~ubuntu-branches/ubuntu/natty/apt/natty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/el.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Michael Vogt
  • Date: 2011-04-05 13:19:56 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110405131956-u6sgfjr30zvy2fr3
Tags: 0.8.13.2ubuntu1
* merge fixes from debian-sid, most notable the handling of
  arch=all architectures in python-apt (LP: #733741)
* apt-pkg/aptconfiguration.cc:
  - fix comparing for a empty string

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
15
15
msgstr ""
16
16
"Project-Id-Version: apt_po_el\n"
17
17
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18
 
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 16:03+0200\n"
 
18
"POT-Creation-Date: 2011-04-05 13:20+0200\n"
19
19
"PO-Revision-Date: 2008-08-26 18:25+0300\n"
20
20
"Last-Translator: quad-nrg.net <yodesy@quad-nrg.net>\n"
21
21
"Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
162
162
 
163
163
#: cmdline/apt-cache.cc:1678 cmdline/apt-cdrom.cc:197 cmdline/apt-config.cc:70
164
164
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:589
165
 
#: cmdline/apt-get.cc:3080 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
 
165
#: cmdline/apt-get.cc:3106 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
166
166
#, c-format
167
167
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
168
168
msgstr "%s %s για %s είναι μεταγλωττισμένο σε %s %s\n"
324
324
"  -c=? Ανάγνωση αυτού του αρχείου ρυθμίσεων\n"
325
325
"  -o=? Καθορισμός αυθαίρετης επιλογής παραμέτρου, πχ -o dir::cache=/tmp\n"
326
326
 
327
 
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1152
 
327
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1148
328
328
#, c-format
329
329
msgid "Unable to write to %s"
330
330
msgstr "Αδύνατη η εγγραφή στο %s"
839
839
msgstr ""
840
840
"Παράκαμψη του %s, είναι εγκατεστημένο και η αναβάθμιση δεν έχει οριστεί.\n"
841
841
 
842
 
#: cmdline/apt-get.cc:792
 
842
#: cmdline/apt-get.cc:794
843
843
#, c-format
844
844
msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
845
845
msgstr ""
846
846
"Η επανεγκατάσταση του %s δεν είναι εφικτή, δεν είναι δυνατή η μεταφόρτωσή "
847
847
"του\n"
848
848
 
849
 
#: cmdline/apt-get.cc:797
 
849
#: cmdline/apt-get.cc:799
850
850
#, c-format
851
851
msgid "%s is already the newest version.\n"
852
852
msgstr "το %s είναι ήδη η τελευταία έκδοση.\n"
853
853
 
854
 
#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2054
 
854
#: cmdline/apt-get.cc:818 cmdline/apt-get.cc:2080
855
855
#, c-format
856
856
msgid "%s set to manually installed.\n"
857
857
msgstr "το %s έχει εγκατασταθεί με το χέρι\n"
858
858
 
859
 
#: cmdline/apt-get.cc:842
 
859
#: cmdline/apt-get.cc:844
860
860
#, fuzzy, c-format
861
861
msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
862
862
msgstr "Επιλέχθηκε η έκδοση %s (%s) για το%s\n"
863
863
 
864
 
#: cmdline/apt-get.cc:847
 
864
#: cmdline/apt-get.cc:849
865
865
#, fuzzy, c-format
866
866
msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
867
867
msgstr "Επιλέχθηκε η έκδοση %s (%s) για το%s\n"
868
868
 
869
 
#: cmdline/apt-get.cc:888
 
869
#: cmdline/apt-get.cc:893
870
870
#, c-format
871
871
msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
872
872
msgstr "Το πακέτο %s δεν είναι εγκατεστημένο και δεν θα αφαιρεθεί\n"
873
873
 
874
 
#: cmdline/apt-get.cc:966
 
874
#: cmdline/apt-get.cc:971
875
875
msgid "Correcting dependencies..."
876
876
msgstr "Διόρθωση εξαρτήσεων..."
877
877
 
878
 
#: cmdline/apt-get.cc:969
 
878
#: cmdline/apt-get.cc:974
879
879
msgid " failed."
880
880
msgstr " απέτυχε."
881
881
 
882
 
#: cmdline/apt-get.cc:972
 
882
#: cmdline/apt-get.cc:977
883
883
msgid "Unable to correct dependencies"
884
884
msgstr "Αδύνατη η διόρθωση των εξαρτήσεων"
885
885
 
886
 
#: cmdline/apt-get.cc:975
 
886
#: cmdline/apt-get.cc:980
887
887
msgid "Unable to minimize the upgrade set"
888
888
msgstr "Αδύνατη η ελαχιστοποίηση του συνόλου αναβαθμίσεων"
889
889
 
890
 
#: cmdline/apt-get.cc:977
 
890
#: cmdline/apt-get.cc:982
891
891
msgid " Done"
892
892
msgstr " Ετοιμο"
893
893
 
894
 
#: cmdline/apt-get.cc:981
 
894
#: cmdline/apt-get.cc:986
895
895
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
896
896
msgstr ""
897
897
"Ίσως να πρέπει να τρέξετε apt-get -f install για να διορθώσετε αυτά τα "
898
898
"προβλήματα."
899
899
 
900
 
#: cmdline/apt-get.cc:984
 
900
#: cmdline/apt-get.cc:989
901
901
msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
902
902
msgstr "Ανεπίλυτες εξαρτήσεις. Δοκιμάστε με το -f."
903
903
 
904
 
#: cmdline/apt-get.cc:1009
 
904
#: cmdline/apt-get.cc:1014
905
905
msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
906
906
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Τα ακόλουθα πακέτα δεν εξακριβώθηκαν!"
907
907
 
908
 
#: cmdline/apt-get.cc:1013
 
908
#: cmdline/apt-get.cc:1018
909
909
msgid "Authentication warning overridden.\n"
910
910
msgstr "Παράκαμψη προειδοποίησης ταυτοποίησης.\n"
911
911
 
912
 
#: cmdline/apt-get.cc:1020
 
912
#: cmdline/apt-get.cc:1025
913
913
msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
914
914
msgstr "Εγκατάσταση των πακέτων χωρίς επαλήθευση [ν/Ο]; "
915
915
 
916
 
#: cmdline/apt-get.cc:1022
 
916
#: cmdline/apt-get.cc:1027
917
917
msgid "Some packages could not be authenticated"
918
918
msgstr "Μερικά πακέτα δεν εξαακριβώθηκαν"
919
919
 
920
 
#: cmdline/apt-get.cc:1031 cmdline/apt-get.cc:1192
 
920
#: cmdline/apt-get.cc:1036 cmdline/apt-get.cc:1197
921
921
msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
922
922
msgstr "Υπάρχουν προβλήματα και δώσατε -y  χωρίς το --force-yes"
923
923
 
924
 
#: cmdline/apt-get.cc:1072
 
924
#: cmdline/apt-get.cc:1077
925
925
msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
926
926
msgstr "Εσωτερικό σφάλμα, έγινε κλήση του Install Packages με σπασμένα πακέτα!"
927
927
 
928
 
#: cmdline/apt-get.cc:1081
 
928
#: cmdline/apt-get.cc:1086
929
929
msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
930
930
msgstr ""
931
931
"Μερικά πακέτα πρέπει να αφαιρεθούν αλλά η Αφαίρεση είναι απενεργοποιημένη."
932
932
 
933
 
#: cmdline/apt-get.cc:1092
 
933
#: cmdline/apt-get.cc:1097
934
934
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
935
935
msgstr "Εσωτερικό Σφάλμα, η Ταξινόμηση δεν ολοκληρώθηκε"
936
936
 
937
 
#: cmdline/apt-get.cc:1130
 
937
#: cmdline/apt-get.cc:1135
938
938
msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
939
939
msgstr ""
940
940
"Πολύ περίεργο! Τα μεγέθη δεν ταιριάζουν, στείλτε μήνυμα στο apt@packages."
942
942
 
943
943
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
944
944
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
945
 
#: cmdline/apt-get.cc:1137
 
945
#: cmdline/apt-get.cc:1142
946
946
#, c-format
947
947
msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
948
948
msgstr "Χρειάζεται να μεταφορτωθούν %sB/%sB από αρχεία.\n"
949
949
 
950
950
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
951
951
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
952
 
#: cmdline/apt-get.cc:1142
 
952
#: cmdline/apt-get.cc:1147
953
953
#, c-format
954
954
msgid "Need to get %sB of archives.\n"
955
955
msgstr "Χρειάζεται να μεταφορτωθούν %sB από αρχεία.\n"
956
956
 
957
957
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
958
958
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
959
 
#: cmdline/apt-get.cc:1149
 
959
#: cmdline/apt-get.cc:1154
960
960
#, c-format
961
961
msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
962
962
msgstr ""
964
964
 
965
965
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
966
966
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
967
 
#: cmdline/apt-get.cc:1154
 
967
#: cmdline/apt-get.cc:1159
968
968
#, c-format
969
969
msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
970
970
msgstr "Μετά από αυτή τη λειτουργία, θα ελευθερωθούν %sB χώρου από το δίσκο.\n"
971
971
 
972
 
#: cmdline/apt-get.cc:1169 cmdline/apt-get.cc:1172 cmdline/apt-get.cc:2458
973
 
#: cmdline/apt-get.cc:2461
 
972
#: cmdline/apt-get.cc:1174 cmdline/apt-get.cc:1177 cmdline/apt-get.cc:2484
 
973
#: cmdline/apt-get.cc:2487
974
974
#, c-format
975
975
msgid "Couldn't determine free space in %s"
976
976
msgstr "Δεν μπόρεσα να προσδιορίσω τον ελεύθερο χώρο στο %s"
977
977
 
978
 
#: cmdline/apt-get.cc:1182
 
978
#: cmdline/apt-get.cc:1187
979
979
#, c-format
980
980
msgid "You don't have enough free space in %s."
981
981
msgstr "Δεν διαθέτετε αρκετό ελεύθερο χώρο στο  %s."
982
982
 
983
 
#: cmdline/apt-get.cc:1198 cmdline/apt-get.cc:1218
 
983
#: cmdline/apt-get.cc:1203 cmdline/apt-get.cc:1223
984
984
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
985
985
msgstr "Καθορίσατε συνηθισμένο, αλλά αυτή δεν είναι μια συνηθισμένη εργασία"
986
986
 
987
 
#: cmdline/apt-get.cc:1200
 
987
#: cmdline/apt-get.cc:1205
988
988
msgid "Yes, do as I say!"
989
989
msgstr "Ναι, κανε ότι λέω!"
990
990
 
991
 
#: cmdline/apt-get.cc:1202
 
991
#: cmdline/apt-get.cc:1207
992
992
#, c-format
993
993
msgid ""
994
994
"You are about to do something potentially harmful.\n"
999
999
"Για να συνεχίσετε πληκτρολογήστε τη φράση '%s'\n"
1000
1000
" ?] "
1001
1001
 
1002
 
#: cmdline/apt-get.cc:1208 cmdline/apt-get.cc:1227
 
1002
#: cmdline/apt-get.cc:1213 cmdline/apt-get.cc:1232
1003
1003
msgid "Abort."
1004
1004
msgstr "Εγκατάλειψη."
1005
1005
 
1006
 
#: cmdline/apt-get.cc:1223
 
1006
#: cmdline/apt-get.cc:1228
1007
1007
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
1008
1008
msgstr "Θέλετε να συνεχίσετε [Ν/ο]; "
1009
1009
 
1010
 
#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:2518 apt-pkg/algorithms.cc:1427
 
1010
#: cmdline/apt-get.cc:1300 cmdline/apt-get.cc:2544 apt-pkg/algorithms.cc:1427
1011
1011
#, c-format
1012
1012
msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
1013
1013
msgstr "Αποτυχία ανάκτησης του %s   %s\n"
1014
1014
 
1015
 
#: cmdline/apt-get.cc:1313
 
1015
#: cmdline/apt-get.cc:1318
1016
1016
msgid "Some files failed to download"
1017
1017
msgstr "Για μερικά αρχεία απέτυχε η μεταφόρτωση"
1018
1018
 
1019
 
#: cmdline/apt-get.cc:1314 cmdline/apt-get.cc:2527
 
1019
#: cmdline/apt-get.cc:1319 cmdline/apt-get.cc:2553
1020
1020
msgid "Download complete and in download only mode"
1021
1021
msgstr "Ολοκληρώθηκε η μεταφόρτωση μόνο"
1022
1022
 
1023
 
#: cmdline/apt-get.cc:1320
 
1023
#: cmdline/apt-get.cc:1325
1024
1024
msgid ""
1025
1025
"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
1026
1026
"missing?"
1028
1028
"Αδύνατη η μεταφόρτωση μερικών αρχείων, ίσως αν δοκιμάζατε με apt-get update "
1029
1029
"ή το --fix-missing;"
1030
1030
 
1031
 
#: cmdline/apt-get.cc:1324
 
1031
#: cmdline/apt-get.cc:1329
1032
1032
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
1033
1033
msgstr ""
1034
1034
"ο συνδυασμός --fix-missing με εναλλαγή μέσων δεν υποστηρίζεται για την ώρα"
1035
1035
 
1036
 
#: cmdline/apt-get.cc:1329
 
1036
#: cmdline/apt-get.cc:1334
1037
1037
msgid "Unable to correct missing packages."
1038
1038
msgstr "Αδύνατη η επίλυση των χαμένων πακέτων."
1039
1039
 
1040
 
#: cmdline/apt-get.cc:1330
 
1040
#: cmdline/apt-get.cc:1335
1041
1041
msgid "Aborting install."
1042
1042
msgstr "Εγκατάλειψη της εγκατάστασης."
1043
1043
 
1044
 
#: cmdline/apt-get.cc:1358
 
1044
#: cmdline/apt-get.cc:1363
1045
1045
msgid ""
1046
1046
"The following package disappeared from your system as\n"
1047
1047
"all files have been overwritten by other packages:"
1051
1051
msgstr[0] ""
1052
1052
msgstr[1] ""
1053
1053
 
1054
 
#: cmdline/apt-get.cc:1362
 
1054
#: cmdline/apt-get.cc:1367
1055
1055
msgid "Note: This is done automatic and on purpose by dpkg."
1056
1056
msgstr ""
1057
1057
 
1058
 
#: cmdline/apt-get.cc:1492
 
1058
#: cmdline/apt-get.cc:1497
1059
1059
#, c-format
1060
1060
msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
1061
1061
msgstr ""
1062
1062
 
1063
 
#: cmdline/apt-get.cc:1524
 
1063
#: cmdline/apt-get.cc:1529
1064
1064
#, fuzzy, c-format
1065
1065
msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
1066
1066
msgstr "Αδύνατη η εύρεση της κατάστασης της λίστας πηγαίων πακέτων %s"
1067
1067
 
1068
1068
#. if (VerTag.empty() == false && Last == 0)
1069
 
#: cmdline/apt-get.cc:1562
 
1069
#: cmdline/apt-get.cc:1567
1070
1070
#, c-format
1071
1071
msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"
1072
1072
msgstr ""
1073
1073
 
1074
 
#: cmdline/apt-get.cc:1578
 
1074
#: cmdline/apt-get.cc:1583
1075
1075
msgid "The update command takes no arguments"
1076
1076
msgstr "Η εντολή update δεν παίρνει ορίσματα"
1077
1077
 
1078
 
#: cmdline/apt-get.cc:1640
 
1078
#: cmdline/apt-get.cc:1645
1079
1079
msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
1080
1080
msgstr ""
1081
1081
"Δεν επιτρέπεται οποιαδήποτε διαγραφή· αδυναμία εκκίνησης του AutoRemover"
1082
1082
 
1083
 
#: cmdline/apt-get.cc:1735
 
1083
#: cmdline/apt-get.cc:1740
1084
1084
msgid ""
1085
1085
"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
1086
1086
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1098
1098
#. "that package should be filed.") << endl;
1099
1099
#. }
1100
1100
#.
1101
 
#: cmdline/apt-get.cc:1738 cmdline/apt-get.cc:1887
 
1101
#: cmdline/apt-get.cc:1743 cmdline/apt-get.cc:1913
1102
1102
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
1103
1103
msgstr "Οι ακόλουθες πληροφορίες ίσως βοηθήσουν στην επίλυση του προβλήματος:"
1104
1104
 
1105
 
#: cmdline/apt-get.cc:1742
 
1105
#: cmdline/apt-get.cc:1747
1106
1106
msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
1107
1107
msgstr "Εσωτερικό Σφάλμα, το AutoRemover δημιούργησε κάποιο πρόβλημα"
1108
1108
 
1109
 
#: cmdline/apt-get.cc:1749
 
1109
#: cmdline/apt-get.cc:1754
1110
1110
#, fuzzy
1111
1111
msgid ""
1112
1112
"The following package was automatically installed and is no longer required:"
1118
1118
msgstr[1] ""
1119
1119
"Τα ακόλουθα πακέτα εγκαταστάθηκαν αυτόματα και δεν χρειάζονται πλέον:"
1120
1120
 
1121
 
#: cmdline/apt-get.cc:1753
 
1121
#: cmdline/apt-get.cc:1758
1122
1122
#, fuzzy, c-format
1123
1123
msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
1124
1124
msgid_plural ""
1128
1128
msgstr[1] ""
1129
1129
"Τα ακόλουθα πακέτα εγκαταστάθηκαν αυτόματα και δεν χρειάζονται πλέον:"
1130
1130
 
1131
 
#: cmdline/apt-get.cc:1755
 
1131
#: cmdline/apt-get.cc:1760
1132
1132
msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1133
1133
msgstr "Χρησιμοποιήστε 'apt-get autoremove' για να τα διαγράψετε."
1134
1134
 
1135
 
#: cmdline/apt-get.cc:1774
 
1135
#: cmdline/apt-get.cc:1779
1136
1136
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
1137
1137
msgstr "Εσωτερικό Σφάλμα, η διαδικασία αναβάθμισης χάλασε"
1138
1138
 
1139
 
#: cmdline/apt-get.cc:1857
 
1139
#: cmdline/apt-get.cc:1878
1140
1140
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
1141
1141
msgstr "Aν τρέξετε 'apt-get -f install' ίσως να διορθώσετε αυτά τα προβλήματα:"
1142
1142
 
1143
 
#: cmdline/apt-get.cc:1860
 
1143
#: cmdline/apt-get.cc:1882
1144
1144
msgid ""
1145
1145
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1146
1146
"solution)."
1148
1148
"Ανεπίλυτες εξαρτήσεις. Δοκιμάστε 'apt-get -f install' χωρίς να ορίσετε "
1149
1149
"πακέτο (ή καθορίστε μια λύση)."
1150
1150
 
1151
 
#: cmdline/apt-get.cc:1872
 
1151
#: cmdline/apt-get.cc:1898
1152
1152
msgid ""
1153
1153
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1154
1154
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1160
1160
"διανομή, ότι μερικά από τα πακέτα δεν έχουν ακόμα δημιουργηθεί ή έχουν\n"
1161
1161
"μετακινηθεί από τα εισερχόμενα."
1162
1162
 
1163
 
#: cmdline/apt-get.cc:1890
 
1163
#: cmdline/apt-get.cc:1916
1164
1164
msgid "Broken packages"
1165
1165
msgstr "Χαλασμένα πακέτα"
1166
1166
 
1167
 
#: cmdline/apt-get.cc:1916
 
1167
#: cmdline/apt-get.cc:1942
1168
1168
msgid "The following extra packages will be installed:"
1169
1169
msgstr "Τα ακόλουθα επιπλέον πακέτα θα εγκατασταθούν:"
1170
1170
 
1171
 
#: cmdline/apt-get.cc:2006
 
1171
#: cmdline/apt-get.cc:2032
1172
1172
msgid "Suggested packages:"
1173
1173
msgstr "Προτεινόμενα πακέτα:"
1174
1174
 
1175
 
#: cmdline/apt-get.cc:2007
 
1175
#: cmdline/apt-get.cc:2033
1176
1176
msgid "Recommended packages:"
1177
1177
msgstr "Συνιστώμενα πακέτα:"
1178
1178
 
1179
 
#: cmdline/apt-get.cc:2049
 
1179
#: cmdline/apt-get.cc:2075
1180
1180
#, c-format
1181
1181
msgid "Couldn't find package %s"
1182
1182
msgstr "Αδύνατη η εύρεση του πακέτου %s"
1183
1183
 
1184
 
#: cmdline/apt-get.cc:2056
 
1184
#: cmdline/apt-get.cc:2082
1185
1185
#, fuzzy, c-format
1186
1186
msgid "%s set to automatically installed.\n"
1187
1187
msgstr "το %s έχει εγκατασταθεί με το χέρι\n"
1188
1188
 
1189
 
#: cmdline/apt-get.cc:2077
 
1189
#: cmdline/apt-get.cc:2103
1190
1190
msgid "Calculating upgrade... "
1191
1191
msgstr "Υπολογισμός της αναβάθμισης... "
1192
1192
 
1193
 
#: cmdline/apt-get.cc:2080 methods/ftp.cc:707 methods/connect.cc:111
 
1193
#: cmdline/apt-get.cc:2106 methods/ftp.cc:707 methods/connect.cc:111
1194
1194
msgid "Failed"
1195
1195
msgstr "Απέτυχε"
1196
1196
 
1197
 
#: cmdline/apt-get.cc:2085
 
1197
#: cmdline/apt-get.cc:2111
1198
1198
msgid "Done"
1199
1199
msgstr "Ετοιμο"
1200
1200
 
1201
 
#: cmdline/apt-get.cc:2152 cmdline/apt-get.cc:2160
 
1201
#: cmdline/apt-get.cc:2178 cmdline/apt-get.cc:2186
1202
1202
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1203
1203
msgstr ""
1204
1204
"Εσωτερικό Σφάλμα, η προσπάθεια επίλυσης του προβλήματος \"έσπασε\" κάποιο "
1205
1205
"υλικό"
1206
1206
 
1207
 
#: cmdline/apt-get.cc:2184 cmdline/apt-get.cc:2217
 
1207
#: cmdline/apt-get.cc:2210 cmdline/apt-get.cc:2243
1208
1208
msgid "Unable to lock the download directory"
1209
1209
msgstr "Αδύνατο το κλείδωμα του καταλόγου μεταφόρτωσης"
1210
1210
 
1211
 
#: cmdline/apt-get.cc:2268
 
1211
#: cmdline/apt-get.cc:2294
1212
1212
#, c-format
1213
1213
msgid "Downloading %s %s"
1214
1214
msgstr ""
1215
1215
 
1216
 
#: cmdline/apt-get.cc:2324
 
1216
#: cmdline/apt-get.cc:2350
1217
1217
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1218
1218
msgstr ""
1219
1219
"Θα πρέπει να καθορίσετε τουλάχιστον ένα πακέτο για να μεταφορτώσετε τον "
1220
1220
"κωδικάτου"
1221
1221
 
1222
 
#: cmdline/apt-get.cc:2364 cmdline/apt-get.cc:2645
 
1222
#: cmdline/apt-get.cc:2390 cmdline/apt-get.cc:2671
1223
1223
#, c-format
1224
1224
msgid "Unable to find a source package for %s"
1225
1225
msgstr "Αδυναμία εντοπισμού του κώδικά του πακέτου %s"
1226
1226
 
1227
 
#: cmdline/apt-get.cc:2380
 
1227
#: cmdline/apt-get.cc:2406
1228
1228
#, c-format
1229
1229
msgid ""
1230
1230
"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
1231
1231
"%s\n"
1232
1232
msgstr ""
1233
1233
 
1234
 
#: cmdline/apt-get.cc:2385
 
1234
#: cmdline/apt-get.cc:2411
1235
1235
#, c-format
1236
1236
msgid ""
1237
1237
"Please use:\n"
1239
1239
"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
1240
1240
msgstr ""
1241
1241
 
1242
 
#: cmdline/apt-get.cc:2436
 
1242
#: cmdline/apt-get.cc:2462
1243
1243
#, c-format
1244
1244
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1245
1245
msgstr "Παράκαμψη του ήδη μεταφορτωμένου αρχείου `%s`\n"
1246
1246
 
1247
 
#: cmdline/apt-get.cc:2471
 
1247
#: cmdline/apt-get.cc:2497
1248
1248
#, c-format
1249
1249
msgid "You don't have enough free space in %s"
1250
1250
msgstr "Δεν διαθέτετε αρκετό ελεύθερο χώρο στο %s"
1251
1251
 
1252
1252
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1253
1253
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1254
 
#: cmdline/apt-get.cc:2479
 
1254
#: cmdline/apt-get.cc:2505
1255
1255
#, c-format
1256
1256
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1257
1257
msgstr "Χρειάζεται να μεταφορτωθούν %sB/%sB πηγαίου κώδικα.\n"
1258
1258
 
1259
1259
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1260
1260
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1261
 
#: cmdline/apt-get.cc:2484
 
1261
#: cmdline/apt-get.cc:2510
1262
1262
#, c-format
1263
1263
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1264
1264
msgstr "Χρειάζεται να μεταφορτωθούν %sB πηγαίου κώδικα.\n"
1265
1265
 
1266
 
#: cmdline/apt-get.cc:2490
 
1266
#: cmdline/apt-get.cc:2516
1267
1267
#, c-format
1268
1268
msgid "Fetch source %s\n"
1269
1269
msgstr "Μεταφόρτωση Κωδικα %s\n"
1270
1270
 
1271
 
#: cmdline/apt-get.cc:2523
 
1271
#: cmdline/apt-get.cc:2549
1272
1272
msgid "Failed to fetch some archives."
1273
1273
msgstr "Αποτυχία μεταφόρτωσης μερικών αρχειοθηκών."
1274
1274
 
1275
 
#: cmdline/apt-get.cc:2553
 
1275
#: cmdline/apt-get.cc:2579
1276
1276
#, c-format
1277
1277
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1278
1278
msgstr "Παράκαμψη της αποσυμπίεσης ήδη μεταφορτωμένου κώδικα στο %s\n"
1279
1279
 
1280
 
#: cmdline/apt-get.cc:2565
 
1280
#: cmdline/apt-get.cc:2591
1281
1281
#, c-format
1282
1282
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1283
1283
msgstr "Απέτυχε η εντολή αποσυμπίεσης %s\n"
1284
1284
 
1285
 
#: cmdline/apt-get.cc:2566
 
1285
#: cmdline/apt-get.cc:2592
1286
1286
#, c-format
1287
1287
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1288
1288
msgstr "Ελέγξτε αν είναι εγκαταστημένο το πακέτο 'dpkg-dev'.\n"
1289
1289
 
1290
 
#: cmdline/apt-get.cc:2583
 
1290
#: cmdline/apt-get.cc:2609
1291
1291
#, c-format
1292
1292
msgid "Build command '%s' failed.\n"
1293
1293
msgstr "Απέτυχε η εντολή χτισίματος %s.\n"
1294
1294
 
1295
 
#: cmdline/apt-get.cc:2603
 
1295
#: cmdline/apt-get.cc:2629
1296
1296
msgid "Child process failed"
1297
1297
msgstr "Η απογονική διεργασία απέτυχε"
1298
1298
 
1299
 
#: cmdline/apt-get.cc:2619
 
1299
#: cmdline/apt-get.cc:2645
1300
1300
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1301
1301
msgstr ""
1302
1302
"Θα πρέπει να καθορίσετε τουλάχιστον ένα πακέτο για έλεγχο των εξαρτήσεων του"
1303
1303
 
1304
 
#: cmdline/apt-get.cc:2650
 
1304
#: cmdline/apt-get.cc:2676
1305
1305
#, c-format
1306
1306
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1307
1307
msgstr "Αδύνατη η εύρεση πληροφοριών χτισίματος για το %s"
1308
1308
 
1309
 
#: cmdline/apt-get.cc:2670
 
1309
#: cmdline/apt-get.cc:2696
1310
1310
#, c-format
1311
1311
msgid "%s has no build depends.\n"
1312
1312
msgstr "το %s δεν έχει εξαρτήσεις χτισίματος.\n"
1313
1313
 
1314
 
#: cmdline/apt-get.cc:2721
 
1314
#: cmdline/apt-get.cc:2747
1315
1315
#, c-format
1316
1316
msgid ""
1317
1317
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1319
1319
msgstr ""
1320
1320
"%s εξαρτήσεις για το %s δεν ικανοποιούνται επειδή το πακέτο %s δεν βρέθηκε"
1321
1321
 
1322
 
#: cmdline/apt-get.cc:2774
 
1322
#: cmdline/apt-get.cc:2800
1323
1323
#, c-format
1324
1324
msgid ""
1325
1325
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1328
1328
"%s εξαρτήσεις για το %s δεν ικανοποιούνται επειδή δεν υπάρχουν διαθέσιμες "
1329
1329
"εκδόσεις του πακέτου %s που να ικανοποιούν τις απαιτήσεις έκδοσης"
1330
1330
 
1331
 
#: cmdline/apt-get.cc:2810
 
1331
#: cmdline/apt-get.cc:2836
1332
1332
#, c-format
1333
1333
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1334
1334
msgstr ""
1335
1335
"Αποτυχία ικανοποίησης %s εξαρτήσεων για το %s: Το εγκατεστημένο πακέτο %s "
1336
1336
"είναι νεώτερο"
1337
1337
 
1338
 
#: cmdline/apt-get.cc:2837
 
1338
#: cmdline/apt-get.cc:2863
1339
1339
#, c-format
1340
1340
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1341
1341
msgstr "Αποτυχία ικανοποίησης %s εξάρτησης για το %s: %s"
1342
1342
 
1343
 
#: cmdline/apt-get.cc:2853
 
1343
#: cmdline/apt-get.cc:2879
1344
1344
#, c-format
1345
1345
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1346
1346
msgstr "Οι εξαρτήσεις χτισίματος για το %s δεν ικανοποιούνται."
1347
1347
 
1348
 
#: cmdline/apt-get.cc:2858
 
1348
#: cmdline/apt-get.cc:2884
1349
1349
msgid "Failed to process build dependencies"
1350
1350
msgstr "Αποτυχία επεξεργασίας εξαρτήσεων χτισίματος"
1351
1351
 
1352
 
#: cmdline/apt-get.cc:2951 cmdline/apt-get.cc:2963
 
1352
#: cmdline/apt-get.cc:2977 cmdline/apt-get.cc:2989
1353
1353
#, fuzzy, c-format
1354
1354
msgid "Changelog for %s (%s)"
1355
1355
msgstr "Σύνδεση στο %s (%s)"
1356
1356
 
1357
 
#: cmdline/apt-get.cc:3085
 
1357
#: cmdline/apt-get.cc:3111
1358
1358
msgid "Supported modules:"
1359
1359
msgstr "Υποστηριζόμενοι Οδηγοί:"
1360
1360
 
1361
 
#: cmdline/apt-get.cc:3126
 
1361
#: cmdline/apt-get.cc:3152
1362
1362
#, fuzzy
1363
1363
msgid ""
1364
1364
"Usage: apt-get [options] command\n"
1445
1445
"για περισσότερες πληροφορίες και επιλογές.\n"
1446
1446
"                       This APT has Super Cow Powers.\n"
1447
1447
 
1448
 
#: cmdline/apt-get.cc:3287
 
1448
#: cmdline/apt-get.cc:3316
1449
1449
msgid ""
1450
1450
"NOTE: This is only a simulation!\n"
1451
1451
"      apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1728
1728
msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1729
1729
msgstr "Οι φάκελοι info και temp πρέπει να βρίσκονται στο ίδιο σύστημα αρχείων"
1730
1730
 
1731
 
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1051
1732
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1155 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1161
1733
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1307
 
1731
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1047
 
1732
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1151 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1157
 
1733
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1303
1734
1734
msgid "Reading package lists"
1735
1735
msgstr "Ανάγνωση Λιστών Πακέτων"
1736
1736
 
2285
2285
msgid "%lis"
2286
2286
msgstr ""
2287
2287
 
2288
 
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1136
 
2288
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1138
2289
2289
#, c-format
2290
2290
msgid "Selection %s not found"
2291
2291
msgstr "Η επιλογή %s δε βρέθηκε"
2871
2871
msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2872
2872
msgstr "Η cache έχει ασύμβατο σύστημα απόδοσης έκδοσης"
2873
2873
 
2874
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192
 
2874
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:187
2875
2875
#, c-format
2876
2876
msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2877
2877
msgstr "Προέκυψε σφάλμα κατά την επεξεργασία του %s (NewPackage)"
2878
2878
 
2879
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:209
 
2879
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:204
2880
2880
#, c-format
2881
2881
msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2882
2882
msgstr "Προέκυψε σφάλμα κατά την επεξεργασία του %s (UsePackage1)"
2883
2883
 
2884
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:247
 
2884
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:242
2885
2885
#, c-format
2886
2886
msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
2887
2887
msgstr "Προέκευψε σφάλμα κατά την επεξεργασία του %s (NewFileDesc1)"
2888
2888
 
2889
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:279
 
2889
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:274
2890
2890
#, c-format
2891
2891
msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2892
2892
msgstr "Προέκυψε σφάλμα κατά την επεξεργασία του %s (UsePackage2)"
2893
2893
 
2894
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:283
 
2894
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:278
2895
2895
#, c-format
2896
2896
msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2897
2897
msgstr "Προέκευψε σφάλμα κατά την επεξεργασία του %s (NewFileVer1)"
2898
2898
 
2899
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:300 apt-pkg/pkgcachegen.cc:310
2900
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:318
 
2899
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:295 apt-pkg/pkgcachegen.cc:305
 
2900
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:313
2901
2901
#, fuzzy, c-format
2902
2902
msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion%d)"
2903
2903
msgstr "Προέκυψε σφάλμα κατά την επεξεργασία του %s (NewVersion1)"
2904
2904
 
2905
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:314
 
2905
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:309
2906
2906
#, c-format
2907
2907
msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2908
2908
msgstr "Προέκυψε σφάλμα κατά την επεξεργασία του %s (UsePackage3)"
2909
2909
 
2910
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:347
 
2910
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:342
2911
2911
#, c-format
2912
2912
msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
2913
2913
msgstr "Προέκευψε σφάλμα κατά την επεξεργασία του %s (NewFileDesc2)"
2914
2914
 
2915
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:353
 
2915
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:348
2916
2916
msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2917
2917
msgstr ""
2918
2918
"Εκπληκτικό, υπερβήκατε τον αριθμό των ονομάτων πακέτων που υποστηρίζει το "
2919
2919
"APT."
2920
2920
 
2921
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:356
 
2921
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:351
2922
2922
msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2923
2923
msgstr "Εκπληκτικό, υπερβήκατε τον αριθμό των εκδόσεων που υποστηρίζει το APT."
2924
2924
 
2925
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:359
 
2925
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:354
2926
2926
msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2927
2927
msgstr ""
2928
2928
"Εκπληκτικό, υπερβήκατε τον αριθμό των περιγραφών που υποστηρίζει το APT."
2929
2929
 
2930
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:362
 
2930
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:357
2931
2931
msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2932
2932
msgstr ""
2933
2933
"Εκπληκτικό, υπερβήκατε τον αριθμό των εξαρτήσεων που υποστηρίζει το APT."
2934
2934
 
2935
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:391
 
2935
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386
2936
2936
#, c-format
2937
2937
msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2938
2938
msgstr "Προέκυψε σφάλμα κατά την επεξεργασία του %s (FindPkg)"
2939
2939
 
2940
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:405
 
2940
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:400
2941
2941
#, c-format
2942
2942
msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2943
2943
msgstr "Προέκυψε σφάλμα κατά την επεξεργασία του %s (CollectFileProvides)"
2944
2944
 
2945
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411
 
2945
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406
2946
2946
#, c-format
2947
2947
msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2948
2948
msgstr "Το πακέτο %s %s δε βρέθηκε κατά την επεξεργασία εξαρτήσεων του αρχείου"
2949
2949
 
2950
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:963
 
2950
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:959
2951
2951
#, c-format
2952
2952
msgid "Couldn't stat source package list %s"
2953
2953
msgstr "Αδύνατη η εύρεση της κατάστασης της λίστας πηγαίων πακέτων %s"
2954
2954
 
2955
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1068
 
2955
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1064
2956
2956
msgid "Collecting File Provides"
2957
2957
msgstr "Συλλογή Παροχών Αρχείου"
2958
2958
 
2959
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1246 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1253
 
2959
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1242 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1249
2960
2960
msgid "IO Error saving source cache"
2961
2961
msgstr "Σφάλμα IO κατά την αποθήκευση της cache πηγών"
2962
2962
 
2963
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:136
 
2963
#: apt-pkg/acquire-item.cc:135
2964
2964
#, c-format
2965
2965
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2966
2966
msgstr "απέτυχε η μετονομασία, %s (%s -> %s)."
2967
2967
 
2968
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:629
 
2968
#: apt-pkg/acquire-item.cc:628
2969
2969
msgid "MD5Sum mismatch"
2970
2970
msgstr "Ανόμοιο MD5Sum"
2971
2971
 
2972
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:893 apt-pkg/acquire-item.cc:1802
2973
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1945
 
2972
#: apt-pkg/acquire-item.cc:892 apt-pkg/acquire-item.cc:1778
 
2973
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1921
2974
2974
msgid "Hash Sum mismatch"
2975
2975
msgstr "Ανόμοιο MD5Sum"
2976
2976
 
2977
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1347
 
2977
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1346
2978
2978
#, c-format
2979
2979
msgid ""
2980
2980
"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
2981
2981
"or malformed file)"
2982
2982
msgstr ""
2983
2983
 
2984
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1362
 
2984
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1361
2985
2985
#, fuzzy, c-format
2986
2986
msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
2987
2987
msgstr "Αδύνατη η ανάλυση του αρχείου πακέτου %s (1)"
2988
2988
 
2989
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1421
 
2989
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397
2990
2990
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2991
2991
msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμο δημόσιο κλειδί για τα ακολουθα κλειδιά:\n"
2992
2992
 
2993
2993
#. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is
2994
2994
#. the time since then the file is invalid - formated in the same way as in
2995
2995
#. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s)
2996
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1458
 
2996
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1434
2997
2997
#, c-format
2998
2998
msgid "Release file expired, ignoring %s (invalid since %s)"
2999
2999
msgstr ""
3000
3000
 
3001
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1479
 
3001
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1455
3002
3002
#, c-format
3003
3003
msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
3004
3004
msgstr ""
3005
3005
 
3006
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1512
 
3006
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488
3007
3007
#, c-format
3008
3008
msgid ""
3009
3009
"A error occurred during the signature verification. The repository is not "
3010
3010
"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
3011
3011
msgstr ""
3012
3012
 
3013
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521
 
3013
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1497
3014
3014
#, c-format
3015
3015
msgid "GPG error: %s: %s"
3016
3016
msgstr ""
3017
3017
 
3018
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1593
 
3018
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1569
3019
3019
#, c-format
3020
3020
msgid ""
3021
3021
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
3024
3024
"Αδύνατος ο εντοπισμός ενός αρχείου για το πακέτο %s. Αυτό ίσως σημαίνει ότι "
3025
3025
"χρειάζεται να διορθώσετε χειροκίνητα το πακέτο. (λόγω χαμένου αρχείου)"
3026
3026
 
3027
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1652
 
3027
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1628
3028
3028
#, c-format
3029
3029
msgid ""
3030
3030
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
3033
3033
"Αδύνατος ο εντοπισμός ενός αρχείου για το πακέτο %s. Αυτό ίσως σημαίνει ότι "
3034
3034
"χρειάζεται να διορθώσετε χειροκίνητα το πακέτο."
3035
3035
 
3036
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1707
 
3036
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1683
3037
3037
#, c-format
3038
3038
msgid ""
3039
3039
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
3041
3041
"Κατεστραμμένα αρχεία ευρετηρίου πακέτων. Δεν υπάρχει πεδίο Filename: στο "
3042
3042
"πακέτο %s."
3043
3043
 
3044
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1794
 
3044
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1770
3045
3045
msgid "Size mismatch"
3046
3046
msgstr "Ανόμοιο μέγεθος"
3047
3047
 
3070
3070
msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
3071
3071
msgstr "Αδύνατη η ανάλυση του αρχείου πακέτου %s (1)"
3072
3072
 
3073
 
#: apt-pkg/vendorlist.cc:66
 
3073
#: apt-pkg/vendorlist.cc:71
3074
3074
#, c-format
3075
3075
msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
3076
3076
msgstr "Η εγγραφή κατασκευαστή %s δεν περιέχει ταυτότητα"
3327
3327
msgid "Completely removed %s"
3328
3328
msgstr "Το %s διαγράφηκε πλήρως"
3329
3329
 
3330
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1058
 
3330
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1062
3331
3331
msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
3332
3332
msgstr ""
3333
3333
"Αδυναμία εγγραφής στο αρχείο γεγονότων, λόγω αποτυχίας του openpyt() (είναι "
3334
3334
"προσαρτημένο το /dev/pts;)\n"
3335
3335
 
3336
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
 
3336
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1093
3337
3337
msgid "Running dpkg"
3338
3338
msgstr ""
3339
3339
 
3340
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1297
 
3340
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1301
3341
3341
msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
3342
3342
msgstr ""
3343
3343
 
3344
3344
#. check if its not a follow up error
3345
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1302
 
3345
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1306
3346
3346
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
3347
3347
msgstr ""
3348
3348
 
3349
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1304
 
3349
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1308
3350
3350
msgid ""
3351
3351
"No apport report written because the error message indicates its a followup "
3352
3352
"error from a previous failure."
3353
3353
msgstr ""
3354
3354
 
3355
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1310
 
3355
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1314
3356
3356
msgid ""
3357
3357
"No apport report written because the error message indicates a disk full "
3358
3358
"error"
3359
3359
msgstr ""
3360
3360
 
3361
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1317
 
3361
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1321
3362
3362
msgid ""
3363
3363
"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
3364
3364
"error"
3366
3366
 
3367
3367
#. do not report dpkg I/O errors, this is a format string, so we compare
3368
3368
#. the prefix and the suffix of the error with the dpkg error message
3369
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1323
 
3369
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1327
3370
3370
#, c-format
3371
3371
msgid "short read in buffer_copy %s"
3372
3372
msgstr ""
3373
3373
 
3374
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1333
 
3374
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1337
3375
3375
msgid ""
3376
3376
"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
3377
3377
msgstr ""