814
814
msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
815
815
msgstr "忽略了 %s,它已经被安装而且仅请求了升级。\n"
817
#: cmdline/apt-get.cc:792
817
#: cmdline/apt-get.cc:794
819
819
msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
820
820
msgstr "不能重新安装 %s,因为无法下载它。\n"
822
#: cmdline/apt-get.cc:797
822
#: cmdline/apt-get.cc:799
824
824
msgid "%s is already the newest version.\n"
825
825
msgstr "%s 已经是最新的版本了。\n"
827
#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2054
827
#: cmdline/apt-get.cc:818 cmdline/apt-get.cc:2080
829
829
msgid "%s set to manually installed.\n"
830
830
msgstr "%s 被设置为手动安装。\n"
832
#: cmdline/apt-get.cc:842
832
#: cmdline/apt-get.cc:844
834
834
msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
835
835
msgstr "为 %3$s 选定了版本 %1$s (%2$s)\n"
837
#: cmdline/apt-get.cc:847
837
#: cmdline/apt-get.cc:849
838
838
#, fuzzy, c-format
839
839
msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
840
840
msgstr "为 %3$s 选定了版本 %1$s (%2$s)\n"
842
#: cmdline/apt-get.cc:888
842
#: cmdline/apt-get.cc:893
844
844
msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
845
845
msgstr "软件包 %s 还未安装,因而不会被卸载\n"
847
#: cmdline/apt-get.cc:966
847
#: cmdline/apt-get.cc:971
848
848
msgid "Correcting dependencies..."
849
849
msgstr "正在更正依赖关系..."
851
#: cmdline/apt-get.cc:969
851
#: cmdline/apt-get.cc:974
855
#: cmdline/apt-get.cc:972
855
#: cmdline/apt-get.cc:977
856
856
msgid "Unable to correct dependencies"
857
857
msgstr "无法更正依赖关系"
859
#: cmdline/apt-get.cc:975
859
#: cmdline/apt-get.cc:980
860
860
msgid "Unable to minimize the upgrade set"
861
861
msgstr "无法最小化要升级的软件包集合"
863
#: cmdline/apt-get.cc:977
863
#: cmdline/apt-get.cc:982
867
#: cmdline/apt-get.cc:981
867
#: cmdline/apt-get.cc:986
868
868
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
869
869
msgstr "您也许需要运行“apt-get -f install”来修正上面的错误。"
871
#: cmdline/apt-get.cc:984
871
#: cmdline/apt-get.cc:989
872
872
msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
873
873
msgstr "不能满足依赖关系。不妨试一下 -f 选项。"
875
#: cmdline/apt-get.cc:1009
875
#: cmdline/apt-get.cc:1014
876
876
msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
877
877
msgstr "【警告】:下列软件包不能通过验证!"
879
#: cmdline/apt-get.cc:1013
879
#: cmdline/apt-get.cc:1018
880
880
msgid "Authentication warning overridden.\n"
881
881
msgstr "忽略了认证警告。\n"
883
#: cmdline/apt-get.cc:1020
883
#: cmdline/apt-get.cc:1025
884
884
msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
885
885
msgstr "不经验证就安装这些软件包吗?[y/N] "
887
#: cmdline/apt-get.cc:1022
887
#: cmdline/apt-get.cc:1027
888
888
msgid "Some packages could not be authenticated"
889
889
msgstr "有些软件包不能通过验证"
891
#: cmdline/apt-get.cc:1031 cmdline/apt-get.cc:1192
891
#: cmdline/apt-get.cc:1036 cmdline/apt-get.cc:1197
892
892
msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
893
893
msgstr "碰到了一些问题,您使用了 -y 选项,但是没有用 --force-yes"
895
#: cmdline/apt-get.cc:1072
895
#: cmdline/apt-get.cc:1077
896
896
msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
897
897
msgstr "内部错误,InstallPackages 被用在了无法安装的软件包上!"
899
#: cmdline/apt-get.cc:1081
899
#: cmdline/apt-get.cc:1086
900
900
msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
901
901
msgstr "有软件包需要被卸载,但是卸载动作被程序设置所禁止。"
903
#: cmdline/apt-get.cc:1092
903
#: cmdline/apt-get.cc:1097
904
904
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
905
905
msgstr "内部错误,Ordering 未能完成"
907
#: cmdline/apt-get.cc:1130
907
#: cmdline/apt-get.cc:1135
908
908
msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
909
909
msgstr "怪了……文件大小不符,请发信给 apt@packages.debian.org 吧"
911
911
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
912
912
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
913
#: cmdline/apt-get.cc:1137
913
#: cmdline/apt-get.cc:1142
915
915
msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
916
916
msgstr "需要下载 %sB/%sB 的软件包。\n"
918
918
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
919
919
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
920
#: cmdline/apt-get.cc:1142
920
#: cmdline/apt-get.cc:1147
922
922
msgid "Need to get %sB of archives.\n"
923
923
msgstr "需要下载 %sB 的软件包。\n"
925
925
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
926
926
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
927
#: cmdline/apt-get.cc:1149
927
#: cmdline/apt-get.cc:1154
929
929
msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
930
930
msgstr "解压缩后会消耗掉 %sB 的额外空间。\n"
932
932
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
933
933
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
934
#: cmdline/apt-get.cc:1154
934
#: cmdline/apt-get.cc:1159
936
936
msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
937
937
msgstr "解压缩后将会空出 %sB 的空间。\n"
939
#: cmdline/apt-get.cc:1169 cmdline/apt-get.cc:1172 cmdline/apt-get.cc:2458
940
#: cmdline/apt-get.cc:2461
939
#: cmdline/apt-get.cc:1174 cmdline/apt-get.cc:1177 cmdline/apt-get.cc:2484
940
#: cmdline/apt-get.cc:2487
942
942
msgid "Couldn't determine free space in %s"
943
943
msgstr "无法获知您在 %s 上的可用空间"
945
#: cmdline/apt-get.cc:1182
945
#: cmdline/apt-get.cc:1187
947
947
msgid "You don't have enough free space in %s."
948
948
msgstr "您在 %s 上没有足够的可用空间。"
950
#: cmdline/apt-get.cc:1198 cmdline/apt-get.cc:1218
950
#: cmdline/apt-get.cc:1203 cmdline/apt-get.cc:1223
951
951
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
952
952
msgstr "虽然您指定了仅执行常规操作,但这不是个常规操作。"
954
#: cmdline/apt-get.cc:1200
954
#: cmdline/apt-get.cc:1205
955
955
msgid "Yes, do as I say!"
956
956
msgstr "是,按我说的做!"
958
#: cmdline/apt-get.cc:1202
958
#: cmdline/apt-get.cc:1207
961
961
"You are about to do something potentially harmful.\n"
1016
1016
"all files have been overwritten by other packages:"
1017
1017
msgstr[0] "以下软件包因为文件已被其他软件包覆盖而消失:"
1019
#: cmdline/apt-get.cc:1362
1019
#: cmdline/apt-get.cc:1367
1020
1020
msgid "Note: This is done automatic and on purpose by dpkg."
1021
1021
msgstr "注意:这是自动被 dpkg 有意完成的。"
1023
#: cmdline/apt-get.cc:1492
1023
#: cmdline/apt-get.cc:1497
1025
1025
msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
1026
1026
msgstr "忽略不可用的软件包 %2$s 的目标发行版本 %1$s"
1028
#: cmdline/apt-get.cc:1524
1028
#: cmdline/apt-get.cc:1529
1030
1030
msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
1031
1031
msgstr "选择 %s 作为源代码包而非 %s\n"
1033
1033
#. if (VerTag.empty() == false && Last == 0)
1034
#: cmdline/apt-get.cc:1562
1034
#: cmdline/apt-get.cc:1567
1036
1036
msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"
1037
1037
msgstr "忽略不可用的 %2$s 软件包的 %1$s 版"
1039
#: cmdline/apt-get.cc:1578
1039
#: cmdline/apt-get.cc:1583
1040
1040
msgid "The update command takes no arguments"
1041
1041
msgstr " update 命令不需要参数"
1043
#: cmdline/apt-get.cc:1640
1043
#: cmdline/apt-get.cc:1645
1044
1044
msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
1045
1045
msgstr "我们不应该进行删除,无法启动自动删除器"
1047
#: cmdline/apt-get.cc:1735
1047
#: cmdline/apt-get.cc:1740
1049
1049
"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
1050
1050
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1114
1114
"因为系统无法达到您要求的状态造成的。该版本中可能会有一些您需要的软件\n"
1115
1115
"包尚未被创建或是它们已被从新到(Incoming)目录移出。"
1117
#: cmdline/apt-get.cc:1890
1117
#: cmdline/apt-get.cc:1916
1118
1118
msgid "Broken packages"
1119
1119
msgstr "破损的软件包"
1121
#: cmdline/apt-get.cc:1916
1121
#: cmdline/apt-get.cc:1942
1122
1122
msgid "The following extra packages will be installed:"
1123
1123
msgstr "将会安装下列额外的软件包:"
1125
#: cmdline/apt-get.cc:2006
1125
#: cmdline/apt-get.cc:2032
1126
1126
msgid "Suggested packages:"
1127
1127
msgstr "建议安装的软件包:"
1129
#: cmdline/apt-get.cc:2007
1129
#: cmdline/apt-get.cc:2033
1130
1130
msgid "Recommended packages:"
1131
1131
msgstr "推荐安装的软件包:"
1133
#: cmdline/apt-get.cc:2049
1133
#: cmdline/apt-get.cc:2075
1135
1135
msgid "Couldn't find package %s"
1136
1136
msgstr "无法找到软件包 %s"
1138
#: cmdline/apt-get.cc:2056
1138
#: cmdline/apt-get.cc:2082
1140
1140
msgid "%s set to automatically installed.\n"
1141
1141
msgstr "%s 被设置为手动安装。\n"
1143
#: cmdline/apt-get.cc:2077
1143
#: cmdline/apt-get.cc:2103
1144
1144
msgid "Calculating upgrade... "
1145
1145
msgstr "正在对升级进行计算... "
1147
#: cmdline/apt-get.cc:2080 methods/ftp.cc:707 methods/connect.cc:111
1147
#: cmdline/apt-get.cc:2106 methods/ftp.cc:707 methods/connect.cc:111
1151
#: cmdline/apt-get.cc:2085
1151
#: cmdline/apt-get.cc:2111
1155
#: cmdline/apt-get.cc:2152 cmdline/apt-get.cc:2160
1155
#: cmdline/apt-get.cc:2178 cmdline/apt-get.cc:2186
1156
1156
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1157
1157
msgstr "内部错误,问题解决工具坏事了"
1159
#: cmdline/apt-get.cc:2184 cmdline/apt-get.cc:2217
1159
#: cmdline/apt-get.cc:2210 cmdline/apt-get.cc:2243
1160
1160
msgid "Unable to lock the download directory"
1161
1161
msgstr "无法锁定下载目录"
1163
#: cmdline/apt-get.cc:2268
1163
#: cmdline/apt-get.cc:2294
1165
1165
msgid "Downloading %s %s"
1168
#: cmdline/apt-get.cc:2324
1168
#: cmdline/apt-get.cc:2350
1169
1169
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1170
1170
msgstr "要下载源代码,必须指定至少一个对应的软件包"
1172
#: cmdline/apt-get.cc:2364 cmdline/apt-get.cc:2645
1172
#: cmdline/apt-get.cc:2390 cmdline/apt-get.cc:2671
1174
1174
msgid "Unable to find a source package for %s"
1175
1175
msgstr "无法找到与 %s 对应的源代码包"
1177
#: cmdline/apt-get.cc:2380
1177
#: cmdline/apt-get.cc:2406
1180
1180
"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
1195
1195
"获得该软件包的最近更新(可能尚未正式发布)。\n"
1197
#: cmdline/apt-get.cc:2436
1197
#: cmdline/apt-get.cc:2462
1199
1199
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1200
1200
msgstr "忽略已下载过的文件“%s”\n"
1202
#: cmdline/apt-get.cc:2471
1202
#: cmdline/apt-get.cc:2497
1204
1204
msgid "You don't have enough free space in %s"
1205
1205
msgstr "您在 %s 上没有足够的可用空间"
1207
1207
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1208
1208
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1209
#: cmdline/apt-get.cc:2479
1209
#: cmdline/apt-get.cc:2505
1211
1211
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1212
1212
msgstr "需要下载 %sB/%sB 的源代码包。\n"
1214
1214
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1215
1215
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1216
#: cmdline/apt-get.cc:2484
1216
#: cmdline/apt-get.cc:2510
1218
1218
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1219
1219
msgstr "需要下载 %sB 的源代码包。\n"
1221
#: cmdline/apt-get.cc:2490
1221
#: cmdline/apt-get.cc:2516
1223
1223
msgid "Fetch source %s\n"
1224
1224
msgstr "下载源代码 %s\n"
1226
#: cmdline/apt-get.cc:2523
1226
#: cmdline/apt-get.cc:2549
1227
1227
msgid "Failed to fetch some archives."
1228
1228
msgstr "有一些包文件无法下载。"
1230
#: cmdline/apt-get.cc:2553
1230
#: cmdline/apt-get.cc:2579
1232
1232
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1233
1233
msgstr "忽略已经被解包到 %s 目录的源代码包\n"
1235
#: cmdline/apt-get.cc:2565
1235
#: cmdline/apt-get.cc:2591
1237
1237
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1238
1238
msgstr "运行解包的命令“%s”出错。\n"
1240
#: cmdline/apt-get.cc:2566
1240
#: cmdline/apt-get.cc:2592
1242
1242
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1243
1243
msgstr "请检查是否安装了“dpkg-dev”软件包。\n"
1245
#: cmdline/apt-get.cc:2583
1245
#: cmdline/apt-get.cc:2609
1247
1247
msgid "Build command '%s' failed.\n"
1248
1248
msgstr "执行构造软件包命令“%s”失败。\n"
1250
#: cmdline/apt-get.cc:2603
1250
#: cmdline/apt-get.cc:2629
1251
1251
msgid "Child process failed"
1254
#: cmdline/apt-get.cc:2619
1254
#: cmdline/apt-get.cc:2645
1255
1255
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1256
1256
msgstr "要检查生成软件包的构建依赖关系,必须指定至少一个软件包"
1258
#: cmdline/apt-get.cc:2650
1258
#: cmdline/apt-get.cc:2676
1260
1260
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1261
1261
msgstr "无法获得 %s 的构建依赖关系信息"
1263
#: cmdline/apt-get.cc:2670
1263
#: cmdline/apt-get.cc:2696
1265
1265
msgid "%s has no build depends.\n"
1266
1266
msgstr " %s 没有构建依赖关系信息。\n"
1268
#: cmdline/apt-get.cc:2721
1268
#: cmdline/apt-get.cc:2747
1271
1271
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1273
1273
msgstr "由于无法找到软件包 %3$s ,因此不能满足 %2$s 所要求的 %1$s 依赖关系"
1275
#: cmdline/apt-get.cc:2774
1275
#: cmdline/apt-get.cc:2800
1278
1278
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1281
1281
"由于无法找到符合要求的软件包 %3$s 的可用版本,因此不能满足 %2$s 所要求的 "
1284
#: cmdline/apt-get.cc:2810
1284
#: cmdline/apt-get.cc:2836
1286
1286
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1287
1287
msgstr "无法满足 %2$s 所要求 %1$s 依赖关系:已安装的软件包 %3$s 太新"
1289
#: cmdline/apt-get.cc:2837
1289
#: cmdline/apt-get.cc:2863
1291
1291
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1292
1292
msgstr "无法满足 %2$s 所要求 %1$s 依赖关系:%3$s"
1294
#: cmdline/apt-get.cc:2853
1294
#: cmdline/apt-get.cc:2879
1296
1296
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1297
1297
msgstr "不能满足软件包 %s 所要求的构建依赖关系。"
1299
#: cmdline/apt-get.cc:2858
1299
#: cmdline/apt-get.cc:2884
1300
1300
msgid "Failed to process build dependencies"
1301
1301
msgstr "无法处理构建依赖关系"
1303
#: cmdline/apt-get.cc:2951 cmdline/apt-get.cc:2963
1303
#: cmdline/apt-get.cc:2977 cmdline/apt-get.cc:2989
1304
1304
#, fuzzy, c-format
1305
1305
msgid "Changelog for %s (%s)"
1306
1306
msgstr "正在连接 %s (%s)"
1308
#: cmdline/apt-get.cc:3085
1308
#: cmdline/apt-get.cc:3111
1309
1309
msgid "Supported modules:"
1310
1310
msgstr "支持的模块:"
1312
#: cmdline/apt-get.cc:3126
1312
#: cmdline/apt-get.cc:3152
1315
1315
"Usage: apt-get [options] command\n"
2800
2800
msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2801
2801
msgstr "软件包暂存区使用的是不兼容的版本控制系统"
2803
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192
2803
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:187
2805
2805
msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2806
2806
msgstr "处理 %s (NewPackage)时出错"
2808
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:209
2808
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:204
2810
2810
msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2811
2811
msgstr "处理 %s (UsePackage1)时出错"
2813
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:247
2813
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:242
2815
2815
msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
2816
2816
msgstr "处理 %s (NewFileDesc1)时出错"
2818
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:279
2818
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:274
2820
2820
msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2821
2821
msgstr "处理 %s (UsePackage2)时出错"
2823
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:283
2823
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:278
2825
2825
msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2826
2826
msgstr "处理 %s (NewFileVer1)时出错"
2828
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:300 apt-pkg/pkgcachegen.cc:310
2829
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:318
2828
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:295 apt-pkg/pkgcachegen.cc:305
2829
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:313
2831
2831
msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion%d)"
2832
2832
msgstr "处理 %s (NewVersion%d)时出错"
2834
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:314
2834
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:309
2836
2836
msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2837
2837
msgstr "处理 %s (UsePackage3)时出错"
2839
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:347
2839
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:342
2841
2841
msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
2842
2842
msgstr "处理 %s (NewFileDesc2)时出错"
2844
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:353
2844
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:348
2845
2845
msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2846
2846
msgstr "哇,软件包数量超出了本 APT 的处理能力。"
2848
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:356
2848
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:351
2849
2849
msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2850
2850
msgstr "哇,软件包版本数量超出了本 APT 的处理能力。"
2852
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:359
2852
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:354
2853
2853
msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2854
2854
msgstr "哇,软件包说明数量超出了本 APT 的处理能力。"
2856
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:362
2856
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:357
2857
2857
msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2858
2858
msgstr "哇,依赖关系数量超出了本 APT 的处理能力。"
2860
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:391
2860
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386
2862
2862
msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2863
2863
msgstr "处理 %s (FindPkg)时出错"
2865
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:405
2865
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:400
2867
2867
msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2868
2868
msgstr "处理 %s (CollectFileProvides)时出错"
2870
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411
2870
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406
2872
2872
msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2873
2873
msgstr "当处理文件依赖关系时,无法找到软件包 %s %s"
2875
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:963
2875
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:959
2877
2877
msgid "Couldn't stat source package list %s"
2878
2878
msgstr "无法获取源软件包列表 %s 的状态"
2880
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1068
2880
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1064
2881
2881
msgid "Collecting File Provides"
2882
2882
msgstr "正在收集文件所提供的软件包"
2884
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1246 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1253
2884
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1242 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1249
2885
2885
msgid "IO Error saving source cache"
2886
2886
msgstr "无法读取或写入软件源缓存"
2888
#: apt-pkg/acquire-item.cc:136
2888
#: apt-pkg/acquire-item.cc:135
2890
2890
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2891
2891
msgstr "无法重命名文件,%s (%s -> %s)。"
2893
#: apt-pkg/acquire-item.cc:629
2893
#: apt-pkg/acquire-item.cc:628
2894
2894
msgid "MD5Sum mismatch"
2895
2895
msgstr "MD5 校验和不符"
2897
#: apt-pkg/acquire-item.cc:893 apt-pkg/acquire-item.cc:1802
2898
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1945
2897
#: apt-pkg/acquire-item.cc:892 apt-pkg/acquire-item.cc:1778
2898
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1921
2899
2899
msgid "Hash Sum mismatch"
2900
2900
msgstr "Hash 校验和不符"
2902
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1347
2902
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1346
2905
2905
"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
2906
2906
"or malformed file)"
2909
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1362
2909
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1361
2910
2910
#, fuzzy, c-format
2911
2911
msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
2912
2912
msgstr "无法解析软件包仓库 Release 文件 %s"
2914
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1421
2914
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397
2915
2915
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2916
2916
msgstr "以下 ID 的密钥没有可用的公钥:\n"
2918
2918
#. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is
2919
2919
#. the time since then the file is invalid - formated in the same way as in
2920
2920
#. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s)
2921
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1458
2921
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1434
2923
2923
msgid "Release file expired, ignoring %s (invalid since %s)"
2924
2924
msgstr "Release 文件已过期,忽略 %s (从 %s 起无效)"
2926
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1479
2926
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1455
2928
2928
msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
2929
2929
msgstr "冲突的发行版:%s (期望 %s 但得到 %s)"
2931
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1512
2931
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488
2934
2934
"A error occurred during the signature verification. The repository is not "
3252
3252
msgid "Completely removed %s"
3253
3253
msgstr "完全删除了 %s"
3255
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1058
3255
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1062
3256
3256
msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
3257
3257
msgstr "无法写入日志。 openpty() 失败(没有挂载 /dev/pts ?)\n"
3259
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
3259
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1093
3260
3260
msgid "Running dpkg"
3261
3261
msgstr "正在运行 dpkg"
3263
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1297
3263
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1301
3264
3264
msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
3265
3265
msgstr "由于已经达到 MaxReports 限制,没有写入 apport 报告。"
3267
3267
#. check if its not a follow up error
3268
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1302
3268
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1306
3269
3269
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
3270
3270
msgstr "依赖问题 - 保持未配置"
3272
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1304
3272
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1308
3274
3274
"No apport report written because the error message indicates its a followup "
3275
3275
"error from a previous failure."
3276
3276
msgstr "因为错误消息指示这是由于上一个问题导致的错误,没有写入 apport 报告。"
3278
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1310
3278
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1314
3280
3280
"No apport report written because the error message indicates a disk full "
3282
3282
msgstr "因为错误消息指示这是由于磁盘已满,没有写入 apport 报告。"
3284
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1317
3284
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1321
3286
3286
"No apport report written because the error message indicates a out of memory "