgid "Open a Print dialog, if available."
2196
#: C/gnome-access-guide.xml:2102(keycap)
2200
#: C/gnome-access-guide.xml:2105(para)
2201
msgid "Copy highlighted text to the global, application-spanning clipboard."
2204
#: C/gnome-access-guide.xml:2114(keycap)
2208
#: C/gnome-access-guide.xml:2117(para)
2209
msgid "Cut highlighted text to the global, application-spanning clipboard."
2212
#: C/gnome-access-guide.xml:2126(keycap)
2216
#: C/gnome-access-guide.xml:2129(para)
2218
"Paste text from the global, application-spanning clipboard to the current "
2222
#: C/gnome-access-guide.xml:2141(title)
2000
2223
msgid "Essential Keyboard Shortcuts for Navigating Dialogs"
2003
#: C/gnome-access-guide.xml:1723(secondary)
2226
#: C/gnome-access-guide.xml:2144(secondary)
2004
2227
msgid "for dialogs"
2007
#: C/gnome-access-guide.xml:1725(para)
2230
#: C/gnome-access-guide.xml:2146(para)
2009
2232
"The following table lists the essential keyboard shortcuts that you can use "
2010
"to navigate dialogs."
2233
"to navigate dialogs:"
2013
#: C/gnome-access-guide.xml:1744(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2205(para)
2236
#: C/gnome-access-guide.xml:2167(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2730(para)
2014
2237
msgid "access key"
2017
#: C/gnome-access-guide.xml:1747(para)
2240
#: C/gnome-access-guide.xml:2170(para)
2018
2241
msgid "Activate or select a control."
2021
#: C/gnome-access-guide.xml:1757(para)
2244
#: C/gnome-access-guide.xml:2182(para)
2022
2245
msgid "Give focus to the next control."
2025
#: C/gnome-access-guide.xml:1762(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2049(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2571(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2610(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2652(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3014(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3046(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3123(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3375(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3431(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3476(keycap)
2248
#: C/gnome-access-guide.xml:2190(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2550(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3143(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3192(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3247(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3671(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3707(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3798(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3953(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4086(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4148(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4204(keycap)
2026
2249
msgid "Page Up"
2029
#: C/gnome-access-guide.xml:1765(para)
2031
"If a tab name has focus, move to the next tabbed section of the dialog."
2252
#: C/gnome-access-guide.xml:2193(para)
2253
msgid "Move to the next page/tabbed section of the dialog."
2034
#: C/gnome-access-guide.xml:1770(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2059(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2581(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2618(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2661(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3025(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3054(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3134(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3387(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3439(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3484(keycap)
2256
#: C/gnome-access-guide.xml:2201(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2562(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3155(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3203(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3258(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3683(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3718(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3810(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3967(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4098(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4159(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4215(keycap)
2035
2257
msgid "Page Down"
2038
#: C/gnome-access-guide.xml:1773(para)
2260
#: C/gnome-access-guide.xml:2204(para)
2261
msgid "Move to the previous page/tabbed section of the dialog."
2264
#: C/gnome-access-guide.xml:2216(para)
2040
"When a tab name has focus, move to the previous tabbed section of the dialog."
2043
#: C/gnome-access-guide.xml:1783(para)
2044
msgid "Close the dialog."
2047
#: C/gnome-access-guide.xml:1789(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2195(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2291(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3510(keycap)
2266
"Cancel/dismiss the dialog. Some application-specific dialogs may retain "
2267
"dialog settings, but this practice is discouraged. These dialogs usually "
2268
"have a single <guilabel>Close</guilabel> button, with no "
2269
"<guilabel>Ok/Accept</guilabel> buttons."
2272
#: C/gnome-access-guide.xml:2224(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2719(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2822(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4248(keycap)
2051
#: C/gnome-access-guide.xml:1793(para)
2276
#: C/gnome-access-guide.xml:2228(para)
2053
"Perform the default action for the dialog. The default action is usually to "
2054
"apply the changes and close the dialog."
2278
"Perform the default action for the dialog. The default action will usually "
2279
"apply any changes and close the dialog. A default button will have a bold "
2280
"outline and a selected button will have a slightly bolder outline than the "
2057
#: C/gnome-access-guide.xml:1804(title)
2284
#: C/gnome-access-guide.xml:2240(title)
2058
2285
msgid "Navigating the File Manager"
2061
#: C/gnome-access-guide.xml:1807(secondary)
2288
#: C/gnome-access-guide.xml:2243(secondary)
2062
2289
msgid "for file manager"
2065
#: C/gnome-access-guide.xml:1809(para)
2292
#: C/gnome-access-guide.xml:2245(para)
2067
2294
"By default, the file manager operates in <guilabel>Spatial</guilabel> mode. "
2068
"This mode uses separate windows for each folder. A separate mode, called "
2069
"<guilabel>Browser</guilabel> mode, exists that uses the same window for each "
2295
"This mode uses separate windows for each folder. Conversely, "
2296
"<guilabel>Browser</guilabel> mode will reuse the same window for each folder."
2073
#: C/gnome-access-guide.xml:1811(para)
2299
#: C/gnome-access-guide.xml:2250(para)
2075
2301
"For more information about different modes for the file manager, see <ulink "
2076
"url=\"ghelp:user-guide?nautilus-presentation\">the user guide</ulink>."
2079
#: C/gnome-access-guide.xml:1814(title)
2080
msgid "To Navigate a Folder"
2083
#: C/gnome-access-guide.xml:1815(para)
2302
"url=\"ghelp:user-guide?nautilus-presentation\"> the user guide</ulink>."
2305
#: C/gnome-access-guide.xml:2258(title)
2306
msgid "Navigating Folders"
2309
#: C/gnome-access-guide.xml:2259(para)
2085
2311
"The following table describes the keyboard shortcuts that enable you to "
2086
"navigate folders in the file manager."
2312
"navigate folders in the file manager:"
2089
#: C/gnome-access-guide.xml:1837(para)
2315
#: C/gnome-access-guide.xml:2282(para)
2091
2317
"Select the next or previous file or folder in the direction of the arrow key."
2094
#: C/gnome-access-guide.xml:1846(para)
2320
#: C/gnome-access-guide.xml:2293(para)
2096
2322
"Give focus to the next or previous file or folder but do not select the "
2097
"item. This allows multiple files to be selected."
2323
"item. This allows multiple, non-contiguous blocks of files to be selected."
2100
#: C/gnome-access-guide.xml:1857(para)
2326
#: C/gnome-access-guide.xml:2305(para)
2101
2327
msgid "Open the focused file or folder."
2104
#: C/gnome-access-guide.xml:1862(para)
2330
#: C/gnome-access-guide.xml:2312(para)
2105
2331
msgid "<keycap>Ctrl</keycap> + <keycap>spacebar</keycap>"
2108
#: C/gnome-access-guide.xml:1866(para)
2334
#: C/gnome-access-guide.xml:2316(para)
2109
2335
msgid "Select the item that currently has focus."
2112
#: C/gnome-access-guide.xml:1871(para)
2338
#: C/gnome-access-guide.xml:2323(para)
2114
2340
"A sequence of characters that matches the first <replaceable>n</replaceable> "
2115
2341
"characters of a filename."
2118
#: C/gnome-access-guide.xml:1875(para)
2344
#: C/gnome-access-guide.xml:2328(para)
2120
2346
"Select the first file or folder that starts with the specified sequence of "
2124
#: C/gnome-access-guide.xml:1886(para)
2350
#: C/gnome-access-guide.xml:2340(para)
2125
2351
msgid "Select the first file or folder within the current folder."
2128
#: C/gnome-access-guide.xml:1896(para)
2354
#: C/gnome-access-guide.xml:2352(para)
2129
2355
msgid "Select the last file or folder within the current folder."
2132
#: C/gnome-access-guide.xml:1902(keycap)
2358
#: C/gnome-access-guide.xml:2360(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4348(keycap)
2133
2359
msgid "backspace"
2136
#: C/gnome-access-guide.xml:1906(para)
2362
#: C/gnome-access-guide.xml:2364(para)
2137
2363
msgid "Open the current folder's parent folder."
2140
#: C/gnome-access-guide.xml:1914(title)
2141
msgid "To Navigate Browser Window Components"
2144
#: C/gnome-access-guide.xml:1916(para)
2146
"When operating in browser mode, the file manager window contains several "
2147
"components and there are different keyboard shortcuts defined to navigate "
2151
#: C/gnome-access-guide.xml:1919(para)
2153
"The following table describes the keyboard shortcuts that enable you to "
2154
"navigate between the components."
2157
#: C/gnome-access-guide.xml:1943(para)
2366
#: C/gnome-access-guide.xml:2373(keycap)
2370
#: C/gnome-access-guide.xml:2377(para)
2371
msgid "Open a file or folder popup menu."
2374
#: C/gnome-access-guide.xml:2386(keycap)
2378
#: C/gnome-access-guide.xml:2390(para)
2380
"Open the enclosing folder's popup menu (equivalent to right-clicking on the "
2381
"view pane background)."
2384
#: C/gnome-access-guide.xml:2402(title)
2385
msgid "Navigating Browser Window Components"
2388
#: C/gnome-access-guide.xml:2404(para)
2390
"When operating in <guilabel>Browser</guilabel> mode, the file manager window "
2391
"contains several components, with keyboard shortcuts defined to navigate "
2395
#: C/gnome-access-guide.xml:2430(para)
2158
2396
msgid "Switch focus between the side pane and the view pane."
2161
#: C/gnome-access-guide.xml:1952(para)
2399
#: C/gnome-access-guide.xml:2441(para)
2162
2400
msgid "Open the side pane popup menu."
2165
#: C/gnome-access-guide.xml:1961(title)
2166
msgid "Navigating Help Content in Caret Navigation Mode"
2169
#: C/gnome-access-guide.xml:1964(secondary)
2170
msgid "for Help content"
2173
#: C/gnome-access-guide.xml:1969(para)
2403
#: C/gnome-access-guide.xml:2453(title)
2404
msgid "Caret Navigation Mode"
2407
#: C/gnome-access-guide.xml:2457(para)
2175
"The following table describes how to navigate HTML-based help content in "
2176
"caret navigation mode in the <application>Yelp</application> help browser. "
2177
"Caret navigation is a mode of operation in an application which enables you "
2178
"to use the keyboard to select text."
2181
#: C/gnome-access-guide.xml:1995(para)
2182
msgid "Switch to caret navigation mode."
2185
#: C/gnome-access-guide.xml:2000(para) C/gnome-access-guide.xml:2182(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2446(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2466(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3210(keycap)
2409
"The following table describes how to use caret navigation mode (eg, in "
2410
"supporting applications like <application>Yelp</application>, "
2411
"<application>Evolution</application>, <application>Epiphany</application>, "
2412
"or <application>Firefox</application>). Caret navigation is a mode of "
2413
"operation in an application which enables you to use the keyboard to "
2414
"navigate and select text."
2417
#: C/gnome-access-guide.xml:2482(para)
2418
msgid "Switch to caret navigation mode [Yelp-only]."
2421
#: C/gnome-access-guide.xml:2489(para) C/gnome-access-guide.xml:2704(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2994(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3018(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3894(keycap)
2186
2422
msgid "left arrow"
2189
#: C/gnome-access-guide.xml:2003(para)
2425
#: C/gnome-access-guide.xml:2492(para)
2190
2426
msgid "Move one character to the left."
2193
#: C/gnome-access-guide.xml:2008(para) C/gnome-access-guide.xml:2168(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2456(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2475(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3220(keycap)
2429
#: C/gnome-access-guide.xml:2499(para) C/gnome-access-guide.xml:2689(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3006(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3029(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3906(keycap)
2194
2430
msgid "right arrow"
2197
#: C/gnome-access-guide.xml:2011(para)
2433
#: C/gnome-access-guide.xml:2502(para)
2198
2434
msgid "Move one character to the right."
2201
#: C/gnome-access-guide.xml:2016(para) C/gnome-access-guide.xml:2592(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2687(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2847(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2923(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2973(keycap)
2437
#: C/gnome-access-guide.xml:2509(para) C/gnome-access-guide.xml:3168(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3291(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3478(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3566(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3623(keycap)
2202
2438
msgid "up arrow"
2205
#: C/gnome-access-guide.xml:2019(para)
2441
#: C/gnome-access-guide.xml:2512(para)
2206
2442
msgid "Move up one line."
2443
msgstr "Posunie sa hore o jeden riadok."
2209
#: C/gnome-access-guide.xml:2024(para) C/gnome-access-guide.xml:2601(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2696(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2857(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2934(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2983(keycap)
2445
#: C/gnome-access-guide.xml:2519(para) C/gnome-access-guide.xml:3180(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3303(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3490(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3578(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3590(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3635(keycap)
2210
2446
msgid "down arrow"
2213
#: C/gnome-access-guide.xml:2027(para)
2449
#: C/gnome-access-guide.xml:2522(para)
2214
2450
msgid "Move down one line."
2451
msgstr "Posunie sa dole o jeden riadok."
2217
#: C/gnome-access-guide.xml:2032(para)
2453
#: C/gnome-access-guide.xml:2529(para)
2218
2454
msgid "<keycap>Ctrl</keycap> + left arrow"
2455
msgstr "<keycap>Ctrl</keycap> + šípka doľava"
2221
#: C/gnome-access-guide.xml:2035(para)
2457
#: C/gnome-access-guide.xml:2532(para)
2222
2458
msgid "Move to the beginning of the previous word."
2459
msgstr "Presunie sa na začiatok predchádzajúceho slova."
2225
#: C/gnome-access-guide.xml:2040(para)
2461
#: C/gnome-access-guide.xml:2539(para)
2226
2462
msgid "<keycap>Ctrl</keycap> + right arrow"
2463
msgstr "<keycap>Ctrl</keycap> + šípka doprava"
2229
#: C/gnome-access-guide.xml:2043(para)
2465
#: C/gnome-access-guide.xml:2542(para)
2230
2466
msgid "Move to the end of the next word."
2467
msgstr "Presunie sa na koniec nasledujúceho slova."
2233
#: C/gnome-access-guide.xml:2053(para)
2469
#: C/gnome-access-guide.xml:2554(para)
2234
2470
msgid "Scroll up one page of content."
2237
#: C/gnome-access-guide.xml:2063(para)
2473
#: C/gnome-access-guide.xml:2566(para)
2238
2474
msgid "Scroll down one page of content."
2241
#: C/gnome-access-guide.xml:2073(para)
2477
#: C/gnome-access-guide.xml:2578(para)
2242
2478
msgid "Move to the beginning of the current line."
2245
#: C/gnome-access-guide.xml:2083(para)
2481
#: C/gnome-access-guide.xml:2590(para)
2246
2482
msgid "Move to the end of the current line."
2249
#: C/gnome-access-guide.xml:2091(para)
2485
#: C/gnome-access-guide.xml:2600(para)
2251
"Move from the current position to the destination position and select all "
2487
"Move from the current position to the destination position, selecting all "
2252
2488
"text between the two positions."
2255
#: C/gnome-access-guide.xml:2102(para)
2491
#: C/gnome-access-guide.xml:2612(para)
2256
2492
msgid "Move focus to the next focusable control."
2259
#: C/gnome-access-guide.xml:2110(para)
2495
#: C/gnome-access-guide.xml:2623(para)
2260
2496
msgid "Move focus to the previous focusable control."
2263
#: C/gnome-access-guide.xml:2117(keycap)
2499
#: C/gnome-access-guide.xml:2631(keycap)
2267
#: C/gnome-access-guide.xml:2121(para)
2268
msgid "Activate a button or submit a form."
2271
#: C/gnome-access-guide.xml:2129(title)
2503
#: C/gnome-access-guide.xml:2635(para)
2504
msgid "Activate a button, link or other control."
2507
#: C/gnome-access-guide.xml:2646(title)
2272
2508
msgid "Navigating Standard Elements and Controls"
2275
#: C/gnome-access-guide.xml:2130(para)
2511
#: C/gnome-access-guide.xml:2647(para)
2277
2513
"The following sections describe how to navigate and use standard user "
2278
2514
"interface elements and controls from the keyboard."
2281
#: C/gnome-access-guide.xml:2133(title)
2282
msgid "To Navigate Menus"
2517
#: C/gnome-access-guide.xml:2652(title)
2518
msgid "Navigating Menus"
2285
#: C/gnome-access-guide.xml:2136(secondary)
2521
#: C/gnome-access-guide.xml:2655(secondary)
2286
2522
msgid "for menus"
2289
#: C/gnome-access-guide.xml:2138(para)
2525
#: C/gnome-access-guide.xml:2657(para)
2291
2527
"The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to "
2295
#: C/gnome-access-guide.xml:2161(para)
2531
#: C/gnome-access-guide.xml:2681(para)
2296
2532
msgid "Give focus to the next or previous menu item on a menu."
2299
#: C/gnome-access-guide.xml:2172(para)
2535
#: C/gnome-access-guide.xml:2693(para)
2301
2537
"If the menu item that has focus is a submenu, open the submenu and give "
2302
2538
"focus to the first menu item on the submenu."
2305
#: C/gnome-access-guide.xml:2175(para)
2541
#: C/gnome-access-guide.xml:2696(para)
2307
2543
"If the menu item that has focus is not a submenu, open the next menu on the "
2311
#: C/gnome-access-guide.xml:2186(para)
2547
#: C/gnome-access-guide.xml:2708(para)
2313
2549
"If the menu item that has focus is a submenu item, switch the focus back to "
2317
#: C/gnome-access-guide.xml:2188(para)
2553
#: C/gnome-access-guide.xml:2711(para)
2319
2555
"If the menu item that has focus is not a submenu item, open the previous "
2320
2556
"menu on the menubar."
2323
#: C/gnome-access-guide.xml:2199(para)
2559
#: C/gnome-access-guide.xml:2723(para)
2324
2560
msgid "Select the focused menu item and close the open menus."
2327
#: C/gnome-access-guide.xml:2208(para)
2563
#: C/gnome-access-guide.xml:2733(para)
2329
2565
"Select the menu item that is associated with the access key and close the "
2333
#: C/gnome-access-guide.xml:2219(para)
2569
#: C/gnome-access-guide.xml:2745(para)
2335
"Select the focused menu item and close the open menus except when the menu "
2336
"item is a check box or radio button. If the menu item is a check box or "
2337
"radio button, the menu does not close."
2340
#: C/gnome-access-guide.xml:2232(para)
2341
msgid "Close the open menus."
2344
#: C/gnome-access-guide.xml:2240(title)
2345
msgid "To Navigate Buttons"
2348
#: C/gnome-access-guide.xml:2243(secondary)
2571
"Select the focused menu item and close the menu except when the menu item is "
2572
"a check box or radio button."
2575
#: C/gnome-access-guide.xml:2757(para)
2576
msgid "Close the menu."
2579
#: C/gnome-access-guide.xml:2768(title)
2580
msgid "Navigating Buttons"
2583
#: C/gnome-access-guide.xml:2771(secondary)
2349
2584
msgid "for buttons"
2352
#: C/gnome-access-guide.xml:2245(para)
2587
#: C/gnome-access-guide.xml:2773(para)
2354
2589
"A button is a control that you use to start an action. Most buttons are "
2355
2590
"rectangular and contain a text label."
2358
#: C/gnome-access-guide.xml:2248(title)
2593
#: C/gnome-access-guide.xml:2777(title)
2359
2594
msgid "Sample Button"
2362
#: C/gnome-access-guide.xml:2255(phrase)
2597
#: C/gnome-access-guide.xml:2784(phrase)
2363
2598
msgid "Close button."
2366
#: C/gnome-access-guide.xml:2260(para)
2601
#: C/gnome-access-guide.xml:2789(para)
2368
2603
"The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to "
2372
#: C/gnome-access-guide.xml:2284(para)
2607
#: C/gnome-access-guide.xml:2814(para)
2374
2609
"Activate the button that has focus. This is the equivalent of clicking on "
2378
#: C/gnome-access-guide.xml:2295(para)
2613
#: C/gnome-access-guide.xml:2826(para)
2380
2615
"Activate the button that has focus or, if no button has focus, perform the "
2381
2616
"default action for the dialog."
2384
#: C/gnome-access-guide.xml:2304(title)
2385
msgid "To Navigate Radio Buttons"
2619
#: C/gnome-access-guide.xml:2837(title)
2620
msgid "Navigating Radio Buttons"
2388
#: C/gnome-access-guide.xml:2307(secondary)
2623
#: C/gnome-access-guide.xml:2840(secondary)
2389
2624
msgid "for radio buttons"
2392
#: C/gnome-access-guide.xml:2309(para)
2627
#: C/gnome-access-guide.xml:2842(para)
2394
2629
"A radio button is a control that you use to select one of several mutually-"
2395
2630
"exclusive options."
2398
#: C/gnome-access-guide.xml:2312(title)
2633
#: C/gnome-access-guide.xml:2846(title)
2399
2634
msgid "Sample Radio Button"
2402
#: C/gnome-access-guide.xml:2319(phrase)
2637
#: C/gnome-access-guide.xml:2854(phrase)
2403
2638
msgid "Two sample radio buttons."
2406
#: C/gnome-access-guide.xml:2324(para)
2641
#: C/gnome-access-guide.xml:2859(para)
2408
2643
"The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to "
2409
"navigate a set of radio buttons."
2644
"navigate a set of radio buttons:"
2412
#: C/gnome-access-guide.xml:2346(para)
2647
#: C/gnome-access-guide.xml:2882(para)
2414
2649
"Select the next or previous radio button and deselect the other radio "
2415
2650
"buttons in the group."
2418
#: C/gnome-access-guide.xml:2355(title)
2419
msgid "To Navigate Check Boxes"
2653
#: C/gnome-access-guide.xml:2893(title)
2654
msgid "Navigating Check Boxes"
2422
#: C/gnome-access-guide.xml:2358(secondary)
2657
#: C/gnome-access-guide.xml:2896(secondary)
2423
2658
msgid "for check boxes"
2426
#: C/gnome-access-guide.xml:2360(para)
2661
#: C/gnome-access-guide.xml:2898(para)
2428
2663
"A check box is a control that you use to select or deselect an option."
2431
#: C/gnome-access-guide.xml:2363(title)
2666
#: C/gnome-access-guide.xml:2902(title)
2432
2667
msgid "Sample Check Box"
2435
#: C/gnome-access-guide.xml:2370(phrase)
2670
#: C/gnome-access-guide.xml:2910(phrase)
2436
2671
msgid "Sample check box."
2439
#: C/gnome-access-guide.xml:2375(para)
2674
#: C/gnome-access-guide.xml:2915(para)
2441
2676
"The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to "
2442
"navigate a check box."
2677
"navigate a check box:"
2445
#: C/gnome-access-guide.xml:2399(para)
2680
#: C/gnome-access-guide.xml:2940(para)
2446
2681
msgid "Select or deselect the check box."
2449
#: C/gnome-access-guide.xml:2407(title)
2450
msgid "To Navigate Text Boxes"
2684
#: C/gnome-access-guide.xml:2951(title)
2685
msgid "Navigating Text Boxes"
2453
#: C/gnome-access-guide.xml:2410(secondary)
2688
#: C/gnome-access-guide.xml:2954(secondary)
2454
2689
msgid "for text boxes"
2457
#: C/gnome-access-guide.xml:2412(para)
2692
#: C/gnome-access-guide.xml:2956(para)
2458
2693
msgid "Text boxes are controls in which you type text."
2461
#: C/gnome-access-guide.xml:2414(title)
2696
#: C/gnome-access-guide.xml:2960(title)
2462
2697
msgid "Sample Single Line Text Box"
2465
#: C/gnome-access-guide.xml:2421(phrase)
2700
#: C/gnome-access-guide.xml:2968(phrase)
2466
2701
msgid "Sample text box with one input line."
2469
#: C/gnome-access-guide.xml:2426(para)
2704
#: C/gnome-access-guide.xml:2973(para)
2471
2706
"The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to "
2472
"navigate a single line text box."
2707
"navigate a single line text box:"
2475
#: C/gnome-access-guide.xml:2450(para)
2710
#: C/gnome-access-guide.xml:2998(para)
2476
2711
msgid "Position the cursor one character to the left."
2479
#: C/gnome-access-guide.xml:2460(para)
2714
#: C/gnome-access-guide.xml:3010(para)
2480
2715
msgid "Position the cursor one character to the right."
2483
#: C/gnome-access-guide.xml:2469(para)
2718
#: C/gnome-access-guide.xml:3021(para)
2485
"Position the cursor at the start of the current word. Press-and-hold "
2720
"Position the cursor at the start of the current word. Press and hold "
2486
2721
"<keycap>Ctrl</keycap> and continue to press <keycap>left arrow</keycap> to "
2487
2722
"position the cursor at the start of the previous word."
2490
#: C/gnome-access-guide.xml:2478(para)
2725
#: C/gnome-access-guide.xml:3032(para)
2492
"Position the cursor at the end of the current word. Press-and-hold "
2727
"Position the cursor at the end of the current word. Press and hold "
2493
2728
"<keycap>Ctrl</keycap> and continue to press <keycap>right arrow</keycap> to "
2494
2729
"position the cursor at the end of the next word."
2497
#: C/gnome-access-guide.xml:2489(para)
2732
#: C/gnome-access-guide.xml:3044(para)
2498
2733
msgid "Position the cursor at the start of the line."
2501
#: C/gnome-access-guide.xml:2500(para)
2736
#: C/gnome-access-guide.xml:3056(para)
2502
2737
msgid "Position the cursor at the end of the line."
2505
#: C/gnome-access-guide.xml:2506(para)
2740
#: C/gnome-access-guide.xml:3063(para)
2507
2742
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>left arrow</keycap></keycombo> or "
2508
2743
"<keycap>right arrow</keycap>"
2511
#: C/gnome-access-guide.xml:2509(para)
2746
#: C/gnome-access-guide.xml:3068(para)
2512
2747
msgid "Select one character at a time to the left or right of the cursor."
2515
#: C/gnome-access-guide.xml:2515(para)
2750
#: C/gnome-access-guide.xml:3075(para)
2517
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>left "
2518
"arrow</keycap></keycombo> or <keycap>right arrow</keycap>"
2752
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>left arrow "
2753
"</keycap></keycombo> or <keycap>right arrow </keycap>"
2521
#: C/gnome-access-guide.xml:2518(para)
2756
#: C/gnome-access-guide.xml:3081(para)
2522
2757
msgid "Select one word at a time to the left or right of the cursor."
2525
#: C/gnome-access-guide.xml:2527(para)
2760
#: C/gnome-access-guide.xml:3092(para)
2526
2761
msgid "Select all text to the left of the cursor."
2529
#: C/gnome-access-guide.xml:2535(para)
2764
#: C/gnome-access-guide.xml:3103(para)
2530
2765
msgid "Select all text to the right of the cursor."
2533
#: C/gnome-access-guide.xml:2541(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3519(keycap)
2768
#: C/gnome-access-guide.xml:3111(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4260(keycap)
2537
#: C/gnome-access-guide.xml:2544(para)
2772
#: C/gnome-access-guide.xml:3114(para)
2538
2773
msgid "Select all text in the text box."
2541
#: C/gnome-access-guide.xml:2550(para)
2776
#: C/gnome-access-guide.xml:3122(para)
2543
2778
"In addition to the keyboard shortcuts listed in the previous table, use the "
2544
"keyboard shortcuts in the following table to navigate multi-line text boxes."
2779
"keyboard shortcuts in the following table to navigate multi-line text boxes:"
2547
#: C/gnome-access-guide.xml:2575(para)
2782
#: C/gnome-access-guide.xml:3147(para)
2549
2784
"Position the cursor at the top of the current view. Press <keycap>Page "
2550
2785
"Up</keycap> again to position the cursor at the top of the previous view."
2553
#: C/gnome-access-guide.xml:2585(para)
2788
#: C/gnome-access-guide.xml:3159(para)
2555
2790
"Position the cursor at the end of the current view. Press <keycap>Page "
2556
2791
"Down</keycap> again to position the cursor at the end of the previous view."
2559
#: C/gnome-access-guide.xml:2595(para)
2794
#: C/gnome-access-guide.xml:3171(para)
2561
"Position the cursor at the start of the current paragraph. Press-and-hold "
2796
"Position the cursor at the start of the current paragraph. Press and hold "
2562
2797
"<keycap>Ctrl</keycap> and continue to press the <keycap>up arrow</keycap> "
2563
2798
"key to position the cursor at the start of the previous paragraph."
2566
#: C/gnome-access-guide.xml:2604(para)
2801
#: C/gnome-access-guide.xml:3183(para)
2568
"Position the cursor at the end of the current paragraph. Press-and-hold "
2803
"Position the cursor at the end of the current paragraph. Press and hold "
2569
2804
"<keycap>Ctrl</keycap> and continue to press the <keycap>down arrow</keycap> "
2570
2805
"key to position the cursor at the end of the next paragraph."
2573
#: C/gnome-access-guide.xml:2613(para)
2808
#: C/gnome-access-guide.xml:3195(para)
2574
2809
msgid "Position the cursor one view width to the left."
2577
#: C/gnome-access-guide.xml:2621(para)
2812
#: C/gnome-access-guide.xml:3206(para)
2578
2813
msgid "Position the cursor one view width to the right."
2581
#: C/gnome-access-guide.xml:2629(para)
2816
#: C/gnome-access-guide.xml:3217(para)
2582
2817
msgid "Position the cursor at the start of the text box."
2585
#: C/gnome-access-guide.xml:2637(para)
2820
#: C/gnome-access-guide.xml:3228(para)
2586
2821
msgid "Position the cursor at the end of the text box."
2589
#: C/gnome-access-guide.xml:2646(para)
2824
#: C/gnome-access-guide.xml:3239(para)
2590
2825
msgid "Give focus to the next control on the dialog."
2593
#: C/gnome-access-guide.xml:2655(para)
2828
#: C/gnome-access-guide.xml:3250(para)
2595
"Select the text to the start of the current view. Press-and-hold "
2830
"Select the text to the start of the current view. Press and hold "
2596
2831
"<keycap>Shift</keycap> and continue to press <keycap>Page Up</keycap> to "
2597
2832
"extend the selection to the start of the previous view."
2600
#: C/gnome-access-guide.xml:2664(para)
2835
#: C/gnome-access-guide.xml:3261(para)
2602
"Select the text to the end of the current view. Press-and-hold "
2837
"Select the text to the end of the current view. Press and hold "
2603
2838
"<keycap>Shift</keycap> and continue to press <keycap>Page Down</keycap> to "
2604
2839
"extend the selection to the end of the next view."
2607
#: C/gnome-access-guide.xml:2673(para)
2842
#: C/gnome-access-guide.xml:3272(para)
2608
2843
msgid "Select the text to the start of the line."
2611
#: C/gnome-access-guide.xml:2681(para)
2846
#: C/gnome-access-guide.xml:3283(para)
2612
2847
msgid "Select the text to the end of the line."
2615
#: C/gnome-access-guide.xml:2690(para)
2850
#: C/gnome-access-guide.xml:3295(para)
2617
2852
"Select the text to the start of the paragraph, then to the start of the "
2618
2853
"previous paragraph."
2621
#: C/gnome-access-guide.xml:2699(para)
2856
#: C/gnome-access-guide.xml:3307(para)
2623
2858
"Select the text to the end of the paragraph, then to the end of the next "
2627
#: C/gnome-access-guide.xml:2708(para)
2862
#: C/gnome-access-guide.xml:3319(para)
2628
2863
msgid "Select the text to the start of the text box."
2631
#: C/gnome-access-guide.xml:2716(para)
2866
#: C/gnome-access-guide.xml:3331(para)
2632
2867
msgid "Select the text to the end of the text box."
2635
#: C/gnome-access-guide.xml:2724(title)
2636
msgid "To Navigate Spin Boxes"
2870
#: C/gnome-access-guide.xml:3342(title)
2871
msgid "Navigating Spin Boxes"
2639
#: C/gnome-access-guide.xml:2727(secondary)
2874
#: C/gnome-access-guide.xml:3345(secondary)
2640
2875
msgid "for spin boxes"
2643
#: C/gnome-access-guide.xml:2729(para)
2878
#: C/gnome-access-guide.xml:3347(para)
2645
2880
"A spin box is a control that allows you to type a numeric value or select a "
2646
2881
"value from a list of all possible values."
2649
#: C/gnome-access-guide.xml:2732(title)
2884
#: C/gnome-access-guide.xml:3351(title)
2650
2885
msgid "Sample Spin Box"
2653
#: C/gnome-access-guide.xml:2739(phrase)
2888
#: C/gnome-access-guide.xml:3358(phrase)
2654
2889
msgid "Sample spin box. Contains a text box and up and down arrows."
2657
#: C/gnome-access-guide.xml:2744(para)
2892
#: C/gnome-access-guide.xml:3363(para)
2659
2894
"The keyboard shortcuts that you use to navigate the text box area of a spin "
2660
2895
"box are listed in <xref linkend=\"keynav-28\"/>. The following table lists "
2661
2896
"the keyboard shortcuts that you can use to navigate the up and down arrows "
2665
#: C/gnome-access-guide.xml:2765(para)
2900
#: C/gnome-access-guide.xml:3383(para)
2666
2901
msgid "<keycap>up arrow</keycap> or <keycap>down arrow</keycap>"
2669
#: C/gnome-access-guide.xml:2768(para)
2904
#: C/gnome-access-guide.xml:3388(para)
2670
2905
msgid "Increase or decrease the value of the spin box by a small amount."
2673
#: C/gnome-access-guide.xml:2774(para)
2908
#: C/gnome-access-guide.xml:3395(para)
2674
2909
msgid "<keycap>Page Up</keycap> or <keycap>Page Down</keycap>"
2677
#: C/gnome-access-guide.xml:2778(para)
2912
#: C/gnome-access-guide.xml:3399(para)
2678
2913
msgid "Increase or decrease the value of the spin box by a large amount."
2681
#: C/gnome-access-guide.xml:2786(title)
2682
msgid "To Navigate Drop-Down Lists"
2916
#: C/gnome-access-guide.xml:3410(title)
2917
msgid "Navigating Drop-Down Lists"
2685
#: C/gnome-access-guide.xml:2789(secondary)
2920
#: C/gnome-access-guide.xml:3413(secondary)
2686
2921
msgid "for drop-down lists"
2689
#: C/gnome-access-guide.xml:2791(para)
2924
#: C/gnome-access-guide.xml:3415(para)
2691
2926
"A drop-down list is a control that you use to select one of several "
2692
2927
"available items. The drop-down list contains a button that you use to "
2693
2928
"display the available items."
2696
#: C/gnome-access-guide.xml:2795(title)
2931
#: C/gnome-access-guide.xml:3420(title)
2697
2932
msgid "Sample Drop-Down List"
2700
#: C/gnome-access-guide.xml:2802(phrase)
2935
#: C/gnome-access-guide.xml:3428(phrase)
2701
2936
msgid "Sample drop-down list."
2704
#: C/gnome-access-guide.xml:2807(para)
2939
#: C/gnome-access-guide.xml:3433(para)
2706
2941
"The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to "
2707
"navigate a drop-down list."
2942
"navigate a drop-down list:"
2710
#: C/gnome-access-guide.xml:2831(para)
2945
#: C/gnome-access-guide.xml:3458(para)
2711
2946
msgid "This key performs one of the following functions:"
2714
#: C/gnome-access-guide.xml:2834(para)
2949
#: C/gnome-access-guide.xml:3463(para)
2715
2950
msgid "If the drop-down list is not open, this key opens the drop-down list."
2718
#: C/gnome-access-guide.xml:2838(para)
2953
#: C/gnome-access-guide.xml:3468(para)
2720
2955
"If the drop-down list is open, this key accepts the current selection and "
2721
2956
"closes the list."
2724
#: C/gnome-access-guide.xml:2851(para) C/gnome-access-guide.xml:2977(para)
2959
#: C/gnome-access-guide.xml:3482(para) C/gnome-access-guide.xml:3627(para)
2725
2960
msgid "Select the previous list item."
2728
#: C/gnome-access-guide.xml:2861(para) C/gnome-access-guide.xml:2987(para)
2963
#: C/gnome-access-guide.xml:3494(para) C/gnome-access-guide.xml:3639(para)
2729
2964
msgid "Select the next list item."
2732
#: C/gnome-access-guide.xml:2871(para)
2967
#: C/gnome-access-guide.xml:3506(para)
2733
2968
msgid "Close the list without changing the selection."
2736
#: C/gnome-access-guide.xml:2880(title)
2737
msgid "To Navigate Drop-Down Combination Boxes"
2971
#: C/gnome-access-guide.xml:3517(title)
2972
msgid "Navigating Drop-Down Combination Boxes"
2740
#: C/gnome-access-guide.xml:2883(secondary)
2975
#: C/gnome-access-guide.xml:3520(secondary)
2741
2976
msgid "for drop-down combination boxes"
2744
#: C/gnome-access-guide.xml:2886(para)
2979
#: C/gnome-access-guide.xml:3523(para)
2746
2981
"A drop-down combination box is a text box with a drop-down list attached."
2749
#: C/gnome-access-guide.xml:2889(title)
2984
#: C/gnome-access-guide.xml:3528(title)
2750
2985
msgid "Sample Drop-Down Combination Box"
2753
#: C/gnome-access-guide.xml:2896(phrase)
2988
#: C/gnome-access-guide.xml:3537(phrase)
2755
2990
"Sample drop-down combination box. Contains a text box and an arrow button "
2756
2991
"that you click to display the drop-down list."
2759
#: C/gnome-access-guide.xml:2901(para)
2994
#: C/gnome-access-guide.xml:3544(para)
2761
2996
"When the text box has focus, use the keyboard shortcuts that are listed in "
2762
2997
"<xref linkend=\"keynav-28\"/> to navigate the text box area. When the text "
2763
2998
"box has focus, you can also use the keyboard shortcuts in the following "
2764
"table to navigate the drop-down list area."
2999
"table to navigate the drop-down list area:"
2767
#: C/gnome-access-guide.xml:2927(para)
3002
#: C/gnome-access-guide.xml:3570(para)
2769
3004
"Select the previous item from the drop-down list without displaying the list."
2772
#: C/gnome-access-guide.xml:2938(para)
3007
#: C/gnome-access-guide.xml:3582(para)
2774
3009
"Select the next item from the drop-down list without displaying the list."
2777
#: C/gnome-access-guide.xml:2944(para)
2779
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>down arrow</keycap></keycombo> "
2783
#: C/gnome-access-guide.xml:2947(para)
3012
#: C/gnome-access-guide.xml:3594(para)
2784
3013
msgid "Open the drop-down list."
2787
#: C/gnome-access-guide.xml:2953(para)
3016
#: C/gnome-access-guide.xml:3602(para)
2789
3018
"When the drop-down list has focus, you can use the keyboard shortcuts that "
2790
"are listed in the following table to navigate the drop-down list."
2793
#: C/gnome-access-guide.xml:2997(para)
2794
msgid "Select the first item on the list."
2797
#: C/gnome-access-guide.xml:3008(para)
2798
msgid "Select the last item on the list."
2801
#: C/gnome-access-guide.xml:3018(para)
3019
"are listed in the following table to navigate the drop-down list:"
3022
#: C/gnome-access-guide.xml:3651(para)
3023
msgid "Select the first item in the list."
3026
#: C/gnome-access-guide.xml:3663(para)
3027
msgid "Select the last item in the list."
3030
#: C/gnome-access-guide.xml:3675(para)
2802
3031
msgid "Select the item at the top of the current list view."
2805
#: C/gnome-access-guide.xml:3029(para)
3034
#: C/gnome-access-guide.xml:3687(para)
2806
3035
msgid "Select the item at the bottom of the current list view."
2809
#: C/gnome-access-guide.xml:3040(para)
3038
#: C/gnome-access-guide.xml:3699(para)
2810
3039
msgid "Accept the current selection and close the drop-down list."
2813
#: C/gnome-access-guide.xml:3049(para)
3042
#: C/gnome-access-guide.xml:3710(para)
2814
3043
msgid "Scroll to the left of the list, if required."
2817
#: C/gnome-access-guide.xml:3057(para)
3046
#: C/gnome-access-guide.xml:3721(para)
2818
3047
msgid "Scroll to the right of the list, if required."
2821
#: C/gnome-access-guide.xml:3065(title)
2822
msgid "To Navigate Sliders"
3050
#: C/gnome-access-guide.xml:3732(title)
3051
msgid "Navigating Sliders"
2825
#: C/gnome-access-guide.xml:3068(secondary)
3054
#: C/gnome-access-guide.xml:3735(secondary)
2826
3055
msgid "for sliders"
2829
#: C/gnome-access-guide.xml:3070(para)
3058
#: C/gnome-access-guide.xml:3737(para)
2831
3060
"A slider is a control that you use to set a value in a continuous range of "
2835
#: C/gnome-access-guide.xml:3073(title)
3064
#: C/gnome-access-guide.xml:3741(title)
2836
3065
msgid "Sample Slider"
2839
#: C/gnome-access-guide.xml:3080(phrase)
3068
#: C/gnome-access-guide.xml:3748(phrase)
2841
3070
"Sample slider. Displays a slider control that you can move left or right."
2844
#: C/gnome-access-guide.xml:3085(para)
3073
#: C/gnome-access-guide.xml:3755(para)
2846
3075
"The following table describes the keyboard shortcuts that you can use to "
2847
"navigate a slider."
2850
#: C/gnome-access-guide.xml:3104(para)
2851
msgid "<keycap>left arrow</keycap> or <keycap>up arrow</keycap>"
2854
#: C/gnome-access-guide.xml:3107(para)
3076
"navigate a slider:"
3079
#: C/gnome-access-guide.xml:3775(para)
3080
msgid "<keycap>left arrow</keycap> or <keycap>up arrow </keycap>"
3083
#: C/gnome-access-guide.xml:3779(para)
2855
3084
msgid "Move the slider left or up by a small amount."
2858
#: C/gnome-access-guide.xml:3113(para)
3087
#: C/gnome-access-guide.xml:3786(para)
2859
3088
msgid "<keycap>right arrow</keycap> or <keycap>down arrow</keycap>"
2862
#: C/gnome-access-guide.xml:3117(para)
3091
#: C/gnome-access-guide.xml:3790(para)
2863
3092
msgid "Move the slider right or down by a small amount."
2866
#: C/gnome-access-guide.xml:3127(para)
2867
msgid "Move the slider left or up a large amount."
2870
#: C/gnome-access-guide.xml:3138(para)
2871
msgid "Move the slider right or down a small amount."
2874
#: C/gnome-access-guide.xml:3149(para)
3095
#: C/gnome-access-guide.xml:3802(para)
3096
msgid "Move the slider left or up by a large amount."
3099
#: C/gnome-access-guide.xml:3814(para)
3100
msgid "Move the slider right or down by a large amount."
3103
#: C/gnome-access-guide.xml:3826(para)
2875
3104
msgid "Move the slider to the maximum value."
2878
#: C/gnome-access-guide.xml:3160(para)
3107
#: C/gnome-access-guide.xml:3838(para)
2879
3108
msgid "Move the slider to the minimum value."
2882
#: C/gnome-access-guide.xml:3169(title)
2883
msgid "To Navigate Tabbed Sections"
3111
#: C/gnome-access-guide.xml:3849(title)
3112
msgid "Navigating Tabbed Sections"
2886
#: C/gnome-access-guide.xml:3172(secondary)
3115
#: C/gnome-access-guide.xml:3852(secondary)
2887
3116
msgid "for tabbed sections"
2890
#: C/gnome-access-guide.xml:3175(title)
3119
#: C/gnome-access-guide.xml:3855(title)
2891
3120
msgid "Sample Dialog with Tabbed Sections"
2894
#: C/gnome-access-guide.xml:3182(phrase)
3123
#: C/gnome-access-guide.xml:3864(application) C/gnome-access-guide.xml:686(para) C/gnome-access-guide.xml:830(ulink)
3127
#: C/gnome-access-guide.xml:3863(phrase)
2896
"Editing profile dialog from the GNOME Terminal application. Contains six "
3129
"Editing profile dialog from the GNOME <placeholder-1/> application; contains "
3130
"six tabbed sections."
2900
#: C/gnome-access-guide.xml:3187(para)
3133
#: C/gnome-access-guide.xml:3870(para)
2902
3135
"Windows and dialogs are sometimes divided into logical sections that are "
2903
"displayed one section at a time on the window or dialog. The divisions are "
2904
"called tabbed sections that are identified by a tab with a text label."
3136
"displayed one section at a time on the window or dialog. The overall control "
3137
"is referred to as a notebook or tabbed panel. The divisions are called "
3138
"panels, pages, or tabs, and are sometimes collectively referred to as a "
3139
"tabstrip or notebook header. Each individual tab is identified by a text "
2907
#: C/gnome-access-guide.xml:3190(para)
3143
#: C/gnome-access-guide.xml:3873(para)
2909
3145
"The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to "
2910
"navigate the tabbed sections of a window or dialog when a tab name has focus."
3146
"navigate the tabbed sections of a window or dialog when a tabstrip has focus:"
2913
#: C/gnome-access-guide.xml:3214(para) C/gnome-access-guide.xml:3263(para)
3149
#: C/gnome-access-guide.xml:3898(para)
2914
3150
msgid "Give focus to the previous tabbed section."
2917
#: C/gnome-access-guide.xml:3224(para) C/gnome-access-guide.xml:3272(para)
3153
#: C/gnome-access-guide.xml:3910(para)
2918
3154
msgid "Give focus to the next tabbed section."
2921
#: C/gnome-access-guide.xml:3230(para)
3157
#: C/gnome-access-guide.xml:3917(para)
2923
"<keycap>Tab</keycap> or<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>down "
2924
"arrow</keycap></keycombo>"
2927
#: C/gnome-access-guide.xml:3233(para)
2928
msgid "Give focus to the first control on the active tabbed section."
2931
#: C/gnome-access-guide.xml:3239(para)
3159
"<keycap>Tab</keycap> or<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>down arrow "
3160
"</keycap></keycombo>"
3163
#: C/gnome-access-guide.xml:3922(para)
3164
msgid "Give focus to the first control in the active section."
3167
#: C/gnome-access-guide.xml:3930(para)
2933
3169
"The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to "
2934
"navigate the tabbed sections of a window or dialog when a control on a "
2935
"tabbed section has focus."
2938
#: C/gnome-access-guide.xml:3259(para)
2940
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Page Up</keycap></keycombo> or "
2941
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Page "
2942
"Up</keycap></keycombo>"
2945
#: C/gnome-access-guide.xml:3264(para)
2947
"This keyboard shortcut does not work if the focused control uses "
2948
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Page Up</keycap></keycombo> for "
2952
#: C/gnome-access-guide.xml:3269(para)
2954
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Page Down</keycap></keycombo> or "
2955
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Page "
2956
"Down</keycap></keycombo>"
2959
#: C/gnome-access-guide.xml:3273(para)
2961
"This keyboard shortcut does not work if the focused control uses "
2962
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Page Down</keycap></keycombo> for "
2966
#: C/gnome-access-guide.xml:3282(para)
2967
msgid "Give focus to the next control outside the tabbed sections."
2970
#: C/gnome-access-guide.xml:3291(title)
2971
msgid "To Navigate Lists"
2974
#: C/gnome-access-guide.xml:3294(secondary)
3170
"navigate a window or dialog when a control within a section has focus:"
3173
#: C/gnome-access-guide.xml:3958(para)
3174
msgid "Give focus to the previous section."
3177
#: C/gnome-access-guide.xml:3971(para)
3178
msgid "Give focus to the next section."
3181
#: C/gnome-access-guide.xml:3982(para)
3182
msgid "Give focus to the next control outside the sections."
3185
#: C/gnome-access-guide.xml:3993(title)
3186
msgid "Navigating Lists"
3189
#: C/gnome-access-guide.xml:3996(secondary)
2975
3190
msgid "for lists"
2978
#: C/gnome-access-guide.xml:3296(para)
3193
#: C/gnome-access-guide.xml:3998(para)
2980
3195
"The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to "
2981
"navigate multi-column lists when a column header has focus."
3196
"navigate multi-column lists when a column header has focus:"
2984
#: C/gnome-access-guide.xml:3315(para)
3199
#: C/gnome-access-guide.xml:4018(para)
2985
3200
msgid "<keycap>left arrow</keycap> or <keycap>right arrow</keycap>"
2988
#: C/gnome-access-guide.xml:3319(para)
3203
#: C/gnome-access-guide.xml:4023(para)
2989
3204
msgid "Give focus to the previous or next column header."
2992
#: C/gnome-access-guide.xml:3330(para)
3207
#: C/gnome-access-guide.xml:4035(para)
2994
3209
"Activate the header. This action usually sorts the list by the column header."
2997
#: C/gnome-access-guide.xml:3341(para)
3212
#: C/gnome-access-guide.xml:4047(para)
2998
3213
msgid "Give focus to the list contents."
3001
#: C/gnome-access-guide.xml:3347(para)
3216
#: C/gnome-access-guide.xml:4055(para)
3003
3218
"The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to "
3004
"navigate lists when the contents of the list has focus."
3219
"navigate lists when the list area has focus:"
3007
#: C/gnome-access-guide.xml:3369(para)
3222
#: C/gnome-access-guide.xml:4078(para)
3008
3223
msgid "Select the next or previous row or column."
3011
#: C/gnome-access-guide.xml:3379(para)
3226
#: C/gnome-access-guide.xml:4090(para)
3013
"Select the top row of the list contents that are in view. Press <keycap>Page "
3014
"Up</keycap> again to select the top row of the previous view."
3228
"Select the top row of the list contents that are currently in view. Press "
3229
"<keycap>Page Up</keycap> again to select the top row of the previous view."
3017
#: C/gnome-access-guide.xml:3391(para)
3232
#: C/gnome-access-guide.xml:4102(para)
3019
"Select the bottom row of the list contents that are in view. Press "
3234
"Select the bottom row of the list contents that are currently in view. Press "
3020
3235
"<keycap>Page Down</keycap> again to select the bottom row of the next view."
3023
#: C/gnome-access-guide.xml:3403(para)
3238
#: C/gnome-access-guide.xml:4114(para)
3024
3239
msgid "Select the first row in the list."
3027
#: C/gnome-access-guide.xml:3413(para)
3242
#: C/gnome-access-guide.xml:4126(para)
3028
3243
msgid "Select the last row in the list."
3031
#: C/gnome-access-guide.xml:3422(para)
3246
#: C/gnome-access-guide.xml:4137(para)
3033
3248
"For lists that support multi-line selections, add the next or previous row "
3034
3249
"or column to the current selection."
3037
#: C/gnome-access-guide.xml:3425(para)
3252
#: C/gnome-access-guide.xml:4140(para)
3039
3254
"For lists that only allow single line selections, select the next or "
3040
3255
"previous row or column."
3043
#: C/gnome-access-guide.xml:3434(para)
3258
#: C/gnome-access-guide.xml:4151(para)
3045
3260
"Select all the rows between the current selection and the top row of the "
3049
#: C/gnome-access-guide.xml:3442(para)
3264
#: C/gnome-access-guide.xml:4162(para)
3051
3266
"Select all the rows between the current selection and the bottom row of the "
3055
#: C/gnome-access-guide.xml:3451(para)
3270
#: C/gnome-access-guide.xml:4173(para)
3057
3272
"Select all the rows between the current selection and the first row in the "
3061
#: C/gnome-access-guide.xml:3460(para)
3276
#: C/gnome-access-guide.xml:4184(para)
3063
3278
"Select all the rows between the current selection and the last row in the "
3067
#: C/gnome-access-guide.xml:3470(para)
3069
"Give focus to the next row or column but do not extend the selection. "
3070
"Further items can be selected by pressing the <keycap>spacebar</keycap>"
3073
#: C/gnome-access-guide.xml:3479(para)
3075
"Give focus to the top row in the view but do not extend the selection."
3078
#: C/gnome-access-guide.xml:3487(para)
3080
"Give focus to the bottom row in the view but do not extend the selection."
3083
#: C/gnome-access-guide.xml:3495(para)
3085
"Give focus to the first row in the list but do not extend the selection."
3088
#: C/gnome-access-guide.xml:3503(para)
3090
"Give focus to the last row in the list but do not extend the selection."
3093
#: C/gnome-access-guide.xml:3514(para)
3094
msgid "Activate the item."
3097
#: C/gnome-access-guide.xml:3522(para)
3099
"For lists that support multiline selections, select all rows in the list."
3102
#: C/gnome-access-guide.xml:3531(para)
3282
#: C/gnome-access-guide.xml:4196(para)
3284
"Give focus to the next row or column without extending the selection. "
3285
"Further items can be selected by pressing <keycap>spacebar</keycap>."
3288
#: C/gnome-access-guide.xml:4207(para)
3290
"Give focus to the top row in the view without extending the selection."
3293
#: C/gnome-access-guide.xml:4218(para)
3295
"Give focus to the bottom row in the view without extending the selection."
3298
#: C/gnome-access-guide.xml:4229(para)
3300
"Give focus to the first row in the list without extending the selection."
3303
#: C/gnome-access-guide.xml:4240(para)
3305
"Give focus to the last row in the list without extending the selection."
3308
#: C/gnome-access-guide.xml:4252(para)
3309
msgid "Activate the item(s)."
3312
#: C/gnome-access-guide.xml:4263(para)
3313
msgid "Select all rows (for lists that support multi-line selections)."
3316
#: C/gnome-access-guide.xml:4274(para)
3103
3317
msgid "Give focus to the column header, if applicable."
3106
#: C/gnome-access-guide.xml:3540(title)
3107
msgid "To Navigate Trees"
3320
#: C/gnome-access-guide.xml:4285(title)
3321
msgid "Navigating Trees"
3110
#: C/gnome-access-guide.xml:3541(para)
3324
#: C/gnome-access-guide.xml:4286(para)
3112
3326
"A tree is a user interface control that contains sections that you can "
3113
3327
"expand and collapse. A tree usually represents a hierarchical structure."
3116
#: C/gnome-access-guide.xml:3544(title)
3330
#: C/gnome-access-guide.xml:4290(title)
3117
3331
msgid "Sample Tree Structure"
3120
#: C/gnome-access-guide.xml:3551(phrase)
3334
#: C/gnome-access-guide.xml:4298(application)
3338
#: C/gnome-access-guide.xml:4297(phrase)
3122
"Categories tree from the gedit Preferences dialog. Contains three "
3340
"Categories tree from the <placeholder-1/> preferences dialog; contains three "
3123
3341
"subcategories."
3126
#: C/gnome-access-guide.xml:3556(para)
3344
#: C/gnome-access-guide.xml:4304(para)
3128
3346
"To navigate trees, you can use the same keyboard shortcuts that are listed "
3129
3347
"in <xref linkend=\"keynav-34\"/>. In addition, the following table lists the "
3130
"keyboard shortcuts you can use for the tree items."
3133
#: C/gnome-access-guide.xml:3576(para)
3134
msgid "<keycap>+</keycap> (plus)"
3137
#: C/gnome-access-guide.xml:3579(para)
3348
"keyboard shortcuts you can use for the tree items:"
3351
#: C/gnome-access-guide.xml:4325(para)
3353
"<keycap>+</keycap> (plus) or "
3354
"<keycombo><keycap>shift</keycap><keycap>right</keycap></keycombo>"
3357
#: C/gnome-access-guide.xml:4330(para)
3138
3358
msgid "Expand the focused item."
3141
#: C/gnome-access-guide.xml:3584(para)
3142
msgid "<keycap>-</keycap> (minus)"
3361
#: C/gnome-access-guide.xml:4337(para)
3363
"<keycap>-</keycap> (minus) or "
3364
"<keycombo><keycap>shift</keycap><keycap>left</keycap></keycombo>"
3145
#: C/gnome-access-guide.xml:3587(para)
3367
#: C/gnome-access-guide.xml:4340(para)
3146
3368
msgid "Collapse the focused item."
3149
#: C/gnome-access-guide.xml:3594(keycap)
3153
#: C/gnome-access-guide.xml:3598(para)
3371
#: C/gnome-access-guide.xml:4352(para)
3154
3372
msgid "Select the parent item."
3157
#: C/gnome-access-guide.xml:3603(keycap)
3375
#: C/gnome-access-guide.xml:4359(keycap)
3161
#: C/gnome-access-guide.xml:3606(para)
3379
#: C/gnome-access-guide.xml:4362(para)
3163
"Display a search dialog if the tree supports searching. You can type the "
3164
"name of the tree item that you want to find."
3381
"Display a search dialog, allowing you to type the name of the tree item that "
3382
"you want to find. Not all trees support searching."
3167
#: C/gnome-access-guide.xml:3616(title)
3385
#: C/gnome-access-guide.xml:4374(title)
3168
3386
msgid "Customizing Your Keyboard Shortcuts"
3171
#: C/gnome-access-guide.xml:3619(secondary)
3389
#: C/gnome-access-guide.xml:4377(secondary)
3172
3390
msgid "customizing"
3175
#: C/gnome-access-guide.xml:3621(para)
3393
#: C/gnome-access-guide.xml:4379(para)
3177
3395
"Use the <application>Keyboard Shortcuts</application> preference tool to "
3178
3396
"display the default keyboard shortcuts that you use to navigate the GNOME "
3179
3397
"Desktop. You can customize the default keyboard shortcuts to meet your "
3180
"requirements. You can also create hot keys. Hot keys are keyboard shortcuts "
3181
"that start applications."
3184
#: C/gnome-access-guide.xml:3626(para)
3186
"To start the <application>Keyboard Shortcuts</application> preference tool, "
3188
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><gui"
3189
"menuitem>Keyboard Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The "
3190
"<guilabel>Desktop shortcuts</guilabel> table lists the keyboard shortcut "
3191
"that is associated with each action."
3194
#: C/gnome-access-guide.xml:3630(title)
3195
msgid "To Customize Keyboard Shortcuts on Solaris Systems"
3198
#: C/gnome-access-guide.xml:3631(para)
3200
"To customize a keyboard shortcut on a Solaris system, perform the following "
3204
#: C/gnome-access-guide.xml:3635(para)
3398
"requirements. You can also create hot keys (keyboard shortcuts which start "
3402
#: C/gnome-access-guide.xml:4382(para)
3404
"To start the <application>Keyboard Shortcuts </application> preference tool, "
3405
"choose <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences "
3406
"</guisubmenu><guimenuitem>Keyboard Shortcuts </guimenuitem></menuchoice>. "
3407
"The <guilabel> Desktop shortcuts</guilabel> table lists the keyboard "
3408
"shortcuts that are associated with each action."
3411
#: C/gnome-access-guide.xml:4437(title)
3412
msgid "Assigning and Clearing Keyboard Shortcuts"
3415
#: C/gnome-access-guide.xml:4439(para)
3416
msgid "To assign a keyboard shortcut, perform the following steps:"
3419
#: C/gnome-access-guide.xml:4444(para)
3206
3421
"Click on the action for which you want to customize the keyboard shortcut. "
3207
"The row is highlighted."
3210
#: C/gnome-access-guide.xml:3639(para) C/gnome-access-guide.xml:3655(para)
3212
"Click on the keyboard shortcut in the <guilabel>Shortcut</guilabel> column. "
3213
"The text <quote>Type a new accelerator, or press Backspace to clear</quote> "
3214
"is displayed in the Shortcut column."
3217
#: C/gnome-access-guide.xml:3643(para) C/gnome-access-guide.xml:3675(para)
3422
"The row is highlighted and the text <quote>Type a new accelerator, or press "
3423
"Backspace to clear</quote> is displayed in the Shortcut column."
3426
#: C/gnome-access-guide.xml:4449(para)
3219
3428
"Press the keys that you want to associate with the action. The new keyboard "
3220
3429
"shortcut is displayed in the <guilabel>Shortcut</guilabel> column."
3223
#: C/gnome-access-guide.xml:3648(para) C/gnome-access-guide.xml:3680(para)
3432
#: C/gnome-access-guide.xml:4454(para)
3224
3433
msgid "To disable a keyboard shortcut, perform the following steps:"
3227
#: C/gnome-access-guide.xml:3651(para)
3229
"Click on the action for which you want to disable the keyboard shortcut. The "
3230
"row is highlighted."
3233
#: C/gnome-access-guide.xml:3659(para) C/gnome-access-guide.xml:3688(para)
3234
msgid "Press <keycap>Back Space</keycap>. The keyboard shortcut is disabled."
3237
#: C/gnome-access-guide.xml:3665(title)
3238
msgid "To Customize Keyboard Shortcuts on Linux Systems"
3241
#: C/gnome-access-guide.xml:3666(para)
3243
"To customize a keyboard shortcut on a Linux system, perform the following "
3247
#: C/gnome-access-guide.xml:3670(para)
3249
"Click on the action for which you want to customize the keyboard shortcut. "
3250
"The row is highlighted and the text <quote>Type a new accelerator, or press "
3251
"Backspace to clear</quote> is displayed in the Shortcut column."
3254
#: C/gnome-access-guide.xml:3683(para)
3436
#: C/gnome-access-guide.xml:4459(para)
3256
3438
"Click on the action for which you want to disable the keyboard shortcut. The "
3257
3439
"row is highlighted and the text <quote>Type a new accelerator, or press "
3258
3440
"Backspace to clear</quote> is displayed in the Shortcut column."
3443
#: C/gnome-access-guide.xml:4464(para)
3445
"Press the <keycap>backspace</keycap>. The keyboard shortcut is disabled."
3261
3448
#: C/gnome-access-guide.xml:2(title)
3262
3449
msgid "Low Vision or Blindness"
3265
3452
#: C/gnome-access-guide.xml:3(para)
3267
3454
"From low vision to blindness, the range of visual limitations is broad. "
3268
"Symptoms of low vision include dimness, haziness, extreme far-sightedness or "
3269
"near-sightedness, color blindness, and tunnel vision, among others. People "
3270
"with these disabilities are concerned with being able to see text or images "
3271
"on a computer screen and being able to perform tasks that require eye-hand "
3455
"Symptoms of low vision include dimness, haziness, extreme far-/near-"
3456
"sightedness, color blindness, and tunnel vision, among others. People with "
3457
"these disabilities are concerned with being able to see text or images on a "
3458
"computer screen and being able to perform tasks that require eye-hand "
3272
3459
"coordination, such as moving a computer mouse. Text size and color can make "
3273
"a big difference in legibility for people who have low vision."
3460
"a big difference in legibility for people with low vision."
3276
#: C/gnome-access-guide.xml:4(para)
3463
#: C/gnome-access-guide.xml:7(para)
3278
3465
"The technologies that can assist those with low vision or blindness are:"
3281
#: C/gnome-access-guide.xml:6(para)
3468
#: C/gnome-access-guide.xml:12(para)
3470
"<emphasis>Desktop Appearance Enhancement</emphasis> - users can configure "
3471
"the desktop to be easy to read; for example, by increasing text size and "
3472
"using high-contrast themes."
3475
#: C/gnome-access-guide.xml:17(para)
3283
3477
"<emphasis>Screen Magnifier</emphasis> - this is like a magnifying glass. "
3284
3478
"People using them are able to control what area of the computer screen they "
3285
"want enlarged, and can move that focus to view different areas of the "
3479
"want enlarged, and can move the magnifier to view different areas of the "
3286
3480
"screen. They are also known as screen enlargers or large print programs."
3289
#: C/gnome-access-guide.xml:7(para)
3483
#: C/gnome-access-guide.xml:23(para)
3291
3485
"<emphasis>Screen Reader</emphasis> - this makes on-screen information "
3292
"available as synthesized speech or a refreshable Braille display. They can "
3293
"only translate text based information. Graphics can be translated if there "
3294
"is alternative text describing the visual images. They are also known as "
3295
"blind access utilities or screen reviewers."
3298
#: C/gnome-access-guide.xml:8(para)
3300
"<emphasis>Desktop Appearance Enhancement</emphasis> - users can configure "
3301
"the desktop to be easy to read, for example by increasing text size and "
3302
"using high contrast themes."
3305
#: C/gnome-access-guide.xml:12(title) C/gnome-access-guide.xml:14(primary)
3306
msgid "Screen Reader and Magnifier"
3309
#: C/gnome-access-guide.xml:17(primary)
3313
#: C/gnome-access-guide.xml:19(para)
3315
"The <application>Orca Screen Reader and Magnifier</application> application "
3316
"enables users with limited vision, or no vision, to use the GNOME Desktop "
3317
"and associated applications. <application>Orca</application> provides the "
3318
"following functionality:"
3321
#: C/gnome-access-guide.xml:24(para)
3322
msgid "Screen reader"
3325
#: C/gnome-access-guide.xml:25(para)
3327
"The screen reader enables non-visual access to standard applications in the "
3328
"GNOME Desktop, using speech and Braille output."
3331
#: C/gnome-access-guide.xml:30(para)
3335
#: C/gnome-access-guide.xml:31(para)
3337
"The magnifier provides automated focus tracking and fullscreen magnification "
3338
"to aid low-vision users."
3341
#: C/gnome-access-guide.xml:35(para)
3343
"The following sections provide information about Orca and how to use it."
3346
#: C/gnome-access-guide.xml:37(title)
3347
msgid "Introduction to Orca"
3350
#: C/gnome-access-guide.xml:39(title)
3351
msgid "What is Orca?"
3354
#: C/gnome-access-guide.xml:40(para)
3356
"Orca is a flexible, extensible, and powerful assistive technology for people "
3357
"with visual impairments. Using various combinations of speech synthesis, "
3358
"braille, and magnification, Orca helps provide access to applications and "
3359
"toolkits that support the AT-SPI (e.g., the GNOME desktop). Orca is also "
3360
"free open source software."
3363
#: C/gnome-access-guide.xml:48(title)
3364
msgid "Why the name Orca?"
3367
#: C/gnome-access-guide.xml:49(para)
3369
"One of the first DOS screen readers was Flipper by Omnichron corporation in "
3370
"Berkeley, CA. It was named Flipper in part because the blind wife of the "
3371
"programmer envisioned computers as being programmed by flipping switches (an "
3372
"accurate image of a bygone era). Then came another DOS screen reader from "
3373
"Henter-Joyce in Florida - \"Jobs access With Speech\" (or JAWS). Meanwhile "
3374
"in the UK we had the company Dolphin systems making their own DOS screen "
3378
#: C/gnome-access-guide.xml:57(para)
3380
"While there isn't otherwise an obvious connection between blindness and "
3381
"creatures from the sea, there is certainly a long tradition around it."
3384
#: C/gnome-access-guide.xml:60(para)
3386
"Hence the lore is that it is just keeping with the sea animal naming theme "
3387
"of screen readers. Plus, Orca is a lot tougher sounding than Nemo, Ariel, "
3388
"Willy, or Mr. Limpet."
3391
#: C/gnome-access-guide.xml:66(title)
3392
msgid "What's the schedule?"
3395
#: C/gnome-access-guide.xml:67(para)
3397
"Orca is part of the GNOME platform and Orca's releases are coupled with the "
3398
"releases of the GNOME platform."
3401
#: C/gnome-access-guide.xml:71(title)
3402
msgid "How do I request a new feature?"
3405
#: C/gnome-access-guide.xml:72(para)
3407
"<ulink url=\"http://bugzilla.gnome.org/buglist.cgi?query=product:orca+\"> "
3408
"Bugs</ulink> and feature/enhancement requests (RFEs) should be reported to "
3409
"the <ulink url=\"http://bugzilla.gnome.org\">GNOME Bug Tracking "
3410
"System</ulink>. Patches are always welcome, and instructions for creating "
3411
"patches can be found in the <ulink "
3412
"url=\"http://developer.gnome.org/tools/svn.html\">GNOME introduction to "
3413
"Subversion (svn)</ulink>."
3416
#: C/gnome-access-guide.xml:83(title)
3417
msgid "Where is the discussion list?"
3420
#: C/gnome-access-guide.xml:84(para)
3422
"You can get in touch with developers and other users by <ulink "
3423
"url=\"mailto:orca-list@gnome.org\">sending an e-mail</ulink> to the <ulink "
3424
"url=\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/orca-list\"> Orca mailing "
3425
"list</ulink> ( <ulink url=\"http://mail.gnome.org/archives/orca-list\"> "
3426
"Archives</ulink>)."
3429
#: C/gnome-access-guide.xml:94(title)
3430
msgid "Is braille supported?"
3433
#: C/gnome-access-guide.xml:95(para)
3435
"Yes! Braille is supported via BrlTTY and it is integrated well with Orca. "
3436
"BrlTTY offers support for nearly every refreshable braille display known to "
3437
"man. Please refer to the <ulink url=\"ghelp:orca#braille\">Braille "
3438
"page</ulink> for more information."
3441
#: C/gnome-access-guide.xml:103(title)
3442
msgid "Is contracted braille supported?"
3445
#: C/gnome-access-guide.xml:104(para)
3447
"Orca currently only supports uncontracted braille. Future support for "
3448
"contracted braille, however, is in our plans. Please refer to <ulink "
3449
"url=\"http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=354470\"> GNOME bug "
3450
"354470</ulink> to track the progress on this front."
3453
#: C/gnome-access-guide.xml:112(title)
3454
msgid "What voices are available?"
3457
#: C/gnome-access-guide.xml:113(para)
3459
"Orca provides interfaces to both <userinput>gnome-speech</userinput> and "
3460
"<userinput>emacspeak</userinput> speech services. As such, the available "
3461
"voices for Orca are only restricted by the speech engines supported by the "
3462
"available speech services. For free speech engines, you typically have a "
3463
"choice of the eSpeak, Festival, and FreeTTS speech engines. For commercial "
3464
"engines, you have a choice of additional engines such as Fonix DECtalk, "
3465
"Loquendo, Eloquence, Cepstral, IBMTTS, and others may be on the way soon. "
3466
"Keep an eye on the <userinput>gnome-speech</userinput> package for more "
3467
"progress in this area."
3470
#: C/gnome-access-guide.xml:127(title)
3471
msgid "What languages are supported?"
3474
#: C/gnome-access-guide.xml:128(para)
3476
"The <ulink url=\"http://l10n.gnome.org/teams\">GNOME Translation "
3477
"teams</ulink> are composed of many passionate volunteers from around the "
3478
"world. These teams do a great job and keep an up-to-date status report. "
3479
"Please see the <ulink url=\"http://l10n.gnome.org/module/orca\">Orca "
3480
"translation status page</ulink> for the large number of languages into which "
3481
"Orca has been translated. Note that the support for a language also depends "
3482
"upon a speech synthesis engine that supports the language whether BrlTTY has "
3483
"braille tables for the language or not."
3486
#: C/gnome-access-guide.xml:141(title)
3487
msgid "How well does magnification work?"
3490
#: C/gnome-access-guide.xml:142(para)
3492
"Orca currently uses the <userinput>gnome-mag</userinput> magnification "
3493
"service. As of this writing (GNOME 2.18), <userinput>gnome-mag</userinput> "
3494
"has incorporated some support for smoother full screen magnification, which "
3495
"relies upon newer extensions in the X Window System server. These extensions "
3496
"do not always function well on all platforms, so smooth full screen "
3497
"magnification may not always work."
3500
#: C/gnome-access-guide.xml:152(title)
3501
msgid "How is web access coming along?"
3504
#: C/gnome-access-guide.xml:153(para)
3506
"We are targeting Firefox 3 for providing compelling web access. The work is "
3507
"progressing step by step and both the Orca and Firefox teams are working "
3508
"feverishly to get it done."
3511
#: C/gnome-access-guide.xml:160(title)
3515
#: C/gnome-access-guide.xml:162(title)
3516
msgid "Initial Set-up"
3519
#: C/gnome-access-guide.xml:163(para)
3521
"When you run Orca for the first time, it will automatically enter setup "
3522
"mode. If you want to run setup at some later point, you can pass the "
3523
"<userinput>--setup</userinput> option to Orca the next time you run it. "
3524
"Furthermore, while Orca is running, you can press "
3525
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Space</keycap></keycombo> to bring "
3526
"up the Orca setup window. Finally, Orca provides a text setup utility that "
3527
"you can start by passing the <userinput>--text-setup</userinput> option to "
3528
"Orca. All of these options will create a <userinput>~/.orca/user-"
3529
"settings.py</userinput> file that holds your preferences and will also "
3530
"enable the accessibility infrastructure. You need to log out and log back in "
3531
"for the accessibility infrastructure settings to take effect."
3534
#: C/gnome-access-guide.xml:182(title)
3535
msgid "How do I run Orca?"
3538
#: C/gnome-access-guide.xml:183(para)
3540
"Run Orca by typing <userinput>orca</userinput>into a Terminal. You can do so "
3541
"from a virtual console window if you do not yet have access to the GUI. Orca "
3542
"will automatically enter text setup mode if you run it from a virtual "
3543
"console window or your GUI environment is not yet set up for accessibility."
3546
#: C/gnome-access-guide.xml:191(title)
3547
msgid "Quitting Orca"
3550
#: C/gnome-access-guide.xml:192(para)
3552
"To quit orca, press "
3553
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo>. A "
3554
"confirmation dialog will appear. Select \"yes\" to quit. If the system seems "
3555
"unresponsive, you can do a couple things:"
3558
#: C/gnome-access-guide.xml:201(para)
3560
"Run <userinput>orca --quit</userinput> from a terminal window, such as a "
3561
"virtual console (press "
3562
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keyco"
3563
"mbo> on most Linux platforms to get to a virtual console and then "
3564
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F7</keycap></keycombo> to get back to "
3565
"the desktop). This will kill orca and clean up after it. You can then rerun "
3566
"orca using the Orca command."
3569
#: C/gnome-access-guide.xml:216(para)
3572
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Backspace</keycap>"
3573
"</keycombo> to kill your login session and get back to the graphical login "
3577
#: C/gnome-access-guide.xml:228(title)
3578
msgid "Customizing Orca"
3581
#: C/gnome-access-guide.xml:230(title)
3582
msgid "How do I define my own keybindings?"
3585
#: C/gnome-access-guide.xml:231(para)
3587
"You can currently redefine your key bindings for Orca in two main ways. The "
3588
"first way is to be able to choose between the destkop and laptop layouts, "
3589
"which can be selected on the \"General\" page of the Orca Configuration GUI "
3590
"(press <keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Space</keycap></keycombo> to "
3591
"bring up the Orca preferences GUI). For finer-grained control, you can also "
3592
"redefine indivual key bindings on the \"Key Bindings\" page of the Orca "
3593
"Configuration GUI."
3596
#: C/gnome-access-guide.xml:243(para)
3597
msgid "The remainder of this answer might be out of date."
3600
#: C/gnome-access-guide.xml:246(para)
3602
"Here's an example you can add to your <userinput>~/.orca/user-"
3603
"settings.py</userinput> file. It sets up a global keybinding for "
3604
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>T</keycap></keycombo> ( "
3605
"<keycap>Insert</keycap> is the Orca modifier) to speak and braille \"Hello "
3609
#: C/gnome-access-guide.xml:286(title)
3611
"Use a keyboard command to make Orca speak or braille the current date and "
3615
#: C/gnome-access-guide.xml:288(para)
3617
"Place the following lines in <userinput>~/.orca/orca-"
3618
"customizations.py</userinput>. If this file does not exist, create it."
3621
#: C/gnome-access-guide.xml:326(para)
3623
"Note that in this case "
3624
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>D</keycap></keycombo> will be used "
3625
"to report current information about the time and date."
3628
#: C/gnome-access-guide.xml:334(title)
3629
msgid "How do I set up my own custom script area?"
3632
#: C/gnome-access-guide.xml:335(para)
3634
"The short answer is that if you create an empty <userinput>~/.orca/orca-"
3635
"scripts/__init__.py</userinput> and place your custom scripts in "
3636
"<userinput>~/.orca/orca-scripts</userinput>, Orca will pick up any scripts "
3637
"from there before looking in the installed area."
3640
#: C/gnome-access-guide.xml:343(title)
3641
msgid "Orca Configuration GUI"
3644
#: C/gnome-access-guide.xml:344(para)
3646
"The Orca Configuration GUI allows you to customize the behavior and features "
3647
"of Orca, such as speech, braille, and magnification. For example, you can "
3648
"select which speech synthesis engine you want to use, whether braille is "
3649
"enabled or not, and which magnification preferences you want. You can select "
3650
"which general keyboard layout you want (desktop or laptop) and you can also "
3651
"examine and modify the existing keyboard layout with fine grained control. "
3652
"To bring up the Orca Configuration GUI, press <keycombo><keycap><ORCA "
3653
"MODIFIER></keycap><keycap>Space</keycap></keycombo>, where "
3654
"<userinput><ORCA MODIFIER></userinput> is <keycap>Insert</keycap> when "
3655
"you use the desktop key bindings, and <keycap>Caps Lock</keycap> when you "
3656
"use the laptop key bindings."
3659
#: C/gnome-access-guide.xml:362(para)
3661
"The Orca Configuration GUI is a multi-page dialog containing several "
3662
"sections, each of which is described in the following sections."
3665
#: C/gnome-access-guide.xml:366(title)
3666
msgid "General Page"
3669
#: C/gnome-access-guide.xml:367(para)
3671
"The \"General\" page allows you to customize general aspects of Orca. These "
3672
"include the following:"
3675
#: C/gnome-access-guide.xml:370(title)
3676
msgid "Keyboard layout"
3679
#: C/gnome-access-guide.xml:371(para)
3681
"The keyboard layout section allows you to specify if you will be working on "
3682
"a laptop (small) or desktop (large, with a numeric keypad) keyboard. You "
3683
"select which layout you want by selecting one of the following option:"
3686
#: C/gnome-access-guide.xml:378(para)
3687
msgid "Desktop - if selected, the Desktop Keyboard Layout will be used."
3690
#: C/gnome-access-guide.xml:382(para)
3691
msgid "Laptop - if selected, the Laptop Keyboard Layout will be used"
3694
#: C/gnome-access-guide.xml:388(title)
3695
msgid "Show Orca main window"
3698
#: C/gnome-access-guide.xml:389(para)
3700
"The Orca main window provides you with a graphical way to display the Orca "
3701
"Configuration GUI (also obtainable via "
3702
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Space</keycap></keycombo>) and to "
3703
"quit Orca (also achievable via "
3704
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo>). Many users "
3705
"do not like the Orca main window because it shows up in the window manager's "
3706
"tab order when you press "
3707
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> to switch "
3708
"windows. By deselecting the \"Show Orca main window\" button, you can tell "
3709
"Orca to not show the Orca main window."
3712
#: C/gnome-access-guide.xml:410(title)
3713
msgid "Quit Orca without Confirmation"
3716
#: C/gnome-access-guide.xml:411(para)
3718
"Normally, when you press "
3719
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo> to quit Orca "
3720
"or press the <guibutton>Quit</guibutton>button in the Orca main window, Orca "
3721
"will pop up a confirmation dialog asking you if you want to quit. Unchecking "
3722
"this option prevents the confirmation window from appearing."
3725
#: C/gnome-access-guide.xml:422(title)
3726
msgid "Disable gksu keyboard grab"
3729
#: C/gnome-access-guide.xml:423(para)
3731
"When running system administration commands from the launch menu, many "
3732
"distributions use an application known as <application>gksu</application>to "
3733
"authorize the user to run these commands ( <application>gksu</application>is "
3734
"the GUI that asks you for your password). When it runs, "
3735
"<application>gksu</application>enables what is known as a \"keyboard grab,\" "
3736
"which is a feature to prevent keyboard actions from going to any other "
3737
"application on the desktop, including Orca. The result of a keyboard grab is "
3738
"that Orca will not receive any keyboard events, preventing Orca from "
3739
"functioning normally."
3742
#: C/gnome-access-guide.xml:436(para)
3744
"By selecting the <guibutton>Disable gksu keyboard grab</guibutton>button, "
3745
"you will turn off the keyboard grab behavior, allowing Orca to functional "
3746
"normally with system administration applications."
3749
#: C/gnome-access-guide.xml:442(para)
3751
"The keyboard grab is a security attempt by <application>gksu</application>to "
3752
"prevent nefarious applications from \"sniffing\" the keyboard and obtaining "
3753
"your password. Please be advised that disabling "
3754
"<application>gksu</application>'s keyboard grab feature can expose you to "
3755
"such nefarious behavior."
3758
#: C/gnome-access-guide.xml:448(para)
3760
"If you do not feel comfortable with this, you can always use the root "
3761
"account for system administration purposes. To do so, you need to enable the "
3762
"root account for login, and the logout and log back in as root whenever you "
3763
"want to perform a system administration command."
3766
#: C/gnome-access-guide.xml:457(title)
3767
msgid "Present tooltips"
3770
#: C/gnome-access-guide.xml:458(para)
3772
"When checked, this option will tell Orca to present information about "
3773
"tooltips when they appear as the result of mouse hovering. Specific actions "
3774
"to force tooltips to appear, such as pressing "
3775
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo> when an object "
3776
"has focus, will always result in tooltips being presented, regardless of "
3780
#: C/gnome-access-guide.xml:471(title)
3784
#: C/gnome-access-guide.xml:472(para)
3786
"The speech page allows you to customize how Orca uses speech synthesis."
3789
#: C/gnome-access-guide.xml:475(title)
3790
msgid "Enable speech"
3793
#: C/gnome-access-guide.xml:476(para)
3795
"The first control of note on the speech page is the <guilabel>enable "
3796
"speech</guilabel> check box. This check box toggles whether or not Orca will "
3797
"make use of a speech synthesizer. This option, along with the ability to "
3798
"enable braille and enable magnifier support, allow Orca to be tailored to "
3799
"meet the needs of a wide variety of users."
3802
#: C/gnome-access-guide.xml:486(title)
3803
msgid "Speech System and Speech Synthesizer"
3806
#: C/gnome-access-guide.xml:487(para)
3808
"The next two controls deal with selecting the speech system and synthesizer. "
3809
"Orca provides support for a growing number of speech systems. At the time of "
3810
"this writing, these include GNOME-speech, Emacspeak, and an experimental "
3811
"backend for Speech Dispatcher. Depending upon how your machine is "
3812
"configured, you may have all or none of these options. Typically, you will "
3813
"have just GNOME-speech."
3816
#: C/gnome-access-guide.xml:495(para)
3818
"First, determine which speech system you would like to use - GNOME-speech "
3819
"works best at this time. After making your selection, tab to the speech "
3820
"synthesizer combo box and choose from the list of available synthesizers."
3823
#: C/gnome-access-guide.xml:502(title)
3824
msgid "Voice Settings"
3827
#: C/gnome-access-guide.xml:503(para)
3829
"If your synthesizer supports it, Orca can utilize multiple voices in order "
3830
"to identify special cases within an application, such as hyperlinks or upper "
3831
"case text. The voice settings and person combo boxes can be adjusted to "
3832
"customize these settings to your liking. For example, assume you were using "
3833
"Fonix DECtalk and wanted the betty voice to denote upper case. To accomplish "
3834
"this, you could do the following:"
3837
#: C/gnome-access-guide.xml:513(para)
3839
"Tab to the voice settings combo box, and down arrow until the upper case "
3840
"voice is selected."
3843
#: C/gnome-access-guide.xml:517(para)
3845
"Tab to the person combo box, and down arrow to choose the Betty voice."
3848
#: C/gnome-access-guide.xml:521(para)
3850
"The next three sliders in the tab order allow adjustment of the "
3851
"synthesizer's rate, pitch and volume respectively."
3854
#: C/gnome-access-guide.xml:524(para)
3856
"Note that you can quickly raise/lower the pitch by pressing "
3857
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Up Arrow</keycap></keycombo> and "
3858
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Down Arrow</keycap></keycombo>. You "
3859
"can also modify the speaking rate by pressing "
3860
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Left Arrow</keycap></keycombo> and "
3861
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Right Arrow</keycap></keycombo>."
3864
#: C/gnome-access-guide.xml:545(title)
3865
msgid "Punctuation Level"
3868
#: C/gnome-access-guide.xml:546(para)
3870
"The <guilabel>punctuation level</guilabel> radio button group is used to "
3871
"adjust the amount of punctuation spoken by the synthesizer . The available "
3872
"levels are none, some, most, and all."
3875
#: C/gnome-access-guide.xml:553(title) C/gnome-access-guide.xml:646(title)
3879
#: C/gnome-access-guide.xml:554(para)
3881
"The verbosity setting determines the amount of information that will be "
3882
"spoken in certain situations. For example, if it is set to verbose, the "
3883
"synthesizer will speak shortcut keys for items in pull down menus. When it "
3884
"is set to brief, these shortcut keys are not announced."
3887
#: C/gnome-access-guide.xml:562(title)
3888
msgid "Table Row Speech"
3891
#: C/gnome-access-guide.xml:563(para)
3893
"The table row speech option determines the way in which Orca will read items "
3894
"within tables. The available settings are speak current row, or speak "
3895
"current cell. The ability to adjust this behavior can be useful in many "
3896
"situations. For example, consider the process of browsing email messages in "
3897
"Evolution. In this instance it may be preferable to set table speech to "
3898
"current row, so that while arrowing through the list of messages, all "
3899
"relevant info, such as the sender, subject, and whether the message has "
3900
"attachments is read automatically. While the current row setting is active, "
3901
"it is still possible to read individual cells by using the left and right "
3905
#: C/gnome-access-guide.xml:576(para)
3907
"Note that you can quickly toggle this behavior by pressing "
3908
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>F11</keycap></keycombo>."
3911
#: C/gnome-access-guide.xml:584(title)
3912
msgid "Speak Indentation"
3915
#: C/gnome-access-guide.xml:585(para)
3917
"When working with code or editing documents, it is often desirable to be "
3918
"aware of justification as well as indentation. Selecting the <guilabel>speak "
3919
"indentation and justification</guilabel> check box will cause Orca to "
3920
"provide this information."
3923
#: C/gnome-access-guide.xml:593(title)
3924
msgid "Speak Blank Lines"
3927
#: C/gnome-access-guide.xml:594(para)
3929
"Some users desire to hear \"blank\" when navigating to a blank line in a "
3930
"document. Other users do not. If the <guilabel>speak blank lines</guilabel> "
3931
"check box is selected, Orca will speak blank lines."
3934
#: C/gnome-access-guide.xml:602(title)
3935
msgid "Braille Page"
3938
#: C/gnome-access-guide.xml:603(para)
3940
"The braille page allows you to customize various aspects about the use of "
3941
"braille. Orca does not automatically start BrlTTY for you -- you typically "
3942
"need to do that yourself, and it is something that is usually done at boot "
3946
#: C/gnome-access-guide.xml:609(title)
3947
msgid "Enable Braille Support"
3950
#: C/gnome-access-guide.xml:610(para)
3952
"The first control on the braille page is the <guilabel>enable braille "
3953
"support</guilabel> check box. This check box toggles whether or not Orca "
3954
"will make use of a braille display. This option, along with the ability to "
3955
"enable braille and enable magnifier support, allow Orca to be tailored to "
3956
"meet the needs of a wide variety of users. By default, this check box is "
3957
"enabled. If BrlTTY is not running, Orca will recover gracefully and will not "
3958
"communicate with the braille display. If you configure BrlTTY later on, you "
3959
"need to restart Orca in order for it to use braille."
3962
#: C/gnome-access-guide.xml:623(title)
3963
msgid "Enable Braille Monitor"
3966
#: C/gnome-access-guide.xml:624(para)
3968
"Orca's braille monitor provides an onscreen representation of what takes "
3969
"place on the braille display. This feature is mostly for demonstration "
3970
"purposes, but is also useful for Orca developers who do not have access to a "
3974
#: C/gnome-access-guide.xml:631(title)
3975
msgid "Abbreviated Role Names"
3978
#: C/gnome-access-guide.xml:632(para)
3980
"The <guilabel>abbreviated role names</guilabel> check box determines the "
3981
"manner in which role names are displayed and can be used to help conserve "
3982
"real estate on the braille display. The \"abbreviated role names\" option "
3983
"can be better understood if we consider the following example. Let us assume "
3984
"that a slider had focus, and that the abbreviated role names box was not "
3985
"checked. In that case, the word \"slider\" would be shown on the display, to "
3986
"reflect the fact that the current control was indeed a slider. If the "
3987
"abbreviated role names box was checked, the word \"slider\" would be "
3988
"abbreviated to \"sldr\"."
3991
#: C/gnome-access-guide.xml:647(para)
3993
"The <guilabel>verbosity</guilabel> radio button group determines the amount "
3994
"of information that will be brailled in certain situations. For example, if "
3995
"it is set to verbose, keyboard shortcut and role name information is "
3996
"displayed. This information is not displayed in brief mode."
3999
#: C/gnome-access-guide.xml:657(title)
4000
msgid "Key Echo Page"
4003
#: C/gnome-access-guide.xml:658(para)
4005
"The key echo page allows you to specify the behavior of Orca when pressing "
4006
"keys on the page and whether words are spoken as you complete them."
4009
#: C/gnome-access-guide.xml:662(title)
4010
msgid "Enable Key Echo"
4013
#: C/gnome-access-guide.xml:663(para)
4015
"The first control on the key echo page is the <guilabel>enable key "
4016
"echo</guilabel> check box. When this box is selected, five additional check "
4017
"boxes become available. These are <guilabel>Enable alphanumeric and "
4018
"punctuation keys</guilabel>, <guilabel>Enable modifier keys</guilabel>, "
4019
"<guilabel>Enable locking keys</guilabel>, <guilabel>Enable function "
4020
"keys</guilabel>, and <guilabel>Enable action keys</guilabel>."
4023
#: C/gnome-access-guide.xml:673(para)
4025
"The alphanumeric and function key groups are relatively self explanatory."
4028
#: C/gnome-access-guide.xml:675(para)
4030
"Modifier keys are those such as <keycap>Shift</keycap>, "
4031
"<keycap>Control</keycap>, and <keycap>Alt</keycap>."
4034
#: C/gnome-access-guide.xml:679(para)
4036
"Locking keys include <keycap>Caps Lock</keycap>, <keycap>Scroll "
4037
"Lock</keycap>, and <keycap>Num Lock</keycap>."
4040
#: C/gnome-access-guide.xml:683(para)
4042
"The action keys group consists of keys that perform some logical action, as "
4043
"<keycap>Backspace</keycap>, <keycap>Return</keycap>and <keycap>Tab</keycap>."
4046
#: C/gnome-access-guide.xml:690(title)
4047
msgid "Enable Echo by Word"
4050
#: C/gnome-access-guide.xml:691(para)
4052
"The last toggle on the key echo page is the <guilabel>enable echo by "
4053
"word</guilabel> check box. The echo by word control is always available, "
4054
"regardless of whether any of the key echo options are checked."
4057
#: C/gnome-access-guide.xml:695(para)
4059
"In summary, the key echo scheme can offer a great deal of flexibility. For "
4060
"example, one user might choose to enable all key echo options, while another "
4061
"might prefer to use word echo, but only have locking keys announced."
4064
#: C/gnome-access-guide.xml:703(title)
4065
msgid "Magnifier Page"
4068
#: C/gnome-access-guide.xml:704(para)
4070
"The magnifier page allows you to enable/disable magnification and specify "
4071
"how magnification is performed."
4074
#: C/gnome-access-guide.xml:708(title)
4075
msgid "Enable Magnifier"
4078
#: C/gnome-access-guide.xml:709(para)
4080
"The first control on the magnifier page is the <guilabel>enable "
4081
"magnifier</guilabel> check box. This check box toggles whether or not Orca "
4082
"will provide magnification. This option, along with the ability to enable "
4083
"speech and enable braille support, allow Orca to be tailored to meet the "
4084
"needs of a wide variety of users."
4087
#: C/gnome-access-guide.xml:718(title)
4088
msgid "Cursor Settings"
4091
#: C/gnome-access-guide.xml:721(para)
4092
msgid "Enable cursor"
4095
#: C/gnome-access-guide.xml:724(para)
4099
#: C/gnome-access-guide.xml:727(para)
4100
msgid "Custom size and width"
4103
#: C/gnome-access-guide.xml:732(title)
4104
msgid "Cross-hair Settings"
4107
#: C/gnome-access-guide.xml:735(para)
4108
msgid "Enable cross-hair and size"
4111
#: C/gnome-access-guide.xml:738(para)
4112
msgid "Enable cross-hair clip"
4115
#: C/gnome-access-guide.xml:743(title)
4116
msgid "Zoomer Settings"
4119
#: C/gnome-access-guide.xml:746(para)
4120
msgid "Scale factor"
4123
#: C/gnome-access-guide.xml:749(para)
4124
msgid "Invert colors"
4127
#: C/gnome-access-guide.xml:752(para)
4128
msgid "Zoomer position"
4131
#: C/gnome-access-guide.xml:755(para)
4132
msgid "Top, left, right, bottom"
4135
#: C/gnome-access-guide.xml:760(para)
4139
#: C/gnome-access-guide.xml:763(para)
4140
msgid "Mouse tracking mode"
4143
#: C/gnome-access-guide.xml:766(para)
4145
"Source display - X Window System DISPLAY of what should be magnified. "
4146
"Typically <userinput>:0</userinput>."
4149
#: C/gnome-access-guide.xml:771(para)
4151
"Target display - X Window System DISPLAY of where to put the magnified area. "
4152
"Typically <userinput>:0</userinput>."
4155
#: C/gnome-access-guide.xml:779(title)
4156
msgid "Key Bindings Page"
4159
#: C/gnome-access-guide.xml:780(para)
4161
"The key bindings page allows you to examine and modify the key bindings for "
4165
#: C/gnome-access-guide.xml:783(title)
4166
msgid "Orca Modifier Key(s)"
4169
#: C/gnome-access-guide.xml:784(para)
4171
"The first control on the key bindings page allows you to eaxmine which key "
4172
"(or keys) acts as the \"Orca modifier\". The Orca modifier is the key that "
4173
"you press and hold in conjunction with other keys to give commands to Orca. "
4174
"For desktop keyboards, the Orca modifier defaults to "
4175
"<keycap>Insert</keycap>. For laptop keyboards, the Orca modifier defaults to "
4176
"the <keycap>Caps Lock</keycap> key."
4179
#: C/gnome-access-guide.xml:793(para)
4181
"You cannot modify the Orca modifier key(s) using the Configuration GUI at "
4185
#: C/gnome-access-guide.xml:797(title)
4186
msgid "Key Bindings Table"
4189
#: C/gnome-access-guide.xml:798(para)
4191
"The key bindings table provides a list of Orca operations and the keys that "
4192
"are bound to them."
4195
#: C/gnome-access-guide.xml:800(para)
4197
"The \"Function\" column header is a description of the Ora operation to be "
4201
#: C/gnome-access-guide.xml:802(para)
4203
"The \"Key Binding\" header is the primary way to invoke the function from "
4204
"the keyboard. Note that the function description may include the word Orca. "
4205
"This indicates that the Orca modifier key should be held down along with the "
4209
#: C/gnome-access-guide.xml:807(para)
4211
"The \"Alternate\" header provides an alternate mechanism for invoking the "
4212
"function from the keyboard."
4215
#: C/gnome-access-guide.xml:810(para)
4217
"To modify either the \"Key Binding\" or the \"Alternate\" bindings, arrow to "
4218
"the cell and press <keycap>Return</keycap>. Then, press a key combination "
4219
"and press <keycap>Return</keycap> to confirm the new combination. When you "
4220
"do so, the new keystroke will be saved and the check box in the last column "
4221
"(the <guilabel>Modified</guilabel> column) will indicate that the key "
4222
"binding has been modified."
4225
#: C/gnome-access-guide.xml:819(para)
4227
"To unmodify a modified keybinding, merely arrow to the modified column, "
4228
"uncheck the checkbox, and press the <guibutton>Apply</guibutton>button ( "
4229
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>)."
4232
#: C/gnome-access-guide.xml:829(title)
4233
msgid "Text Attributes Page"
4236
#: C/gnome-access-guide.xml:830(para)
4238
"Orca will speak known text attribute information about an object when you "
4239
"press <keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> ( "
4240
"<keycombo><keycap>Caps Lock</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> for laptop "
4244
#: C/gnome-access-guide.xml:840(para)
4246
"Because the number of text attributes is large, and not everyone cares about "
4247
"every attribute, the \"Text Attributes\" tab of the configuration GUI allows "
4248
"you to customize which text attributes Orca will present."
4251
#: C/gnome-access-guide.xml:844(para)
4253
"On this tab is a text attribute list, where each row consists of three "
4257
#: C/gnome-access-guide.xml:848(para)
4259
"A checkbox which the user can set to indicate whether this text attribute "
4260
"should be spoken or not."
4263
#: C/gnome-access-guide.xml:853(para)
4264
msgid "The name of the text attribute."
4267
#: C/gnome-access-guide.xml:856(para)
4269
"An editable \"Spoken unless\" string value. By default, not all text "
4270
"attributes will have this set. If present, what it means (assuming the user "
4271
"wants this text attribute spoken) is that the value of the attribute will "
4272
"only be spoken if it's a different value than this value."
4275
#: C/gnome-access-guide.xml:864(para)
4277
"For example, by default the \"underline\" text attribute has a value of "
4278
"\"none\". If the user has this attribute checked and the user presses "
4279
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> and the text "
4280
"in question is not underlined, then this attribute is not spoken. If you "
4281
"always want this attribute to be spoken irrespective of whether the text is "
4282
"underlined, then the attribute should be checked and the \"Spoken unless\" "
4286
#: C/gnome-access-guide.xml:875(para)
4288
"There is also a \"Reset\" "
4289
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>R</keycap></keycombo> button "
4290
"combination present that will set the list values back to their initial "
4291
"state when the dialog was first displayed."
4294
#: C/gnome-access-guide.xml:882(para)
4296
"When you initially display the text attribute pane, all your checked "
4297
"attributes are put at the top of the list. They are given in the order that "
4298
"they will be spoken and brailled."
4301
#: C/gnome-access-guide.xml:886(para)
4303
"If you decide to check others or wish to adjust the order, there are four "
4304
"buttons to help you do this:"
4307
#: C/gnome-access-guide.xml:890(para)
4309
"\"Move to top\" <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>T</keycap></keycombo> -"
4310
" moves the selected attribute to the top of the list."
4313
#: C/gnome-access-guide.xml:898(para)
4315
"\"Move up one\" <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>U</keycap></keycombo> -"
4316
" moves the selected attribute up one row."
4319
#: C/gnome-access-guide.xml:906(para)
4321
"\"Move down one\" "
4322
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>D</keycap></keycombo> - moves the "
4323
"selected attribute down one row."
4326
#: C/gnome-access-guide.xml:914(para)
4328
"\"Move to bottom\" "
4329
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>B</keycap></keycombo> - moves the "
4330
"selected attribute to the bottom of the list."
4333
#: C/gnome-access-guide.xml:922(para)
4335
"Text attributes can also be set on an individual application basis. The text "
4336
"attribute pane is also part of the application specific settings dialog that "
4337
"is started when you give a particular application focus and press "
4338
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Space</keycap><"
4342
#: C/gnome-access-guide.xml:935(title)
4343
msgid "Application-specific information"
4346
#: C/gnome-access-guide.xml:937(title)
4347
msgid "Accessible Applications"
4350
#: C/gnome-access-guide.xml:938(para)
4352
"Orca is designed to work with applications and toolkits that support the "
4353
"assistive technology service provider interface (AT-SPI). This includes the "
4354
"GNOME desktop and its applications, OpenOffice, Firefox, and the Java "
4355
"platform. Some applications work better than others, however, and the Orca "
4356
"community continually works to provide compelling access to more and more "
4360
#: C/gnome-access-guide.xml:947(title)
4361
msgid "Using Adobe's Acrobat Reader"
4364
#: C/gnome-access-guide.xml:948(para)
4366
"We are currently working on a script for Adobe's Acrobat Reader, and the "
4367
"initial version has been contributed to Orca v2.17.5. Note that there is "
4368
"still work to do, and we are very encouraged by Adobe's commitment to "
4372
#: C/gnome-access-guide.xml:954(title)
4373
msgid "Installation"
4376
#: C/gnome-access-guide.xml:955(para)
4378
"If you get Adobe Acrobat Reader directly from the <ulink "
4379
"url=\"http://www.adobe.com/products/acrobat/readstep2.html\"> Adobe "
4380
"site</ulink>, you may find that the software will not launch. The symptoms: "
4381
"If launched from the Applications menu, it appears that nothing has "
4382
"happened. If launched from a terminal window, you receive a long series of "
4383
"syntax error messages. Should this occur, you will need to edit your "
4384
"/usr/bin/acroread file as described in this <ulink "
4385
"url=\"http://ubuntuforums.org/showthread.php?t=233514\"> Ubuntu forum "
4389
#: C/gnome-access-guide.xml:965(para)
4391
"If you instead choose to install Acrobat Reader from your distribution's "
4392
"packages, be sure to install both acroread and acroread-plugins. Without the "
4393
"plugins package, you will not have the access to the \"Reading\" category in "
4395
"<menuchoice><guimenuitem>Edit</guimenuitem><guimenuitem>Preferences</guimenui"
4396
"tem></menuchoice> dialog."
4399
#: C/gnome-access-guide.xml:974(para)
4401
"Note: If you use Ubuntu and cannot locate the acroread package, you will "
4402
"likely need to edit your /etc/apt/sources.list to include the 'multiverse' "
4403
"repository. Then run <userinput>apt-get update</userinput>. Having done so, "
4404
"you should then be able to install both acroread and acroread-plugins."
4407
#: C/gnome-access-guide.xml:983(title)
4408
msgid "Enabling Accessibility and Caret Navigation"
4411
#: C/gnome-access-guide.xml:984(para)
4412
msgid "Once you've installed Reader, you need to enable accessibility:"
4415
#: C/gnome-access-guide.xml:988(para)
4417
"In the \"Accessibility\" category of the "
4418
"<menuchoice><guimenuitem>Edit</guimenuitem><guimenuitem>Preferences</guimenui"
4419
"tem></menuchoice> dialog, make sure \"Always display the keyboard selection "
4420
"cursor\" (<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>D</keycap></keycombo>) is "
4424
#: C/gnome-access-guide.xml:999(para)
4426
"In the \"Reading\" category of the "
4427
"<menuchoice><guimenuitem>Edit</guimenuitem><guimenuitem>Preferences</guimenui"
4428
"tem></menuchoice> dialog, make sure \"Enable document accessibility\" "
4429
"(<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>E</keycap></keycombo>) is checked."
4432
#: C/gnome-access-guide.xml:1012(title)
4433
msgid "Working with Untagged Documents"
4436
#: C/gnome-access-guide.xml:1013(para)
4438
"When you open an untagged document, you will be presented with a dialog box "
4439
"asking you to specify the reading order and the reading mode options. The "
4440
"default reading order is \"Infer reading order from document.\" This setting "
4441
"works well for most documents, but not all of them."
4444
#: C/gnome-access-guide.xml:1019(para)
4446
"The default reading mode will vary depending upon the length of the "
4447
"document: For short documents, the default is \"Read the entire document\"; "
4448
"for long documents it is \"Read the currently visible pages only.\" Orca "
4449
"seems to provide much better access when \"Read the entire document\" is "
4453
#: C/gnome-access-guide.xml:1025(para)
4455
"If you find that a document seems to be missing parts of the text, try "
4456
"changing the reading options. To do so, get into the Document menu and "
4457
"select \"Change Accessibility Reading Options...\" or use the shortcut "
4458
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>5</keycap></keyc"
4462
#: C/gnome-access-guide.xml:1036(title)
4466
#: C/gnome-access-guide.xml:1037(para)
4468
"The best page layout for reading a document with Orca is \"single page\". "
4469
"When \"continuous\" is chosen, moving focus to text as the page is scrolling "
4470
"can cause that text not to be read. You can change the page layout to "
4471
"\"single page\" by getting into the View menu and selecting the Page Layout "
4475
#: C/gnome-access-guide.xml:1045(title)
4476
msgid "Navigating Tables"
4479
#: C/gnome-access-guide.xml:1046(para)
4481
"Regarding tables: As far as we know there's not currently a whole lot of "
4482
"keyboard support for tables in Acrobat Reader. This, by the way, is not an "
4483
"Orca thing; it is an Acrobat Reader thing."
4486
#: C/gnome-access-guide.xml:1050(para)
4488
"Basically, there are the arrow keys. Their behavior is to move you first "
4489
"within the cell with focus, then to the next cell with data in it. Note that "
4490
"currently, Up and Down Arrow do not seem to move you vertically among cells -"
4491
"- at least that has been the experience with the tables we have tried. "
4492
"Instead, Up and Down seem to move you horizontally until you run out of "
4493
"cells on the current row."
4496
#: C/gnome-access-guide.xml:1061(title)
4497
msgid "Making Application Specific Settings"
4500
#: C/gnome-access-guide.xml:1062(para)
4502
"To customize the settings for a particular application, you will first need "
4503
"to run that application. Make sure that that application has focus, then "
4505
"<keycombo><keycap>ORCA_MODIFIER</keycap><keycap>Control</keycap><keycap>Space"
4506
"</keycap></keycombo> (by default, this will be "
4507
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Control</keycap><keycap>Space</keyca"
4508
"p></keycombo> for the desktop keyboard layout)."
4511
#: C/gnome-access-guide.xml:1075(para)
4513
"This brings up a tabbed dialog window very similar to the generic Orca "
4514
"Preferences dialog, but with the following differences:"
4517
#: C/gnome-access-guide.xml:1080(para)
4518
msgid "There is no initial General pane."
4521
#: C/gnome-access-guide.xml:1083(para)
4523
"The Speech System and Speech Synthesizer combo boxes on the Speech pane will "
4524
"be grayed out (made inactive)."
4527
#: C/gnome-access-guide.xml:1088(para)
4529
"Any existing application specific key bindings will appear at the top of the "
4530
"list on the Key Bindings pane."
4533
#: C/gnome-access-guide.xml:1093(para)
4535
"There may be a new application specific settings pane at the end of the set "
4536
"of tabbed panes. Note that pressing the End key from the tab list will get "
4537
"you directly to that rightmost tab."
4540
#: C/gnome-access-guide.xml:1099(para)
4542
"Adjust your application specific Orca settings in a similar way to the way "
4543
"to set your general Orca preferences. For example, you may have key echo "
4544
"disabled generally in Orca but would like to specifically have it enabled "
4545
"for the gcalctool (GNOME Calculator) application. Here's where you could "
4549
#: C/gnome-access-guide.xml:1105(para)
4551
"When you have your application settings customized the way that you want, "
4552
"press the OK button. These settings will be written away under your "
4553
"<userinput>~/.orca/app-settings</userinput> directory in a file called "
4554
"<userinput><APPNAME>.py</userinput>, where "
4555
"<userinput><APPNAME></userinput> is the name of the application."
4558
#: C/gnome-access-guide.xml:1112(para)
4560
"These files are automatically written by Orca. The existing contents of that "
4561
"file will just be blown away each time you change your application settings "
4562
"for that application."
4565
#: C/gnome-access-guide.xml:1116(para)
4567
"If you want to have some extra application specific settings or code that "
4568
"you don't want to lose, then you should put it in a file called <userinput>\n"
4569
" ~/.orca/app-settings/<APPNAME>-customizations.py</userinput>. "
4570
"This file will be automatically read when the settings for the "
4571
"<userinput><APPNAME></userinput> application are loaded."
4574
#: C/gnome-access-guide.xml:1124(para)
4576
"Note that this is an advanced feature that we don't expect most Orca users "
4577
"to use. It's just there if you really want it."
4580
#: C/gnome-access-guide.xml:1127(para)
4582
"There is currently one known bug (some people would call it a feature) that "
4583
"we are trying to track down and fix:"
4586
#: C/gnome-access-guide.xml:1131(para)
4588
"If you adjust one or more application specific key bindings, the new values "
4589
"will not take immediate effect after you've pressed the OK button on the "
4590
"dialog. The workaround is to either restart Orca, or to Alt-Tab away to some "
4591
"other application and then Alt-Tab back to the one that you've just changed "
4592
"the key bindings for."
4595
#: C/gnome-access-guide.xml:1141(title)
4599
#: C/gnome-access-guide.xml:1142(para)
4601
"Orca uses <ulink url=\"http://mielke.cc/brltty/\">BrlTTY</ulink> for braille "
4602
"support. Orca does not automatically start BrlTTY for you -- you typically "
4603
"need to do that yourself, and it is something that is usually done at boot "
4604
"time. Start-up options are described in the BRTLTTY reference manual."
4607
#: C/gnome-access-guide.xml:1148(para)
4609
"Orca attempts to work with various releases of BrlTTY. It works well with "
4610
"BrlTTY v3.7.2, and we've also been working with the BrlTTY team to get it "
4611
"going for BrlTTY v3.8. The remainder of this document provides information "
4612
"related to using Orca with BRLTTY 3.8."
4615
#: C/gnome-access-guide.xml:1153(para)
4617
"To get Orca working with BrlTTY v3.8 requires that the Python bindings for "
4618
"BrlAPI are built/installed as part of the BrlTTY build/install process. "
4619
"Below are descriptions of the necessary tasks to do this for Ubuntu and "
4620
"Solaris. For both, you need to first obtain <ulink "
4621
"url=\"http://mielke.cc/brltty/releases/brltty-3.8.tar.gz\"> brltty-"
4622
"3.8.tar.gz</ulink> from the BrlTTY site."
4625
#: C/gnome-access-guide.xml:1163(title)
4626
msgid "BrlTTY 3.8 on Ubuntu"
4629
#: C/gnome-access-guide.xml:1164(para)
4631
"First, setup your build environment to build BrlTTY. Much of this setup is "
4632
"done for you automatically in the Ubuntu distribution with products such as "
4633
"G++ already present. In addition, YOU MUST also install tcl, Pyrex, and the "
4634
"Python developers environment. To do this, execute the following commands as "
4635
"<userinput>root</userinput> :"
4638
#: C/gnome-access-guide.xml:1177(para)
4640
"Then, when you build BrlTTY, avoid configuring the package with --"
4641
"prefix=/usr. Use the standard procedure instead, executing the following "
4642
"commands as <userinput>root</userinput> :"
4645
#: C/gnome-access-guide.xml:1191(para)
4647
"Run BrlTTY as <userinput>root</userinput> (need notes on automatically "
4651
#: C/gnome-access-guide.xml:1199(para)
4653
"If you want, you can remove the existing <userinput>/sbin/brltty</userinput> "
4654
"and replace it with the <userinput>/bin/brltty</userinput> either by copying "
4655
"the <userinput>/bin/brltty</userinput> to "
4656
"<userinput>/sbin/brltty</userinput> or just by making a symbolic link. Do so "
4660
#: C/gnome-access-guide.xml:1209(title)
4661
msgid "Keyboard Commands"
4664
#: C/gnome-access-guide.xml:1210(para)
4666
"This is the list of common Orca keyboard commands. Note that you can always "
4667
"enter Orca's \"learn mode\" while running Orca by pressing "
4668
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo>. When in "
4669
"learn mode, Orca will intercept all keyboard and braille input events and "
4670
"will tell you what the effect of them would be. To exit learn mode, press "
4671
"the <keycombo><keycap>escape</keycap></keycombo> key. If you are using a "
4672
"laptop computer, you will want to see the <ulink "
4673
"url=\"http://live.gnome.org/Orca/LaptopKeyboardCommands\"> laptop keyboard "
4674
"commands</ulink> page at live.gnome.org."
4677
#: C/gnome-access-guide.xml:1226(title)
4678
msgid "Commands for adjusting speech parameters"
4681
#: C/gnome-access-guide.xml:1227(para)
4683
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Right Arrow</keycap></keycombo> : "
4684
"increase speech rate"
4687
#: C/gnome-access-guide.xml:1232(para)
4689
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Left Arrow</keycap></keycombo> : "
4690
"decrease speech rate"
4693
#: C/gnome-access-guide.xml:1237(para)
4695
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Up Arrow</keycap></keycombo> : "
4699
#: C/gnome-access-guide.xml:1242(para)
4701
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Down Arrow</keycap></keycombo> : "
4705
#: C/gnome-access-guide.xml:1249(title)
4706
msgid "Flat review commands"
4709
#: C/gnome-access-guide.xml:1250(para)
4711
"<emphasis role=\"strong\">Numpad-7</emphasis>: Move the flat review cursor "
4712
"to the previous line, and read it."
4715
#: C/gnome-access-guide.xml:1253(para)
4716
msgid "<emphasis role=\"strong\">Numpad-8</emphasis>: Read the current line."
4719
#: C/gnome-access-guide.xml:1256(para)
4721
"<emphasis role=\"strong\">Numpad-9</emphasis>: Move the flat review cursor "
4722
"to the next line, and read it."
4725
#: C/gnome-access-guide.xml:1259(para)
4727
"<emphasis role=\"strong\">Numpad-4</emphasis>: Move the flat review cursor "
4728
"to the previous word, and read it."
4731
#: C/gnome-access-guide.xml:1262(para)
4732
msgid "<emphasis role=\"strong\">Numpad-5</emphasis>: Read the current word."
4735
#: C/gnome-access-guide.xml:1265(para)
4737
"<emphasis role=\"strong\">Numpad-6</emphasis>: Move the flat review cursor "
4738
"to the next word, and read it."
4741
#: C/gnome-access-guide.xml:1268(para)
4743
"<emphasis role=\"strong\">Numpad-1</emphasis>: Move the flat review cursor "
4744
"to the previous character, and read it."
4747
#: C/gnome-access-guide.xml:1271(para)
4749
"<emphasis role=\"strong\">Numpad-2</emphasis>: Read the current character."
4752
#: C/gnome-access-guide.xml:1274(para)
4754
"<emphasis role=\"strong\">Numpad-3</emphasis>: Move the flat review cursor "
4755
"to the next character, and read it."
4758
#: C/gnome-access-guide.xml:1277(para)
4760
"<emphasis role=\"strong\">Numpad-/</emphasis>: Perform a left mouse click at "
4761
"the location of the flat review cursor."
4764
#: C/gnome-access-guide.xml:1280(para)
4766
"<emphasis role=\"strong\">Numpad-*</emphasis>: Perform a right mouse click "
4767
"at the location of the flat review cursor."
4770
#: C/gnome-access-guide.xml:1284(para)
4772
"The above commands apply when working with objects as well as when working "
4773
"with text. For example, if the flat review cursor were positioned on a menu "
4774
"bar, pressing the \"read current line\" command ( <emphasis "
4775
"role=\"strong\">Numpad-8</emphasis>) would speak the names of all visible "
4776
"menus. Similarly, pressing read next word would speak the object to the "
4777
"right of the flat review cursor on the same line, or move flat review to the "
4778
"next line if no more objects were found."
4781
#: C/gnome-access-guide.xml:1296(title)
4782
msgid "Bookmark commands"
4785
#: C/gnome-access-guide.xml:1297(para)
4787
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Insert</keycap><keycap>[1-"
4788
"6]</keycap></keycombo> : Add a bookmark in this numbered slot. If a bookmark "
4789
"already exists at this register it will be replaced with the new one."
4792
#: C/gnome-access-guide.xml:1305(para)
4794
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>[1-6]</keycap></keycombo> : Go to "
4795
"the position pointed to by the bookmark bound to this numbered slot."
4798
#: C/gnome-access-guide.xml:1311(para)
4800
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>[1-"
4801
"6]</keycap></keycombo> : \"Where am I\" information for this bookmark "
4802
"relative to the current pointer location."
4805
#: C/gnome-access-guide.xml:1318(para)
4807
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>B</keycap></keycombo> and "
4808
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>B</keycap></ke"
4809
"ycombo> : Move between the given bookmarks for the given application or page."
4812
#: C/gnome-access-guide.xml:1329(para)
4814
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Insert</keycap><keycap>B</keycap></keyc"
4815
"ombo> : Save the defined bookmarks for the current application or page."
4818
#: C/gnome-access-guide.xml:1338(title)
4819
msgid "Miscellaneous functions"
4822
#: C/gnome-access-guide.xml:1339(para)
4824
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Numpad</keycap><keycap>+</keycap></k"
4825
"eycombo> : Say all command. reads from the current position of the caret to "
4826
"the end of the document."
4829
#: C/gnome-access-guide.xml:1346(para)
4831
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Numpad</keycap><keycap>Enter</keycap"
4832
"></keycombo> : Where am I command. Speaks information such as the title of "
4833
"the current application window, as well as the name of the control that "
4834
"currently has focus."
4837
#: C/gnome-access-guide.xml:1354(para)
4839
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo> : Enter "
4840
"learn mode (press <keycap>Escape</keycap>to exit)"
4843
#: C/gnome-access-guide.xml:1360(para)
4845
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> : Speak font "
4846
"and attribute information for the current character."
4849
#: C/gnome-access-guide.xml:1366(para)
4851
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Space</keycap></keycombo> : Launch "
4852
"the Orca Configuration dialog."
4855
#: C/gnome-access-guide.xml:1371(para)
4857
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Space</keycap><"
4858
"/keycombo> : Reload user settings and reinitialize services as necessary. In "
4859
"the latest versions of Orca, launch the Orca Configuration dialog for the "
4860
"current application."
4863
#: C/gnome-access-guide.xml:1379(para)
4865
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>S</keycap></keycombo> : Toggle "
4866
"speech on and off."
4869
#: C/gnome-access-guide.xml:1384(para)
4871
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>F11</keycap></keycombo> : Toggle "
4872
"the reading of tables, either by single cell, or whole row."
4875
#: C/gnome-access-guide.xml:1390(para)
4877
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo> : Quit orca."
4880
#: C/gnome-access-guide.xml:1397(title)
4881
msgid "Commands for debugging"
4884
#: C/gnome-access-guide.xml:1398(para)
4886
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo> : Report "
4887
"information on the currently active script."
4890
#: C/gnome-access-guide.xml:1404(para)
4892
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>F4</keycap></keycombo> : Cycle "
4893
"through Orca's various debug levels."
4896
#: C/gnome-access-guide.xml:1411(para)
4898
"In order for the next three commands to be of use, Orca needs to be started "
4899
"from a virtual console or via gnome-terminal. Output is sent only to the "
4900
"console (i.e., it is not sent to speech or braille)."
4903
#: C/gnome-access-guide.xml:1416(para)
4905
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>F5</keycap></keycombo> : Prints a "
4906
"debug listing of all known applications to the console where Orca is running."
4909
#: C/gnome-access-guide.xml:1422(para)
4911
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>F7</keycap></keycombo> : Prints "
4912
"debug information about the ancestry of the object with focus."
4915
#: C/gnome-access-guide.xml:1428(para)
4917
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>F8</keycap></keycombo> : Prints "
4918
"debug information about the application with focus."
4921
#: C/gnome-access-guide.xml:1437(title)
4922
msgid "Troubleshooting"
4925
#: C/gnome-access-guide.xml:1439(title)
4926
msgid "Orca is not speaking. What is going wrong?"
4929
#: C/gnome-access-guide.xml:1440(para)
4931
"See <ulink url=\"http://live.gnome.org/Orca/GnomeSpeech\"> Troubleshooting "
4935
#: C/gnome-access-guide.xml:1445(title)
4936
msgid "My desktop has stopped responding. What do I do?"
4939
#: C/gnome-access-guide.xml:1447(para)
4941
"If you can get to a terminal (or press "
4942
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> to open the "
4943
"\"Run Command\" dialog box), try restarting Orca by issuing another Orca "
4944
"command in a terminal window. This will force any existing Orca process to "
4945
"exit and will then restart Orca. This sometimes has the effect of unhanging "
4946
"the desktop (which is usually due to an ill-behaved application)."
4949
#: C/gnome-access-guide.xml:1457(para)
4951
"If you cannot get to a terminal window, try pressing "
4952
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Backspace</keycap>"
4953
"</keycombo> to kill the X Window System server. This should have the effect "
4954
"of returning you to the login screen."
4957
#: C/gnome-access-guide.xml:1470(title)
3486
"available as synthesized speech and/or a refreshable braille display. They "
3487
"generally only translate text-based information. Graphics and other non-"
3488
"textual objects can be translated if there is alternative text describing "
3489
"the item. They are also known as blind access utilities or screen reviewers."
3492
#: C/gnome-access-guide.xml:35(title)
4958
3493
msgid "Desktop Appearance Enhancement"
4961
#: C/gnome-access-guide.xml:1471(para)
3496
#: C/gnome-access-guide.xml:36(para)
4963
3498
"This chapter describes the methods you can use to change the appearance of "
4964
"the GNOME Desktop to enhance the accessibility of the desktop for users with "
4965
"visual impairments."
3499
"the GNOME Desktop in order to enhance the accessibility of the desktop for "
3500
"users with visual impairments."
4968
#: C/gnome-access-guide.xml:1475(title)
3503
#: C/gnome-access-guide.xml:42(title)
4969
3504
msgid "Customization Options"
4972
#: C/gnome-access-guide.xml:1477(primary) C/gnome-access-guide.xml:2013(primary) C/gnome-access-guide.xml:2023(primary) C/gnome-access-guide.xml:2046(primary) C/gnome-access-guide.xml:2081(primary) C/gnome-access-guide.xml:2176(primary)
3507
#: C/gnome-access-guide.xml:44(primary)
4973
3508
msgid "customizing the desktop appearance"
4976
#: C/gnome-access-guide.xml:1479(para)
3511
#: C/gnome-access-guide.xml:46(para)
4978
"There are a number of methods to enable you to customize the appearance of "
4979
"the GNOME Desktop to suit your specific needs, as follows:"
3513
"There are several ways to customize the appearance of the GNOME Desktop to "
3514
"suit your specific needs:"
4982
#: C/gnome-access-guide.xml:1484(term)
3517
#: C/gnome-access-guide.xml:52(term)
4986
#: C/gnome-access-guide.xml:1486(para)
3521
#: C/gnome-access-guide.xml:54(para)
4988
3523
"Themes are the most effective way to change the appearance of the desktop in "
4989
3524
"a consistent manner. See <xref linkend=\"themes-2\"/> for more information "
4990
"about themes and how to use themes to achieve the type of desktop "
4991
"environment that you require."
4994
#: C/gnome-access-guide.xml:1492(term)
4995
msgid "Desktop and application-specific configuration settings"
4998
#: C/gnome-access-guide.xml:1494(para)
3525
"about themes and how to use them to achieve the type of desktop environment "
3529
#: C/gnome-access-guide.xml:60(term)
3530
msgid "Desktop and Application-Specific Configuration Settings"
3533
#: C/gnome-access-guide.xml:63(para)
5000
"You can customize different components of the desktop individually to "
5001
"achieve the display settings that you require. You can configure the desktop "
5002
"and applications in addition to using themes or as an alternative to using "
5003
"themes. See <xref linkend=\"themes-7\"/> for more information."
3535
"You can customize different components of the desktop to achieve the display "
3536
"settings that you require. You can configure the desktop and applications in "
3537
"addition to using themes or as an alternative to themes. See <xref "
3538
"linkend=\"themes-7\"/> for more information."
5006
#: C/gnome-access-guide.xml:1501(para)
3541
#: C/gnome-access-guide.xml:69(para)
5008
3543
"The following table summarizes the changes that you can make to the GNOME "
5009
3544
"Desktop and where you can make the changes. This guide does not provide "
5306
3858
"<guilabel>Default</guilabel> desktop theme."
5309
#: C/gnome-access-guide.xml:1802(guilabel)
3861
#: C/gnome-access-guide.xml:400(guilabel)
5310
3862
msgid "HighContrastLargePrint"
5313
#: C/gnome-access-guide.xml:1806(para)
3865
#: C/gnome-access-guide.xml:404(para)
5315
"Provides dark text on a light background using high contrast colors. "
3867
"Provides dark text on a light background using high-contrast colors. "
5316
3868
"Increases the size of controls to accommodate larger fonts. To increase the "
5317
3869
"font size, you must use the <application>Font</application> preference tool."
5320
#: C/gnome-access-guide.xml:1815(guilabel)
3872
#: C/gnome-access-guide.xml:412(guilabel)
5321
3873
msgid "HighContrastLargePrintInverse"
5324
#: C/gnome-access-guide.xml:1819(para)
3876
#: C/gnome-access-guide.xml:416(para)
5326
"Provides light text on a dark background using high contrast colors. "
3878
"Provides light text on a dark background using high-contrast colors. "
5327
3879
"Increases the size of controls to accommodate larger fonts. To increase the "
5328
3880
"font size, you must use the <application>Font</application> preference tool."
5331
#: C/gnome-access-guide.xml:1828(guilabel)
5332
msgid "LowContrastLargePrint"
5335
#: C/gnome-access-guide.xml:1832(para)
5337
"Uses low contrast colors for the background and foreground text. Increases "
5338
"the size of controls to accommodate larger fonts. To increase the font size, "
5339
"you must use the <application>Font</application> preference tool."
5342
#: C/gnome-access-guide.xml:1843(title)
5343
msgid "To Modify the Window Border Setting for a Theme"
5346
#: C/gnome-access-guide.xml:1846(secondary)
3883
#: C/gnome-access-guide.xml:427(title)
3884
msgid "Modifying the Window Border Setting for a Theme"
3887
#: C/gnome-access-guide.xml:431(secondary)
5347
3888
msgid "window border"
5350
#: C/gnome-access-guide.xml:1848(para)
3891
#: C/gnome-access-guide.xml:433(para)
5352
3893
"To modify the window border setting that is associated with a theme, perform "
5353
3894
"the following steps:"
5356
#: C/gnome-access-guide.xml:1860(para)
3897
#: C/gnome-access-guide.xml:438(para)
3899
"In the <application>Appearance</application> preference tool, choose the "
3900
"<guilabel>Theme</guilabel> tab and the theme you want to modify."
3903
#: C/gnome-access-guide.xml:448(para)
5358
3905
"Click on the <guilabel>Window Border</guilabel> tab to display the window "
5359
3906
"frame options that are available."
5362
#: C/gnome-access-guide.xml:1864(para)
3909
#: C/gnome-access-guide.xml:453(para)
5364
3911
"Select the window frame option that you want to associate with the current "
5365
3912
"theme from the list box, then click <guibutton>Close</guibutton>. The "
5366
"<guilabel>Atlanta</guilabel> option is an accessible option."
5369
#: C/gnome-access-guide.xml:1871(title)
5370
msgid "To Modify the Icon Setting for a Theme"
5373
#: C/gnome-access-guide.xml:1874(secondary)
3913
"<guilabel>Atlanta</guilabel> option is designed for accessibility."
3916
#: C/gnome-access-guide.xml:461(title)
3917
msgid "Modifying the Icon Setting for a Theme"
3920
#: C/gnome-access-guide.xml:464(secondary)
5377
#: C/gnome-access-guide.xml:1876(para)
3924
#: C/gnome-access-guide.xml:466(para)
5379
3926
"To modify the icon setting that is associated with a theme, perform the "
5380
3927
"following steps:"
5383
#: C/gnome-access-guide.xml:1888(para)
3930
#: C/gnome-access-guide.xml:471(para)
3932
"In the <application>Appearance</application> preference tool, choose the "
3933
"<guilabel>Theme</guilabel> tab and select the theme that you want to modify."
3936
#: C/gnome-access-guide.xml:481(para)
5385
3938
"Click on the <guilabel>Icons</guilabel> tab to display the icon options that "
5386
3939
"are available."
5389
#: C/gnome-access-guide.xml:1892(para)
3942
#: C/gnome-access-guide.xml:486(para)
5391
3944
"Select the icon option that you want to associate with the theme from the "
5392
3945
"list box, then click <guibutton>Close</guibutton>. The following table lists "
5393
"the icon options that are suitable for accessibility needs."
3946
"the icon options that are suitable for accessibility needs:"
5396
#: C/gnome-access-guide.xml:1898(title)
3949
#: C/gnome-access-guide.xml:492(title)
5397
3950
msgid "Icon Options Designed for Accessibility Requirements"
5400
#: C/gnome-access-guide.xml:1905(para)
3953
#: C/gnome-access-guide.xml:500(para)
5401
3954
msgid "Icon Option"
5404
#: C/gnome-access-guide.xml:1920(para)
5405
msgid "Provides dark on light icons using high contrast colors."
5408
#: C/gnome-access-guide.xml:1931(para)
5409
msgid "Provides light on dark icons using high contrast colors."
5412
#: C/gnome-access-guide.xml:1997(title)
5413
msgid "To Create Your Own Themes"
5416
#: C/gnome-access-guide.xml:2000(secondary)
5417
msgid "creating your own"
5420
#: C/gnome-access-guide.xml:2002(para)
3957
#: C/gnome-access-guide.xml:515(para)
3958
msgid "Provides dark-on-light icons using high-contrast colors."
3961
#: C/gnome-access-guide.xml:527(para)
3962
msgid "Provides light-on-dark icons using high-contrast colors."
3965
#: C/gnome-access-guide.xml:597(title)
3966
msgid "Creating Your Own Themes"
3969
#: C/gnome-access-guide.xml:600(secondary)
3970
msgid "creating own"
3973
#: C/gnome-access-guide.xml:602(para)
5422
3975
"For information about how to create your own themes, see the <ulink "
5423
"type=\"help\" url=\"ghelp:system-admin-guide?themes-0\">System "
3976
"type=\"help\" url=\"ghelp:system-admin-guide?themes-0\"> System "
5424
3977
"Administration Guide</ulink>."
5427
#: C/gnome-access-guide.xml:2007(title)
3980
#: C/gnome-access-guide.xml:611(title)
5428
3981
msgid "Customizing Specific Components of the Desktop"
5431
#: C/gnome-access-guide.xml:2008(para)
3984
#: C/gnome-access-guide.xml:613(para)
5433
"This section describes how to customize specific components of the desktop "
5437
#: C/gnome-access-guide.xml:2011(title)
5438
msgid "To Customize the Desktop Background"
5441
#: C/gnome-access-guide.xml:2014(secondary)
3986
"This section describes how to customize specific components of the GNOME "
3987
"Desktop individually."
3990
#: C/gnome-access-guide.xml:618(title)
3991
msgid "Customizing the Desktop Background"
3994
#: C/gnome-access-guide.xml:620(primary) C/gnome-access-guide.xml:632(primary) C/gnome-access-guide.xml:661(primary) C/gnome-access-guide.xml:701(primary)
3995
msgid "customizing desktop appearance"
3998
#: C/gnome-access-guide.xml:621(secondary)
5442
3999
msgid "desktop background"
5445
#: C/gnome-access-guide.xml:2016(para)
4002
#: C/gnome-access-guide.xml:623(para)
5447
"The themes do not affect the desktop background. Therefore to modify the "
5448
"desktop background to complement your desktop, you must customize the "
5449
"desktop background separately using the <application>Desktop "
5450
"Background</application> preference tool. To start the <application>Desktop "
5451
"Background</application> preference tool,choose "
4004
"The themes do not affect the desktop background. To set the desktop "
4005
"background, choose "
5452
4006
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><gui"
5453
"menuitem>Appearance</guimenuitem></menuchoice> and choose a background from "
5454
"the <guilabel>Background</guilabel> tab."
5457
#: C/gnome-access-guide.xml:2021(title)
5458
msgid "To Customize Desktop Background Objects"
5461
#: C/gnome-access-guide.xml:2024(secondary)
4007
"menuitem>Appearance</guimenuitem></menuchoice> and select a background from "
4008
"the <guilabel>Background</guilabel> tab. If no background is chosen, the "
4009
"first entry listed here may be used."
4012
#: C/gnome-access-guide.xml:630(title)
4013
msgid "Customizing Desktop Background Objects"
4016
#: C/gnome-access-guide.xml:633(secondary)
5462
4017
msgid "desktop background objects"
5465
#: C/gnome-access-guide.xml:2026(para)
4020
#: C/gnome-access-guide.xml:635(para)
5467
4022
"The size of the icons that are displayed on the desktop background is "
5468
4023
"controlled by the <application>File Management</application> preference "
5469
4024
"tool. To change the size of the icons, perform the following steps:"
5472
#: C/gnome-access-guide.xml:2031(para)
4027
#: C/gnome-access-guide.xml:640(para)
5474
4029
"From the <application>File Manager</application> window, choose the "
5475
4030
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu></menu"
5476
4031
"choice> menu item."
5479
#: C/gnome-access-guide.xml:2034(para)
4034
#: C/gnome-access-guide.xml:646(para)
5480
4035
msgid "Select the <guilabel>Views</guilabel> tabbed section."
5483
#: C/gnome-access-guide.xml:2037(para)
4038
#: C/gnome-access-guide.xml:651(para)
5485
4040
"In the <guilabel>Icon View Defaults</guilabel> group, select the zoom level "
5486
"that you require in the <guilabel>Default zoom level</guilabel> drop-down "
4041
"that you require in the <guilabel>Default Zoom Level</guilabel> drop-down "
5490
#: C/gnome-access-guide.xml:2044(title)
5491
msgid "To Customize Fonts"
4045
#: C/gnome-access-guide.xml:659(title)
4046
msgid "Customizing Fonts"
5494
#: C/gnome-access-guide.xml:2047(secondary)
4049
#: C/gnome-access-guide.xml:662(secondary)
5498
#: C/gnome-access-guide.xml:2051(para)
4053
#: C/gnome-access-guide.xml:666(para)
5500
4055
"This section describes how to customize the font settings for the desktop "
5501
4056
"and frequently-used applications."
5504
#: C/gnome-access-guide.xml:2053(para)
4059
#: C/gnome-access-guide.xml:670(para)
5506
4061
"If you have difficulty with the default font type and font size that is used "
5507
4062
"on the desktop and desktop background, you can customize the font settings "
5508
4063
"to suit your needs."
5511
#: C/gnome-access-guide.xml:2056(para)
4066
#: C/gnome-access-guide.xml:673(para)
5513
4068
"You can specify individual font settings for the following desktop "
5514
4069
"components and applications:"
5517
#: C/gnome-access-guide.xml:2060(para)
5518
msgid "Entire desktop excluding the desktop background"
4072
#: C/gnome-access-guide.xml:678(para)
4073
msgid "Entire desktop (excluding the desktop background)"
5521
#: C/gnome-access-guide.xml:2063(para)
4076
#: C/gnome-access-guide.xml:683(para)
5522
4077
msgid "Desktop background only"
5525
#: C/gnome-access-guide.xml:2066(para) C/gnome-access-guide.xml:2188(ulink)
5529
#: C/gnome-access-guide.xml:2069(para)
5533
#: C/gnome-access-guide.xml:2072(para)
5537
#: C/gnome-access-guide.xml:2075(para) C/gnome-access-guide.xml:2191(ulink)
4080
#: C/gnome-access-guide.xml:689(para) C/gnome-access-guide.xml:824(ulink)
4084
#: C/gnome-access-guide.xml:695(para) C/gnome-access-guide.xml:837(ulink)
5538
4085
msgid "Web Browser"
5541
#: C/gnome-access-guide.xml:2079(title)
5542
msgid "To Customize the Desktop Fonts"
4088
#: C/gnome-access-guide.xml:699(title)
4089
msgid "Customizing Desktop Fonts"
5545
#: C/gnome-access-guide.xml:2082(secondary)
4092
#: C/gnome-access-guide.xml:702(secondary)
5546
4093
msgid "desktop fonts"
5549
#: C/gnome-access-guide.xml:2084(para)
4096
#: C/gnome-access-guide.xml:704(para)
5551
"The <application>Font</application> preference tool allows you to specify "
5552
"the default fonts for the desktop."
4098
"The <application>Appearance</application> preference tool allows you to "
4099
"specify the default fonts for the desktop."
5555
#: C/gnome-access-guide.xml:2086(para)
4102
#: C/gnome-access-guide.xml:707(para)
5557
"To start the <application>Font</application> preference tool, choose "
4104
"To start the <application>Appearance</application> preference tool, choose "
5558
4105
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><gui"
5559
"menuitem>Appearance</guimenuitem></menuchoice>. The "
5560
"<guilabel>Fonts</guilabel> tab contains the following options:"
5563
#: C/gnome-access-guide.xml:2090(guilabel)
5564
msgid "Application font"
5567
#: C/gnome-access-guide.xml:2093(para)
4106
"menuitem>Appearance</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel> "
4107
"Fonts</guilabel> tab contains the following options:"
4110
#: C/gnome-access-guide.xml:715(guilabel)
4111
msgid "Application Font"
4114
#: C/gnome-access-guide.xml:718(para)
5569
4116
"Click on this button to select a default font to use for the text that is "
5570
4117
"displayed on the desktop, including the text displayed on the windows and "
5571
4118
"dialogs associated with GNOME-compliant applications and panel applications."
5574
#: C/gnome-access-guide.xml:2097(para)
4121
#: C/gnome-access-guide.xml:722(para)
5576
"If you use the <application>Theme</application> preference tool to select a "
5577
"theme and you click on the <guibutton>Apply Font</guibutton> button, the "
5578
"font that is associated with the theme overrides the font that you select "
5579
"using the <application>Font</application> preference tool."
5582
#: C/gnome-access-guide.xml:2106(guilabel)
5583
msgid "Document font"
5586
#: C/gnome-access-guide.xml:2109(para)
4123
"If you use a predefined theme and you click on the <guibutton>Apply "
4124
"Font</guibutton> button, the font that is associated with the theme "
4125
"overrides the font from the <application>Appearance</application> preference "
4129
#: C/gnome-access-guide.xml:730(guilabel)
4130
msgid "Document Font"
4133
#: C/gnome-access-guide.xml:733(para)
5588
4135
"Click on this button to select a font to use for displaying documents."
5591
#: C/gnome-access-guide.xml:2114(guilabel)
5592
msgid "Desktop font"
4138
#: C/gnome-access-guide.xml:740(guilabel)
4139
msgid "Desktop Font"
5595
#: C/gnome-access-guide.xml:2117(para)
4142
#: C/gnome-access-guide.xml:743(para)
5597
4144
"Click on this button to select a font to use for the text that is displayed "
5598
4145
"on the desktop background only."
5601
#: C/gnome-access-guide.xml:2122(guilabel)
5602
msgid "Window title font"
4148
#: C/gnome-access-guide.xml:749(guilabel)
4149
msgid "Window Title Font"
5605
#: C/gnome-access-guide.xml:2124(para)
4152
#: C/gnome-access-guide.xml:751(para)
5607
4154
"Click on this button to select a font to use for the text that is displayed "
5608
"in titlebars of your windows."
5611
#: C/gnome-access-guide.xml:2130(guilabel)
5612
msgid "Fixed width font"
5615
#: C/gnome-access-guide.xml:2132(para)
4155
"in the titlebar area of windows."
4158
#: C/gnome-access-guide.xml:757(guilabel)
4159
msgid "Fixed Width Font"
4162
#: C/gnome-access-guide.xml:759(para)
5616
4163
msgid "Click on this button to select a font to use for editing documents."
5619
#: C/gnome-access-guide.xml:2137(guilabel)
5620
msgid "Font rendering"
4166
#: C/gnome-access-guide.xml:765(guilabel)
4167
msgid "Font Rendering"
5623
#: C/gnome-access-guide.xml:2139(para)
4170
#: C/gnome-access-guide.xml:767(para)
5625
4172
"To specify how to render fonts on the desktop, select one of the following "
5629
#: C/gnome-access-guide.xml:2144(guilabel)
4176
#: C/gnome-access-guide.xml:773(guilabel)
5630
4177
msgid "Monochrome"
5633
#: C/gnome-access-guide.xml:2149(guilabel)
5637
#: C/gnome-access-guide.xml:2154(guilabel)
5638
msgid "Best contrast"
5641
#: C/gnome-access-guide.xml:2159(guilabel)
5642
msgid "Subpixel smoothing"
5645
#: C/gnome-access-guide.xml:2167(para)
5647
"If you use large fonts, you may need to change the size of panes in "
5648
"applications that use panes such as, the file manager and the Help browser."
5651
#: C/gnome-access-guide.xml:2170(para)
5653
"For more information about the <application>Font</application> preference "
5654
"tool, see the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?prefs-font\">User "
5658
#: C/gnome-access-guide.xml:2174(title)
5659
msgid "To Customize Application Fonts"
5662
#: C/gnome-access-guide.xml:2177(secondary)
5663
msgid "individual font"
5666
#: C/gnome-access-guide.xml:2179(para)
4180
#: C/gnome-access-guide.xml:778(guilabel)
4184
#: C/gnome-access-guide.xml:783(guilabel)
4185
msgid "Best Contrast"
4188
#: C/gnome-access-guide.xml:788(guilabel)
4189
msgid "Subpixel Smoothing"
4192
#: C/gnome-access-guide.xml:796(para)
4194
"If you use large fonts, you may need to change the size of panes in some "
4195
"applications, such as the file manager and Help browser."
4198
#: C/gnome-access-guide.xml:800(para)
4200
"For more information about the <application>Appearance</application> "
4201
"preference tool and fonts, see the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-"
4202
"guide?prefs-font\"> User Guide</ulink>."
4205
#: C/gnome-access-guide.xml:807(title)
4206
msgid "Customizing Application Fonts"
4209
#: C/gnome-access-guide.xml:809(primary)
4210
msgid "custom desktop appearance"
4213
#: C/gnome-access-guide.xml:810(secondary)
4214
msgid "set choose individual font"
4217
#: C/gnome-access-guide.xml:812(para)
5668
4219
"By default, GNOME applications use the default font specified in the "
5669
"<application>Font</application> preference tool. Some applications allow "
5670
"this default font to be customized. These applications are:"
4220
"<application>Appearance</application> preference tool. Some applications "
4221
"allow this default font to be customized. These applications are:"
5673
#: C/gnome-access-guide.xml:2182(ulink)
4224
#: C/gnome-access-guide.xml:817(ulink)
5674
4225
msgid "Help Browser"
5677
#: C/gnome-access-guide.xml:2185(ulink)
5681
#: C/gnome-access-guide.xml:2198(title)
4228
#: C/gnome-access-guide.xml:846(title)
5682
4229
msgid "Meeting Specific Accessibility Needs"
5685
#: C/gnome-access-guide.xml:2199(para)
4232
#: C/gnome-access-guide.xml:847(para)
5687
4234
"The following sections summarize the steps you need to take to improve the "
5688
4235
"accessibility of the desktop in a particular area."
5691
#: C/gnome-access-guide.xml:2202(title)
5692
msgid "To Achieve a High or Low Contrast Desktop"
4238
#: C/gnome-access-guide.xml:852(title)
4239
msgid "Achieving a High- or Low-Contrast Desktop"
5695
#: C/gnome-access-guide.xml:2204(primary)
4242
#: C/gnome-access-guide.xml:854(primary)
5696
4243
msgid "high contrast desktop"
5699
#: C/gnome-access-guide.xml:2207(primary)
4246
#: C/gnome-access-guide.xml:857(primary)
5700
4247
msgid "low contrast desktop"
5703
#: C/gnome-access-guide.xml:2209(para)
5705
"To achieve a high or low contrast desktop, perform the following steps:"
5708
#: C/gnome-access-guide.xml:2213(para)
5710
"Use the <application>Theme</application> preference tool to select the high "
5711
"contrast or low contrast desktop theme that you require."
5714
#: C/gnome-access-guide.xml:2217(para)
5716
"Use the <application>Desktop Background</application> preference tool to "
5717
"customize your desktop background as follows:"
5720
#: C/gnome-access-guide.xml:2221(para)
4250
#: C/gnome-access-guide.xml:859(para)
4252
"To achieve a high- or low-contrast desktop, perform the following steps:"
4255
#: C/gnome-access-guide.xml:864(para)
4257
"Use the <application>Appearance</application> preference tool to select the "
4258
"high-contrast or low-contrast desktop theme that you require from the "
4259
"<guilabel>Theme</guilabel> tab."
4262
#: C/gnome-access-guide.xml:869(para)
4264
"Use the <guilabel>Background</guilabel> tab to customize your desktop "
4265
"background as follows:"
4268
#: C/gnome-access-guide.xml:874(para)
5722
4270
"Set the <guilabel>Desktop Wallpaper</guilabel> to <guilabel>No "
5723
4271
"Wallpaper</guilabel>."
5726
#: C/gnome-access-guide.xml:2224(para)
4274
#: C/gnome-access-guide.xml:879(para)
5728
4276
"Set the <guilabel>Desktop Colors</guilabel> to <guilabel>Solid "
5729
4277
"Color</guilabel>."
5732
#: C/gnome-access-guide.xml:2227(para)
4280
#: C/gnome-access-guide.xml:884(para)
5733
4281
msgid "Select a background color that suits your needs."
5736
#: C/gnome-access-guide.xml:2232(para)
4284
#: C/gnome-access-guide.xml:891(para)
5738
4286
"In the <application>Terminal</application> application, ensure that the "
5739
4287
"<guilabel>Use colors from system theme</guilabel> option is selected in the "
5741
4289
"Profile</guilabel> dialog."
5744
#: C/gnome-access-guide.xml:2238(para)
4292
#: C/gnome-access-guide.xml:897(para)
5746
"In the <application>gedit</application> application, ensure that the "
5747
"<guilabel>Use default theme colors</guilabel> option is selected in the "
5748
"<guilabel>Fonts & Colors</guilabel> tabbed section of the "
4294
"In the <application>gedit</application> (Text Editor) application, ensure "
4295
"that the <guilabel>Use default theme colors</guilabel> option is selected in "
4296
"the <guilabel>Fonts & Colors</guilabel> tabbed section of the "
5749
4297
"<guilabel>Preferences</guilabel> dialog."
5752
#: C/gnome-access-guide.xml:2245(title)
5753
msgid "To Achieve a Large Print Desktop"
4300
#: C/gnome-access-guide.xml:906(title)
4301
msgid "Achieving a Large Print Desktop"
5756
#: C/gnome-access-guide.xml:2247(primary)
4304
#: C/gnome-access-guide.xml:908(primary)
5757
4305
msgid "large print desktop"
5760
#: C/gnome-access-guide.xml:2249(para)
5761
msgid "To achieve a large print desktop, perform the following steps:"
4308
#: C/gnome-access-guide.xml:910(para)
4309
msgid "To achieve a large-print desktop, perform the following steps:"
5764
#: C/gnome-access-guide.xml:2253(para)
4312
#: C/gnome-access-guide.xml:915(para)
5766
"Use the <application>Theme</application> preference tool to select the "
4314
"Use the <application>Appearance</application> preference tool to select the "
5767
4315
"<guilabel>Large Print</guilabel> theme."
5770
#: C/gnome-access-guide.xml:2257(para)
4318
#: C/gnome-access-guide.xml:920(para)
5772
4320
"Click on the <guibutton>Apply Font</guibutton> button to increase the size "
5773
4321
"of the font that is used on the desktop and on window frames."
5776
#: C/gnome-access-guide.xml:2261(para)
4324
#: C/gnome-access-guide.xml:925(para)
5778
"Use the <guilabel>Desktop font</guilabel> option in the "
5779
"<application>Font</application> preference tool to increase the font that is "
5780
"displayed on desktop background objects."
4326
"Use the <guilabel>Desktop Font</guilabel> option in the "
4327
"<guilabel>Font</guilabel> tab to increase the font that is displayed on "
4328
"desktop background objects."
5783
#: C/gnome-access-guide.xml:2265(para)
4331
#: C/gnome-access-guide.xml:930(para)
5785
4333
"Increase the font size that is used to display the contents of the "
5786
4334
"<application>Terminal</application> application window."
5789
#: C/gnome-access-guide.xml:2269(para)
4337
#: C/gnome-access-guide.xml:935(para)
5791
4339
"If the <guilabel>Use default theme font</guilabel> option is selected in the "
5792
"<application>gedit</application><guilabel>Preferences</guilabel> dialog, "
5793
"<application>gedit</application> uses the font size that is specified in the "
5794
"large print theme that you selected. However, if the <guilabel>Use default "
5795
"theme font</guilabel> option is not selected, increase the font size that is "
5796
"used to display the contents of the <application>gedit</application> text "
5797
"editor window. See the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gedit?gedit-prefs-"
5798
"fontsandcolors\"> gedit manual</ulink> for more information."
4340
"<application>gedit</application> (Text Editor) "
4341
"<guilabel>Preferences</guilabel> dialog, <application>gedit</application> "
4342
"uses the font size that is specified in the large-print theme that you "
4343
"selected. However, if the <guilabel>Use default theme font </guilabel> "
4344
"option is not selected, increase the font size that is used to display the "
4345
"contents of the <application>gedit</application> text editor window. See the "
4346
"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gedit?gedit-prefs-fontsandcolors\">gedit "
4347
"manual</ulink> for more information."
4350
#: C/gnome-access-guide.xml:941(para)
4352
"If you use applications that use panes, such as the file manager and help "
4353
"browser, you may need to change the size of panes to accommodate the large "
4354
"print. See the online help for the appropriate application for more "
4358
#: C/gnome-access-guide.xml:951(title)
4359
msgid "Orca: Screen Reader and Magnifier"
4362
#: C/gnome-access-guide.xml:953(primary)
4363
msgid "Screen Reader and Magnifier"
4366
#: C/gnome-access-guide.xml:956(primary) C/gnome-access-guide.xml:1186(application) C/gnome-access-guide.xml:1219(application) C/gnome-access-guide.xml:1284(application) C/gnome-access-guide.xml:1405(application) C/gnome-access-guide.xml:1487(application) C/gnome-access-guide.xml:1547(application) C/gnome-access-guide.xml:1834(application) C/gnome-access-guide.xml:1900(application) C/gnome-access-guide.xml:1953(application) C/gnome-access-guide.xml:1975(application) C/gnome-access-guide.xml:2054(application)
4370
#: C/gnome-access-guide.xml:958(para)
4372
"The <application>Orca</application> Screen Reader and Magnifier application "
4373
"enables users with limited or no vision to use the GNOME Desktop and "
4374
"associated applications. <application>Orca</application> provides the "
4375
"following functionality:"
4378
#: C/gnome-access-guide.xml:963(para)
4379
msgid "Screen Reader"
4382
#: C/gnome-access-guide.xml:966(para)
4384
"The screen reader enables non-visual access to standard applications in the "
4385
"GNOME Desktop by using speech and braille output."
4388
#: C/gnome-access-guide.xml:971(para)
4392
#: C/gnome-access-guide.xml:974(para)
4394
"The magnifier provides automated focus tracking and full-screen "
4395
"magnification to aid low-vision users."
4398
#: C/gnome-access-guide.xml:979(para)
4400
"The following sections provide information about "
4401
"<application>Orca</application> and how to use it."
4404
#: C/gnome-access-guide.xml:984(title)
4405
msgid "Introduction to Orca"
4408
#: C/gnome-access-guide.xml:986(title)
4409
msgid "What is Orca?"
4412
#: C/gnome-access-guide.xml:987(para)
4414
"Orca is a flexible, extensible, and powerful assistive technology for people "
4415
"with visual impairments. Using various combinations of speech synthesis, "
4416
"braille and magnification, Orca helps provide access to applications and "
4417
"toolkits that support the AT-SPI (e.g., the GNOME Desktop). "
4418
"<application>Orca</application> is also free open source software."
4421
#: C/gnome-access-guide.xml:994(title)
4422
msgid "Why the name Orca?"
4425
#: C/gnome-access-guide.xml:995(para)
4427
"One of the first DOS screen readers was Flipper, made by Omnichron "
4428
"Corporation in Berkeley, CA. It was named Flipper in part because the blind "
4429
"wife of the programmer envisioned computers as being programmed by flipping "
4430
"switches (an accurate image of a bygone era). Then came another DOS screen "
4431
"reader, this one from Henter-Joyce in Florida - \"Jobs Access With Speech\" "
4432
"(or JAWS). And so on...."
4435
#: C/gnome-access-guide.xml:1000(para)
4437
"Although no obvious connection exists between blindness and creatures from "
4438
"the sea, there is certainly a naming tradition for screen-reader software. "
4439
"Hence <application>Orca</application>, which is a lot tougher-sounding than "
4440
"Nemo, Ariel, Willy, or Mr. Limpet."
4443
#: C/gnome-access-guide.xml:1006(title)
4444
msgid "What's the schedule?"
4447
#: C/gnome-access-guide.xml:1007(para)
4449
"<application>Orca</application> is part of the GNOME platform and "
4450
"<application>Orca</application>'s releases are coupled with the releases of "
4451
"the GNOME platform."
4454
#: C/gnome-access-guide.xml:1013(title)
4455
msgid "How do I request a new feature?"
4458
#: C/gnome-access-guide.xml:1014(para)
4461
"url=\"http://bugzilla.gnome.org/buglist.cgi?query=product:orca+\">Bugs</ulink"
4462
"> and feature/enhancement requests (RFEs) should be reported to the <ulink "
4463
"url=\"http://bugzilla.gnome.org\">GNOME Bug Tracking System </ulink>. "
4464
"Patches are always welcome, and instructions for creating patches can be "
4465
"found in the <ulink url=\"http://developer.gnome.org/tools/svn.html\"> GNOME "
4466
"Introduction to Subversion (SVN) </ulink>."
4469
#: C/gnome-access-guide.xml:1024(title)
4470
msgid "Where is the discussion list?"
4473
#: C/gnome-access-guide.xml:1025(para)
4475
"You can get in touch with developers and other users by <ulink "
4476
"url=\"mailto:orca-list@gnome.org\">sending an e-mail</ulink> to the <ulink "
4477
"url=\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/orca-list\">Orca mailing "
4478
"list</ulink> (<ulink url=\"http://mail.gnome.org/archives/orca-"
4479
"list\">Archives</ulink>)."
4482
#: C/gnome-access-guide.xml:1032(title)
4483
msgid "Is braille supported?"
4486
#: C/gnome-access-guide.xml:1033(para)
4488
"Yes! Braille is supported via BrlTTY and it is tightly integrated with Orca. "
4489
"BrlTTY offers support for nearly every refreshable braille display known to "
4493
#: C/gnome-access-guide.xml:1039(title)
4494
msgid "Is contracted braille supported?"
4497
#: C/gnome-access-guide.xml:1040(para)
4499
"Yes, <application>Orca</application> fully supports contracted braille "
4503
#: C/gnome-access-guide.xml:1046(title)
4504
msgid "What voices are available?"
4507
#: C/gnome-access-guide.xml:1047(para)
4509
"<application>Orca</application> provides interfaces to both <userinput>gnome-"
4510
"speech</userinput> and <userinput>emacspeak</userinput> speech services. As "
4511
"such, the available voices for <application>Orca</application> are only "
4512
"restricted by the speech engines supported by the available speech services. "
4513
"For free speech engines, you typically have a choice of the eSpeak, "
4514
"Festival, and FreeTTS speech engines. For commercial engines, you have a "
4515
"choice of additional engines such as Fonix DECtalk, Loquendo, Eloquence, "
4516
"Cepstral and IBMTTS, with others on the way. Periodically check the "
4517
"<userinput>gnome-speech</userinput> package for more progress in this area."
4520
#: C/gnome-access-guide.xml:1054(title)
4521
msgid "What languages are supported?"
4524
#: C/gnome-access-guide.xml:1055(para)
4526
"The <ulink url=\"http://l10n.gnome.org/teams\"> GNOME translation "
4527
"teams</ulink> are composed of many passionate volunteers from around the "
4528
"world. These teams do a great job and keep an up-to-date status report. See "
4529
"the <ulink url=\"http://l10n.gnome.org/module/orca\"> Orca translation "
4530
"status page</ulink> for the large number of languages into which "
4531
"<application>Orca</application> has been translated."
4534
#: C/gnome-access-guide.xml:1060(para)
4536
"Note: support for a language also depends on the speech synthesis engine "
4537
"also supporting the same language."
4540
#: C/gnome-access-guide.xml:1067(title)
4541
msgid "How well does magnification work?"
4544
#: C/gnome-access-guide.xml:1068(para)
4546
"<application>Orca</application> currently uses the <userinput>gnome-"
4547
"mag</userinput> magnification service. <userinput>gnome-mag</userinput> has "
4548
"incorporated support for smoother full-screen magnification, which relies "
4549
"upon newer extensions in the X Window System server. These extensions do not "
4550
"always function well on all platforms, so smooth full-screen magnification "
4551
"may not always work."
4554
#: C/gnome-access-guide.xml:1078(title)
4555
msgid "Enabling Orca"
4558
#: C/gnome-access-guide.xml:1079(para)
4560
"For a text-only guided setup, open a Run dialog with "
4561
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> or "
4562
"<keycombo><keycap>Meta</keycap><keycap>R</keycap></keycombo> and use the "
4563
"command <userinput>orca --text-setup</userinput><keycap>Enter</keycap>."
4566
#: C/gnome-access-guide.xml:1082(para)
4568
"The first time <application>Orca</application> is launched you will be asked "
4572
#: C/gnome-access-guide.xml:1085(para)
4574
"First you will be presented with a list of languages to choose from; there "
4575
"are currently about 45 languages supported. Most of this list will scroll "
4576
"off the screen, so you may have to use the terminal's scrollbar to view "
4577
"earlier parts of the list. Type in the number of your language choice (e.g., "
4578
"7 for American English) and press <keycap>Enter</keycap>. You do not need to "
4579
"wait for the entire list to be spoken, and Orca attempts to make your "
4580
"default language the first choice (choice 1)."
4583
#: C/gnome-access-guide.xml:1088(para)
4585
"You are next asked to set <guilabel>Echo By Word</guilabel>. This option "
4586
"instructs <application>Orca</application> to speak words as you finish "
4587
"typing them. Type <keycap>y</keycap> or <keycap>n</keycap> and press "
4588
"<keycap>Enter</keycap>."
4591
#: C/gnome-access-guide.xml:1091(para)
4593
"The next item is <guilabel>Key Echo</guilabel>. This option will speak all "
4594
"keys as they are pressed. Type <keycap>y</keycap> or <keycap>n</keycap> and "
4595
"press <keycap>Enter</keycap>."
4598
#: C/gnome-access-guide.xml:1094(para)
4600
"Now select your desired keyboard layout; generally, you will want to choose "
4601
"the layout that matches your keyboard type - 1 for Desktop or 2 for Laptop. "
4602
"This choice will determine what key will act as the "
4603
"<application>Orca</application> modifier key. The Desktop layout uses "
4604
"<keycap>Insert</keycap> while the Laptop layout uses <keycap>Caps "
4605
"Lock</keycap>. A system, host, shift or modifier key is one which is used in "
4606
"conjunction with other keys, enabling keyboard access to most program "
4610
#: C/gnome-access-guide.xml:1097(para)
4612
"Next, specify if you require braille output. This functionality assumes a "
4613
"BrlTTY-compatible device is available. Type <keycap>y</keycap> or "
4614
"<keycap>n</keycap> and press <keycap>Enter</keycap>. Note that you can "
4615
"usually just enter <keycap>y</keycap> here; Orca will recover gracefully and "
4616
"function even if it cannot find BrlTTY."
4619
#: C/gnome-access-guide.xml:1100(para)
4621
"Lastly, indicate whether you want an on-screen braille output monitor. This "
4622
"is mostly for developers who need to verify BrlTTY output, but may also be "
4623
"useful in other situations, such as visually diagnosing or verifying braille "
4624
"output. Type <keycap>y</keycap> or <keycap>n</keycap> and press "
4625
"<keycap>Enter</keycap>."
4628
#: C/gnome-access-guide.xml:1103(para)
4630
"That's it! <application>Orca</application> is now ready for use. If "
4631
"accessibility was not yet enabled, <application>Orca</application> does so "
4632
"now and asks you to logout and back in for the services to start. Type "
4633
"<keycap>y</keycap> and press <keycap>Enter</keycap> to restart your login "
4637
#: C/gnome-access-guide.xml:1106(para)
4639
"After completing the first-time <application>Orca</application> settings, "
4640
"use <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> or "
4641
"<keycombo><keycap>Meta</keycap><keycap>R</keycap></keycombo> to bring up the "
4642
"Run dialog, type in <literal>orca</literal> and press "
4643
"<keycap>Enter</keycap>. Accessibility functions should now be active. Orca's "
4644
"Configuration GUI (<xref linkend=\"configuration-gui\"/>) also has an option "
4645
"to let you indicate that Orca should be started automatically when you log "
4649
#: C/gnome-access-guide.xml:1109(para)
4651
"If you plan to use the Magnifier portion of <application>Orca</application> "
4652
"in full screen mode, nonfirm the <application>Xserver</application> "
4653
"\"Composite\" extension is enabled: use "
4654
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> or "
4655
"<keycombo><keycap>Meta</keycap><keycap>R</keycap></keycombo> to bring up the "
4656
"Run dialog, type in <literal>xdpyinfo</literal> and press "
4657
"<keycap>Enter</keycap>. Look for the string \"Composite\" in the output."
4660
#: C/gnome-access-guide.xml:1115(title)
4664
#: C/gnome-access-guide.xml:1117(title)
4665
msgid "Initial Setup"
4668
#: C/gnome-access-guide.xml:1118(para)
4670
"When you run <application>Orca</application> for the first time, it will "
4671
"automatically enter setup mode. If you want to run setup at some later "
4672
"point, you can pass the <userinput>--setup</userinput> option to "
4673
"<application>Orca</application> the next time you run it. Furthermore, while "
4674
"<application>Orca</application> is running, you can press "
4675
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Space</keycap></keycombo> to bring "
4676
"up <application>Orca</application>'s Configuration GUI (<xref "
4677
"linkend=\"configuration-gui\"/>). Finally, <application>Orca</application> "
4678
"provides a text setup utility that you can start by passing the <userinput>--"
4679
"text-setup</userinput> option to <application>Orca</application>. All of "
4680
"these options will create a <userinput>~/.orca/user-settings.py</userinput> "
4681
"file that holds your preferences and will also enable the accessibility "
4682
"infrastructure. You need to log out and log back in for the new settings to "
4686
#: C/gnome-access-guide.xml:1129(title)
4687
msgid "How do I run Orca?"
4690
#: C/gnome-access-guide.xml:1130(para)
4692
"Run <application>Orca</application> by typing <userinput>orca</userinput> in "
4693
"a terminal session window. You can do so from a virtual console window if "
4694
"you do not yet have access to the GUI. With the GUI installed you can also "
4695
"press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> or "
4696
"<keycombo><keycap>Meta</keycap><keycap>R</keycap></keycombo> to bring up the "
4697
"Run dialog and then type <userinput>orca</userinput> as the command "
4698
"(followed by any optional parameters). Then, press <keycap>Enter</keycap>. "
4699
"<application>Orca</application> will automatically enter text setup mode if "
4700
"you run it from a virtual console window or your GUI environment is not yet "
4701
"set up for accessibility."
4704
#: C/gnome-access-guide.xml:1139(title)
4705
msgid "Quitting Orca"
4708
#: C/gnome-access-guide.xml:1140(para)
4710
"To quit <application>Orca</application>, press "
4711
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo> (or "
4712
"<keycombo><keycap>CapsLock</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo> in laptop "
4713
"layout mode). A confirmation dialog will appear. Select "
4714
"<guilabel>Yes</guilabel> to quit. If the system seems unresponsive, you can "
4718
#: C/gnome-access-guide.xml:1147(para)
4720
"Run <userinput>orca --quit</userinput> from a terminal window, such as a "
4721
"virtual console; press "
4722
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keyco"
4723
"mbo> (on most Linux platforms) to get to a virtual console, enter your "
4724
"commands, and then use "
4725
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F7</keycap></keycombo> to get back to "
4726
"the desktop. This will kill the <application>Orca</application> process and "
4727
"reclaim system resources. You can then rerun <application>Orca</application> "
4728
"using the previously outlined methods."
4731
#: C/gnome-access-guide.xml:1156(para)
4734
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Backspace</keycap>"
4735
"</keycombo> to end your login session and get back to the graphical login "
4736
"prompt (not implemented in all Linux distributions)."
4739
#: C/gnome-access-guide.xml:1167(title)
4740
msgid "Orca Configuration GUI"
4743
#: C/gnome-access-guide.xml:1168(para)
4745
"The <application>Orca</application> Configuration GUI allows you to "
4746
"customize the behavior and features of <application>Orca</application>, such "
4747
"as speech, braille, and magnification. For example, you can select which "
4748
"speech synthesis engine you want to use, whether braille is enabled or not, "
4749
"and which magnification preferences you want. You can select which general "
4750
"keyboard layout you want (desktop or laptop) and you can also examine and "
4751
"modify the existing keyboard layout with fine-grained control. To bring up "
4752
"the <application>Orca</application> Configuration GUI, press "
4753
"<keycombo><keycap>Orca_Modifier</keycap><keycap>Space</keycap></keycombo>, "
4754
"where <keycap>Orca_Modifier</keycap> is <keycap>Insert</keycap> when you use "
4755
"the Desktop Keyboard Layout (<xref linkend=\"orca-desktop-keys\"/>) and "
4756
"<keycap>CapsLock</keycap> when you use the Laptop Keyboard Layout (<xref "
4757
"linkend=\"orca-laptop-keys\"/>). If you want to change settings for a single "
4758
"application, press "
4759
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Orca_Modifier</keycap><keycap>Space</k"
4760
"eycap></keycombo> while the application has focus."
4763
#: C/gnome-access-guide.xml:1171(para)
4765
"The <application>Orca</application> Configuration GUI is a dialog containing "
4766
"several tabbed pages, each of which is described in the following sections."
4769
#: C/gnome-access-guide.xml:1176(title)
4770
msgid "General Page"
4773
#: C/gnome-access-guide.xml:1185(phrase)
4774
msgid "<placeholder-1/> GUI Configuration - General Page"
4777
#: C/gnome-access-guide.xml:1191(para)
4779
"The <guilabel>General</guilabel> page allows you to customize general "
4780
"aspects of <application>Orca</application>. These include the following:"
4783
#: C/gnome-access-guide.xml:1196(title)
4784
msgid "Keyboard Layout"
4787
#: C/gnome-access-guide.xml:1197(para)
4789
"The keyboard layout section allows you to specify if you will be working on "
4790
"a laptop (small) or desktop (large, with a numeric keypad) keyboard. You "
4791
"select which layout you want by selecting one of the following options:"
4794
#: C/gnome-access-guide.xml:1200(para)
4796
"<emphasis>Desktop</emphasis> - if selected, the Desktop Keyboard Layout "
4797
"(<xref linkend=\"orca-desktop-keys\"/>) will be used."
4800
#: C/gnome-access-guide.xml:1203(para)
4802
"<emphasis>Laptop</emphasis> - if selected, the Laptop Keyboard Layout (<xref "
4803
"linkend=\"orca-laptop-keys\"/>) will be used."
4806
#: C/gnome-access-guide.xml:1209(title)
4807
msgid "Show Orca main window"
4810
#: C/gnome-access-guide.xml:1218(phrase)
4811
msgid "<placeholder-1/> GUI Configuration - Main window"
4814
#: C/gnome-access-guide.xml:1224(para)
4816
"The <application>Orca</application> main window provides you with a "
4817
"graphical way to display the <application>Orca</application> Configuration "
4818
"GUI (also accessible with "
4819
"<keycombo><keycap>Orca_Modifier</keycap><keycap>Space</keycap></keycombo>, "
4820
"where Orca_Modifier is <keycap>Insert</keycap> when you use the Desktop "
4821
"Keyboard Layout (<xref linkend=\"orca-desktop-keys\"/>) and "
4822
"<keycap>Caps_Lock</keycap> when you use the Laptop Keyboard Layout (<xref "
4823
"linkend=\"orca-laptop-keys\"/>)). The main window also provides a "
4824
"<guibutton>Quit</guibutton> option, also available with "
4825
"<keycombo><keycap>Orca_Modifier</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo>). Many "
4826
"users do not like the <application>Orca</application> main window because it "
4827
"shows up in the window manager's tab order when you press "
4828
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> to switch "
4829
"windows. By deselecting the \"Show Orca main window\" button, you can tell "
4830
"<application>Orca</application> to not show the "
4831
"<application>Orca</application> main window."
4834
#: C/gnome-access-guide.xml:1230(title)
4835
msgid "Quit Orca without Confirmation"
4838
#: C/gnome-access-guide.xml:1231(para)
4840
"Normally, when you press "
4841
"<keycombo><keycap>Orca_Modifier</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo> to "
4842
"quit <application>Orca</application> or press the "
4843
"<guibutton>Quit</guibutton> button in the <application>Orca</application> "
4844
"main window, <application>Orca</application> will pop up a confirmation "
4845
"dialog asking you if you want to quit. Unchecking this option prevents the "
4846
"confirmation window from appearing."
4849
#: C/gnome-access-guide.xml:1237(title)
4850
msgid "Disable gksu keyboard grab"
4853
#: C/gnome-access-guide.xml:1238(para)
4855
"When running commands from the launch menu, many distributions use an "
4856
"application known as <application>gksu</application> to authorize the user "
4857
"to run these commands; <application>gksu</application> is the GUI that asks "
4858
"you for your password. When it runs, <application>gksu</application> enables "
4859
"what is known as a \"keyboard grab,\" which is a feature to prevent keyboard "
4860
"actions from going to any other application on the desktop, including "
4861
"<application>Orca</application>. The result of a keyboard grab is that "
4862
"<application>Orca</application> will not receive any keyboard events, "
4863
"preventing <application>Orca</application> from functioning normally."
4866
#: C/gnome-access-guide.xml:1241(para)
4868
"By selecting the \"Disable gksu keyboard grab\" button, you will turn off "
4869
"the keyboard grab behavior, allowing <application>Orca</application> to "
4870
"function normally with system administration applications."
4873
#: C/gnome-access-guide.xml:1245(para)
4875
"The keyboard grab is a security attempt by <application>gksu</application> "
4876
"to prevent nefarious applications from \"sniffing\" the keyboard and "
4877
"grabbing secret information. Please be advised that disabling the gksu "
4878
"keyboard grab feature can expose you to such nefarious behavior. If you do "
4879
"not feel comfortable with this, you can always use the root account for "
4880
"system administration purposes. To do so, you need to enable the root "
4881
"account for login, and then logout and log back in as root whenever you want "
4882
"to perform a system administration command."
4885
#: C/gnome-access-guide.xml:1252(title)
4886
msgid "Present tooltips"
4889
#: C/gnome-access-guide.xml:1253(para)
4891
"When checked, this option will tell <application>Orca</application> to "
4892
"present information about tooltips when they appear as the result of mouse "
4893
"hovering. Specific actions to force tooltips to appear, such as pressing "
4894
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo> when an object "
4895
"has focus, will always result in tooltips being presented, regardless of "
4899
#: C/gnome-access-guide.xml:1259(title)
4900
msgid "Speak object under mouse"
4903
#: C/gnome-access-guide.xml:1260(para)
4905
"When checked, this option will tell <application>Orca</application> to "
4906
"present information about the object under the mouse when you move it around "
4907
"the screen. Note that this can cause <application>Firefox</application> and "
4908
"<application>Thunderbird</application> versions 2.x and earlier to crash; "
4909
"this is not a problem with <application>Firefox</application> and "
4910
"<application>Thunderbird</application> versions 3.x and later."
4913
#: C/gnome-access-guide.xml:1266(title)
4914
msgid "Start Orca when you login"
4917
#: C/gnome-access-guide.xml:1267(para)
4919
"When checked, this option will tell the system to automatically launch "
4920
"<application>Orca</application> when you log in."
4923
#: C/gnome-access-guide.xml:1274(title)
4927
#: C/gnome-access-guide.xml:1283(phrase)
4928
msgid "<placeholder-1/> GUI Configuration - Speech Page"
4931
#: C/gnome-access-guide.xml:1289(para)
4933
"The speech page allows you to customize how <application>Orca</application> "
4934
"uses speech synthesis."
4937
#: C/gnome-access-guide.xml:1294(title)
4938
msgid "Enable speech"
4941
#: C/gnome-access-guide.xml:1295(para)
4943
"The first control of note on the speech page is the \"enable speech\" check "
4944
"box. This check box toggles whether or not <application>Orca</application> "
4945
"will make use of a speech synthesizer. This option, along with the ability "
4946
"to enable braille and enable magnifier support, allow "
4947
"<application>Orca</application> to be tailored to meet the needs of a wide "
4951
#: C/gnome-access-guide.xml:1301(title)
4952
msgid "Speech System and Speech Synthesizer"
4955
#: C/gnome-access-guide.xml:1302(para)
4957
"The next two controls deal with selecting the speech system and synthesizer. "
4958
"<application>Orca</application> provides support for a growing number of "
4959
"speech systems. At the time of this writing, these include GNOME-speech, "
4960
"Emacspeak, and an experimental backend for Speech Dispatcher. Depending upon "
4961
"how your machine is configured, you may have all or none of these options. "
4962
"Typically, you will have just GNOME-speech."
4965
#: C/gnome-access-guide.xml:1305(para)
4967
"First, determine which speech system you would like to use - GNOME-speech "
4968
"works best at this time. After making your selection, tab to the speech "
4969
"synthesizer combo box and choose from the list of available synthesizers."
4972
#: C/gnome-access-guide.xml:1311(title)
4973
msgid "Voice Settings"
4976
#: C/gnome-access-guide.xml:1312(para)
4978
"If your synthesizer supports it, <application>Orca</application> can utilize "
4979
"multiple voices in order to identify special cases within an application, "
4980
"such as hyperlinks or upper case text. The voice settings and person combo "
4981
"boxes can be adjusted to customize these settings to your liking. For "
4982
"example, assume you were using Fonix DECtalk and wanted the Betty voice to "
4983
"denote upper case. To accomplish this, you could do the following:"
4986
#: C/gnome-access-guide.xml:1317(para)
4988
"Tab to the voice settings combo box, and down arrow until the upper case "
4989
"voice is selected."
4992
#: C/gnome-access-guide.xml:1322(para)
4994
"Tab to the person combo box, and down arrow to choose the Betty voice."
4997
#: C/gnome-access-guide.xml:1327(para)
4999
"The next three sliders in the tab order allow adjustment of the "
5000
"synthesizer's rate, pitch and volume, respectively."
5003
#: C/gnome-access-guide.xml:1333(title)
5004
msgid "Punctuation Level"
5007
#: C/gnome-access-guide.xml:1334(para)
5009
"The punctuation level radio button group is used to adjust the amount of "
5010
"punctuation spoken by the synthesizer. The available levels are None, Some, "
5014
#: C/gnome-access-guide.xml:1340(title) C/gnome-access-guide.xml:1455(title)
5018
#: C/gnome-access-guide.xml:1341(para)
5020
"The verbosity setting determines the amount of information that will be "
5021
"spoken in certain situations. For example, if it is set to verbose, the "
5022
"synthesizer will speak shortcut keys for items in pull down menus. When it "
5023
"is set to brief, these shortcut keys are not announced."
5026
#: C/gnome-access-guide.xml:1347(title)
5027
msgid "Table Row Speech"
5030
#: C/gnome-access-guide.xml:1348(para)
5032
"The table row speech option determines the way in which "
5033
"<application>Orca</application> will read items within tables. The available "
5034
"settings are \"speak current row\" or \"speak current cell\". The ability to "
5035
"adjust this behavior can be useful in many situations. For example, consider "
5036
"the process of browsing email messages in "
5037
"<application>Evolution</application>. In this instance it may be preferable "
5038
"to set table speech to \"speak current row\" so that while arrowing through "
5039
"the list of messages all relevant info, such as the sender, subject, and "
5040
"whether the message has attachments, is read automatically. While the "
5041
"current row setting is active, it is still possible to read individual cells "
5042
"by using the left and right arrows."
5045
#: C/gnome-access-guide.xml:1352(para)
5047
"You can quickly toggle this behavior by pressing "
5048
"<keycombo><keycap>Orca_Modifier</keycap><keycap>F11</keycap></keycombo>."
5051
#: C/gnome-access-guide.xml:1359(title)
5052
msgid "Speak Progress Bar Updates"
5055
#: C/gnome-access-guide.xml:1360(para)
5057
"If this setting is enabled, <application>Orca</application> will "
5058
"periodically announce the status of progress bars. How often the "
5059
"announcement is made is determined by the value chosen in the "
5060
"<guilabel>Update Interval</guilabel> spin button. Note that this spin button "
5061
"is only available if the \"Speak progress bar updates\" checkbox has been "
5065
#: C/gnome-access-guide.xml:1366(title)
5066
msgid "Speak Indentation and Justification"
5069
#: C/gnome-access-guide.xml:1367(para)
5071
"When working with code or editing other documents it is often desirable to "
5072
"be aware of justification and indentation. Selecting the \"Speak indentation "
5073
"and justification\" check box will cause <application>Orca</application> to "
5074
"provide this information."
5077
#: C/gnome-access-guide.xml:1373(title)
5078
msgid "Speak Blank Lines"
5081
#: C/gnome-access-guide.xml:1374(para)
5083
"Some users desire to hear \"blank\" when navigating to a blank line in a "
5084
"document. Other users do not. If the \"speak blank lines\" check box is "
5085
"selected, <application>Orca</application> will speak blank lines."
5088
#: C/gnome-access-guide.xml:1380(title)
5089
msgid "Speak tutorial messages"
5092
#: C/gnome-access-guide.xml:1381(para)
5094
"When moving from component to component in an interface, this option will "
5095
"provide spoken tutorial messages for how to work with the component."
5098
#: C/gnome-access-guide.xml:1387(title)
5102
#: C/gnome-access-guide.xml:1388(para)
5104
"This combo box allows you to specify whether the \"say all\" functionality "
5105
"of <application>Orca</application> speaks by sentence or line. See the "
5106
"Desktop Keyboard Layout (<xref linkend=\"orca-desktop-keys\"/>) and Laptop "
5107
"Keyboard Layout (<xref linkend=\"orca-laptop-keys\"/>) for how to invoke the "
5108
"\"say all\" functionality)."
5111
#: C/gnome-access-guide.xml:1395(title)
5112
msgid "Braille Page"
5115
#: C/gnome-access-guide.xml:1404(phrase)
5116
msgid "<placeholder-1/> GUI Configuration - Braille Page"
5119
#: C/gnome-access-guide.xml:1410(para)
5121
"The braille page allows you to customize various aspects about the use of "
5125
#: C/gnome-access-guide.xml:1414(para)
5127
"<application>Orca</application> does not automatically start BrlTTY for you; "
5128
"typically you need to do this yourself, usually at boot time."
5131
#: C/gnome-access-guide.xml:1420(title)
5132
msgid "Enable Braille Support"
5135
#: C/gnome-access-guide.xml:1421(para)
5137
"The first control on the braille page is the \"Enable braille support\" "
5138
"check box. This check box toggles whether or not "
5139
"<application>Orca</application> will make use of a braille display. This "
5140
"option, along with the ability to enable braille and enable magnifier "
5141
"support, allow <application>Orca</application> to be tailored to meet the "
5142
"needs of a wide variety of users. By default, this check box is enabled. If "
5143
"BrlTTY is not running, <application>Orca</application> will recover "
5144
"gracefully and will not communicate with the braille display. If you "
5145
"configure BrlTTY later on, you need to restart "
5146
"<application>Orca</application> in order for it to use braille."
5149
#: C/gnome-access-guide.xml:1427(title)
5150
msgid "Enable Braille Monitor"
5153
#: C/gnome-access-guide.xml:1428(para)
5155
"<application>Orca</application>'s braille monitor provides an on-screen "
5156
"representation of what takes place on the braille display. This feature is "
5157
"mostly for demonstration purposes, but is also useful for "
5158
"<application>Orca</application> developers who do not have access to a "
5162
#: C/gnome-access-guide.xml:1434(title)
5163
msgid "Abbreviated Role Names"
5166
#: C/gnome-access-guide.xml:1435(para)
5168
"The \"Abbreviated role names\" check box determines the manner in which role "
5169
"names are displayed and can be used to help conserve real estate on the "
5170
"braille display. The \"Abbreviated role names\" option can be better "
5171
"understood if we consider the following example. Let us assume that a slider "
5172
"had focus, and that the abbreviated role names box was not checked. In this "
5173
"case, the word \"slider\" would be shown on the display, to reflect the fact "
5174
"that the current control was indeed a slider. If the abbreviated role names "
5175
"box were checked, the word \"slider\" would be abbreviated to \"sldr\"."
5178
#: C/gnome-access-guide.xml:1441(title)
5179
msgid "Disable end of line symbol"
5182
#: C/gnome-access-guide.xml:1442(para)
5184
"When checked, this feature tells <application>Orca</application> to not "
5185
"present the \"$l\" string at the end of a line."
5188
#: C/gnome-access-guide.xml:1448(title)
5189
msgid "Contracted Braille"
5192
#: C/gnome-access-guide.xml:1449(para)
5194
"<application>Orca</application> supports contracted braille via the liblouis "
5195
"project. Refer to <ulink "
5196
"url=\"http://live.gnome.org/Orca/Braille#Braille\">the Orca WIKI</ulink>, "
5197
"where you can find additional information about setting up liblouis with "
5198
"<application>Orca</application>."
5201
#: C/gnome-access-guide.xml:1456(para)
5203
"The verbosity radio button group determines the amount of information that "
5204
"will be brailled in certain situations. For example, if it is set to "
5205
"verbose, keyboard shortcut and role name information is displayed. This "
5206
"information is not displayed in brief mode."
5209
#: C/gnome-access-guide.xml:1462(title)
5210
msgid "Selection Indicator"
5213
#: C/gnome-access-guide.xml:1463(para)
5215
"When you select text, <application>Orca</application> will \"underline\" "
5216
"that text on your braille display with Dots 7 and 8. If you would prefer, "
5217
"you can change the indicator to only be Dot 7, only be Dot 8, or not be "
5221
#: C/gnome-access-guide.xml:1469(title)
5222
msgid "Hyperlink Indicator"
5225
#: C/gnome-access-guide.xml:1470(para)
5227
"When you encounter a hyperlink, <application>Orca</application> will "
5228
"\"underline\" that text on your braille display with Dots 7 and 8. If you "
5229
"would prefer, you can change the indicator to only be Dot 7, only be Dot 8, "
5230
"or not be present at all."
5233
#: C/gnome-access-guide.xml:1477(title)
5234
msgid "Key Echo Page"
5237
#: C/gnome-access-guide.xml:1486(phrase)
5238
msgid "<placeholder-1/> GUI Configuration - Key Echo Page"
5241
#: C/gnome-access-guide.xml:1492(para)
5243
"The key echo page allows you to specify the behavior of "
5244
"<application>Orca</application> when pressing keys on the page and whether "
5245
"words are spoken as you complete them."
5248
#: C/gnome-access-guide.xml:1497(title)
5249
msgid "Enable Key Echo"
5252
#: C/gnome-access-guide.xml:1498(para)
5254
"The first control on the key echo page is the \"Enable key echo\" check box. "
5255
"When this box is selected, six additional check boxes become available. "
5256
"These are: \"Enable alphanumeric and punctuation keys\", \"Enable modifier "
5257
"keys\", \"Enable locking keys\", \"Enable function keys\", \"Enable action "
5258
"keys\", and \"Enable navigation keys\"."
5261
#: C/gnome-access-guide.xml:1501(para)
5263
"The alphanumeric and function key groups are relatively self explanatory."
5266
#: C/gnome-access-guide.xml:1504(para)
5268
"Modifier keys are those such as <keycap>Shift</keycap>, "
5269
"<keycap>Ctrl</keycap>, and <keycap>Alt</keycap>."
5272
#: C/gnome-access-guide.xml:1507(para)
5274
"Locking keys include <keycap>Caps Lock</keycap>, <keycap>Scroll "
5275
"Lock</keycap> and <keycap>Num Lock</keycap>."
5278
#: C/gnome-access-guide.xml:1510(para)
5280
"The action keys group consists of keys that perform some logical action, "
5281
"such as <keycap>Backspace</keycap>, <keycap>Return</keycap> and "
5282
"<keycap>Tab</keycap>."
5285
#: C/gnome-access-guide.xml:1513(para)
5287
"The navigation keys group include the four arrow keys as well as any key "
5288
"combination in which the Orca Modifier key is being held down. The latter is "
5289
"designed to prevent <application>Orca</application> from echoing flat review "
5293
#: C/gnome-access-guide.xml:1519(title)
5294
msgid "Enable Echo by Word"
5297
#: C/gnome-access-guide.xml:1520(para)
5299
"The next toggle on the key echo page is the \"Enable echo by word\" check "
5300
"box, used to echo the word you just typed. The \"Echo by word\" control is "
5301
"always available, regardless of whether any of the key echo options are "
5305
#: C/gnome-access-guide.xml:1526(title)
5306
msgid "Enable Echo by Sentence"
5309
#: C/gnome-access-guide.xml:1527(para)
5311
"The last toggle on the key echo page is the \"Enable echo by sentence\" "
5312
"check box, used to echo the sentence you just typed. The echo by sentence "
5313
"control is always available, regardless of whether any of the key echo "
5314
"options are checked."
5317
#: C/gnome-access-guide.xml:1530(para)
5319
"In summary, the key echo scheme can offer a great deal of flexibility. For "
5320
"example, one user might choose to enable all key echo options, while another "
5321
"might prefer to use word echo, but only have locking keys announced."
5324
#: C/gnome-access-guide.xml:1537(title)
5325
msgid "Magnifier Page"
5328
#: C/gnome-access-guide.xml:1546(phrase)
5329
msgid "<placeholder-1/> GUI Configuration - Magnifier Page"
5332
#: C/gnome-access-guide.xml:1552(para)
5334
"The magnifier page allows you to enable/disable magnification and specify "
5335
"how magnification is performed."
5338
#: C/gnome-access-guide.xml:1557(title)
5339
msgid "Enable Magnifier"
5342
#: C/gnome-access-guide.xml:1558(para)
5344
"The first control on the magnifier page is the \"Enable magnifier\" check "
5345
"box. This check box toggles whether or not <application>Orca</application> "
5346
"will provide magnification. This option, along with the ability to enable "
5347
"speech and enable braille support, allow <application>Orca</application> to "
5348
"be tailored to meet the needs of a wide variety of users."
5351
#: C/gnome-access-guide.xml:1564(title)
5352
msgid "Zoomer Settings"
5355
#: C/gnome-access-guide.xml:1565(para)
5356
msgid "Two zoomer GUI controls determine magnification characteristics:"
5359
#: C/gnome-access-guide.xml:1570(para)
5361
"\"Scale factor\", which sets magnification power from 1.0x to 16.0x "
5362
"(fractional values are supported)."
5365
#: C/gnome-access-guide.xml:1575(para)
5367
"\"Position\", which sets the location and size of the magnifier window: "
5368
"\"Full Screen\", \"Left Half\", \"Right Half\", \"Top Half\", \"Bottom "
5369
"Half\", and \"Custom\". The default position is \"Full Screen\". Choosing "
5370
"\"Custom\" causes four spin buttons to become available: \"Top\", \"Left\", "
5371
"\"Right\", and \"Bottom\". These spin buttons allow you to define the "
5372
"location of each edge of the zoom window. Units are in pixels."
5375
#: C/gnome-access-guide.xml:1583(title)
5376
msgid "Border Settings"
5379
#: C/gnome-access-guide.xml:1585(para)
5380
msgid "These options are not available in \"Full Screen\" mode."
5383
#: C/gnome-access-guide.xml:1591(title)
5384
msgid "Enable border"
5387
#: C/gnome-access-guide.xml:1592(para)
5389
"This option determines if a window border is visible for the magnifier."
5392
#: C/gnome-access-guide.xml:1598(title)
5396
#: C/gnome-access-guide.xml:1599(para)
5397
msgid "This value determines the size of the border in pixels."
5400
#: C/gnome-access-guide.xml:1606(title)
5401
msgid "Cursor Settings"
5404
#: C/gnome-access-guide.xml:1607(para)
5406
"These controls can be used to customize the size and color of the "
5407
"magnifier's cursor."
5410
#: C/gnome-access-guide.xml:1612(title)
5411
msgid "Enable cursor"
5414
#: C/gnome-access-guide.xml:1613(para)
5416
"If this check box is enabled then a cursor is visible and the size and color "
5417
"options become available."
5420
#: C/gnome-access-guide.xml:1619(title)
5424
#: C/gnome-access-guide.xml:1620(para)
5426
"Enable this check box if you would like to make the mouse pointer larger "
5427
"than it normally is. The cursor size can be changed from the default value "
5431
#: C/gnome-access-guide.xml:1626(title)
5432
msgid "Custom color"
5435
#: C/gnome-access-guide.xml:1627(para)
5436
msgid "If the cursor is enabled, a custom color can also be applied."
5439
#: C/gnome-access-guide.xml:1634(title)
5440
msgid "Cross-hair Settings"
5443
#: C/gnome-access-guide.xml:1635(para)
5445
"This set of controls can be used to customize the magnifier's optional area-"
5449
#: C/gnome-access-guide.xml:1640(title)
5450
msgid "Enable cross-hair"
5453
#: C/gnome-access-guide.xml:1641(para)
5455
"If checked, you can additionally configure the clipping behavior, size and "
5456
"color of the cross-hair."
5459
#: C/gnome-access-guide.xml:1647(title)
5460
msgid "Enable cross-hair clip"
5463
#: C/gnome-access-guide.xml:1648(para)
5465
"If enabled, the cross-hair will be \"clipped\" (removed) in the area "
5466
"immediately surrounding the mouse pointer."
5469
#: C/gnome-access-guide.xml:1654(title)
5470
msgid "Cross-hair size"
5473
#: C/gnome-access-guide.xml:1655(para)
5474
msgid "This control sets the thickness of the cross-hair in pixels."
5477
#: C/gnome-access-guide.xml:1661(title)
5478
msgid "Cross-hair color"
5481
#: C/gnome-access-guide.xml:1662(para)
5482
msgid "This control allows a custom color to be used for the cross-hair."
5485
#: C/gnome-access-guide.xml:1669(title)
5486
msgid "Color Settings"
5489
#: C/gnome-access-guide.xml:1670(para)
5491
"This allows you to do some rough color adjustments of the magnified region."
5494
#: C/gnome-access-guide.xml:1675(title)
5495
msgid "Invert colors"
5498
#: C/gnome-access-guide.xml:1676(para)
5499
msgid "Creates a reverse or negative-image effect."
5502
#: C/gnome-access-guide.xml:1682(title) C/gnome-access-guide.xml:1848(title)
5506
#: C/gnome-access-guide.xml:1683(para)
5508
"Ranges from -1 to 1 (-1 is black/no brightness; 1 is white/total brightness; "
5509
"0 is \"normal\"/unchanged)."
5512
#: C/gnome-access-guide.xml:1689(title) C/gnome-access-guide.xml:1855(title)
5516
#: C/gnome-access-guide.xml:1690(para)
5518
"Ranges from -1 to 1 (-1 is grey/no contrast; 1 is maximum contrast; 0 is "
5519
"\"normal\"/unchanged)."
5522
#: C/gnome-access-guide.xml:1697(title)
5523
msgid "Tracking and Alignment Settings"
5526
#: C/gnome-access-guide.xml:1698(para)
5527
msgid "These options control the tracking of the mouse cursor."
5530
#: C/gnome-access-guide.xml:1703(title)
5531
msgid "Mouse pointer"
5534
#: C/gnome-access-guide.xml:1704(para)
5535
msgid "Choose from the following options:"
5538
#: C/gnome-access-guide.xml:1709(title) C/gnome-access-guide.xml:1751(title) C/gnome-access-guide.xml:1786(title)
5542
#: C/gnome-access-guide.xml:1710(para)
5544
"Keeps the mouse pointer at the center of the screen whenever possible. This "
5548
#: C/gnome-access-guide.xml:1716(title)
5549
msgid "Proportional"
5552
#: C/gnome-access-guide.xml:1717(para)
5554
"Positions the mouse pointer in the zoom window relative to its actual, "
5555
"unmagnified position. For instance, if the mouse pointer is 25% away from "
5556
"the left edge of the desktop, <application>Orca</application> positions the "
5557
"magnified mouse pointer 25% from the left edge of the zoom window."
5560
#: C/gnome-access-guide.xml:1723(title) C/gnome-access-guide.xml:1758(title) C/gnome-access-guide.xml:1793(title)
5564
#: C/gnome-access-guide.xml:1724(para)
5566
"Moves the zoomer window the least amount necessary to keep the mouse pointer "
5570
#: C/gnome-access-guide.xml:1730(title) C/gnome-access-guide.xml:1765(title) C/gnome-access-guide.xml:1800(title)
5574
#: C/gnome-access-guide.xml:1731(para)
5576
"Moving the mouse pointer has no impact on what the zoomer window displays."
5579
#: C/gnome-access-guide.xml:1738(title)
5580
msgid "Pointer follows zoomer"
5583
#: C/gnome-access-guide.xml:1739(para)
5585
"This option is enabled by default. If the mouse pointer is not on the screen "
5586
"when you initially move the mouse, it will be moved into the zoomer so that "
5587
"you can continue to see what you were working on. If your preferred mouse "
5588
"tracking mode is centered, the pointer will be moved to the center; "
5589
"otherwise it will be moved to the item with focus."
5592
#: C/gnome-access-guide.xml:1745(title)
5593
msgid "Control and menu item"
5596
#: C/gnome-access-guide.xml:1746(para)
5597
msgid "These options control additional behavior of the magnifier."
5600
#: C/gnome-access-guide.xml:1752(para)
5602
"When navigating via keyboard, keep the focused dialog box control or menu "
5603
"item at the center of the screen whenever possible."
5606
#: C/gnome-access-guide.xml:1759(para)
5608
"When navigating via keyboard, move the zoomer window the least amount "
5609
"necessary to display the focused dialog box control or menu item. This is "
5613
#: C/gnome-access-guide.xml:1766(para)
5615
"Using the keyboard to navigate among dialog box controls and menu items will "
5616
"have no impact on what the zoomer window displays."
5619
#: C/gnome-access-guide.xml:1772(title)
5620
msgid "Pointer follows focus"
5623
#: C/gnome-access-guide.xml:1773(para)
5625
"If this option is enabled, the mouse pointer will follow you as you arrow "
5626
"through menu items and move among controls in dialog boxes. This option is "
5627
"disabled by default."
5630
#: C/gnome-access-guide.xml:1780(title)
5634
#: C/gnome-access-guide.xml:1781(para)
5635
msgid "These options control how the text cursor behaves."
5638
#: C/gnome-access-guide.xml:1787(para)
5640
"As the text cursor moves, keep it at the center of the screen whenever "
5644
#: C/gnome-access-guide.xml:1794(para)
5646
"As the text cursor moves, move the zoomer window the least amount necessary "
5647
"to display it. This is the default."
5650
#: C/gnome-access-guide.xml:1801(para)
5652
"Moving the text cursor will have no impact on what the zoomer window "
5656
#: C/gnome-access-guide.xml:1807(title)
5660
#: C/gnome-access-guide.xml:1808(para)
5662
"The edge margin is how close the caret should be allowed to get to the edge "
5663
"of the screen before it's time to \"push\" the zoomer window. The margin can "
5664
"range from 0 to 50%, with 50% being the equivalent of choosing centering. "
5665
"The default value is 0."
5668
#: C/gnome-access-guide.xml:1812(para)
5670
"This option is only available if \"Push\" is your text cursor tracking mode."
5673
#: C/gnome-access-guide.xml:1821(title)
5674
msgid "Advanced Settings"
5677
#: C/gnome-access-guide.xml:1822(para)
5679
"If you press the Advanced Settings button located near the bottom of the "
5680
"Magnifier page, the following dialog will appear:"
5683
#: C/gnome-access-guide.xml:1833(phrase)
5684
msgid "<placeholder-1/> GUI Configuration - Magnifier - Advanced Settings"
5687
#: C/gnome-access-guide.xml:1841(title)
5691
#: C/gnome-access-guide.xml:1842(para)
5692
msgid "Bilinear or none."
5695
#: C/gnome-access-guide.xml:1849(para)
5697
"Red, Green, Blue: Individual controls for choosing customized brightness "
5698
"levels. Choosing different brightness levels for each color allows you to "
5699
"create the color scheme that works best for you."
5702
#: C/gnome-access-guide.xml:1856(para)
5704
"Red, Green, Blue: Individual controls for choosing customized contrast "
5705
"levels. While not as significant as changes to brightness, choosing "
5706
"different contrast levels for each color helps you to create the color "
5707
"scheme that works best for you."
5710
#: C/gnome-access-guide.xml:1862(title)
5711
msgid "Color Filtering"
5714
#: C/gnome-access-guide.xml:1863(para)
5716
"Allows you to pick one of the colorblind filters available through "
5720
#: C/gnome-access-guide.xml:1867(para)
5722
"In order to take advantage of this feature you will need to install "
5723
"libcolorblind and then rebuild gnome-mag."
5726
#: C/gnome-access-guide.xml:1874(title)
5727
msgid "Multi-Monitor Settings - Source Display"
5730
#: C/gnome-access-guide.xml:1875(para)
5732
"X Window System DISPLAY of what should be magnified. Written in the form "
5733
"\":0.x\" where x is the number of the screen whose contents should be "
5737
#: C/gnome-access-guide.xml:1881(title)
5738
msgid "Multi-Monitor Settings - Target Display"
5741
#: C/gnome-access-guide.xml:1882(para)
5743
"X Window System DISPLAY of where to put the zoomer window. Written in the "
5744
"form \":0.y\" where y is the number of the screen where the zoomer window "
5748
#: C/gnome-access-guide.xml:1890(title)
5749
msgid "Key Bindings Page"
5752
#: C/gnome-access-guide.xml:1899(phrase)
5753
msgid "<placeholder-1/> GUI Configuration - Key Bindings Page"
5756
#: C/gnome-access-guide.xml:1905(para)
5758
"The key bindings page allows you to examine and modify the key bindings for "
5759
"<application>Orca</application>."
5762
#: C/gnome-access-guide.xml:1910(title)
5763
msgid "Orca Modifier Key(s)"
5766
#: C/gnome-access-guide.xml:1911(para)
5768
"The first control on the key bindings page allows you to examine which key "
5769
"(or keys) acts as the \"<application>Orca</application> modifier.\" The "
5770
"<application>Orca</application> modifier is the key that you press and hold "
5771
"in conjunction with other keys to give commands to "
5772
"<application>Orca</application>. For desktop keyboards, the Orca modifier "
5773
"defaults to <keycap>Insert</keycap>. For laptop keyboards, the "
5774
"<application>Orca</application> modifier defaults to the <keycap>Caps "
5775
"Lock</keycap> key. See the Desktop Keyboard Layout (<xref linkend=\"orca-"
5776
"desktop-keys\"/>) and Laptop Keyboard Layout (<xref linkend=\"orca-laptop-"
5777
"keys\"/>) sections for the default values."
5780
#: C/gnome-access-guide.xml:1915(para)
5782
"You cannot modify the <application>Orca</application> modifier key(s) using "
5783
"the Configuration GUI at this time."
5786
#: C/gnome-access-guide.xml:1922(title)
5787
msgid "Key Bindings Table"
5790
#: C/gnome-access-guide.xml:1923(para)
5792
"The key bindings table provides a list of <application>Orca</application> "
5793
"operations and the keys that are bound to them."
5796
#: C/gnome-access-guide.xml:1926(para)
5798
"The \"Function\" column header is a description of the "
5799
"<application>Orca</application> operation to be performed."
5802
#: C/gnome-access-guide.xml:1929(para)
5804
"The \"Key Binding\" header is the primary way to invoke the function from "
5805
"the keyboard. Note that the function description may include the word "
5806
"\"Orca\". This indicates that the <application>Orca</application> modifier "
5807
"key should be held down along with the other keys."
5810
#: C/gnome-access-guide.xml:1932(para)
5812
"The \"Alternate\" header provides an alternate mechanism for invoking the "
5813
"function from the keyboard."
5816
#: C/gnome-access-guide.xml:1935(para)
5818
"To modify either the \"Key Binding\" or the \"Alternate\" bindings, arrow to "
5819
"the cell and press <keycap>Return</keycap>. Then, press a key combination "
5820
"and press <keycap>Return</keycap> to confirm the new combination. When you "
5821
"do so, the new keystroke will be saved and the check box in the last column "
5822
"(the \"Modified\" column) will indicate that the key binding has been "
5826
#: C/gnome-access-guide.xml:1938(para)
5828
"To undo a modified keybinding, merely arrow to the modified column, uncheck "
5829
"the checkbox, and press the \"Apply\" button "
5830
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
5833
#: C/gnome-access-guide.xml:1941(para)
5835
"Beneath the list of <application>Orca</application> keybindings, you will "
5836
"find a group of \"unbound\" commands:"
5839
#: C/gnome-access-guide.xml:1952(phrase)
5841
"<placeholder-1/> GUI Configuration - Key Bindings Page showing the 'unbound' "
5845
#: C/gnome-access-guide.xml:1958(para)
5847
"These are commands which we feel will be very useful for some users, but not "
5848
"needed by most users. Rather than \"use up\" a keystroke for such commands, "
5849
"we have left them unassigned. You can assign a keystroke to any of these "
5850
"unbound commands by following the procedure outlined above. In addition, you "
5851
"can unbind any bound command in a similar fashion: press "
5852
"<keycap>Return</keycap> to edit the keybinding, and when prompted for the "
5853
"new keybinding, press <keycap>Delete</keycap> or <keycap>Backspace</keycap>. "
5854
"You will be told that the key binding has been removed. Press "
5855
"<keycap>Return</keycap> to confirm."
5858
#: C/gnome-access-guide.xml:1965(title)
5859
msgid "Pronunciation Page"
5862
#: C/gnome-access-guide.xml:1974(phrase)
5863
msgid "<placeholder-1/> GUI Configuration - Pronunciation Page"
5866
#: C/gnome-access-guide.xml:1980(para)
5868
"Sometimes your speech synthesizer just doesn't say the right thing for a "
5869
"given string. You might prefer to hear \"laughing out loud\" rather than "
5870
"\"LOL.\" Or there may be a name or a technical term which the synthesizer "
5871
"mispronounces. The pronunciation page is where you can add, edit, and delete "
5872
"<application>Orca</application>'s pronunciation dictionary entries. Because "
5873
"the pronunciation page is also part of the application-specific settings "
5874
"dialog that's started when you give a particular application focus and type "
5875
"<keycombo><keycap>Orca_Modifier</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Space</k"
5876
"eycap></keycombo>, you can customize your entries on an as-needed basis for "
5877
"each application you use."
5880
#: C/gnome-access-guide.xml:1985(title)
5881
msgid "Add a new dictionary entry"
5884
#: C/gnome-access-guide.xml:1988(para)
5886
"Press the <guibutton>New Entry</guibutton> button "
5887
"(<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>)."
5890
#: C/gnome-access-guide.xml:1993(para)
5892
"Type the text of the new entry and press <keycap>Return</keycap> to finish "
5893
"editing the actual string."
5896
#: C/gnome-access-guide.xml:1998(para)
5898
"Move to the Replacement String column and press <keycap>Return</keycap> to "
5902
#: C/gnome-access-guide.xml:2003(para)
5904
"Type the text that you would like to have spoken instead and press "
5905
"<keycap>Return</keycap> to finish editing the replacement string."
5908
#: C/gnome-access-guide.xml:2011(title)
5909
msgid "Edit an existing dictionary entry"
5912
#: C/gnome-access-guide.xml:2014(para)
5914
"Move to the cell you wish to edit and press <keycap>Return</keycap> to begin "
5918
#: C/gnome-access-guide.xml:2019(para)
5920
"Make your changes and then press <keycap>Return</keycap> to finish editing."
5923
#: C/gnome-access-guide.xml:2027(title)
5924
msgid "Delete an existing dictionary entry"
5927
#: C/gnome-access-guide.xml:2030(para)
5928
msgid "Move to the entry you wish to delete."
5931
#: C/gnome-access-guide.xml:2035(para)
5933
"Press the Delete button or "
5934
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>D</keycap></keycombo>."
5937
#: C/gnome-access-guide.xml:2044(title)
5938
msgid "Text Attributes Page"
5941
#: C/gnome-access-guide.xml:2053(phrase)
5942
msgid "<placeholder-1/> GUI Configuration - Text Attributes Page"
5945
#: C/gnome-access-guide.xml:2059(para)
5947
"<application>Orca</application> will speak known text attribute information "
5948
"about an object when you press "
5949
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> (desktop "
5950
"layout) or <keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> "
5951
"(laptop layout). Because the number of text attributes is large, and not "
5952
"everyone cares about every attribute, the \"Text Attributes\" tab of the "
5953
"configuration GUI allows you to customize which text attributes "
5954
"<application>Orca</application> will present."
5957
#: C/gnome-access-guide.xml:2063(para)
5959
"On this tab is a text attribute list, where each row consists of four "
5963
#: C/gnome-access-guide.xml:2068(para)
5964
msgid "The name of the text attribute."
5967
#: C/gnome-access-guide.xml:2073(para)
5969
"A checkbox which the user can set to indicate whether this text attribute "
5970
"should be spoken or not."
5973
#: C/gnome-access-guide.xml:2078(para)
5975
"A checkbox which the user can set to indicate whether this text attribute "
5976
"should be \"underlined\" on the braille display."
5979
#: C/gnome-access-guide.xml:2083(para)
5981
"An editable \"Present unless\" string value. By default, not all text "
5982
"attributes will have this set. If present, what it means (assuming the user "
5983
"wants this text attribute presented) is that the value of the attribute will "
5984
"only be presented if it is <emphasis>not</emphasis> this value."
5987
#: C/gnome-access-guide.xml:2086(para)
5989
"For example, by default the \"underline\" text attribute has a value of "
5990
"\"none.\" If the user has this attribute checked and the user types "
5991
"<keycombo><keycap>Orca_Modifier</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> and "
5992
"the text in question is not underlined, then this attribute is not spoken. "
5993
"If you always want this attribute to be spoken irrespective of whether the "
5994
"text is underlined, then the attribute should be checked and the \"Present "
5995
"unless\" value cleared."
5998
#: C/gnome-access-guide.xml:2094(para)
6000
"There is also a <guibutton>Reset</guibutton> button "
6001
"(<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>R</keycap></keycombo>) which will set "
6002
"the list values back to their initial state when the dialog was first "
6006
#: C/gnome-access-guide.xml:2099(para)
6008
"When you initially display the text attribute pane, all your checked "
6009
"attributes are put at the top of the list. They are given in the order that "
6010
"they will be spoken and brailled."
6013
#: C/gnome-access-guide.xml:2102(para)
6015
"If you decide to check others or adjust the order, there are four buttons to "
6019
#: C/gnome-access-guide.xml:2107(para)
6021
"<guibutton>Move to top</guibutton> "
6022
"(<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>T</keycap></keycombo>) - moves the "
6023
"selected attribute to the top of the list."
6026
#: C/gnome-access-guide.xml:2112(para)
6028
"<guibutton>Move up one</guibutton> "
6029
"(<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>U</keycap></keycombo>) - moves the "
6030
"selected attribute up one row."
6033
#: C/gnome-access-guide.xml:2117(para)
6035
"<guibutton>Move down one</guibutton> "
6036
"(<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>D</keycap></keycombo>) - moves the "
6037
"selected attribute down one row."
6040
#: C/gnome-access-guide.xml:2122(para)
6042
"<guibutton>Move to bottom</guibutton> "
6043
"(<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>B</keycap></keycombo>) - moves the "
6044
"selected attribute to the bottom of the list."
6047
#: C/gnome-access-guide.xml:2127(para)
6049
"Beneath these push buttons is the Braille Indicator group of radio buttons. "
6050
"Here you can select the cell or cells to be used to indicate text which has "
6051
"at least one of the specified attributes. Your choices are:"
6054
#: C/gnome-access-guide.xml:2132(para)
6055
msgid "None (the default)"
6058
#: C/gnome-access-guide.xml:2137(para)
6062
#: C/gnome-access-guide.xml:2142(para)
6066
#: C/gnome-access-guide.xml:2147(para)
6067
msgid "Dots 7 and 8"
6070
#: C/gnome-access-guide.xml:2152(para)
6072
"Text attributes can also be set on an individual application basis. The text "
6073
"attribute pane is also part of the application-specific settings dialog "
6074
"that's started when you give a particular application focus and type "
6075
"<keycombo><keycap>Orca_Modifier</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Space</k"
6076
"eycap></keycombo>."
6079
#: C/gnome-access-guide.xml:2159(title)
6080
msgid "Orca Keyboard Commands"
6083
#: C/gnome-access-guide.xml:2160(para)
6085
"You can get a complete list of available keyboard commands by visiting the "
6086
"<guilabel>Key Bindings</guilabel> page of the "
6087
"<application>Orca</application> Configuration GUI (<xref linkend=\"orca-"
6088
"keybindings-page\"/>). To bring up the <application>Orca</application> "
6089
"Configuration GUI, press "
6090
"<keycombo><keycap>Orca_Modifier</keycap><keycap>Space</keycap></keycombo>, "
6091
"where <userinput>Orca_Modifier</userinput> is the <keycap>Insert</keycap> "
6092
"key for the <link linkend=\"orca-desktop-keys\">desktop layout</link> and "
6093
"the <keycap>Caps_Lock</keycap> key for the <link linkend=\"orca-laptop-"
6094
"keys\">laptop layout</link>. Note that you can also enter "
6095
"<application>Orca</application>'s \"learn mode\" while running "
6096
"<application>Orca</application> by pressing "
6097
"<keycombo><keycap>Orca_Modifier</keycap><keycap>H</keycap></keycombo>. When "
6098
"in learn mode, <application>Orca</application> will intercept all keyboard "
6099
"and braille input events and tell you what the effect would be. To exit "
6100
"learn mode, press the <keycap>Escape</keycap> key."
6103
#: C/gnome-access-guide.xml:2164(para)
6105
"<application>Orca</application> provides additional commands for some "
6106
"applications, such as <application>Firefox</application>. To get the list of "
6107
"additional commands for an application, press "
6108
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Orca_Modifier</keycap><keycap>Space</k"
6109
"eycap></keycombo> when that application has focus. This will bring up the "
6110
"<application>Orca</application> Configuration GUI in the \"application-"
6111
"specific\" state, and the additional commands will appear in the "
6112
"<guilabel>Key Bindings</guilabel> page."
6115
#: C/gnome-access-guide.xml:2167(para)
6117
"The GNOME Desktop itself also has <ulink "
6118
"url=\"http://library.gnome.org/users/user-guide/stable/shortcuts-"
6119
"global.html.en\">built in keyboard commands</ulink> to control the desktop "
6120
"and its applications."
6123
#: C/gnome-access-guide.xml:2170(para)
6125
"WARNING: the MouseKeys functionality of AccessX can interfere with the "
6126
"<application>Orca</application> modifier key (see <ulink "
6127
"url=\"http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=548169\">bug "
6128
"548169</ulink>), resulting in odd behavior. In particular, MouseKeys uses "
6129
"the <keycap>KP_Insert</keycap> key to emulate a mouse button press. When "
6130
"enabled, MouseKeys can conflict with <keycap>KP_Insert</keycap> as the "
6131
"<application>Orca</application> modifier, resulting in what appears to be a "
6132
"stuck <application>Orca</application> modifier key. As an alternative, you "
6133
"can use the <link linkend=\"orca-laptop-keys\">laptop key bindings</link>, "
6134
"which avoids the keypad for <application>Orca</application> commands. If you "
6135
"accidentally enabled MouseKeys, you can disable it via the "
6136
"<application>gnome-keyboard-properties</application> application."
6139
#: C/gnome-access-guide.xml:2176(title)
6140
msgid "Desktop Layout"
6143
#: C/gnome-access-guide.xml:2177(para)
6145
"Following is a list of common <application>Orca</application> keyboard "
6146
"commands for desktop keyboards arranged by category:"
6149
#: C/gnome-access-guide.xml:2182(title) C/gnome-access-guide.xml:2375(title)
6150
msgid "Flat review commands"
6153
#: C/gnome-access-guide.xml:2185(para)
6155
"<keycap>Numpad-7</keycap> - move the flat review cursor to the previous line "
6159
#: C/gnome-access-guide.xml:2190(para)
6160
msgid "<keycap>Numpad-8</keycap> - read the current line."
6163
#: C/gnome-access-guide.xml:2195(para)
6165
"<keycap>Numpad-9</keycap> - move the flat review cursor to the next line and "
6169
#: C/gnome-access-guide.xml:2200(para)
6171
"<keycap>Numpad-4</keycap> - move the flat review cursor to the previous word "
6175
#: C/gnome-access-guide.xml:2205(para)
6176
msgid "<keycap>Numpad-5</keycap> - read the current word."
6179
#: C/gnome-access-guide.xml:2210(para)
6181
"<keycap>Numpad-6</keycap> - move the flat review cursor to the next word and "
6185
#: C/gnome-access-guide.xml:2215(para)
6187
"<keycap>Numpad-1</keycap> - move the flat review cursor to the previous "
6188
"character and read it."
6191
#: C/gnome-access-guide.xml:2220(para)
6192
msgid "<keycap>Numpad-2</keycap> - read the current character."
6195
#: C/gnome-access-guide.xml:2225(para)
6197
"<keycap>Numpad-3</keycap> - move the flat review cursor to the next "
6198
"character and read it."
6201
#: C/gnome-access-guide.xml:2230(para)
6203
"<keycap>Numpad-slash</keycap> - perform a left mouse click at the location "
6204
"of the flat review cursor."
6207
#: C/gnome-access-guide.xml:2235(para)
6209
"<keycap>Numpad-star</keycap> - perform a right mouse click at the location "
6210
"of the flat review cursor."
6213
#: C/gnome-access-guide.xml:2240(para)
6215
"<keycap>Numpad-minus</keycap> - toggle between flat review and focus "
6219
#: C/gnome-access-guide.xml:2246(para) C/gnome-access-guide.xml:2449(para)
6221
"The above commands apply when working with objects as well as when working "
6222
"with text. For example, if the flat review cursor were positioned on a menu "
6223
"bar, pressing the \"read current line\" command would speak the names of all "
6224
"visible menus. Similarly, pressing the \"read next word\" command would "
6225
"speak the object to the right of the flat review cursor on the same line, or "
6226
"move flat review to the next line if no more objects were found."
6229
#: C/gnome-access-guide.xml:2253(title) C/gnome-access-guide.xml:2456(title)
6230
msgid "Bookmark commands"
6233
#: C/gnome-access-guide.xml:2256(para)
6235
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Insert</keycap><keycap>[1-"
6236
"6]</keycap></keycombo> - assign a bookmark to a numbered slot. If a bookmark "
6237
"already exists in the slot it will be replaced with the new one."
6240
#: C/gnome-access-guide.xml:2261(para)
6242
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>[1-6]</keycap></keycombo> - go to "
6243
"the position pointed to by the bookmark bound to this numbered slot."
6246
#: C/gnome-access-guide.xml:2266(para) C/gnome-access-guide.xml:2469(para)
6248
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>[1-"
6249
"6]</keycap></keycombo> - \"Where am I\" information for this bookmark "
6250
"relative to the current pointer location."
6253
#: C/gnome-access-guide.xml:2271(para)
6255
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>B</keycap></keycombo> and "
6256
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>B</keycap></ke"
6257
"ycombo> - move between the given bookmarks for the given application or page."
5801
6260
#: C/gnome-access-guide.xml:2276(para)
5803
"If you use applications that use panes, such as the file manager and the "
5804
"Help browser, you may need to change the size of panes to accommodate the "
5805
"large print. See the online help for the appropriate application for more "
6262
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Insert</keycap><keycap>B</keycap></keyc"
6263
"ombo> - save the defined bookmarks for the current application or page."
6266
#: C/gnome-access-guide.xml:2284(title) C/gnome-access-guide.xml:2487(title)
6267
msgid "Miscellaneous functions"
6270
#: C/gnome-access-guide.xml:2287(para)
6272
"<keycombo><keycap>Numpad</keycap><keycap>Plus</keycap></keycombo> - \"say "
6273
"all\" command; reads from the current position of the caret to the end of "
6277
#: C/gnome-access-guide.xml:2292(para)
6279
"<keycombo><keycap>Numpad</keycap><keycap>Enter</keycap></keycombo> - \"Where "
6280
"am I\" command; speaks information such as the title of the current "
6281
"application window, as well as the name of the control that currently has "
6285
#: C/gnome-access-guide.xml:2297(para)
6287
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>H</keycap></keycombo> - enter into "
6288
"<application>Orca</application>'s \"learn mode\"; press "
6289
"<keycap>Escape</keycap> to exit."
6292
#: C/gnome-access-guide.xml:2302(para)
6294
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> - speak font "
6295
"and attribute information for the current character."
6298
#: C/gnome-access-guide.xml:2307(para)
6300
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Space</keycap></keycombo> - Launch "
6301
"the <application>Orca</application> Configuration dialog."
6304
#: C/gnome-access-guide.xml:2312(para)
6306
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Space</keycap><"
6307
"/keycombo> - reload user settings and reinitialize services as necessary. "
6308
"Also launches the <application>Orca</application> Configuration dialog for "
6309
"the current application."
6312
#: C/gnome-access-guide.xml:2317(para)
6314
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>S</keycap></keycombo> - toggle "
6315
"speech on and off."
6318
#: C/gnome-access-guide.xml:2322(para)
6320
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>F11</keycap></keycombo> - toggle "
6321
"the reading of tables, either by single cell or whole row."
6324
#: C/gnome-access-guide.xml:2327(para)
6326
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo> - quit "
6327
"<application>Orca</application>."
6330
#: C/gnome-access-guide.xml:2335(title) C/gnome-access-guide.xml:2538(title)
6331
msgid "Commands for debugging"
6334
#: C/gnome-access-guide.xml:2338(para)
6336
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Insert</keycap><ke"
6337
"ycap>Home</keycap></keycombo> - report information on the currently active "
6341
#: C/gnome-access-guide.xml:2344(para)
6343
"In order for the next three commands to be of use, "
6344
"<application>Orca</application> needs to be started from a virtual console "
6345
"or via gnome-terminal. Output is sent to the console only (i.e., it is not "
6346
"sent to speech or braille)."
6349
#: C/gnome-access-guide.xml:2350(para)
6351
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Insert</keycap><ke"
6352
"ycap>End</keycap></keycombo> - print a debug listing of all known "
6353
"applications to the console where <application>Orca</application> is running."
6356
#: C/gnome-access-guide.xml:2355(para)
6358
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Insert</keycap><ke"
6359
"ycap>Page_Up</keycap></keycombo> - print debug information about the "
6360
"ancestry of the object with focus."
6363
#: C/gnome-access-guide.xml:2360(para)
6365
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Insert</keycap><ke"
6366
"ycap>Page_Down</keycap></keycombo> - print debug information about the "
6367
"hierarchy of the application with focus."
6370
#: C/gnome-access-guide.xml:2369(title)
6371
msgid "Laptop Layout"
6374
#: C/gnome-access-guide.xml:2370(para)
6376
"Following is a list of common <application>Orca</application> keyboard "
6377
"commands for laptop keyboards arranged by category:"
6380
#: C/gnome-access-guide.xml:2378(para)
6382
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>U</keycap></keycombo> - move the "
6383
"flat review cursor to the previous line and read it. Double-click to move "
6384
"flat review to the top of the current window."
6387
#: C/gnome-access-guide.xml:2384(para)
6389
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>I</keycap></keycombo> - read the "
6390
"current line. Double-click to read the current line along with formatting "
6391
"and capitalization details."
6394
#: C/gnome-access-guide.xml:2390(para)
6396
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>O</keycap></keycombo> - move the "
6397
"flat review cursor to the next line and read it. Double- click to move flat "
6398
"review to the bottom of the current window."
6401
#: C/gnome-access-guide.xml:2395(para)
6403
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>J</keycap></keycombo> - move the "
6404
"flat review cursor to the previous word and read it. Double-click to move "
6405
"flat review to the word above the current word."
6408
#: C/gnome-access-guide.xml:2401(para)
6410
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>K</keycap></keycombo> - read the "
6411
"current word. Double-click to spell the word. Triple-click to hear the word "
6412
"spelled phonetically."
6415
#: C/gnome-access-guide.xml:2407(para)
6417
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>L</keycap></keycombo> - move the "
6418
"flat review cursor to the next word and read it. Double- click to move flat "
6419
"review to the word below the current word."
6422
#: C/gnome-access-guide.xml:2412(para)
6424
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>M</keycap></keycombo> - move the "
6425
"flat review cursor to the previous character and read it. Double-click to "
6426
"move flat review to the end of the current line."
6429
#: C/gnome-access-guide.xml:2418(para)
6431
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>Comma</keycap></keycombo> - read "
6432
"the current character. Double-click to pronounce the character phonetically "
6433
"if it is a letter."
6436
#: C/gnome-access-guide.xml:2423(para)
6438
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>Period</keycap></keycombo> - "
6439
"move the flat review cursor to the next character and read it."
6442
#: C/gnome-access-guide.xml:2428(para)
6444
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>7</keycap></keycombo> - perform "
6445
"a left mouse click at the location of the flat review cursor."
6448
#: C/gnome-access-guide.xml:2433(para) C/gnome-access-guide.xml:2438(para)
6450
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>8</keycap></keycombo> - perform "
6451
"a right mouse click at the location of the flat review cursor."
6454
#: C/gnome-access-guide.xml:2443(para)
6456
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>p</keycap></keycombo> - toggle "
6457
"between flat review and focus tracking mode."
6460
#: C/gnome-access-guide.xml:2459(para)
6462
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>[1-"
6463
"6]</keycap></keycombo> - add a bookmark to the numbered slot. If a bookmark "
6464
"already exists for the slot it will be replaced with the new one."
6467
#: C/gnome-access-guide.xml:2464(para)
6469
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>[1-6]</keycap></keycombo> - go "
6470
"to the position pointed to by the bookmark bound to this numbered slot."
6473
#: C/gnome-access-guide.xml:2474(para)
6475
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>B</keycap></keycombo>and "
6476
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>B</keycap><"
6477
"/keycombo> - move between the given bookmarks for the given application or "
6481
#: C/gnome-access-guide.xml:2479(para)
6483
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>B</keycap></k"
6484
"eycombo> - save the defined bookmarks for the current application or page."
6487
#: C/gnome-access-guide.xml:2490(para)
6489
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>Semicolon</keycap></keycombo> - "
6490
"\"Say all\" command; reads from the current position of the caret to the end "
6494
#: C/gnome-access-guide.xml:2495(para)
6496
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>Enter</keycap></keycombo> - "
6497
"\"Where am I\" command; speaks information such as the title of the current "
6498
"application window, as well as the name of the control that currently has "
6502
#: C/gnome-access-guide.xml:2500(para)
6504
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>H</keycap></keycombo> - enter "
6505
"learn mode (press <keycap>Escape</keycap> to exit)."
6508
#: C/gnome-access-guide.xml:2505(para)
6510
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> - speak "
6511
"font and attribute information for the current character."
6514
#: C/gnome-access-guide.xml:2510(para)
6516
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>Space</keycap></keycombo> - "
6517
"launch the <application>Orca</application> Configuration dialog."
6520
#: C/gnome-access-guide.xml:2515(para)
6522
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Space</keyca"
6523
"p></keycombo> - reload user settings and reinitialize services as necessary; "
6524
"also launches the <application>Orca</application> Configuration dialog for "
6525
"the current application."
6528
#: C/gnome-access-guide.xml:2520(para)
6530
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>S</keycap></keycombo> - toggle "
6531
"speech on and off."
6534
#: C/gnome-access-guide.xml:2525(para)
6536
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>F11</keycap></keycombo> - toggle "
6537
"the reading of tables, either by single cell or whole row."
6540
#: C/gnome-access-guide.xml:2530(para)
6542
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo> - quit "
6543
"<application>Orca</application>."
6546
#: C/gnome-access-guide.xml:2541(para)
6548
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Ctrl</keycap>"
6549
"<keycap>Home</keycap></keycombo> - report information on the currently "
6553
#: C/gnome-access-guide.xml:2547(para)
6555
"In order for the next three commands to be of use, "
6556
"<application>Orca</application> needs to be started from a virtual console "
6557
"or via <application>gnome-terminal</application>. Output is sent to the "
6558
"console only (i.e., it is not sent to speech or braille)."
6561
#: C/gnome-access-guide.xml:2554(para)
6563
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Ctrl</keycap>"
6564
"<keycap>End</keycap></keycombo> - prints a debug listing of all known "
6565
"applications to the console where <application>Orca</application> is running."
6568
#: C/gnome-access-guide.xml:2559(para)
6570
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Ctrl</keycap>"
6571
"<keycap>Page_Up</keycap></keycombo> - prints debug information about the "
6572
"ancestry of the object with focus."
6575
#: C/gnome-access-guide.xml:2564(para)
6577
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Ctrl</keycap>"
6578
"<keycap>Page_Down</keycap></keycombo> - prints debug information about the "
6579
"object hierarchy of the application with focus."
6582
#: C/gnome-access-guide.xml:2574(title)
6583
msgid "Application-Specific Information"
6586
#: C/gnome-access-guide.xml:2576(title)
6587
msgid "Accessible Applications"
6590
#: C/gnome-access-guide.xml:2577(para)
6592
"<application>Orca</application> is designed to work with applications and "
6593
"toolkits that support the Assistive Technology Service Provider Interface "
6594
"(AT-SPI). This includes the GNOME Desktop and its bundled applications: "
6595
"OpenOffice, Firefox, and the Java platform. Some applications work better "
6596
"than others, however, and the <application>Orca</application> community "
6597
"continually works to provide superior access to more and more applications."
6600
#: C/gnome-access-guide.xml:2677(title)
6601
msgid "Making Application-Specific Settings"
6604
#: C/gnome-access-guide.xml:2678(para)
6606
"To customize the settings for a particular application, you will first need "
6607
"to run that application. Make sure the application has focus, then press "
6608
"<keycombo><keycap>Orca_Modifier</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Space</k"
6609
"eycap></keycombo> (by default, this will be "
6610
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Space</keycap><"
6611
"/keycombo> for the Desktop keyboard layout)."
6614
#: C/gnome-access-guide.xml:2685(para)
6616
"This brings up a tabbed dialog window very similar to the "
6617
"<application>Orca</application> configuration dialog, but with the following "
6621
#: C/gnome-access-guide.xml:2690(para)
6622
msgid "There is no initial General pane."
6625
#: C/gnome-access-guide.xml:2695(para)
6627
"The Speech System and Speech Synthesizer combo boxes on the Speech pane will "
6628
"be grayed out (made inactive)."
6631
#: C/gnome-access-guide.xml:2701(para)
6633
"Any existing application-specific key bindings will appear at the top of the "
6634
"list on the Key Bindings pane."
6637
#: C/gnome-access-guide.xml:2706(para)
6639
"There may be a new application-specific settings pane at the end of the set "
6640
"of tabbed panes. Note that pressing the End key from the tab list will get "
6641
"you directly to the right-most tab."
6644
#: C/gnome-access-guide.xml:2711(para)
6646
"Adjust your application-specific settings in the same way you set your "
6647
"general <application>Orca</application> preferences. For example, you may "
6648
"have Key Echo disabled generally in <application>Orca</application> but "
6649
"would like to specifically have it enabled for the "
6650
"<application>gcalctool</application> (GNOME Calculator) application. Here's "
6651
"where you could easily set that."
6654
#: C/gnome-access-guide.xml:2715(para)
6656
"When you have your application settings customized the way you want, press "
6657
"the <guilabel>OK</guilabel> button. These settings will be written to your "
6658
"<userinput>~/.orca/app-settings</userinput> directory in a file called "
6659
"<userinput><APPNAME>.py</userinput>, where "
6660
"<userinput><APPNAME></userinput> is the name of the application."
6663
#: C/gnome-access-guide.xml:2720(para)
6665
"These files are automatically written by <application>Orca</application>. "
6666
"The contents of the file will be overwritten each time you change your "
6667
"application settings for that application."
6670
#: C/gnome-access-guide.xml:2724(para)
6672
"If you want to have some extra application-specific settings or code that "
6673
"you don't want to lose, then you should put it in a file called "
6674
"<userinput>~/.orca/app-settings/<APPNAME>-"
6675
"customizations.py</userinput>. This file will be automatically read when the "
6676
"settings for the <userinput><APPNAME></userinput> application are "
6680
#: C/gnome-access-guide.xml:2728(para)
6682
"Note that this is an advanced feature that we don't expect many people to "
6683
"use. It's just there if you really want it."
6686
#: C/gnome-access-guide.xml:2731(para)
6688
"There is currently one known bug (some people would call it a feature) that "
6689
"we are trying to track down and fix:"
6692
#: C/gnome-access-guide.xml:2735(para)
6694
"If you adjust one or more application-specific key bindings, the new values "
6695
"will not take effect until you've pressed the <guilabel>OK</guilabel> "
6696
"button. The work-around is to either restart "
6697
"<application>Orca</application>, or Alt-Tab away to some other application "
6698
"and then Alt-Tab back to the one that you've just changed the key bindings "
6702
#: C/gnome-access-guide.xml:2744(title)
6706
#: C/gnome-access-guide.xml:2745(para)
6708
"<application>Orca</application> uses <ulink "
6709
"url=\"http://mielke.cc/brltty/\">BrlTTY</ulink> for braille support. On "
6710
"Linux systems, BrlTTY is used to access the text mode console content. On a "
6711
"typical braille-enabled installation of Linux, BrlTTY is already running and "
6712
"providing access to the text consoles. When Orca starts, it connects to "
6713
"BrlTTY. If you switch from a text console to your X Windows session, your "
6714
"braille display will automatically follow and display the content that Orca "
6715
"is presenting to you."
6718
#: C/gnome-access-guide.xml:2749(para)
6720
"<application>Orca</application> attempts to work with various releases of "
6721
"BrlTTY. It works well with BrlTTY v3.7.2, and we've also been working with "
6722
"the BrlTTY team to get it going for BrlTTY v3.8. The remainder of this "
6723
"document provides information related to using "
6724
"<application>Orca</application> with <application>BrlTTY</application> 3.8."
6727
#: C/gnome-access-guide.xml:2753(para)
6729
"Below are descriptions of the necessary tasks to install/setup BrlTTY in "
6730
"Ubuntu and Solaris. For both, you need to first obtain <ulink "
6731
"url=\"http://mielke.cc/brltty/releases/ brltty-3.8.tar.gz\">brltty-"
6732
"3.8.tar.gz</ulink> from the BrlTTY site."
6735
#: C/gnome-access-guide.xml:2760(title)
6736
msgid "BrlTTY 3.8 on Ubuntu"
6739
#: C/gnome-access-guide.xml:2761(para)
6741
"First, configure your build environment to build BrlTTY. Much of this setup "
6742
"is done for you automatically in the Ubuntu distribution with products such "
6743
"as G++ already present. In addition, <emphasis>you must</emphasis> also "
6744
"install tcl, Pyrex, and the Python developer environment. To do this, "
6745
"execute the following commands as <userinput>root</userinput>:"
6748
#: C/gnome-access-guide.xml:2771(para)
6750
"Then, when you build BrlTTY, avoid configuring the package with --"
6751
"prefix=/usr. Use the standard procedure instead, executing the following "
6752
"commands as <userinput>root</userinput>:"
6755
#: C/gnome-access-guide.xml:2784(para)
6756
msgid "Run BrlTTY as <userinput>root</userinput>:"
6759
#: C/gnome-access-guide.xml:2792(para)
6761
"If you want, you can remove the existing <userinput>/sbin/brltty</userinput> "
6762
"and replace it with the <userinput>/bin/brltty</userinput>, either by "
6763
"copying the <userinput>/bin/brltty</userinput> to "
6764
"<userinput>/sbin/brltty</userinput> or just by making a symbolic link. Do so "
6768
#: C/gnome-access-guide.xml:2802(title)
6769
msgid "Troubleshooting"
6772
#: C/gnome-access-guide.xml:2804(title)
6773
msgid "My desktop has stopped responding. What do I do?"
6776
#: C/gnome-access-guide.xml:2806(para)
6778
"Press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> or "
6779
"<keycombo><keycap>Meta</keycap><keycap>R</keycap></keycombo> to open the Run "
6780
"dialog and restart <application>Orca</application> by running a new "
6781
"instance: type <userinput>orca</userinput> and press <keycap>Enter</keycap>. "
6782
"This will force any existing <application>Orca</application> processes to "
6783
"exit and will then restart <application>Orca</application>. This sometimes "
6784
"has the effect of unhanging the desktop (which is usually due to an ill-"
6785
"behaved application)."
6788
#: C/gnome-access-guide.xml:2810(para)
6790
"If you cannot get to a terminal window, try pressing "
6791
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Backspace</keycap>"
6792
"</keycombo>: shut down the X Window System server. This should return you to "
5809
6796
#: C/gnome-access-guide.xml:2(title)
6191
7196
"<application>Keyboard</application> preference tool."
6194
#: C/gnome-access-guide.xml:228(para)
7199
#: C/gnome-access-guide.xml:309(para)
6196
7201
"In the <guilabel>Keyboard</guilabel> tabbed section, deselect the "
6197
7202
"<guilabel>Cursor blinks in text boxes and fields</guilabel> option."
6200
#: C/gnome-access-guide.xml:235(title)
6201
msgid "To Use the Keyboard to Emulate the Mouse"
7205
#: C/gnome-access-guide.xml:318(title)
7206
msgid "Keyboard Mouse Emulation"
6204
#: C/gnome-access-guide.xml:236(para)
7209
#: C/gnome-access-guide.xml:319(para)
6206
7211
"If you have difficulty using a mouse, you can use the keyboard to emulate "
6207
7212
"the mouse functions. See <xref linkend=\"dtconfig-14\"/> of this guide for "
6208
7213
"more information."
6211
#: C/gnome-access-guide.xml:242(title)
6212
msgid "Configuring the Keyboard"
6215
#: C/gnome-access-guide.xml:243(para)
6217
"Use the <application>Keyboard</application> preference tool, to configure "
6218
"the keyboard accessibility options. To open the "
6219
"<application>Keyboard</application> preference tool, choose "
6220
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><gui"
6221
"menuitem>Keyboard</guimenuitem></menuchoice>. Accessibility options can be "
6222
"enabled by selecting <guilabel>Accessibility</guilabel>. This will open a "
6223
"new dialog, <application>Keyboard Accessibility Preferences</application>, "
6224
"also known as <application>AccessX</application>."
6227
#: C/gnome-access-guide.xml:244(para)
6229
"The <guilabel>Keyboard Accessibility Preferences (AccessX)</guilabel> dialog "
6230
"enables you to customize your keyboard in the following ways:"
6233
#: C/gnome-access-guide.xml:248(para)
6235
"To use the numeric keypad to emulate mouse actions. See <xref "
6236
"linkend=\"dtconfig-14\"/>."
6239
#: C/gnome-access-guide.xml:251(para)
6241
"To specify the duration for which you must press-and-hold a key before the "
6242
"system accepts the keypress. See <xref linkend=\"dtconfig-15\"/>."
6245
#: C/gnome-access-guide.xml:255(para)
6247
"To ignore rapid, repeated keypresses of the same key. See <xref "
6248
"linkend=\"dtconfig-16\"/>."
6251
#: C/gnome-access-guide.xml:258(para)
6253
"To accept key combinations in sequence rather than simultaneously. See <xref "
6254
"linkend=\"dtconfig-17\"/>."
6257
#: C/gnome-access-guide.xml:262(para)
6259
"To emit an audible notification when a user activates or deactivates a "
6260
"toggle key. See <xref linkend=\"dtconfig-18\"/>."
6263
#: C/gnome-access-guide.xml:266(para)
6265
"To ignore long keypresses of the same key and control the repeat rate of a "
6266
"keypress. See <xref linkend=\"dtconfig-19\"/>."
6269
#: C/gnome-access-guide.xml:271(title)
6270
msgid "To Activate the Keyboard Accessibility Options"
6273
#: C/gnome-access-guide.xml:273(primary)
6274
msgid "keyboard accessibility options"
6277
#: C/gnome-access-guide.xml:275(para)
6279
"To activate the keyboard accessibility options, perform the following steps:"
6282
#: C/gnome-access-guide.xml:278(para)
6285
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><gui"
6286
"menuitem>Keyboard</guimenuitem></menuchoice> and select "
6287
"<guilabel>Accessibility</guilabel>"
6290
#: C/gnome-access-guide.xml:281(para)
6292
"Select the <guilabel>Enable keyboard accessibility features</guilabel> "
6296
#: C/gnome-access-guide.xml:284(para)
6297
msgid "Click on the <guilabel>Basic</guilabel> tab."
6300
#: C/gnome-access-guide.xml:287(para)
6302
"Select the <guilabel>Beep when features turned on or off from "
6303
"keyboard</guilabel> option to receive an audible notification each time a "
6304
"user enables or disables a keyboard accessibility option using the following "
6305
"keyboard shortcuts:"
6308
#: C/gnome-access-guide.xml:293(para)
6310
"Press-and-hold <keycap>Shift</keycap> for eight seconds to enable or disable "
6311
"the slow keys feature."
6314
#: C/gnome-access-guide.xml:297(para)
6316
"Press <keycap>Shift</keycap> five times to enable or disable the sticky keys "
6320
#: C/gnome-access-guide.xml:303(para)
6322
"To automatically disable the keyboard accessibility options if the options "
6323
"are not used for a specified number of seconds, select the <guilabel>Disable "
6324
"if unused for X seconds</guilabel> option. Use the slider to specify the "
6325
"number of seconds of keyboard idle time required before the system disables "
6326
"the keyboard accessibility options."
6329
#: C/gnome-access-guide.xml:307(para)
6331
"This option is intended for computers that are shared by a number of "
6332
"different users, some of whom require the keyboard accessibility options."
6335
#: C/gnome-access-guide.xml:311(para)
6336
msgid "Changes made will be instantly applied."
6339
#: C/gnome-access-guide.xml:316(title)
6340
msgid "To Enable the Keyboard to Emulate the Mouse"
6343
#: C/gnome-access-guide.xml:318(primary)
6347
#: C/gnome-access-guide.xml:320(para)
6349
"The mouse keys feature enables you to use the numeric keypad on the keyboard "
6350
"to emulate mouse actions. This feature benefits users who have difficulty "
6351
"using a mouse or other pointing device. To enable and configure the mouse "
6352
"keys feature, perform the following steps:"
7216
#: C/gnome-access-guide.xml:326(title)
7217
msgid "Configuring an Accessible Keyboard"
6355
7220
#: C/gnome-access-guide.xml:327(para)
6357
"In the <application>Keyboard Accessibility Preferences "
6358
"(AccessX)</application> dialog, select the <guilabel>Mouse Keys</guilabel> "
6362
#: C/gnome-access-guide.xml:330(para)
6363
msgid "Select the <guilabel>Enable Mouse Keys</guilabel> option."
7222
"Use the <application>Keyboard</application> preference tool to configure the "
7223
"keyboard accessibility options. To open the "
7224
"<application>Keyboard</application> preference tool, choose "
7225
"<menuchoice><guimenu>System "
7226
"</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><guimenuitem>Keyboard</guimenui"
7227
"tem></menuchoice>. Accessibility options can be enabled by selecting the "
7228
"<guilabel>Accessibility</guilabel> tab."
6366
7231
#: C/gnome-access-guide.xml:333(para)
6368
"Configure the following options to determine the behavior of the mouse "
6369
"pointer when you control the pointer from the numeric keypad:"
6372
#: C/gnome-access-guide.xml:338(guilabel)
6373
msgid "Maximum pointer speed"
6376
#: C/gnome-access-guide.xml:341(para)
6378
"Use this spin box to specify the maximum speed, in pixels per second, at "
6379
"which the pointer moves around the screen."
6382
#: C/gnome-access-guide.xml:347(guilabel)
6383
msgid "Time to accelerate to maximum speed"
6386
#: C/gnome-access-guide.xml:350(para)
6388
"Use this spin box to specify the duration, in milliseconds, before the "
6389
"pointer accelerates to the maximum pointer speed."
6392
#: C/gnome-access-guide.xml:356(guilabel)
6393
msgid "Delay between keypress and pointer movement"
6396
#: C/gnome-access-guide.xml:359(para)
6398
"Use this spin box to specify the interval, in milliseconds, between a "
6399
"keypress and the time when the pointer starts to move."
6402
#: C/gnome-access-guide.xml:367(para)
6404
"When you enable mouse keys, the keys on the numeric keypad have the "
6405
"following functions:"
6408
#: C/gnome-access-guide.xml:370(title)
6409
msgid "Numeric Keypad to Mouse Function Mapping"
6412
#: C/gnome-access-guide.xml:377(para)
6413
msgid "Numeric Keypad Keys"
6416
#: C/gnome-access-guide.xml:387(para)
6417
msgid "1, 2, 3, 4, 6, 7, 8, 9"
6420
#: C/gnome-access-guide.xml:390(para)
6421
msgid "Move the mouse pointer around the screen"
6424
#: C/gnome-access-guide.xml:395(para)
7233
"The <guilabel>Accessibility</guilabel> tabbed section allows the following "
7237
#: C/gnome-access-guide.xml:336(para)
7239
"<emphasis>\"Allow to turn accessibility features on and off from the "
7240
"keyboard\" (Alt-A)</emphasis> - this determines if keyboard accessibility "
7241
"functions can be turned on or off with a key command."
7244
#: C/gnome-access-guide.xml:339(para)
7246
"<emphasis>Simulate simultaneous keypresses (Alt-S)</emphasis> - allows "
7247
"multiple shift (or other) keys to be entered individually but processed as a "
7248
"single combination keystroke. This keyboard accessibility technique is known "
7249
"as \"sticky keys.\""
7252
#: C/gnome-access-guide.xml:342(para)
7254
"<emphasis>Disable sticky keys if two keys are pressed together (Alt-"
7255
"B)</emphasis> - automatically exit the sticky keys mode if any key "
7256
"combination is entered normally (eq, at the same time instead of entered "
7260
#: C/gnome-access-guide.xml:345(para)
7262
"<emphasis>Only accept long keypresses (Alt-O)</emphasis> - in this mode, "
7263
"keys must be pressed for a given length of time before they are accepted as "
7264
"input. This accessibility technique is also known as \"slow keys.\" This "
7265
"portion of the <guilabel>Accessibility</guilabel> tabbed section also "
7266
"supplies a Delay slider (Alt-D) to indicate the press-down delay before the "
7267
"key is accepted as input."
7270
#: C/gnome-access-guide.xml:348(para)
7272
"<emphasis>Ignore fast duplicate keypresses (Alt-I)</emphasis> - in this "
7273
"mode, successive entry of the same key will only have a single instance of "
7274
"that key accepted as input. This accessibility technique is also known as "
7275
"\"bounce keys.\" This portion of the <guilabel>Accessibility</guilabel> "
7276
"tabbed section also supplies a Delay slider (Alt-E) to indicate the press-"
7277
"down delay before successive keys are ignored."
7280
#: C/gnome-access-guide.xml:354(title)
7281
msgid "Configuring a Keyboard-Based Mouse"
7284
#: C/gnome-access-guide.xml:355(para)
7286
"Use the <application>Keyboard</application> preference tool to configure the "
7287
"keyboard to simulate a mouse. To open the "
7288
"<application>Keyboard</application> preference tool, choose "
7289
"<menuchoice><guimenu>System "
7290
"</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><guimenuitem>Keyboard</guimenui"
7291
"tem></menuchoice>. The Mouse Keys options can be enabled by selecting the "
7292
"<guilabel>Mouse Keys</guilabel> tab."
7295
#: C/gnome-access-guide.xml:361(para)
7297
"<emphasis>\"Allow to control the pointer using the keyboard\" (Alt-"
7298
"A)</emphasis> - this determines if the keyboard can be used to control the "
7302
#: C/gnome-access-guide.xml:364(para)
7304
"<emphasis>Acceleration (Alt-C)</emphasis> - determines how quickly mouse "
7305
"motion will accelerate when keyboard directional keys are pressed."
7308
#: C/gnome-access-guide.xml:368(para)
7310
"<emphasis>Speed (Alt-S)</emphasis> - determines how quickly the mouse "
7311
"pointer will move when keyboard directional keys are pressed."
7314
#: C/gnome-access-guide.xml:371(para)
7316
"<emphasis>Delay (Alt-D)</emphasis> - determines how much (or if) keypresses "
7317
"may be dampened or ignored when keyboard directional keys are pressed."
7320
#: C/gnome-access-guide.xml:377(title)
7324
#: C/gnome-access-guide.xml:378(para)
7326
"<application>MouseTweaks</application> is a collection of accessibility "
7327
"enhancements for pointing devices. The <userinput>mousetweaks</userinput> "
7328
"package provides the functions offered by the "
7329
"<guilabel>Accessibility</guilabel> tab of the <guilabel>Mouse</guilabel> "
7330
"preference tool. It also contains two panel applets related to the mouse "
7331
"accessibility. More particularly:"
7334
#: C/gnome-access-guide.xml:383(para)
7336
"It allows users to perform a secondary click by doing a click-and-hold of "
7337
"the primary mouse button."
7340
#: C/gnome-access-guide.xml:388(para)
7342
"It offers a way to perform the various clicks without using any hardware "
7343
"button. In this context, the <application>Dwell Click</application> panel "
7344
"applet can be used to choose what click type to perform."
7347
#: C/gnome-access-guide.xml:393(para)
7349
"It provides the <application>Pointer Capture</application> panel applet. "
7350
"This applet creates an area on the panel into which the pointer can be "
7351
"captured until the user releases it with a predefined button and modifier "
6428
7355
#: C/gnome-access-guide.xml:398(para)
6429
msgid "Mouse button click"
6432
#: C/gnome-access-guide.xml:403(para)
6436
#: C/gnome-access-guide.xml:406(para)
6437
msgid "Mouse button toggle"
6440
#: C/gnome-access-guide.xml:411(para)
6444
#: C/gnome-access-guide.xml:414(para)
6445
msgid "Primary mouse button"
6448
#: C/gnome-access-guide.xml:419(para)
6452
#: C/gnome-access-guide.xml:422(para)
6453
msgid "Secondary mouse button"
7357
"Most mouse-related accessibility options can be found by using "
7358
"<menuchoice><guimenuitem>System</guimenuitem><guimenuitem>Preferences</guimen"
7359
"uitem><guimenuitem>Mouse</guimenuitem></menuchoice> and selecting the "
7360
"<guilabel>Accessibility</guilabel> tab. Two additional panel applets can "
7361
"optionally be added to the GNOME menu bar / system panel as well; see the "
7362
"sections below. The full manual can be viewed by selecting the "
7363
"<guilabel>Help</guilabel> item from the contextual menu of the "
7364
"<application>Dwell Click</application> applet."
7367
#: C/gnome-access-guide.xml:409(title)
7368
msgid "Simulated Secondary Click"
7371
#: C/gnome-access-guide.xml:410(para)
7373
"A secondary or right-click can be issued by using the primary button and "
7374
"keeping it held down for a specified delay."
7377
#: C/gnome-access-guide.xml:416(title)
7381
#: C/gnome-access-guide.xml:417(para)
7383
"A click can be issued by having the mouse pointer dwell in a given spot for "
7384
"a specified delay. In this mode, the click-type is determined by the "
7385
"<guilabel>ClickType</guilabel> window, <application>Dwell "
7386
"Click</application> applet, or by the direction in which the user moves the "
7387
"mouse after the dwell time has elapsed. The click-type can be single, "
7388
"double, drag or right."
7391
#: C/gnome-access-guide.xml:420(para)
7393
"The <application>Dwell Click</application> panel applet can be installed by "
7394
"right-clicking the GNOME Desktop menu bar / system panel, selecting "
7395
"<guilabel>Add to Panel</guilabel>, choosing <application>Dwell "
7396
"Click</application> and clicking the <guilabel>Add</guilabel> button."
7399
#: C/gnome-access-guide.xml:426(title)
7400
msgid "Pointer Capture"
6456
7403
#: C/gnome-access-guide.xml:427(para)
7405
"The mouse pointer can be locked into an area of the screen so the pointing "
7406
"device is free for other tasks. For example, this capability allows a "
7407
"powerchair user to control both the powerchair and the mouse pointer with a "
7408
"single powerchair joystick."
6460
7411
#: C/gnome-access-guide.xml:430(para)
6461
msgid "Tertiary mouse button"
7413
"The <application>Pointer Capture</application> panel applet creates such an "
7414
"area on the panel, into which the user can lock the pointer until released "
7415
"in a determined way."
7418
#: C/gnome-access-guide.xml:434(para)
7420
"The <application>Pointer Capture</application> panel applet can be installed "
7421
"by right-clicking the GNOME Desktop menu bar / system panel, selecting "
7422
"<guilabel>Add to Panel</guilabel>, choosing <application>Pointer "
7423
"Capture</application> and clicking the <guilabel>Add</guilabel> button."
6464
7426
#: C/gnome-access-guide.xml:437(para)
6466
"The toggle mouse button key enable the currently selected mouse button until "
6467
"the <guilabel>Mouse button click</guilabel> key is pressed. This allows you "
6468
"to perform drag and drop operations."
6471
#: C/gnome-access-guide.xml:439(para)
6473
"The <guilabel>Mouse button click</guilabel> emulates the currently selected "
6474
"mouse button. Pressing <keycap>/</keycap>, <keycap>*</keycap> or <keycap>-"
6475
"</keycap> will change the behaviour of this. The currently selected mouse "
6476
"button can be seen in the <application>Keyboard Accessibility "
6477
"Status</application> panel application, discussed in <xref "
6478
"linkend=\"dtconfig-21\"/>."
6481
#: C/gnome-access-guide.xml:442(para)
6483
"The <guilabel>Primary mouse button</guilabel> is the left mouse button for "
6484
"right handed people. The <guilabel>Secondary mouse button</guilabel> is the "
6485
"right mouse button and the <guilabel>Tertiary mouse button</guilabel> is the "
6486
"middle mouse button."
6489
#: C/gnome-access-guide.xml:445(para)
6491
"Some Solaris systems also use the function keys to emulate the mouse "
6492
"buttons. The common function key to mouse button mappings are described in "
6493
"the following table."
6496
#: C/gnome-access-guide.xml:449(title)
6497
msgid "Function Key to Mouse Function Mapping on Solaris Systems"
6500
#: C/gnome-access-guide.xml:456(para)
6501
msgid "Function Key"
6504
#: C/gnome-access-guide.xml:469(para)
6505
msgid "Mouse button 1"
6508
#: C/gnome-access-guide.xml:474(para)
6512
#: C/gnome-access-guide.xml:477(para)
6513
msgid "Mouse button 2"
6516
#: C/gnome-access-guide.xml:485(para)
6517
msgid "Mouse button 3"
6520
#: C/gnome-access-guide.xml:493(title)
6521
msgid "To Enable the Slow Keys Feature"
6524
#: C/gnome-access-guide.xml:495(primary)
6528
#: C/gnome-access-guide.xml:497(para)
6530
"The slow keys feature enables you to customize how the keyboard handles user "
6531
"input in the following ways:"
6534
#: C/gnome-access-guide.xml:502(para)
6536
"Specify the duration for which you must press-and-hold a key before the "
6537
"system accepts the keypress. This aspect of the feature benefits users who "
6538
"frequently press keys that they do not intend to press."
6541
#: C/gnome-access-guide.xml:507(para)
6543
"Enable audible indications of keyboard input and acceptance. This aspect of "
6544
"the feature benefits users who cannot see the result of a keypress."
6547
#: C/gnome-access-guide.xml:511(para)
6549
"To enable and configure the slow keys feature, perform the following steps:"
6552
#: C/gnome-access-guide.xml:515(para)
6554
"From the <application>Keyboard Accessibility Preferences "
6555
"(AccessX)</application> dialog, select the <guilabel>Filters</guilabel> tab."
6558
#: C/gnome-access-guide.xml:518(para)
6559
msgid "Select the <guilabel>Enable Slow Keys</guilabel> option."
6562
#: C/gnome-access-guide.xml:520(para)
6564
"To select or deselect the slow keys feature from the keyboard, press-and-"
6565
"hold <keycap>Shift</keycap> for eight seconds. This will present a dialog "
6566
"confirming that you with slow keys enabled. The <keycap>Shift</keycap> "
6567
"keyboard shortcut automatically selects all of the slow keys options. If you "
6568
"selected the <guilabel>Beep when features turned on or off from the "
6569
"keyboard</guilabel> option in the <guilabel>Basic</guilabel> tab, after four "
6570
"seconds the system beeps three times to indicate that the system is about to "
6571
"select or deselect the feature."
6574
#: C/gnome-access-guide.xml:527(para)
6576
"Use the <guilabel>Only accept keys held for</guilabel> slider or spin box to "
6577
"specify the duration, in milliseconds, for which you must press-and-hold a "
6578
"key before the system accepts the keypress. Use the <guilabel>Type to test "
6579
"settings</guilabel> text box to test the slow keys setting and modify the "
6580
"setting as required."
6583
#: C/gnome-access-guide.xml:534(para)
6585
"To enable audible indications of keyboard input and acceptance, select the "
6586
"following options:"
6589
#: C/gnome-access-guide.xml:539(guilabel)
6590
msgid "Beep when key is pressed"
6593
#: C/gnome-access-guide.xml:542(para)
6594
msgid "Select this option to hear a beep when you press a key."
6597
#: C/gnome-access-guide.xml:547(guilabel)
6598
msgid "Beep when key is accepted"
6601
#: C/gnome-access-guide.xml:550(para)
6602
msgid "Select this option to hear a beep when the system accepts a keypress."
6605
#: C/gnome-access-guide.xml:556(guilabel)
6606
msgid "Beep when key is rejected"
6609
#: C/gnome-access-guide.xml:559(para)
6611
"Select this option to hear a beep when the system rejects a keypress. The "
6612
"system rejects a keypress if you do not press-and-hold the key for the "
6613
"duration that is specified in the <guilabel>Only accept keys held "
6614
"for</guilabel> spin box."
6617
#: C/gnome-access-guide.xml:570(title)
6618
msgid "To Enable the Bounce Keys Feature"
6621
#: C/gnome-access-guide.xml:572(primary)
6625
#: C/gnome-access-guide.xml:574(para)
6627
"The bounce keys feature enables you to customize the keyboard to ignore "
6628
"rapid, repeated keypresses of the same key. For example, users with impaired "
6629
"motor skills might press the same key several times when they intend to "
6630
"press the key once. This feature enables you to customize the keyboard to "
6631
"ignore repeated keypresses."
6634
#: C/gnome-access-guide.xml:579(para)
6636
"To enable and configure the bounce keys feature, perform the following steps:"
6639
#: C/gnome-access-guide.xml:583(para)
6641
"From the <application>Keyboard Accessibility Preferences "
6642
"(AccessX)</application> dialog select the <guilabel>Filters</guilabel> tab."
6645
#: C/gnome-access-guide.xml:586(para)
6646
msgid "Select the <guilabel>Enable Bounce Keys</guilabel> option."
6649
#: C/gnome-access-guide.xml:589(para)
6651
"Use the <guilabel>Ignore duplicate keypresses within</guilabel> slider or "
6652
"spin box to specify the duration in milliseconds (ms) after the first "
6653
"keypress for which the system ignores repeated keypresses of the same key. "
6654
"For example, if you select a duration of 500 ms, the system ignores all "
6655
"repeated keypresses of the same key that occur within 500 ms of the first "
6659
#: C/gnome-access-guide.xml:597(para)
6661
"Select the <guilabel>Beep if key is rejected</guilabel> option to hear an "
6662
"audible indication when the system ignores a key."
6665
#: C/gnome-access-guide.xml:602(para)
6667
"If you want to enable the bounce keys feature, ensure that the "
6668
"<guilabel>Enable Slow Keys</guilabel> option is deselected. The slow keys "
6669
"feature requires you to press a key for a specified duration before the "
6670
"system accepts the keypress as a valid keypress. If you cannot press the key "
6671
"for the duration that is specified by the slow keys setting, deselect the "
6672
"<guilabel>Enable Slow Keys</guilabel> option to enable the system to accept "
6676
#: C/gnome-access-guide.xml:610(title)
6677
msgid "To Enable the Sticky Keys Feature"
6680
#: C/gnome-access-guide.xml:612(primary)
6684
#: C/gnome-access-guide.xml:614(para)
6686
"The sticky keys feature enables you to press the keys in a key combination "
6687
"in sequence rather than simultaneously. This feature is designed for users "
6688
"who are unable to press two or more keys simultaneously."
6691
#: C/gnome-access-guide.xml:618(para)
6693
"To enable and configure the sticky keys feature, perform the following steps:"
6696
#: C/gnome-access-guide.xml:622(para) C/gnome-access-guide.xml:766(para)
6698
"From the <application>Keyboard Accessibility Preferences "
6699
"(AccessX)</application> select the <guilabel>Basic</guilabel> tab."
6702
#: C/gnome-access-guide.xml:625(para)
6703
msgid "Select the <guilabel>Enable Sticky Keys</guilabel> option."
6706
#: C/gnome-access-guide.xml:627(para)
6708
"To enable the sticky keys feature from the keyboard, press "
6709
"<keycap>Shift</keycap> five times. This will present a dialog confirming "
6710
"that you with to enable sticky keys. The <keycap>Shift</keycap> keyboard "
6711
"shortcut automatically selects all of the sticky keys options. If you "
6712
"selected the <guilabel>Beep when features turned on or off from the "
6713
"keyboard</guilabel> option, the system beeps to indicate that the system is "
6714
"about to select or deselect the feature. When active, pressing "
6715
"<keycap>shift</keycap> five times in a row will present a dialog asking if "
6716
"you want to disable sticky keys."
6719
#: C/gnome-access-guide.xml:635(para)
6721
"Select the <guilabel>Beep when modifier is pressed</guilabel> option to "
6722
"receive an audible indication each time you press a modifier key such as "
6723
"<keycap>Ctrl</keycap>, <keycap>Alt</keycap>, or <keycap>Shift</keycap>. This "
6724
"option is useful to remind you whether a modifier key is active or inactive."
6727
#: C/gnome-access-guide.xml:641(para)
6729
"Selecting the <guilabel>Disable if two keys pressed together</guilabel> "
6730
"option will present a dialog with the option to disable sticky keys if two "
6731
"keys are pressed at the same time."
6734
#: C/gnome-access-guide.xml:645(para)
6736
"You can use the sticky keys feature in latch or lock mode. The following "
6737
"table describes how to choose a mode and the difference between the two "
6741
#: C/gnome-access-guide.xml:648(title)
6742
msgid "Sticky Keys Latch or Lock Mode"
6745
#: C/gnome-access-guide.xml:656(para)
6746
msgid "To use the sticky keys feature in..."
6749
#: C/gnome-access-guide.xml:659(para)
6750
msgid "Press the modifier key..."
6753
#: C/gnome-access-guide.xml:662(para)
6754
msgid "The modifier key remains active until..."
6757
#: C/gnome-access-guide.xml:670(para)
6761
#: C/gnome-access-guide.xml:673(para)
6765
#: C/gnome-access-guide.xml:676(para)
6766
msgid "You press a non-modifier key."
6769
#: C/gnome-access-guide.xml:682(para)
6773
#: C/gnome-access-guide.xml:685(para)
6774
msgid "Twice in quick succession."
6777
#: C/gnome-access-guide.xml:688(para)
6778
msgid "You press the modifier key again."
6781
#: C/gnome-access-guide.xml:694(para)
6783
"Example 1: If you want to press "
6784
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo>, do the "
6788
#: C/gnome-access-guide.xml:698(para)
6790
"Press <keycap>Alt</keycap> to latch the modifier key. The "
6791
"<keycap>Alt</keycap> key remains active."
6794
#: C/gnome-access-guide.xml:701(para)
6796
"Press <keycap>F1</keycap>. The key combination is now complete. After you "
6797
"press <keycap>F1</keycap>, the <keycap>Alt</keycap> modifier key is no "
6801
#: C/gnome-access-guide.xml:706(para)
6803
"Example 2: If you want to press "
6804
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Tab</keycap></keyc"
6805
"ombo>, do the following:"
6808
#: C/gnome-access-guide.xml:709(para)
6810
"Press <keycap>Ctrl</keycap> twice to lock the modifier key. The "
6811
"<keycap>Ctrl</keycap> key remains active."
6814
#: C/gnome-access-guide.xml:713(para)
6815
msgid "Press <keycap>Alt</keycap>."
6818
#: C/gnome-access-guide.xml:716(para)
6819
msgid "Press <keycap>Tab</keycap>. The key combination is now complete."
6822
#: C/gnome-access-guide.xml:719(para)
6823
msgid "To unlock the modifier key, press <keycap>Ctrl</keycap> again."
6826
#: C/gnome-access-guide.xml:724(title)
6827
msgid "To Enable Audible Notifications for Toggle Keys"
6830
#: C/gnome-access-guide.xml:726(primary)
6834
#: C/gnome-access-guide.xml:727(secondary)
6835
msgid "enabling audio notifications"
6838
#: C/gnome-access-guide.xml:729(para)
6840
"A toggle key is any key on the keyboard that can switch between two states. "
6841
"The <keycap>Num Lock</keycap>, <keycap>Caps Lock</keycap>, and "
6842
"<keycap>Scroll Lock</keycap> keys are toggle keys. Most toggle keys have an "
6843
"associated light emitting diode (LED) on the keyboard that lights when the "
6844
"toggle key is active. To assist users with visual impairments, you can "
6845
"customize the keyboard to emit an audible notification when a user presses a "
6846
"toggle key. For example, when you press <keycap>Num Lock</keycap>, you can "
6847
"determine whether the key is toggled or not toggled by the sound that the "
6851
#: C/gnome-access-guide.xml:738(para)
6852
msgid "To enable accessible toggle keys, perform the following steps:"
6855
#: C/gnome-access-guide.xml:741(para)
6857
"From the <application>Keyboard Accessibility Preferences "
6858
"(AccesX)</application> select the <guilabel>Filters</guilabel> tab."
6861
#: C/gnome-access-guide.xml:744(para)
6862
msgid "Select the <guilabel>Enable Toggle Keys</guilabel> option."
6865
#: C/gnome-access-guide.xml:747(para)
6867
"When you activate the <keycap>Num Lock</keycap>, <keycap>Caps Lock</keycap>, "
6868
"or <keycap>Scroll Lock</keycap> keys, the system beeps once. When you "
6869
"deactivate a toggle key, the system beeps twice."
6872
#: C/gnome-access-guide.xml:752(title)
6873
msgid "To Enable the Repeat Keys Feature"
6876
#: C/gnome-access-guide.xml:754(primary)
6880
#: C/gnome-access-guide.xml:756(para)
6882
"The repeat keys feature enables you to repeat a keystroke multiple times "
6883
"without pressing the key more than once. This feature is designed for users "
6884
"who cannot release keys quickly, for example users who operate a mouth "
6885
"stick. When you enable repeat keys, you can specify the duration for which "
6886
"you must press a key before the key starts to repeat."
6889
#: C/gnome-access-guide.xml:762(para)
6891
"To enable and configure the repeat keys feature, perform the following steps:"
6894
#: C/gnome-access-guide.xml:769(para)
6895
msgid "Select the <guilabel>Enable Repeat Keys</guilabel> option."
6898
#: C/gnome-access-guide.xml:772(para)
6900
"Use the <guilabel>Delay</guilabel> slider or spin box to specify the "
6901
"duration for which you must press a key before the keyboard interprets the "
6902
"action as a repeat key. If you have difficulty releasing keys, select a long "
6906
#: C/gnome-access-guide.xml:778(para)
6908
"Use the <guilabel>Speed</guilabel> slider or spin box to specify the speed "
6909
"at which the keyboard repeats the keypress as input."
6912
#: C/gnome-access-guide.xml:785(title)
6913
msgid "Using the Keyboard Accessibility Status Panel Application"
6916
#: C/gnome-access-guide.xml:787(primary)
6917
msgid "Keyboard Accessibility Status panel application"
6920
#: C/gnome-access-guide.xml:789(para)
6922
"The <application>Keyboard Accessibility Status</application> panel "
6923
"application shows you the status of the keyboard accessibility features. "
6924
"This panel application displays icons to indicate which keyboard "
6925
"accessibility features are enabled in the <application>Keyboard "
6926
"Accessibility</application> preference tool."
6929
#: C/gnome-access-guide.xml:794(para)
6931
"To add the <application>Keyboard Accessibility Status</application> panel "
6932
"application to a panel, right-click on the panel, then choose "
6933
"<menuchoice><guimenu>Add to Panel</guimenu></menuchoice> and select the "
6934
"<guimenuitem>Keyboard Accessibility Status</guimenuitem>."
6937
#: C/gnome-access-guide.xml:796(para)
6939
"The following table describes the icons that the panel application displays "
6940
"and the status that each icon represents."
6943
#: C/gnome-access-guide.xml:799(title)
6944
msgid "Keyboard Accessibility Status Icons"
6947
#: C/gnome-access-guide.xml:809(para)
6948
msgid "Keyboard Accessibility Status"
6951
#: C/gnome-access-guide.xml:823(phrase)
6952
msgid "Keyboard Accessibility Features enabled icon"
6955
#: C/gnome-access-guide.xml:829(para)
6957
"Keyboard accessibility in general is available but none of the individual "
6958
"key features are enabled."
6961
#: C/gnome-access-guide.xml:841(phrase)
6962
msgid "Bounce keys enabled icon"
6965
#: C/gnome-access-guide.xml:847(para)
6966
msgid "The bounce keys feature is enabled."
6969
#: C/gnome-access-guide.xml:859(phrase)
6970
msgid "Mouse keys enabled icon"
6973
#: C/gnome-access-guide.xml:865(para)
6975
"The mouse keys feature is enabled. The dot in the mouse button shows which "
6976
"button is currently associated with the <guilabel>Mouse button "
6977
"click</guilabel> key."
6980
#: C/gnome-access-guide.xml:876(phrase)
6981
msgid "Slow keys enabled icon"
6984
#: C/gnome-access-guide.xml:882(para)
6985
msgid "The slow keys feature is enabled."
6988
#: C/gnome-access-guide.xml:893(phrase)
6989
msgid "Alt key latched icon"
6992
#: C/gnome-access-guide.xml:899(para)
6994
"The sticky keys feature is enabled and the <keycap>Alt</keycap> key is "
6998
#: C/gnome-access-guide.xml:911(phrase)
6999
msgid "Alt key locked icon"
7002
#: C/gnome-access-guide.xml:917(para)
7004
"The sticky keys feature is enabled and the <keycap>Alt</keycap> key is "
7008
#: C/gnome-access-guide.xml:929(phrase)
7009
msgid "Ctrl key latched icon"
7012
#: C/gnome-access-guide.xml:935(para)
7014
"The sticky keys feature is enabled and the <keycap>Ctrl</keycap> key is "
7018
#: C/gnome-access-guide.xml:947(phrase)
7019
msgid "Ctrl key locked icon"
7022
#: C/gnome-access-guide.xml:953(para)
7024
"The sticky keys feature is enabled and the <keycap>Ctrl</keycap> key is "
7028
#: C/gnome-access-guide.xml:965(phrase)
7029
msgid "Shift key latched icon"
7032
#: C/gnome-access-guide.xml:971(para)
7034
"The sticky keys feature is enabled and the <keycap>Shift</keycap> key is "
7038
#: C/gnome-access-guide.xml:983(phrase)
7039
msgid "Shift key locked icon"
7042
#: C/gnome-access-guide.xml:989(para)
7044
"The sticky keys feature is enabled and the <keycap>Shift</keycap> key is "
7048
#: C/gnome-access-guide.xml:1001(phrase)
7049
msgid "Super/Windows key latched icon"
7052
#: C/gnome-access-guide.xml:1007(para)
7054
"The sticky keys feature is enabled and the "
7055
"<keycap>Super</keycap>/<keycap>Windows</keycap> key is latched."
7058
#: C/gnome-access-guide.xml:1020(phrase)
7059
msgid "Super/Windows key locked icon"
7062
#: C/gnome-access-guide.xml:1026(para)
7064
"The sticky keys feature is enabled and the "
7065
"<keycap>Super</keycap>/<keycap>Windows</keycap> key is locked."
7428
"Preferences may be set by choosing <guilabel>Preferences</guilabel> in the "
7429
"context menu of the <application>Pointer Capture</application> applet:"
7432
#: C/gnome-access-guide.xml:440(para)
7434
"In the <guilabel>Capture Pointer</guilabel> section, the user can specify "
7435
"under what circumstances the pointer gets captured when it moves into the "
7436
"capture area. For example, if the <keycap>Ctrl</keycap> modifier key is "
7437
"checked, the pointer gets captured when it is over the capture area and the "
7438
"user presses the <keycap>Ctrl</keycap> modifier key. If no modifier is "
7439
"checked and the mouse button is set to 0, the pointer only has to move into "
7440
"the capture area to get locked. It is also possible to specify a combination "
7441
"of modifiers and mouse button."
7444
#: C/gnome-access-guide.xml:443(para)
7446
"In the <guilabel>Release Pointer</guilabel> section, the user can specify "
7447
"what modifier or mouse button releases the pointer. It is also possible to "
7448
"specify a combination of modifiers and mouse button."
7451
#: C/gnome-access-guide.xml:446(para)
7453
"In the <guilabel>Size of Capture Area</guilabel> section, the user can "
7454
"specify the width of the capture area on the GNOME panel."
7457
#: C/gnome-access-guide.xml:453(title)
7461
#: C/gnome-access-guide.xml:454(para)
7463
"Dasher is an information-efficient text-entry interface, driven by natural "
7464
"continuous pointing gestures. Dasher is a competitive text-entry system "
7465
"wherever a full-size keyboard cannot be used - for example on a palmtop or "
7466
"wearable computer, or when operating any computer one-handed (by joystick, "
7467
"touchscreen or mouse) or zero-handed (eg, by head-mouse or eye-tracker)."
7470
#: C/gnome-access-guide.xml:459(para)
7473
"<menuchoice><guimenuitem>Applications</guimenuitem><guimenuitem>Accessories</"
7474
"guimenuitem><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
7477
#: C/gnome-access-guide.xml:464(para)
7479
"Enter: <userinput>sudo apt-get install dasher\n"
7483
#: C/gnome-access-guide.xml:470(para)
7484
msgid "Enter: <userinput>dasher</userinput>"
7487
#: C/gnome-access-guide.xml:475(para)
7489
"Dasher may also be installed from the "
7490
"<menuchoice><guimenuitem>Applications</guimenuitem><guimenuitem>Add/Remove</g"
7491
"uimenuitem></menuchoice> dialog. In either case, it may later be launched in "
7495
#: C/gnome-access-guide.xml:480(para)
7497
"Press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> or "
7498
"<keycombo><keycap>Meta</keycap><keycap>R</keycap></keycombo> for the "
7499
"<emphasis>Run</emphasis> dialog, type <userinput>dasher</userinput> and "
7500
"press <keycap>Enter</keycap>."
7503
#: C/gnome-access-guide.xml:487(para)
7506
"<menuchoice><guimenuitem>Applications</guimenuitem><guimenuitem>Accessories</"
7507
"guimenuitem><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice> and execute "
7508
"<userinput>dasher</userinput>."
7511
#: C/gnome-access-guide.xml:492(para)
7513
"Press <keycap>Alt-F1</keycap> and select "
7514
"<menuchoice><guimenuitem>Applications</guimenuitem><guimenuitem>Universal "
7515
"Access</guimenuitem><guimenuitem>Dasher</guimenuitem></menuchoice>."
7068
7518
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.