~ubuntu-branches/ubuntu/natty/apt/natty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/nb.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Michael Vogt
  • Date: 2011-04-05 13:19:56 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110405131956-u6sgfjr30zvy2fr3
Tags: 0.8.13.2ubuntu1
* merge fixes from debian-sid, most notable the handling of
  arch=all architectures in python-apt (LP: #733741)
* apt-pkg/aptconfiguration.cc:
  - fix comparing for a empty string

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
11
11
msgstr ""
12
12
"Project-Id-Version: apt\n"
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14
 
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 16:03+0200\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2011-04-05 13:20+0200\n"
15
15
"PO-Revision-Date: 2010-09-01 21:10+0200\n"
16
16
"Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n"
17
17
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
155
155
 
156
156
#: cmdline/apt-cache.cc:1678 cmdline/apt-cdrom.cc:197 cmdline/apt-config.cc:70
157
157
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:589
158
 
#: cmdline/apt-get.cc:3080 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
 
158
#: cmdline/apt-get.cc:3106 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
159
159
#, c-format
160
160
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
161
161
msgstr "%s %s for %s kompilert på %s %s\n"
315
315
"  -c=? Les denne innstillingsfila.\n"
316
316
"  -o=? Sett en vilkårlig innstilling, f.eks. -o dir::cache=/tmp\n"
317
317
 
318
 
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1152
 
318
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1148
319
319
#, c-format
320
320
msgid "Unable to write to %s"
321
321
msgstr "Kan ikke skrive til %s"
826
826
"Hopper over %s siden den ikke er installert eller kun oppgraderinger er "
827
827
"ønsket.\n"
828
828
 
829
 
#: cmdline/apt-get.cc:792
 
829
#: cmdline/apt-get.cc:794
830
830
#, c-format
831
831
msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
832
832
msgstr "Det er ikke mulig å installere %s på nytt - den kan ikke nedlastes.\n"
833
833
 
834
 
#: cmdline/apt-get.cc:797
 
834
#: cmdline/apt-get.cc:799
835
835
#, c-format
836
836
msgid "%s is already the newest version.\n"
837
837
msgstr "%s er allerede nyeste versjon.\n"
838
838
 
839
 
#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2054
 
839
#: cmdline/apt-get.cc:818 cmdline/apt-get.cc:2080
840
840
#, c-format
841
841
msgid "%s set to manually installed.\n"
842
842
msgstr "%s satt til manuell installasjon.\n"
843
843
 
844
 
#: cmdline/apt-get.cc:842
 
844
#: cmdline/apt-get.cc:844
845
845
#, c-format
846
846
msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
847
847
msgstr "Utvalgt versjon «%s» (%s) for «%s»\n"
848
848
 
849
 
#: cmdline/apt-get.cc:847
 
849
#: cmdline/apt-get.cc:849
850
850
#, fuzzy, c-format
851
851
msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
852
852
msgstr "Utvalgt versjon «%s» (%s) for «%s»\n"
853
853
 
854
 
#: cmdline/apt-get.cc:888
 
854
#: cmdline/apt-get.cc:893
855
855
#, c-format
856
856
msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
857
857
msgstr "Pakken %s er ikke installert, og derfor heller ikke fjernet\n"
858
858
 
859
 
#: cmdline/apt-get.cc:966
 
859
#: cmdline/apt-get.cc:971
860
860
msgid "Correcting dependencies..."
861
861
msgstr "Retter på avhengighetsforhold ..."
862
862
 
863
 
#: cmdline/apt-get.cc:969
 
863
#: cmdline/apt-get.cc:974
864
864
msgid " failed."
865
865
msgstr " mislyktes."
866
866
 
867
 
#: cmdline/apt-get.cc:972
 
867
#: cmdline/apt-get.cc:977
868
868
msgid "Unable to correct dependencies"
869
869
msgstr "Klarer ikke å rette på avhengighetsforholdene"
870
870
 
871
 
#: cmdline/apt-get.cc:975
 
871
#: cmdline/apt-get.cc:980
872
872
msgid "Unable to minimize the upgrade set"
873
873
msgstr "Klarer ikke å minimere oppgraderingsettet"
874
874
 
875
 
#: cmdline/apt-get.cc:977
 
875
#: cmdline/apt-get.cc:982
876
876
msgid " Done"
877
877
msgstr " Utført"
878
878
 
879
 
#: cmdline/apt-get.cc:981
 
879
#: cmdline/apt-get.cc:986
880
880
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
881
881
msgstr "Du vil kanskje kjøre «apt-get -f install» for å rette på dette."
882
882
 
883
 
#: cmdline/apt-get.cc:984
 
883
#: cmdline/apt-get.cc:989
884
884
msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
885
885
msgstr "Uinnfridde avhengighetsforhold - Prøv «-f»."
886
886
 
887
 
#: cmdline/apt-get.cc:1009
 
887
#: cmdline/apt-get.cc:1014
888
888
msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
889
889
msgstr "ADVARSEL: Følgende pakker ble ikke autentisert!"
890
890
 
891
 
#: cmdline/apt-get.cc:1013
 
891
#: cmdline/apt-get.cc:1018
892
892
msgid "Authentication warning overridden.\n"
893
893
msgstr "Autentiseringsadvarsel overstyrt.\n"
894
894
 
895
 
#: cmdline/apt-get.cc:1020
 
895
#: cmdline/apt-get.cc:1025
896
896
msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
897
897
msgstr "Installer disse pakkene uten verifikasjon [j/N]? "
898
898
 
899
 
#: cmdline/apt-get.cc:1022
 
899
#: cmdline/apt-get.cc:1027
900
900
msgid "Some packages could not be authenticated"
901
901
msgstr "Noen pakker ble ikke autentisert"
902
902
 
903
 
#: cmdline/apt-get.cc:1031 cmdline/apt-get.cc:1192
 
903
#: cmdline/apt-get.cc:1036 cmdline/apt-get.cc:1197
904
904
msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
905
905
msgstr "Det oppsto problemer og «-y» ble brukt uten «--force-yes»"
906
906
 
907
 
#: cmdline/apt-get.cc:1072
 
907
#: cmdline/apt-get.cc:1077
908
908
msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
909
909
msgstr "Intern feil, InstallPackages ble kalt med ødelagte pakker!"
910
910
 
911
 
#: cmdline/apt-get.cc:1081
 
911
#: cmdline/apt-get.cc:1086
912
912
msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
913
913
msgstr "Pakker trenges å fjernes, men funksjonen er slått av."
914
914
 
915
 
#: cmdline/apt-get.cc:1092
 
915
#: cmdline/apt-get.cc:1097
916
916
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
917
917
msgstr "Intern feil, sortering fullførte ikke"
918
918
 
919
 
#: cmdline/apt-get.cc:1130
 
919
#: cmdline/apt-get.cc:1135
920
920
msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
921
921
msgstr ""
922
922
"Så rart ... Størrelsene stemmer ikke overens, send en e-post til "
924
924
 
925
925
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
926
926
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
927
 
#: cmdline/apt-get.cc:1137
 
927
#: cmdline/apt-get.cc:1142
928
928
#, c-format
929
929
msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
930
930
msgstr "Må hente %sB/%sB med arkiver.\n"
931
931
 
932
932
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
933
933
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
934
 
#: cmdline/apt-get.cc:1142
 
934
#: cmdline/apt-get.cc:1147
935
935
#, c-format
936
936
msgid "Need to get %sB of archives.\n"
937
937
msgstr "Må hente %sB med arkiver.\n"
938
938
 
939
939
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
940
940
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
941
 
#: cmdline/apt-get.cc:1149
 
941
#: cmdline/apt-get.cc:1154
942
942
#, c-format
943
943
msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
944
944
msgstr "Etter denne operasjonen vil %sB ekstra diskplass bli brukt.\n"
945
945
 
946
946
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
947
947
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
948
 
#: cmdline/apt-get.cc:1154
 
948
#: cmdline/apt-get.cc:1159
949
949
#, c-format
950
950
msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
951
951
msgstr "Etter denne operasjonen vil %sB diskplass bli ledig.\n"
952
952
 
953
 
#: cmdline/apt-get.cc:1169 cmdline/apt-get.cc:1172 cmdline/apt-get.cc:2458
954
 
#: cmdline/apt-get.cc:2461
 
953
#: cmdline/apt-get.cc:1174 cmdline/apt-get.cc:1177 cmdline/apt-get.cc:2484
 
954
#: cmdline/apt-get.cc:2487
955
955
#, c-format
956
956
msgid "Couldn't determine free space in %s"
957
957
msgstr "Klarte ikke bestemme ledig plass i %s"
958
958
 
959
 
#: cmdline/apt-get.cc:1182
 
959
#: cmdline/apt-get.cc:1187
960
960
#, c-format
961
961
msgid "You don't have enough free space in %s."
962
962
msgstr "Dessverre, ikke nok ledig plass i %s"
963
963
 
964
 
#: cmdline/apt-get.cc:1198 cmdline/apt-get.cc:1218
 
964
#: cmdline/apt-get.cc:1203 cmdline/apt-get.cc:1223
965
965
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
966
966
msgstr ""
967
967
"«Bare trivielle endringer» ble angitt, men dette er ikke en triviell endring."
968
968
 
969
 
#: cmdline/apt-get.cc:1200
 
969
#: cmdline/apt-get.cc:1205
970
970
msgid "Yes, do as I say!"
971
971
msgstr "Ja, gjør som jeg sier!"
972
972
 
973
 
#: cmdline/apt-get.cc:1202
 
973
#: cmdline/apt-get.cc:1207
974
974
#, c-format
975
975
msgid ""
976
976
"You are about to do something potentially harmful.\n"
981
981
"For å fortsette skriv inn teksten «%s»\n"
982
982
" ?] "
983
983
 
984
 
#: cmdline/apt-get.cc:1208 cmdline/apt-get.cc:1227
 
984
#: cmdline/apt-get.cc:1213 cmdline/apt-get.cc:1232
985
985
msgid "Abort."
986
986
msgstr "Avbryter."
987
987
 
988
 
#: cmdline/apt-get.cc:1223
 
988
#: cmdline/apt-get.cc:1228
989
989
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
990
990
msgstr "Vil du fortsette [Y/n]? "
991
991
 
992
 
#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:2518 apt-pkg/algorithms.cc:1427
 
992
#: cmdline/apt-get.cc:1300 cmdline/apt-get.cc:2544 apt-pkg/algorithms.cc:1427
993
993
#, c-format
994
994
msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
995
995
msgstr "Klarte ikke å skaffe %s  %s\n"
996
996
 
997
 
#: cmdline/apt-get.cc:1313
 
997
#: cmdline/apt-get.cc:1318
998
998
msgid "Some files failed to download"
999
999
msgstr "Klarte ikke laste ned alle filene"
1000
1000
 
1001
 
#: cmdline/apt-get.cc:1314 cmdline/apt-get.cc:2527
 
1001
#: cmdline/apt-get.cc:1319 cmdline/apt-get.cc:2553
1002
1002
msgid "Download complete and in download only mode"
1003
1003
msgstr "Nedlasting fullført med innstillinga «bare nedlasting»"
1004
1004
 
1005
 
#: cmdline/apt-get.cc:1320
 
1005
#: cmdline/apt-get.cc:1325
1006
1006
msgid ""
1007
1007
"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
1008
1008
"missing?"
1010
1010
"Klarte ikke å hente alle arkivene. Du kan prøve med «apt-get update» eller "
1011
1011
"«--fix-missing»."
1012
1012
 
1013
 
#: cmdline/apt-get.cc:1324
 
1013
#: cmdline/apt-get.cc:1329
1014
1014
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
1015
1015
msgstr "«--fix-missing» og bytte av media støttes nå ikke"
1016
1016
 
1017
 
#: cmdline/apt-get.cc:1329
 
1017
#: cmdline/apt-get.cc:1334
1018
1018
msgid "Unable to correct missing packages."
1019
1019
msgstr "Klarer ikke å rette på manglende pakker."
1020
1020
 
1021
 
#: cmdline/apt-get.cc:1330
 
1021
#: cmdline/apt-get.cc:1335
1022
1022
msgid "Aborting install."
1023
1023
msgstr "Avbryter installasjonen."
1024
1024
 
1025
 
#: cmdline/apt-get.cc:1358
 
1025
#: cmdline/apt-get.cc:1363
1026
1026
msgid ""
1027
1027
"The following package disappeared from your system as\n"
1028
1028
"all files have been overwritten by other packages:"
1036
1036
"De følgende pakkene forsvant fra systemet ditt siden\n"
1037
1037
"alle filene er overskrevet av andre pakker:"
1038
1038
 
1039
 
#: cmdline/apt-get.cc:1362
 
1039
#: cmdline/apt-get.cc:1367
1040
1040
msgid "Note: This is done automatic and on purpose by dpkg."
1041
1041
msgstr "Merk: Dette er gjort automatisk og med hensikt av dpkg."
1042
1042
 
1043
 
#: cmdline/apt-get.cc:1492
 
1043
#: cmdline/apt-get.cc:1497
1044
1044
#, c-format
1045
1045
msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
1046
1046
msgstr "Ignorer utilgjengelig målutgave «%s» av pakke «%s»"
1047
1047
 
1048
 
#: cmdline/apt-get.cc:1524
 
1048
#: cmdline/apt-get.cc:1529
1049
1049
#, c-format
1050
1050
msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
1051
1051
msgstr "Velger «%s» som kildepakke istedenfor «%s»\n"
1052
1052
 
1053
1053
#. if (VerTag.empty() == false && Last == 0)
1054
 
#: cmdline/apt-get.cc:1562
 
1054
#: cmdline/apt-get.cc:1567
1055
1055
#, c-format
1056
1056
msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"
1057
1057
msgstr "Ignorer utilgjengelig versjon «%s» av pakke «%s»"
1058
1058
 
1059
 
#: cmdline/apt-get.cc:1578
 
1059
#: cmdline/apt-get.cc:1583
1060
1060
msgid "The update command takes no arguments"
1061
1061
msgstr "Oppdaterings-kommandoen tar ingen argumenter"
1062
1062
 
1063
 
#: cmdline/apt-get.cc:1640
 
1063
#: cmdline/apt-get.cc:1645
1064
1064
msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
1065
1065
msgstr "Vi skal ikke slette ting, kan ikke starte auto-fjerner (AutoRemover)"
1066
1066
 
1067
 
#: cmdline/apt-get.cc:1735
 
1067
#: cmdline/apt-get.cc:1740
1068
1068
msgid ""
1069
1069
"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
1070
1070
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1082
1082
#. "that package should be filed.") << endl;
1083
1083
#. }
1084
1084
#.
1085
 
#: cmdline/apt-get.cc:1738 cmdline/apt-get.cc:1887
 
1085
#: cmdline/apt-get.cc:1743 cmdline/apt-get.cc:1913
1086
1086
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
1087
1087
msgstr "Følgende informasjon kan være til hjelp med å løse problemet:"
1088
1088
 
1089
 
#: cmdline/apt-get.cc:1742
 
1089
#: cmdline/apt-get.cc:1747
1090
1090
msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
1091
1091
msgstr "Intern feil, autofjerneren (AutoRemover) ødela noe"
1092
1092
 
1093
 
#: cmdline/apt-get.cc:1749
 
1093
#: cmdline/apt-get.cc:1754
1094
1094
msgid ""
1095
1095
"The following package was automatically installed and is no longer required:"
1096
1096
msgid_plural ""
1101
1101
msgstr[1] ""
1102
1102
"Følgende pakker ble automatisk installert og er ikke lenger påkrevet:"
1103
1103
 
1104
 
#: cmdline/apt-get.cc:1753
 
1104
#: cmdline/apt-get.cc:1758
1105
1105
#, c-format
1106
1106
msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
1107
1107
msgid_plural ""
1109
1109
msgstr[0] "%lu pakke ble automatisk installert og er ikke lenger påkrevet.\n"
1110
1110
msgstr[1] "%lu pakker ble automatisk installert og er ikke lenger påkrevet.\n"
1111
1111
 
1112
 
#: cmdline/apt-get.cc:1755
 
1112
#: cmdline/apt-get.cc:1760
1113
1113
msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1114
1114
msgstr "Bruk «apt-get autoremove» for å fjerne dem."
1115
1115
 
1116
 
#: cmdline/apt-get.cc:1774
 
1116
#: cmdline/apt-get.cc:1779
1117
1117
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
1118
1118
msgstr "Intern feil - «AllUpgrade» ødela noe"
1119
1119
 
1120
 
#: cmdline/apt-get.cc:1857
 
1120
#: cmdline/apt-get.cc:1878
1121
1121
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
1122
1122
msgstr "Du vil kanskje utføre «apt-get -f install» for å rette på disse:"
1123
1123
 
1124
 
#: cmdline/apt-get.cc:1860
 
1124
#: cmdline/apt-get.cc:1882
1125
1125
msgid ""
1126
1126
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1127
1127
"solution)."
1129
1129
"Uinnfridde avhengighetsforhold. Prøv «apt-get -f install» uten pakker (eller "
1130
1130
"angi en løsning)."
1131
1131
 
1132
 
#: cmdline/apt-get.cc:1872
 
1132
#: cmdline/apt-get.cc:1898
1133
1133
msgid ""
1134
1134
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1135
1135
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1141
1141
"at visse kjernepakker ennå ikke er laget eller flyttet ut av «Incoming» for\n"
1142
1142
"distribusjonen."
1143
1143
 
1144
 
#: cmdline/apt-get.cc:1890
 
1144
#: cmdline/apt-get.cc:1916
1145
1145
msgid "Broken packages"
1146
1146
msgstr "Ødelagte pakker"
1147
1147
 
1148
 
#: cmdline/apt-get.cc:1916
 
1148
#: cmdline/apt-get.cc:1942
1149
1149
msgid "The following extra packages will be installed:"
1150
1150
msgstr "Følgende ekstra pakker vil bli installert."
1151
1151
 
1152
 
#: cmdline/apt-get.cc:2006
 
1152
#: cmdline/apt-get.cc:2032
1153
1153
msgid "Suggested packages:"
1154
1154
msgstr "Foreslåtte pakker:"
1155
1155
 
1156
 
#: cmdline/apt-get.cc:2007
 
1156
#: cmdline/apt-get.cc:2033
1157
1157
msgid "Recommended packages:"
1158
1158
msgstr "Anbefalte pakker"
1159
1159
 
1160
 
#: cmdline/apt-get.cc:2049
 
1160
#: cmdline/apt-get.cc:2075
1161
1161
#, c-format
1162
1162
msgid "Couldn't find package %s"
1163
1163
msgstr "Klarte ikke å finne pakken %s"
1164
1164
 
1165
 
#: cmdline/apt-get.cc:2056
 
1165
#: cmdline/apt-get.cc:2082
1166
1166
#, c-format
1167
1167
msgid "%s set to automatically installed.\n"
1168
1168
msgstr "%s satt til automatisk installasjon.\n"
1169
1169
 
1170
 
#: cmdline/apt-get.cc:2077
 
1170
#: cmdline/apt-get.cc:2103
1171
1171
msgid "Calculating upgrade... "
1172
1172
msgstr "Beregner oppgradering... "
1173
1173
 
1174
 
#: cmdline/apt-get.cc:2080 methods/ftp.cc:707 methods/connect.cc:111
 
1174
#: cmdline/apt-get.cc:2106 methods/ftp.cc:707 methods/connect.cc:111
1175
1175
msgid "Failed"
1176
1176
msgstr "Mislyktes"
1177
1177
 
1178
 
#: cmdline/apt-get.cc:2085
 
1178
#: cmdline/apt-get.cc:2111
1179
1179
msgid "Done"
1180
1180
msgstr "Utført"
1181
1181
 
1182
 
#: cmdline/apt-get.cc:2152 cmdline/apt-get.cc:2160
 
1182
#: cmdline/apt-get.cc:2178 cmdline/apt-get.cc:2186
1183
1183
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1184
1184
msgstr "Intern feil, problemløser ødela noe"
1185
1185
 
1186
 
#: cmdline/apt-get.cc:2184 cmdline/apt-get.cc:2217
 
1186
#: cmdline/apt-get.cc:2210 cmdline/apt-get.cc:2243
1187
1187
msgid "Unable to lock the download directory"
1188
1188
msgstr "Klarer ikke å låse nedlastingsmappa"
1189
1189
 
1190
 
#: cmdline/apt-get.cc:2268
 
1190
#: cmdline/apt-get.cc:2294
1191
1191
#, c-format
1192
1192
msgid "Downloading %s %s"
1193
1193
msgstr ""
1194
1194
 
1195
 
#: cmdline/apt-get.cc:2324
 
1195
#: cmdline/apt-get.cc:2350
1196
1196
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1197
1197
msgstr "Du må angi minst en pakke du vil ha kildekoden til"
1198
1198
 
1199
 
#: cmdline/apt-get.cc:2364 cmdline/apt-get.cc:2645
 
1199
#: cmdline/apt-get.cc:2390 cmdline/apt-get.cc:2671
1200
1200
#, c-format
1201
1201
msgid "Unable to find a source package for %s"
1202
1202
msgstr "Klarer ikke å finne en kildekodepakke for %s"
1203
1203
 
1204
 
#: cmdline/apt-get.cc:2380
 
1204
#: cmdline/apt-get.cc:2406
1205
1205
#, c-format
1206
1206
msgid ""
1207
1207
"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
1210
1210
"MERK: «%s»-pakker blir vedlikeholdt i versjonskontrollsystemet «%s» på:\n"
1211
1211
"%s\n"
1212
1212
 
1213
 
#: cmdline/apt-get.cc:2385
 
1213
#: cmdline/apt-get.cc:2411
1214
1214
#, c-format
1215
1215
msgid ""
1216
1216
"Please use:\n"
1221
1221
"bzr get %s\n"
1222
1222
"for å hente siste (muligens ikke utgitte) oppdateringer for pakken.\n"
1223
1223
 
1224
 
#: cmdline/apt-get.cc:2436
 
1224
#: cmdline/apt-get.cc:2462
1225
1225
#, c-format
1226
1226
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1227
1227
msgstr "Hopper over allerede nedlastet fil «%s»\n"
1228
1228
 
1229
 
#: cmdline/apt-get.cc:2471
 
1229
#: cmdline/apt-get.cc:2497
1230
1230
#, c-format
1231
1231
msgid "You don't have enough free space in %s"
1232
1232
msgstr "Du har ikke nok ledig plass i %s"
1233
1233
 
1234
1234
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1235
1235
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1236
 
#: cmdline/apt-get.cc:2479
 
1236
#: cmdline/apt-get.cc:2505
1237
1237
#, c-format
1238
1238
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1239
1239
msgstr "Trenger å skaffe %sB av %sB fra kildekodearkivet.\n"
1240
1240
 
1241
1241
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1242
1242
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1243
 
#: cmdline/apt-get.cc:2484
 
1243
#: cmdline/apt-get.cc:2510
1244
1244
#, c-format
1245
1245
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1246
1246
msgstr "Trenger å skaffe %sB fra kildekodearkivet.\n"
1247
1247
 
1248
 
#: cmdline/apt-get.cc:2490
 
1248
#: cmdline/apt-get.cc:2516
1249
1249
#, c-format
1250
1250
msgid "Fetch source %s\n"
1251
1251
msgstr "Skaffer kildekode %s\n"
1252
1252
 
1253
 
#: cmdline/apt-get.cc:2523
 
1253
#: cmdline/apt-get.cc:2549
1254
1254
msgid "Failed to fetch some archives."
1255
1255
msgstr "Klarte ikke å skaffe alle arkivene."
1256
1256
 
1257
 
#: cmdline/apt-get.cc:2553
 
1257
#: cmdline/apt-get.cc:2579
1258
1258
#, c-format
1259
1259
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1260
1260
msgstr "Omgår utpakking av allerede utpakket kilde i %s\n"
1261
1261
 
1262
 
#: cmdline/apt-get.cc:2565
 
1262
#: cmdline/apt-get.cc:2591
1263
1263
#, c-format
1264
1264
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1265
1265
msgstr "Utpakkingskommandoen «%s» mislyktes.\n"
1266
1266
 
1267
 
#: cmdline/apt-get.cc:2566
 
1267
#: cmdline/apt-get.cc:2592
1268
1268
#, c-format
1269
1269
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1270
1270
msgstr "Sjekk om pakken «dpkg-dev» er installert.\n"
1271
1271
 
1272
 
#: cmdline/apt-get.cc:2583
 
1272
#: cmdline/apt-get.cc:2609
1273
1273
#, c-format
1274
1274
msgid "Build command '%s' failed.\n"
1275
1275
msgstr "Byggekommandoen «%s» mislyktes.\n"
1276
1276
 
1277
 
#: cmdline/apt-get.cc:2603
 
1277
#: cmdline/apt-get.cc:2629
1278
1278
msgid "Child process failed"
1279
1279
msgstr "Barneprosessen mislyktes"
1280
1280
 
1281
 
#: cmdline/apt-get.cc:2619
 
1281
#: cmdline/apt-get.cc:2645
1282
1282
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1283
1283
msgstr "Du må angi minst en pakke du vil sjekke «builddeps» for"
1284
1284
 
1285
 
#: cmdline/apt-get.cc:2650
 
1285
#: cmdline/apt-get.cc:2676
1286
1286
#, c-format
1287
1287
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1288
1288
msgstr "Klarer ikke å skaffe informasjon om bygge-avhengighetene for %s"
1289
1289
 
1290
 
#: cmdline/apt-get.cc:2670
 
1290
#: cmdline/apt-get.cc:2696
1291
1291
#, c-format
1292
1292
msgid "%s has no build depends.\n"
1293
1293
msgstr "%s har ingen avhengigheter.\n"
1294
1294
 
1295
 
#: cmdline/apt-get.cc:2721
 
1295
#: cmdline/apt-get.cc:2747
1296
1296
#, c-format
1297
1297
msgid ""
1298
1298
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1299
1299
"found"
1300
1300
msgstr "Kravet %s for %s kan ikke oppfylles fordi pakken %s ikke finnes"
1301
1301
 
1302
 
#: cmdline/apt-get.cc:2774
 
1302
#: cmdline/apt-get.cc:2800
1303
1303
#, c-format
1304
1304
msgid ""
1305
1305
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1308
1308
"Kravet %s for %s kan ikke oppfylles fordi det ikke finnes noen tilgjengelige "
1309
1309
"versjoner av pakken %s som oppfyller versjonskravene"
1310
1310
 
1311
 
#: cmdline/apt-get.cc:2810
 
1311
#: cmdline/apt-get.cc:2836
1312
1312
#, c-format
1313
1313
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1314
1314
msgstr ""
1315
1315
"Klarte ikke å tilfredsstille %s avhengighet for %s: den installerte pakken "
1316
1316
"%s er for ny"
1317
1317
 
1318
 
#: cmdline/apt-get.cc:2837
 
1318
#: cmdline/apt-get.cc:2863
1319
1319
#, c-format
1320
1320
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1321
1321
msgstr "Klarte ikke å tilfredsstille %s avhengighet for %s: %s"
1322
1322
 
1323
 
#: cmdline/apt-get.cc:2853
 
1323
#: cmdline/apt-get.cc:2879
1324
1324
#, c-format
1325
1325
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1326
1326
msgstr "Klarte ikke å tilfredstille bygg-avhengighetene for %s."
1327
1327
 
1328
 
#: cmdline/apt-get.cc:2858
 
1328
#: cmdline/apt-get.cc:2884
1329
1329
msgid "Failed to process build dependencies"
1330
1330
msgstr "Klarte ikke å behandle forutsetningene for bygging"
1331
1331
 
1332
 
#: cmdline/apt-get.cc:2951 cmdline/apt-get.cc:2963
 
1332
#: cmdline/apt-get.cc:2977 cmdline/apt-get.cc:2989
1333
1333
#, fuzzy, c-format
1334
1334
msgid "Changelog for %s (%s)"
1335
1335
msgstr "Kobler til %s (%s)"
1336
1336
 
1337
 
#: cmdline/apt-get.cc:3085
 
1337
#: cmdline/apt-get.cc:3111
1338
1338
msgid "Supported modules:"
1339
1339
msgstr "Støttede moduler:"
1340
1340
 
1341
 
#: cmdline/apt-get.cc:3126
 
1341
#: cmdline/apt-get.cc:3152
1342
1342
#, fuzzy
1343
1343
msgid ""
1344
1344
"Usage: apt-get [options] command\n"
1429
1429
"for mer informasjon og flere valg.\n"
1430
1430
"                       Denne APT har kraften til en Superku.\n"
1431
1431
 
1432
 
#: cmdline/apt-get.cc:3287
 
1432
#: cmdline/apt-get.cc:3316
1433
1433
msgid ""
1434
1434
"NOTE: This is only a simulation!\n"
1435
1435
"      apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1713
1713
msgstr ""
1714
1714
"Infokatalogen og den midlertidige katalogen må være på det samme filsystemet"
1715
1715
 
1716
 
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1051
1717
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1155 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1161
1718
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1307
 
1716
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1047
 
1717
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1151 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1157
 
1718
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1303
1719
1719
msgid "Reading package lists"
1720
1720
msgstr "Leser pakkelister"
1721
1721
 
2271
2271
msgid "%lis"
2272
2272
msgstr "%lis"
2273
2273
 
2274
 
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1136
 
2274
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1138
2275
2275
#, c-format
2276
2276
msgid "Selection %s not found"
2277
2277
msgstr "Fant ikke utvalget %s"
2850
2850
msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2851
2851
msgstr "Lageret har et uoverensstemmende versjonssystem"
2852
2852
 
2853
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192
 
2853
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:187
2854
2854
#, c-format
2855
2855
msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2856
2856
msgstr "Feil oppsto under behandling av %s (NewPackage)"
2857
2857
 
2858
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:209
 
2858
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:204
2859
2859
#, c-format
2860
2860
msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2861
2861
msgstr "Feil oppsto under behandling av %s (UsePackage1)"
2862
2862
 
2863
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:247
 
2863
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:242
2864
2864
#, c-format
2865
2865
msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
2866
2866
msgstr "Feil oppsto under behandling av %s (NewFileDesc1)"
2867
2867
 
2868
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:279
 
2868
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:274
2869
2869
#, c-format
2870
2870
msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2871
2871
msgstr "Feil oppsto under behandling av %s (UsePackage2)"
2872
2872
 
2873
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:283
 
2873
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:278
2874
2874
#, c-format
2875
2875
msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2876
2876
msgstr "Feil oppsto under behandling av %s (NewFileVer1)"
2877
2877
 
2878
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:300 apt-pkg/pkgcachegen.cc:310
2879
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:318
 
2878
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:295 apt-pkg/pkgcachegen.cc:305
 
2879
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:313
2880
2880
#, c-format
2881
2881
msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion%d)"
2882
2882
msgstr "Feil oppsto under behandling av %s (NewVersion%d)"
2883
2883
 
2884
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:314
 
2884
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:309
2885
2885
#, c-format
2886
2886
msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2887
2887
msgstr "Feil oppsto under behandling av %s (UsePackage3)"
2888
2888
 
2889
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:347
 
2889
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:342
2890
2890
#, c-format
2891
2891
msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
2892
2892
msgstr "Feil oppsto under behandling av %s (NewFileDesc2)"
2893
2893
 
2894
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:353
 
2894
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:348
2895
2895
msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2896
2896
msgstr "Jøss, du har overgått antallet pakkenavn denne APT klarer."
2897
2897
 
2898
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:356
 
2898
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:351
2899
2899
msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2900
2900
msgstr "Jøss, du har overgått antallet versjoner denne APT klarer."
2901
2901
 
2902
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:359
 
2902
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:354
2903
2903
msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2904
2904
msgstr "Jøss, du har overgått antallet beskrivelser denne APT klarer."
2905
2905
 
2906
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:362
 
2906
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:357
2907
2907
msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2908
2908
msgstr "Jøss, du har overgått antallet avhengighetsforhold denne APT klarer."
2909
2909
 
2910
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:391
 
2910
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386
2911
2911
#, c-format
2912
2912
msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2913
2913
msgstr "Feil oppsto under behandling av %s (FindPkg)"
2914
2914
 
2915
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:405
 
2915
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:400
2916
2916
#, c-format
2917
2917
msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2918
2918
msgstr "Feil oppsto under behandling av %s (CollectFileProvides)"
2919
2919
 
2920
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411
 
2920
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406
2921
2921
#, c-format
2922
2922
msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2923
2923
msgstr "Fant ikke pakken %s %s ved behandling av filkrav"
2924
2924
 
2925
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:963
 
2925
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:959
2926
2926
#, c-format
2927
2927
msgid "Couldn't stat source package list %s"
2928
2928
msgstr "Klarte ikke finne informasjon om %s - lista over kildekodepakker"
2929
2929
 
2930
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1068
 
2930
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1064
2931
2931
msgid "Collecting File Provides"
2932
2932
msgstr "Samler inn filtilbud"
2933
2933
 
2934
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1246 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1253
 
2934
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1242 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1249
2935
2935
msgid "IO Error saving source cache"
2936
2936
msgstr "IO-feil ved lagring av kildekode-lager"
2937
2937
 
2938
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:136
 
2938
#: apt-pkg/acquire-item.cc:135
2939
2939
#, c-format
2940
2940
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2941
2941
msgstr "klarte ikke å endre navnet, %s (%s -> %s)."
2942
2942
 
2943
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:629
 
2943
#: apt-pkg/acquire-item.cc:628
2944
2944
msgid "MD5Sum mismatch"
2945
2945
msgstr "Feil MD5sum"
2946
2946
 
2947
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:893 apt-pkg/acquire-item.cc:1802
2948
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1945
 
2947
#: apt-pkg/acquire-item.cc:892 apt-pkg/acquire-item.cc:1778
 
2948
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1921
2949
2949
msgid "Hash Sum mismatch"
2950
2950
msgstr "Hashsummen stemmer ikke"
2951
2951
 
2952
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1347
 
2952
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1346
2953
2953
#, c-format
2954
2954
msgid ""
2955
2955
"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
2956
2956
"or malformed file)"
2957
2957
msgstr ""
2958
2958
 
2959
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1362
 
2959
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1361
2960
2960
#, fuzzy, c-format
2961
2961
msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
2962
2962
msgstr "Klarer ikke å fortolke Release-fila %s"
2963
2963
 
2964
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1421
 
2964
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397
2965
2965
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2966
2966
msgstr ""
2967
2967
"Det er ingen offentlig nøkkel tilgjengelig for de følgende nøkkel-ID-ene:\n"
2969
2969
#. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is
2970
2970
#. the time since then the file is invalid - formated in the same way as in
2971
2971
#. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s)
2972
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1458
 
2972
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1434
2973
2973
#, c-format
2974
2974
msgid "Release file expired, ignoring %s (invalid since %s)"
2975
2975
msgstr "Utgavefil har utgått, ignorerer %s (ugyldg siden %s)"
2976
2976
 
2977
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1479
 
2977
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1455
2978
2978
#, c-format
2979
2979
msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
2980
2980
msgstr "Konflikt mellom distribusjoner: %s (forventet %s men fant %s)"
2981
2981
 
2982
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1512
 
2982
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488
2983
2983
#, c-format
2984
2984
msgid ""
2985
2985
"A error occurred during the signature verification. The repository is not "
2988
2988
"En feil oppstod under signaturverifisering. Depotet er ikke oppdatert og den "
2989
2989
"forrige indeksfilen vil bli brukt. GPG-feil: %s: %s\n"
2990
2990
 
2991
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521
 
2991
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1497
2992
2992
#, c-format
2993
2993
msgid "GPG error: %s: %s"
2994
2994
msgstr "GPG-feil: %s: %s"
2995
2995
 
2996
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1593
 
2996
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1569
2997
2997
#, c-format
2998
2998
msgid ""
2999
2999
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
3002
3002
"Klarte ikke å finne en fil for pakken %s. Det kan bety at du må ordne pakken "
3003
3003
"selv (fordi arkitekturen mangler)."
3004
3004
 
3005
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1652
 
3005
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1628
3006
3006
#, c-format
3007
3007
msgid ""
3008
3008
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
3011
3011
"Klarte ikke å finne en fil for pakken %s. Det kan bety at du må ordne denne "
3012
3012
"pakken selv."
3013
3013
 
3014
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1707
 
3014
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1683
3015
3015
#, c-format
3016
3016
msgid ""
3017
3017
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
3018
3018
msgstr "Oversiktsfilene er ødelagte. Feltet «Filename:» mangler for pakken %s."
3019
3019
 
3020
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1794
 
3020
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1770
3021
3021
msgid "Size mismatch"
3022
3022
msgstr "Feil størrelse"
3023
3023
 
3046
3046
msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
3047
3047
msgstr "Ugyldig «Date»-oppføring i Release-fila %s"
3048
3048
 
3049
 
#: apt-pkg/vendorlist.cc:66
 
3049
#: apt-pkg/vendorlist.cc:71
3050
3050
#, c-format
3051
3051
msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
3052
3052
msgstr "Utgivers blokk %s inneholder ikke no fingeravtrykk"
3312
3312
msgid "Completely removed %s"
3313
3313
msgstr "Fjernet %s fullstendig"
3314
3314
 
3315
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1058
 
3315
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1062
3316
3316
msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
3317
3317
msgstr "Klarte ikke skrive logg, openpty() feilet (/dev/pts ikke montert?)\n"
3318
3318
 
3319
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
 
3319
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1093
3320
3320
msgid "Running dpkg"
3321
3321
msgstr "Kjører dpkg"
3322
3322
 
3323
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1297
 
3323
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1301
3324
3324
msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
3325
3325
msgstr "Ingen apport-rapport skrevet for MaxReports allerede er nådd"
3326
3326
 
3327
3327
#. check if its not a follow up error
3328
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1302
 
3328
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1306
3329
3329
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
3330
3330
msgstr "avhengighetsproblemer - lar den være uoppsatt"
3331
3331
 
3332
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1304
 
3332
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1308
3333
3333
msgid ""
3334
3334
"No apport report written because the error message indicates its a followup "
3335
3335
"error from a previous failure."
3337
3337
"Ingen apport-rapport skrevet fordi feilmeldingen indikerer at den er en "
3338
3338
"følgefeil fra en tidligere feil."
3339
3339
 
3340
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1310
 
3340
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1314
3341
3341
msgid ""
3342
3342
"No apport report written because the error message indicates a disk full "
3343
3343
"error"
3345
3345
"Ingen apport-rapport skrevet fordi feilmeldingen indikerer en «full disk»-"
3346
3346
"feil"
3347
3347
 
3348
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1317
 
3348
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1321
3349
3349
msgid ""
3350
3350
"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
3351
3351
"error"
3355
3355
 
3356
3356
#. do not report dpkg I/O errors, this is a format string, so we compare
3357
3357
#. the prefix and the suffix of the error with the dpkg error message
3358
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1323
 
3358
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1327
3359
3359
#, c-format
3360
3360
msgid "short read in buffer_copy %s"
3361
3361
msgstr ""
3362
3362
 
3363
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1333
 
3363
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1337
3364
3364
msgid ""
3365
3365
"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
3366
3366
msgstr ""