1
# Translation of kxkb to Norwegian Nynorsk
3
# Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 2000, 2003, 2004.
4
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2007, 2008.
5
# Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>, 2008, 2010.
8
"Project-Id-Version: kxkb\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-07-21 12:44+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-05-31 14:16+0000\n"
12
"Last-Translator: Eirik U. Birkeland <Unknown>\n"
13
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-24 23:08+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
"X-Accelerator-Marker: &\n"
22
"X-Text-Markup: kde4\n"
23
"X-Environment: kde\n"
25
#: kcm_add_layout_dialog.cpp:54
29
#: kcm_add_layout_dialog.cpp:104 kcm_view_models.cpp:226
34
#: kcm_keyboard.cpp:53
35
msgid "KDE Keyboard Control Module"
38
#: kcm_keyboard.cpp:55
39
msgid "(c) 2010 Andriy Rysin"
42
#: kcm_keyboard.cpp:58
44
"<h1>Keyboard</h1> This control module can be used to configure keyboard "
45
"parameters and layouts."
48
#: kcm_keyboard_widget.cpp:157
49
msgctxt "unknown keyboard model vendor"
53
#: kcm_keyboard_widget.cpp:159
55
msgctxt "vendor | keyboard model"
59
#: kcm_keyboard_widget.cpp:169
61
msgid "Only up to %1 keyboard layout is supported"
62
msgid_plural "Only up to %1 keyboard layouts are supported"
66
#: kcm_keyboard_widget.cpp:451
67
msgctxt "no shortcuts defined"
71
#: kcm_keyboard_widget.cpp:460
74
msgid_plural "%1 shortcuts"
78
#: kcm_view_models.cpp:179
79
msgctxt "layout map name"
83
#: kcm_view_models.cpp:179
87
#: kcm_view_models.cpp:179
91
#: kcm_view_models.cpp:179
95
#: keyboard_applet.cpp:48
96
msgid "XKB extension failed to initialize"
99
#: layout_widget.cpp:131 layout_widget.cpp:132
100
msgctxt "tooltip title"
101
msgid "Keyboard Layout"
106
msgctxt "layout - variant"