826
826
"Hopper over %s siden den ikke er installert eller kun oppgraderinger er "
829
#: cmdline/apt-get.cc:792
829
#: cmdline/apt-get.cc:794
831
831
msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
832
832
msgstr "Det er ikke mulig å installere %s på nytt - den kan ikke nedlastes.\n"
834
#: cmdline/apt-get.cc:797
834
#: cmdline/apt-get.cc:799
836
836
msgid "%s is already the newest version.\n"
837
837
msgstr "%s er allerede nyeste versjon.\n"
839
#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2054
839
#: cmdline/apt-get.cc:818 cmdline/apt-get.cc:2080
841
841
msgid "%s set to manually installed.\n"
842
842
msgstr "%s satt til manuell installasjon.\n"
844
#: cmdline/apt-get.cc:842
844
#: cmdline/apt-get.cc:844
846
846
msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
847
847
msgstr "Utvalgt versjon «%s» (%s) for «%s»\n"
849
#: cmdline/apt-get.cc:847
849
#: cmdline/apt-get.cc:849
850
850
#, fuzzy, c-format
851
851
msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
852
852
msgstr "Utvalgt versjon «%s» (%s) for «%s»\n"
854
#: cmdline/apt-get.cc:888
854
#: cmdline/apt-get.cc:893
856
856
msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
857
857
msgstr "Pakken %s er ikke installert, og derfor heller ikke fjernet\n"
859
#: cmdline/apt-get.cc:966
859
#: cmdline/apt-get.cc:971
860
860
msgid "Correcting dependencies..."
861
861
msgstr "Retter på avhengighetsforhold ..."
863
#: cmdline/apt-get.cc:969
863
#: cmdline/apt-get.cc:974
865
865
msgstr " mislyktes."
867
#: cmdline/apt-get.cc:972
867
#: cmdline/apt-get.cc:977
868
868
msgid "Unable to correct dependencies"
869
869
msgstr "Klarer ikke å rette på avhengighetsforholdene"
871
#: cmdline/apt-get.cc:975
871
#: cmdline/apt-get.cc:980
872
872
msgid "Unable to minimize the upgrade set"
873
873
msgstr "Klarer ikke å minimere oppgraderingsettet"
875
#: cmdline/apt-get.cc:977
875
#: cmdline/apt-get.cc:982
879
#: cmdline/apt-get.cc:981
879
#: cmdline/apt-get.cc:986
880
880
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
881
881
msgstr "Du vil kanskje kjøre «apt-get -f install» for å rette på dette."
883
#: cmdline/apt-get.cc:984
883
#: cmdline/apt-get.cc:989
884
884
msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
885
885
msgstr "Uinnfridde avhengighetsforhold - Prøv «-f»."
887
#: cmdline/apt-get.cc:1009
887
#: cmdline/apt-get.cc:1014
888
888
msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
889
889
msgstr "ADVARSEL: Følgende pakker ble ikke autentisert!"
891
#: cmdline/apt-get.cc:1013
891
#: cmdline/apt-get.cc:1018
892
892
msgid "Authentication warning overridden.\n"
893
893
msgstr "Autentiseringsadvarsel overstyrt.\n"
895
#: cmdline/apt-get.cc:1020
895
#: cmdline/apt-get.cc:1025
896
896
msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
897
897
msgstr "Installer disse pakkene uten verifikasjon [j/N]? "
899
#: cmdline/apt-get.cc:1022
899
#: cmdline/apt-get.cc:1027
900
900
msgid "Some packages could not be authenticated"
901
901
msgstr "Noen pakker ble ikke autentisert"
903
#: cmdline/apt-get.cc:1031 cmdline/apt-get.cc:1192
903
#: cmdline/apt-get.cc:1036 cmdline/apt-get.cc:1197
904
904
msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
905
905
msgstr "Det oppsto problemer og «-y» ble brukt uten «--force-yes»"
907
#: cmdline/apt-get.cc:1072
907
#: cmdline/apt-get.cc:1077
908
908
msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
909
909
msgstr "Intern feil, InstallPackages ble kalt med ødelagte pakker!"
911
#: cmdline/apt-get.cc:1081
911
#: cmdline/apt-get.cc:1086
912
912
msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
913
913
msgstr "Pakker trenges å fjernes, men funksjonen er slått av."
915
#: cmdline/apt-get.cc:1092
915
#: cmdline/apt-get.cc:1097
916
916
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
917
917
msgstr "Intern feil, sortering fullførte ikke"
919
#: cmdline/apt-get.cc:1130
919
#: cmdline/apt-get.cc:1135
920
920
msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
922
922
"Så rart ... Størrelsene stemmer ikke overens, send en e-post til "
925
925
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
926
926
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
927
#: cmdline/apt-get.cc:1137
927
#: cmdline/apt-get.cc:1142
929
929
msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
930
930
msgstr "Må hente %sB/%sB med arkiver.\n"
932
932
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
933
933
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
934
#: cmdline/apt-get.cc:1142
934
#: cmdline/apt-get.cc:1147
936
936
msgid "Need to get %sB of archives.\n"
937
937
msgstr "Må hente %sB med arkiver.\n"
939
939
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
940
940
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
941
#: cmdline/apt-get.cc:1149
941
#: cmdline/apt-get.cc:1154
943
943
msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
944
944
msgstr "Etter denne operasjonen vil %sB ekstra diskplass bli brukt.\n"
946
946
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
947
947
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
948
#: cmdline/apt-get.cc:1154
948
#: cmdline/apt-get.cc:1159
950
950
msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
951
951
msgstr "Etter denne operasjonen vil %sB diskplass bli ledig.\n"
953
#: cmdline/apt-get.cc:1169 cmdline/apt-get.cc:1172 cmdline/apt-get.cc:2458
954
#: cmdline/apt-get.cc:2461
953
#: cmdline/apt-get.cc:1174 cmdline/apt-get.cc:1177 cmdline/apt-get.cc:2484
954
#: cmdline/apt-get.cc:2487
956
956
msgid "Couldn't determine free space in %s"
957
957
msgstr "Klarte ikke bestemme ledig plass i %s"
959
#: cmdline/apt-get.cc:1182
959
#: cmdline/apt-get.cc:1187
961
961
msgid "You don't have enough free space in %s."
962
962
msgstr "Dessverre, ikke nok ledig plass i %s"
964
#: cmdline/apt-get.cc:1198 cmdline/apt-get.cc:1218
964
#: cmdline/apt-get.cc:1203 cmdline/apt-get.cc:1223
965
965
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
967
967
"«Bare trivielle endringer» ble angitt, men dette er ikke en triviell endring."
969
#: cmdline/apt-get.cc:1200
969
#: cmdline/apt-get.cc:1205
970
970
msgid "Yes, do as I say!"
971
971
msgstr "Ja, gjør som jeg sier!"
973
#: cmdline/apt-get.cc:1202
973
#: cmdline/apt-get.cc:1207
976
976
"You are about to do something potentially harmful.\n"
981
981
"For å fortsette skriv inn teksten «%s»\n"
984
#: cmdline/apt-get.cc:1208 cmdline/apt-get.cc:1227
984
#: cmdline/apt-get.cc:1213 cmdline/apt-get.cc:1232
986
986
msgstr "Avbryter."
988
#: cmdline/apt-get.cc:1223
988
#: cmdline/apt-get.cc:1228
989
989
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
990
990
msgstr "Vil du fortsette [Y/n]? "
992
#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:2518 apt-pkg/algorithms.cc:1427
992
#: cmdline/apt-get.cc:1300 cmdline/apt-get.cc:2544 apt-pkg/algorithms.cc:1427
994
994
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
995
995
msgstr "Klarte ikke å skaffe %s %s\n"
997
#: cmdline/apt-get.cc:1313
997
#: cmdline/apt-get.cc:1318
998
998
msgid "Some files failed to download"
999
999
msgstr "Klarte ikke laste ned alle filene"
1001
#: cmdline/apt-get.cc:1314 cmdline/apt-get.cc:2527
1001
#: cmdline/apt-get.cc:1319 cmdline/apt-get.cc:2553
1002
1002
msgid "Download complete and in download only mode"
1003
1003
msgstr "Nedlasting fullført med innstillinga «bare nedlasting»"
1005
#: cmdline/apt-get.cc:1320
1005
#: cmdline/apt-get.cc:1325
1007
1007
"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
1036
1036
"De følgende pakkene forsvant fra systemet ditt siden\n"
1037
1037
"alle filene er overskrevet av andre pakker:"
1039
#: cmdline/apt-get.cc:1362
1039
#: cmdline/apt-get.cc:1367
1040
1040
msgid "Note: This is done automatic and on purpose by dpkg."
1041
1041
msgstr "Merk: Dette er gjort automatisk og med hensikt av dpkg."
1043
#: cmdline/apt-get.cc:1492
1043
#: cmdline/apt-get.cc:1497
1045
1045
msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
1046
1046
msgstr "Ignorer utilgjengelig målutgave «%s» av pakke «%s»"
1048
#: cmdline/apt-get.cc:1524
1048
#: cmdline/apt-get.cc:1529
1050
1050
msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
1051
1051
msgstr "Velger «%s» som kildepakke istedenfor «%s»\n"
1053
1053
#. if (VerTag.empty() == false && Last == 0)
1054
#: cmdline/apt-get.cc:1562
1054
#: cmdline/apt-get.cc:1567
1056
1056
msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"
1057
1057
msgstr "Ignorer utilgjengelig versjon «%s» av pakke «%s»"
1059
#: cmdline/apt-get.cc:1578
1059
#: cmdline/apt-get.cc:1583
1060
1060
msgid "The update command takes no arguments"
1061
1061
msgstr "Oppdaterings-kommandoen tar ingen argumenter"
1063
#: cmdline/apt-get.cc:1640
1063
#: cmdline/apt-get.cc:1645
1064
1064
msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
1065
1065
msgstr "Vi skal ikke slette ting, kan ikke starte auto-fjerner (AutoRemover)"
1067
#: cmdline/apt-get.cc:1735
1067
#: cmdline/apt-get.cc:1740
1069
1069
"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
1070
1070
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1109
1109
msgstr[0] "%lu pakke ble automatisk installert og er ikke lenger påkrevet.\n"
1110
1110
msgstr[1] "%lu pakker ble automatisk installert og er ikke lenger påkrevet.\n"
1112
#: cmdline/apt-get.cc:1755
1112
#: cmdline/apt-get.cc:1760
1113
1113
msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1114
1114
msgstr "Bruk «apt-get autoremove» for å fjerne dem."
1116
#: cmdline/apt-get.cc:1774
1116
#: cmdline/apt-get.cc:1779
1117
1117
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
1118
1118
msgstr "Intern feil - «AllUpgrade» ødela noe"
1120
#: cmdline/apt-get.cc:1857
1120
#: cmdline/apt-get.cc:1878
1121
1121
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
1122
1122
msgstr "Du vil kanskje utføre «apt-get -f install» for å rette på disse:"
1124
#: cmdline/apt-get.cc:1860
1124
#: cmdline/apt-get.cc:1882
1126
1126
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1141
1141
"at visse kjernepakker ennå ikke er laget eller flyttet ut av «Incoming» for\n"
1142
1142
"distribusjonen."
1144
#: cmdline/apt-get.cc:1890
1144
#: cmdline/apt-get.cc:1916
1145
1145
msgid "Broken packages"
1146
1146
msgstr "Ødelagte pakker"
1148
#: cmdline/apt-get.cc:1916
1148
#: cmdline/apt-get.cc:1942
1149
1149
msgid "The following extra packages will be installed:"
1150
1150
msgstr "Følgende ekstra pakker vil bli installert."
1152
#: cmdline/apt-get.cc:2006
1152
#: cmdline/apt-get.cc:2032
1153
1153
msgid "Suggested packages:"
1154
1154
msgstr "Foreslåtte pakker:"
1156
#: cmdline/apt-get.cc:2007
1156
#: cmdline/apt-get.cc:2033
1157
1157
msgid "Recommended packages:"
1158
1158
msgstr "Anbefalte pakker"
1160
#: cmdline/apt-get.cc:2049
1160
#: cmdline/apt-get.cc:2075
1162
1162
msgid "Couldn't find package %s"
1163
1163
msgstr "Klarte ikke å finne pakken %s"
1165
#: cmdline/apt-get.cc:2056
1165
#: cmdline/apt-get.cc:2082
1167
1167
msgid "%s set to automatically installed.\n"
1168
1168
msgstr "%s satt til automatisk installasjon.\n"
1170
#: cmdline/apt-get.cc:2077
1170
#: cmdline/apt-get.cc:2103
1171
1171
msgid "Calculating upgrade... "
1172
1172
msgstr "Beregner oppgradering... "
1174
#: cmdline/apt-get.cc:2080 methods/ftp.cc:707 methods/connect.cc:111
1174
#: cmdline/apt-get.cc:2106 methods/ftp.cc:707 methods/connect.cc:111
1176
1176
msgstr "Mislyktes"
1178
#: cmdline/apt-get.cc:2085
1178
#: cmdline/apt-get.cc:2111
1180
1180
msgstr "Utført"
1182
#: cmdline/apt-get.cc:2152 cmdline/apt-get.cc:2160
1182
#: cmdline/apt-get.cc:2178 cmdline/apt-get.cc:2186
1183
1183
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1184
1184
msgstr "Intern feil, problemløser ødela noe"
1186
#: cmdline/apt-get.cc:2184 cmdline/apt-get.cc:2217
1186
#: cmdline/apt-get.cc:2210 cmdline/apt-get.cc:2243
1187
1187
msgid "Unable to lock the download directory"
1188
1188
msgstr "Klarer ikke å låse nedlastingsmappa"
1190
#: cmdline/apt-get.cc:2268
1190
#: cmdline/apt-get.cc:2294
1192
1192
msgid "Downloading %s %s"
1195
#: cmdline/apt-get.cc:2324
1195
#: cmdline/apt-get.cc:2350
1196
1196
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1197
1197
msgstr "Du må angi minst en pakke du vil ha kildekoden til"
1199
#: cmdline/apt-get.cc:2364 cmdline/apt-get.cc:2645
1199
#: cmdline/apt-get.cc:2390 cmdline/apt-get.cc:2671
1201
1201
msgid "Unable to find a source package for %s"
1202
1202
msgstr "Klarer ikke å finne en kildekodepakke for %s"
1204
#: cmdline/apt-get.cc:2380
1204
#: cmdline/apt-get.cc:2406
1207
1207
"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
1222
1222
"for å hente siste (muligens ikke utgitte) oppdateringer for pakken.\n"
1224
#: cmdline/apt-get.cc:2436
1224
#: cmdline/apt-get.cc:2462
1226
1226
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1227
1227
msgstr "Hopper over allerede nedlastet fil «%s»\n"
1229
#: cmdline/apt-get.cc:2471
1229
#: cmdline/apt-get.cc:2497
1231
1231
msgid "You don't have enough free space in %s"
1232
1232
msgstr "Du har ikke nok ledig plass i %s"
1234
1234
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1235
1235
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1236
#: cmdline/apt-get.cc:2479
1236
#: cmdline/apt-get.cc:2505
1238
1238
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1239
1239
msgstr "Trenger å skaffe %sB av %sB fra kildekodearkivet.\n"
1241
1241
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1242
1242
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1243
#: cmdline/apt-get.cc:2484
1243
#: cmdline/apt-get.cc:2510
1245
1245
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1246
1246
msgstr "Trenger å skaffe %sB fra kildekodearkivet.\n"
1248
#: cmdline/apt-get.cc:2490
1248
#: cmdline/apt-get.cc:2516
1250
1250
msgid "Fetch source %s\n"
1251
1251
msgstr "Skaffer kildekode %s\n"
1253
#: cmdline/apt-get.cc:2523
1253
#: cmdline/apt-get.cc:2549
1254
1254
msgid "Failed to fetch some archives."
1255
1255
msgstr "Klarte ikke å skaffe alle arkivene."
1257
#: cmdline/apt-get.cc:2553
1257
#: cmdline/apt-get.cc:2579
1259
1259
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1260
1260
msgstr "Omgår utpakking av allerede utpakket kilde i %s\n"
1262
#: cmdline/apt-get.cc:2565
1262
#: cmdline/apt-get.cc:2591
1264
1264
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1265
1265
msgstr "Utpakkingskommandoen «%s» mislyktes.\n"
1267
#: cmdline/apt-get.cc:2566
1267
#: cmdline/apt-get.cc:2592
1269
1269
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1270
1270
msgstr "Sjekk om pakken «dpkg-dev» er installert.\n"
1272
#: cmdline/apt-get.cc:2583
1272
#: cmdline/apt-get.cc:2609
1274
1274
msgid "Build command '%s' failed.\n"
1275
1275
msgstr "Byggekommandoen «%s» mislyktes.\n"
1277
#: cmdline/apt-get.cc:2603
1277
#: cmdline/apt-get.cc:2629
1278
1278
msgid "Child process failed"
1279
1279
msgstr "Barneprosessen mislyktes"
1281
#: cmdline/apt-get.cc:2619
1281
#: cmdline/apt-get.cc:2645
1282
1282
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1283
1283
msgstr "Du må angi minst en pakke du vil sjekke «builddeps» for"
1285
#: cmdline/apt-get.cc:2650
1285
#: cmdline/apt-get.cc:2676
1287
1287
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1288
1288
msgstr "Klarer ikke å skaffe informasjon om bygge-avhengighetene for %s"
1290
#: cmdline/apt-get.cc:2670
1290
#: cmdline/apt-get.cc:2696
1292
1292
msgid "%s has no build depends.\n"
1293
1293
msgstr "%s har ingen avhengigheter.\n"
1295
#: cmdline/apt-get.cc:2721
1295
#: cmdline/apt-get.cc:2747
1298
1298
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1300
1300
msgstr "Kravet %s for %s kan ikke oppfylles fordi pakken %s ikke finnes"
1302
#: cmdline/apt-get.cc:2774
1302
#: cmdline/apt-get.cc:2800
1305
1305
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1308
1308
"Kravet %s for %s kan ikke oppfylles fordi det ikke finnes noen tilgjengelige "
1309
1309
"versjoner av pakken %s som oppfyller versjonskravene"
1311
#: cmdline/apt-get.cc:2810
1311
#: cmdline/apt-get.cc:2836
1313
1313
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1315
1315
"Klarte ikke å tilfredsstille %s avhengighet for %s: den installerte pakken "
1318
#: cmdline/apt-get.cc:2837
1318
#: cmdline/apt-get.cc:2863
1320
1320
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1321
1321
msgstr "Klarte ikke å tilfredsstille %s avhengighet for %s: %s"
1323
#: cmdline/apt-get.cc:2853
1323
#: cmdline/apt-get.cc:2879
1325
1325
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1326
1326
msgstr "Klarte ikke å tilfredstille bygg-avhengighetene for %s."
1328
#: cmdline/apt-get.cc:2858
1328
#: cmdline/apt-get.cc:2884
1329
1329
msgid "Failed to process build dependencies"
1330
1330
msgstr "Klarte ikke å behandle forutsetningene for bygging"
1332
#: cmdline/apt-get.cc:2951 cmdline/apt-get.cc:2963
1332
#: cmdline/apt-get.cc:2977 cmdline/apt-get.cc:2989
1333
1333
#, fuzzy, c-format
1334
1334
msgid "Changelog for %s (%s)"
1335
1335
msgstr "Kobler til %s (%s)"
1337
#: cmdline/apt-get.cc:3085
1337
#: cmdline/apt-get.cc:3111
1338
1338
msgid "Supported modules:"
1339
1339
msgstr "Støttede moduler:"
1341
#: cmdline/apt-get.cc:3126
1341
#: cmdline/apt-get.cc:3152
1344
1344
"Usage: apt-get [options] command\n"
2850
2850
msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2851
2851
msgstr "Lageret har et uoverensstemmende versjonssystem"
2853
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192
2853
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:187
2855
2855
msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2856
2856
msgstr "Feil oppsto under behandling av %s (NewPackage)"
2858
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:209
2858
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:204
2860
2860
msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2861
2861
msgstr "Feil oppsto under behandling av %s (UsePackage1)"
2863
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:247
2863
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:242
2865
2865
msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
2866
2866
msgstr "Feil oppsto under behandling av %s (NewFileDesc1)"
2868
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:279
2868
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:274
2870
2870
msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2871
2871
msgstr "Feil oppsto under behandling av %s (UsePackage2)"
2873
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:283
2873
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:278
2875
2875
msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2876
2876
msgstr "Feil oppsto under behandling av %s (NewFileVer1)"
2878
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:300 apt-pkg/pkgcachegen.cc:310
2879
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:318
2878
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:295 apt-pkg/pkgcachegen.cc:305
2879
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:313
2881
2881
msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion%d)"
2882
2882
msgstr "Feil oppsto under behandling av %s (NewVersion%d)"
2884
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:314
2884
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:309
2886
2886
msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2887
2887
msgstr "Feil oppsto under behandling av %s (UsePackage3)"
2889
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:347
2889
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:342
2891
2891
msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
2892
2892
msgstr "Feil oppsto under behandling av %s (NewFileDesc2)"
2894
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:353
2894
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:348
2895
2895
msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2896
2896
msgstr "Jøss, du har overgått antallet pakkenavn denne APT klarer."
2898
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:356
2898
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:351
2899
2899
msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2900
2900
msgstr "Jøss, du har overgått antallet versjoner denne APT klarer."
2902
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:359
2902
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:354
2903
2903
msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2904
2904
msgstr "Jøss, du har overgått antallet beskrivelser denne APT klarer."
2906
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:362
2906
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:357
2907
2907
msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2908
2908
msgstr "Jøss, du har overgått antallet avhengighetsforhold denne APT klarer."
2910
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:391
2910
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386
2912
2912
msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2913
2913
msgstr "Feil oppsto under behandling av %s (FindPkg)"
2915
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:405
2915
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:400
2917
2917
msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2918
2918
msgstr "Feil oppsto under behandling av %s (CollectFileProvides)"
2920
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411
2920
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406
2922
2922
msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2923
2923
msgstr "Fant ikke pakken %s %s ved behandling av filkrav"
2925
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:963
2925
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:959
2927
2927
msgid "Couldn't stat source package list %s"
2928
2928
msgstr "Klarte ikke finne informasjon om %s - lista over kildekodepakker"
2930
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1068
2930
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1064
2931
2931
msgid "Collecting File Provides"
2932
2932
msgstr "Samler inn filtilbud"
2934
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1246 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1253
2934
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1242 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1249
2935
2935
msgid "IO Error saving source cache"
2936
2936
msgstr "IO-feil ved lagring av kildekode-lager"
2938
#: apt-pkg/acquire-item.cc:136
2938
#: apt-pkg/acquire-item.cc:135
2940
2940
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2941
2941
msgstr "klarte ikke å endre navnet, %s (%s -> %s)."
2943
#: apt-pkg/acquire-item.cc:629
2943
#: apt-pkg/acquire-item.cc:628
2944
2944
msgid "MD5Sum mismatch"
2945
2945
msgstr "Feil MD5sum"
2947
#: apt-pkg/acquire-item.cc:893 apt-pkg/acquire-item.cc:1802
2948
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1945
2947
#: apt-pkg/acquire-item.cc:892 apt-pkg/acquire-item.cc:1778
2948
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1921
2949
2949
msgid "Hash Sum mismatch"
2950
2950
msgstr "Hashsummen stemmer ikke"
2952
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1347
2952
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1346
2955
2955
"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
2956
2956
"or malformed file)"
2959
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1362
2959
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1361
2960
2960
#, fuzzy, c-format
2961
2961
msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
2962
2962
msgstr "Klarer ikke å fortolke Release-fila %s"
2964
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1421
2964
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397
2965
2965
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2967
2967
"Det er ingen offentlig nøkkel tilgjengelig for de følgende nøkkel-ID-ene:\n"
3312
3312
msgid "Completely removed %s"
3313
3313
msgstr "Fjernet %s fullstendig"
3315
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1058
3315
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1062
3316
3316
msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
3317
3317
msgstr "Klarte ikke skrive logg, openpty() feilet (/dev/pts ikke montert?)\n"
3319
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
3319
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1093
3320
3320
msgid "Running dpkg"
3321
3321
msgstr "Kjører dpkg"
3323
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1297
3323
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1301
3324
3324
msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
3325
3325
msgstr "Ingen apport-rapport skrevet for MaxReports allerede er nådd"
3327
3327
#. check if its not a follow up error
3328
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1302
3328
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1306
3329
3329
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
3330
3330
msgstr "avhengighetsproblemer - lar den være uoppsatt"
3332
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1304
3332
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1308
3334
3334
"No apport report written because the error message indicates its a followup "
3335
3335
"error from a previous failure."