~ubuntu-branches/ubuntu/natty/apt/natty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/km.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Michael Vogt
  • Date: 2011-04-05 13:19:56 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110405131956-u6sgfjr30zvy2fr3
Tags: 0.8.13.2ubuntu1
* merge fixes from debian-sid, most notable the handling of
  arch=all architectures in python-apt (LP: #733741)
* apt-pkg/aptconfiguration.cc:
  - fix comparing for a empty string

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: apt_po_km\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 16:03+0200\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2011-04-05 13:20+0200\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2006-10-10 09:48+0700\n"
15
15
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
16
16
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
156
156
 
157
157
#: cmdline/apt-cache.cc:1678 cmdline/apt-cdrom.cc:197 cmdline/apt-config.cc:70
158
158
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:589
159
 
#: cmdline/apt-get.cc:3080 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
 
159
#: cmdline/apt-get.cc:3106 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
160
160
#, fuzzy, c-format
161
161
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
162
162
msgstr "%s %s សម្រាប់ %s %s បាន​ចងក្រងនៅលើ​%s %s\n"
314
314
"  -c=? អាន​ឯកសារ​ការ​កំណត់​រចនាស្ព័ន្ធ​នេះ\n"
315
315
"  -o=? កំណត់​ជម្រើស​ការ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​តាម​ចិត្ត ឧ. eg -o dir::cache=/tmp\n"
316
316
 
317
 
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1152
 
317
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1148
318
318
#, c-format
319
319
msgid "Unable to write to %s"
320
320
msgstr "មិន​អាច​សរសេរ​ទៅ %s"
823
823
msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
824
824
msgstr "កំពុង​រំលង​ %s វា​បាន​ដំឡើង​រួចរាល់​ ហើយ​ភាព​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ​​មិន​ទាន់​កំណត់​​ ។\n"
825
825
 
826
 
#: cmdline/apt-get.cc:792
 
826
#: cmdline/apt-get.cc:794
827
827
#, c-format
828
828
msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
829
829
msgstr "មិនអាចធ្វើការដំឡើង %s ឡើងវិញបានទេ វា​មិនអាចត្រូវបាន​ទាញយកបានឡើយ ។\n"
830
830
 
831
 
#: cmdline/apt-get.cc:797
 
831
#: cmdline/apt-get.cc:799
832
832
#, c-format
833
833
msgid "%s is already the newest version.\n"
834
834
msgstr "%s ជាកំណែ​ដែលថ្មីបំផុតរួចទៅហើយ ។\n"
835
835
 
836
 
#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2054
 
836
#: cmdline/apt-get.cc:818 cmdline/apt-get.cc:2080
837
837
#, fuzzy, c-format
838
838
msgid "%s set to manually installed.\n"
839
839
msgstr "ប៉ុន្តែ​ %s នឹង​ត្រូវ​បាន​ដំឡើ​ង"
840
840
 
841
 
#: cmdline/apt-get.cc:842
 
841
#: cmdline/apt-get.cc:844
842
842
#, fuzzy, c-format
843
843
msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
844
844
msgstr "បានជ្រើស​កំណែ​ %s (%s) សម្រាប់ %s\n"
845
845
 
846
 
#: cmdline/apt-get.cc:847
 
846
#: cmdline/apt-get.cc:849
847
847
#, fuzzy, c-format
848
848
msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
849
849
msgstr "បានជ្រើស​កំណែ​ %s (%s) សម្រាប់ %s\n"
850
850
 
851
 
#: cmdline/apt-get.cc:888
 
851
#: cmdline/apt-get.cc:893
852
852
#, c-format
853
853
msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
854
854
msgstr "មិនទាន់បានដំឡើង​កញ្ចប់​ %s ទេ​ ដូច្នេះ មិន​បាន​យកចេញឡើយ \n"
855
855
 
856
 
#: cmdline/apt-get.cc:966
 
856
#: cmdline/apt-get.cc:971
857
857
msgid "Correcting dependencies..."
858
858
msgstr "កំពុង​កែ​ភាពអាស្រ័យ​..."
859
859
 
860
 
#: cmdline/apt-get.cc:969
 
860
#: cmdline/apt-get.cc:974
861
861
msgid " failed."
862
862
msgstr " បាន​បរាជ័យ ។"
863
863
 
864
 
#: cmdline/apt-get.cc:972
 
864
#: cmdline/apt-get.cc:977
865
865
msgid "Unable to correct dependencies"
866
866
msgstr "មិន​អាច​កែ​ភាព​អាស្រ័យ​បានឡើយ​"
867
867
 
868
 
#: cmdline/apt-get.cc:975
 
868
#: cmdline/apt-get.cc:980
869
869
msgid "Unable to minimize the upgrade set"
870
870
msgstr "មិនអាច​បង្រួម​ការ​កំណត់​ភាព​ប្រសើរ​​បាន​ឡើយ​"
871
871
 
872
 
#: cmdline/apt-get.cc:977
 
872
#: cmdline/apt-get.cc:982
873
873
msgid " Done"
874
874
msgstr " ធ្វើ​រួច"
875
875
 
876
 
#: cmdline/apt-get.cc:981
 
876
#: cmdline/apt-get.cc:986
877
877
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
878
878
msgstr "អ្នក​ប្រហែល​ជា​ចង់រត់ 'apt-get -f install' ដើម្បី​កែ​វា​​ទាំងនេះ​ហើយ ។"
879
879
 
880
 
#: cmdline/apt-get.cc:984
 
880
#: cmdline/apt-get.cc:989
881
881
msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
882
882
msgstr "ភាព​អាស្រ័យ​ដែល​ខុស​គ្នា ។ ព្យាយាម​ការ​ប្រើ -f ។"
883
883
 
884
 
#: cmdline/apt-get.cc:1009
 
884
#: cmdline/apt-get.cc:1014
885
885
msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
886
886
msgstr "ព្រមាន​ ៖ មិនអាច​ធ្វើការផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវកញ្ចប់ខាងក្រោមបានឡើយ !"
887
887
 
888
 
#: cmdline/apt-get.cc:1013
 
888
#: cmdline/apt-get.cc:1018
889
889
msgid "Authentication warning overridden.\n"
890
890
msgstr "បានបដិសេធ​ការព្រមាន​ការផ្ទៀងផ្ទាត់ភាព​ត្រឹមត្រូវ ។\n"
891
891
 
892
 
#: cmdline/apt-get.cc:1020
 
892
#: cmdline/apt-get.cc:1025
893
893
msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
894
894
msgstr "ដំឡើង​កញ្ចប់​ទាំងនេះ ​ដោយគ្មានការពិនិត្យ​បញ្ជាក់ [y/N] ? "
895
895
 
896
 
#: cmdline/apt-get.cc:1022
 
896
#: cmdline/apt-get.cc:1027
897
897
msgid "Some packages could not be authenticated"
898
898
msgstr "មិនអាច​ផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវកញ្ចប់​មួយចំនួន​បានឡើយ​"
899
899
 
900
 
#: cmdline/apt-get.cc:1031 cmdline/apt-get.cc:1192
 
900
#: cmdline/apt-get.cc:1036 cmdline/apt-get.cc:1197
901
901
msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
902
902
msgstr "មាន​បញ្ហា​ ហើយ -y ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ដោយគ្មាន​​ --force​-yes"
903
903
 
904
 
#: cmdline/apt-get.cc:1072
 
904
#: cmdline/apt-get.cc:1077
905
905
msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
906
906
msgstr "កំហុស​ខាងក្នុង កញ្ចប់​ដំឡើង​ត្រូវ​បាន​ហៅ​​ជាមួយ​កញ្ចប់​ដែល​ខូច !"
907
907
 
908
 
#: cmdline/apt-get.cc:1081
 
908
#: cmdline/apt-get.cc:1086
909
909
msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
910
910
msgstr "កញ្ចប់ ​ត្រូវការឲ្យ​យក​ចេញ​​ ប៉ុន្តែមិនអនុញ្ញាត​ឲ្យយកចេញឡើយ ។"
911
911
 
912
 
#: cmdline/apt-get.cc:1092
 
912
#: cmdline/apt-get.cc:1097
913
913
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
914
914
msgstr "កំហុស​ខាងក្នុង​ ការ​រៀប​តាម​លំដាប់​មិន​បាន​បញ្ចប់ឡើយ"
915
915
 
916
 
#: cmdline/apt-get.cc:1130
 
916
#: cmdline/apt-get.cc:1135
917
917
msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
918
918
msgstr "យី អី​ក៏​ចម្លែង​ម្លេះ.. ទំហំ​មិន​ដូច​គ្នា​ឡើយ ។ សូម​ផ្ញើ​អ៊ីមែល​ទៅ apt@packages.debian.org"
919
919
 
920
920
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
921
921
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
922
 
#: cmdline/apt-get.cc:1137
 
922
#: cmdline/apt-get.cc:1142
923
923
#, c-format
924
924
msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
925
925
msgstr "ត្រូវការ​​យក​ %sB/%sB នៃ​ប័ណ្ណសារ ។​\n"
926
926
 
927
927
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
928
928
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
929
 
#: cmdline/apt-get.cc:1142
 
929
#: cmdline/apt-get.cc:1147
930
930
#, c-format
931
931
msgid "Need to get %sB of archives.\n"
932
932
msgstr "ត្រូវ​ការយក​ %sB នៃ​ប័ណ្ណសារ ។\n"
933
933
 
934
934
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
935
935
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
936
 
#: cmdline/apt-get.cc:1149
 
936
#: cmdline/apt-get.cc:1154
937
937
#, fuzzy, c-format
938
938
msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
939
939
msgstr "បន្ទាប់​ពី​ពន្លា​ %sB នៃ​ការ​បន្ថែម​​ទំហំ​ថាស​ត្រូវ​បាន​ប្រើ ។\n"
940
940
 
941
941
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
942
942
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
943
 
#: cmdline/apt-get.cc:1154
 
943
#: cmdline/apt-get.cc:1159
944
944
#, fuzzy, c-format
945
945
msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
946
946
msgstr "បន្ទាប់​ពី​ពន្លា​ %sB ទំហំ​ថាសនឹង​​ទំនេរ ។ \n"
947
947
 
948
 
#: cmdline/apt-get.cc:1169 cmdline/apt-get.cc:1172 cmdline/apt-get.cc:2458
949
 
#: cmdline/apt-get.cc:2461
 
948
#: cmdline/apt-get.cc:1174 cmdline/apt-get.cc:1177 cmdline/apt-get.cc:2484
 
949
#: cmdline/apt-get.cc:2487
950
950
#, c-format
951
951
msgid "Couldn't determine free space in %s"
952
952
msgstr "មិន​អាច​កំណត់​ទំហំ​ទំនេរ​ក្នុង​ %s បានឡើយ"
953
953
 
954
 
#: cmdline/apt-get.cc:1182
 
954
#: cmdline/apt-get.cc:1187
955
955
#, c-format
956
956
msgid "You don't have enough free space in %s."
957
957
msgstr "អ្នក​គ្មាន​ទំហំ​​ទំនេរ​គ្រប់គ្រាន់​ក្នុង​​ %s ឡើយ ។"
958
958
 
959
 
#: cmdline/apt-get.cc:1198 cmdline/apt-get.cc:1218
 
959
#: cmdline/apt-get.cc:1203 cmdline/apt-get.cc:1223
960
960
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
961
961
msgstr "បានបញ្ជាក់​តែប្រតិបត្តិការដែលមិនសំខាន់ប៉ុណ្ណោះ ប៉ុន្តែ​នេះមិនមែនជាប្រតិបត្តិការមិនសំខាន់នោះទេ ។"
962
962
 
963
 
#: cmdline/apt-get.cc:1200
 
963
#: cmdline/apt-get.cc:1205
964
964
msgid "Yes, do as I say!"
965
965
msgstr "បាទ/ចាស ធ្វើ​ដូច​ដែល​ខ្ញុំ​និយាយ !"
966
966
 
967
 
#: cmdline/apt-get.cc:1202
 
967
#: cmdline/apt-get.cc:1207
968
968
#, c-format
969
969
msgid ""
970
970
"You are about to do something potentially harmful.\n"
975
975
"ដើម្បី​បន្ត ​​វាយ​ក្នុង​ឃ្លា​ '%s'\n"
976
976
" ?] "
977
977
 
978
 
#: cmdline/apt-get.cc:1208 cmdline/apt-get.cc:1227
 
978
#: cmdline/apt-get.cc:1213 cmdline/apt-get.cc:1232
979
979
msgid "Abort."
980
980
msgstr "បោះបង់ ។"
981
981
 
982
 
#: cmdline/apt-get.cc:1223
 
982
#: cmdline/apt-get.cc:1228
983
983
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
984
984
msgstr "តើ​អ្នក​ចង់​បន្តឬ​ [បាទ ចាស/ទេ​] ? "
985
985
 
986
 
#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:2518 apt-pkg/algorithms.cc:1427
 
986
#: cmdline/apt-get.cc:1300 cmdline/apt-get.cc:2544 apt-pkg/algorithms.cc:1427
987
987
#, c-format
988
988
msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
989
989
msgstr "បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ទៅ​ប្រមូល​យក​ %s  %s\n"
990
990
 
991
 
#: cmdline/apt-get.cc:1313
 
991
#: cmdline/apt-get.cc:1318
992
992
msgid "Some files failed to download"
993
993
msgstr "ឯកសារ​មួយ​ចំនួន​បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ទាញ​យក​"
994
994
 
995
 
#: cmdline/apt-get.cc:1314 cmdline/apt-get.cc:2527
 
995
#: cmdline/apt-get.cc:1319 cmdline/apt-get.cc:2553
996
996
msgid "Download complete and in download only mode"
997
997
msgstr "បានបញ្ចប់ការទាញ​យក​ ហើយ​តែ​ក្នុង​របៀប​​ទាញ​យក​ប៉ុណ្ណោះ"
998
998
 
999
 
#: cmdline/apt-get.cc:1320
 
999
#: cmdline/apt-get.cc:1325
1000
1000
msgid ""
1001
1001
"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
1002
1002
"missing?"
1004
1004
"អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ទៅ​ប្រមូល​យក​ប័ណ្ណសារ​មួយ​ចំនួន​ ប្រហែល​ជា​រត់​ភាព​ទាន់​សម័យ apt-get ឬ ព្យាយាមប្រើ​ជាមួយ --"
1005
1005
"fix- ដែលបាត់ឬ់ ?"
1006
1006
 
1007
 
#: cmdline/apt-get.cc:1324
 
1007
#: cmdline/apt-get.cc:1329
1008
1008
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
1009
1009
msgstr "--fix- ដែលបាត់​ និង ​ស្វប​មេឌៀ​ដែល​មិនបាន​​គាំទ្រនៅពេល​បច្ចុប្បន្ន​"
1010
1010
 
1011
 
#: cmdline/apt-get.cc:1329
 
1011
#: cmdline/apt-get.cc:1334
1012
1012
msgid "Unable to correct missing packages."
1013
1013
msgstr "មិន​អាច​កែ​កញ្ចប់​ដែលបាត់បង់​បានឡើយ ។"
1014
1014
 
1015
 
#: cmdline/apt-get.cc:1330
 
1015
#: cmdline/apt-get.cc:1335
1016
1016
msgid "Aborting install."
1017
1017
msgstr "កំពុង​បោះបង់​ការ​ដំឡើង​ ។"
1018
1018
 
1019
 
#: cmdline/apt-get.cc:1358
 
1019
#: cmdline/apt-get.cc:1363
1020
1020
msgid ""
1021
1021
"The following package disappeared from your system as\n"
1022
1022
"all files have been overwritten by other packages:"
1026
1026
msgstr[0] ""
1027
1027
msgstr[1] ""
1028
1028
 
1029
 
#: cmdline/apt-get.cc:1362
 
1029
#: cmdline/apt-get.cc:1367
1030
1030
msgid "Note: This is done automatic and on purpose by dpkg."
1031
1031
msgstr ""
1032
1032
 
1033
 
#: cmdline/apt-get.cc:1492
 
1033
#: cmdline/apt-get.cc:1497
1034
1034
#, c-format
1035
1035
msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
1036
1036
msgstr ""
1037
1037
 
1038
 
#: cmdline/apt-get.cc:1524
 
1038
#: cmdline/apt-get.cc:1529
1039
1039
#, fuzzy, c-format
1040
1040
msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
1041
1041
msgstr "មិនអាចថ្លែង បញ្ជី​កញ្ចប់​ប្រភពចប់​ បានឡើយ %s"
1042
1042
 
1043
1043
#. if (VerTag.empty() == false && Last == 0)
1044
 
#: cmdline/apt-get.cc:1562
 
1044
#: cmdline/apt-get.cc:1567
1045
1045
#, c-format
1046
1046
msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"
1047
1047
msgstr ""
1048
1048
 
1049
 
#: cmdline/apt-get.cc:1578
 
1049
#: cmdline/apt-get.cc:1583
1050
1050
msgid "The update command takes no arguments"
1051
1051
msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា​ដែលធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់​សម័យ​គ្មាន​អាគុយម៉ង់​ទេ"
1052
1052
 
1053
 
#: cmdline/apt-get.cc:1640
 
1053
#: cmdline/apt-get.cc:1645
1054
1054
msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
1055
1055
msgstr ""
1056
1056
 
1057
 
#: cmdline/apt-get.cc:1735
 
1057
#: cmdline/apt-get.cc:1740
1058
1058
msgid ""
1059
1059
"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
1060
1060
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1070
1070
#. "that package should be filed.") << endl;
1071
1071
#. }
1072
1072
#.
1073
 
#: cmdline/apt-get.cc:1738 cmdline/apt-get.cc:1887
 
1073
#: cmdline/apt-get.cc:1743 cmdline/apt-get.cc:1913
1074
1074
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
1075
1075
msgstr "ព័ត៌មាន​ដូចតទៅនេះ អាចជួយ​ដោះស្រាយ​ស្ថានភាព​បាន ៖"
1076
1076
 
1077
 
#: cmdline/apt-get.cc:1742
 
1077
#: cmdline/apt-get.cc:1747
1078
1078
#, fuzzy
1079
1079
msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
1080
1080
msgstr "កំហុស​ខាងក្នុង អ្នក​ដោះស្រាយ​បញ្ហា​បានធ្វើឲ្យខូច​ឧបករណ៍"
1081
1081
 
1082
 
#: cmdline/apt-get.cc:1749
 
1082
#: cmdline/apt-get.cc:1754
1083
1083
#, fuzzy
1084
1084
msgid ""
1085
1085
"The following package was automatically installed and is no longer required:"
1089
1089
msgstr[0] "កញ្ចប់​ថ្មី​ខាងក្រោម​នឹង​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​ ៖"
1090
1090
msgstr[1] "កញ្ចប់​ថ្មី​ខាងក្រោម​នឹង​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​ ៖"
1091
1091
 
1092
 
#: cmdline/apt-get.cc:1753
 
1092
#: cmdline/apt-get.cc:1758
1093
1093
#, fuzzy, c-format
1094
1094
msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
1095
1095
msgid_plural ""
1097
1097
msgstr[0] "កញ្ចប់​ថ្មី​ខាងក្រោម​នឹង​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​ ៖"
1098
1098
msgstr[1] "កញ្ចប់​ថ្មី​ខាងក្រោម​នឹង​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​ ៖"
1099
1099
 
1100
 
#: cmdline/apt-get.cc:1755
 
1100
#: cmdline/apt-get.cc:1760
1101
1101
msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1102
1102
msgstr ""
1103
1103
 
1104
 
#: cmdline/apt-get.cc:1774
 
1104
#: cmdline/apt-get.cc:1779
1105
1105
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
1106
1106
msgstr "កំហុស​ខាងក្នុង ការធ្វើឲ្យប្រសើរ​ទាំងអស់បានធ្វើឲ្យ​ឧបករណ៍​ខូច"
1107
1107
 
1108
 
#: cmdline/apt-get.cc:1857
 
1108
#: cmdline/apt-get.cc:1878
1109
1109
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
1110
1110
msgstr "អ្នក​ប្រហែល​ជា​ចង់​រត់ 'apt-get -f install' ដើម្បី​កែ​ពួក​វា​ទាំង​នេះ ៖"
1111
1111
 
1112
 
#: cmdline/apt-get.cc:1860
 
1112
#: cmdline/apt-get.cc:1882
1113
1113
msgid ""
1114
1114
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1115
1115
"solution)."
1116
1116
msgstr ""
1117
1117
"ភាពអស្រ័យ​ដែល​ខុស​គ្នា ។ ព្យាយាម​ 'apt-get -f install' ដោយ​គ្មាន​កញ្ចប់ (ឬ បញ្ជាក់​ដំណោះស្រាយ) ។"
1118
1118
 
1119
 
#: cmdline/apt-get.cc:1872
 
1119
#: cmdline/apt-get.cc:1898
1120
1120
msgid ""
1121
1121
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1122
1122
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1128
1128
"ដែលបាន​ទាមទារនឹងមិនទាន់បានបង្កើត​ឡើយ​\n"
1129
1129
" ឬ ​បានយក​ចេញ​ពីការមកដល់ ។"
1130
1130
 
1131
 
#: cmdline/apt-get.cc:1890
 
1131
#: cmdline/apt-get.cc:1916
1132
1132
msgid "Broken packages"
1133
1133
msgstr "កញ្ចប់​ដែល​បាន​ខូច​"
1134
1134
 
1135
 
#: cmdline/apt-get.cc:1916
 
1135
#: cmdline/apt-get.cc:1942
1136
1136
msgid "The following extra packages will be installed:"
1137
1137
msgstr "កញ្ចប់​បន្ថែម​ដូចតទៅនេះ នឹងត្រូវបាន​ដំឡើង ៖"
1138
1138
 
1139
 
#: cmdline/apt-get.cc:2006
 
1139
#: cmdline/apt-get.cc:2032
1140
1140
msgid "Suggested packages:"
1141
1141
msgstr "កញ្ចប់​ដែល​បាន​ផ្ដល់​យោបល់ ៖"
1142
1142
 
1143
 
#: cmdline/apt-get.cc:2007
 
1143
#: cmdline/apt-get.cc:2033
1144
1144
msgid "Recommended packages:"
1145
1145
msgstr "កញ្ចប់​ដែល​បាន​ផ្ដល់​អនុសាសន៍ ៖"
1146
1146
 
1147
 
#: cmdline/apt-get.cc:2049
 
1147
#: cmdline/apt-get.cc:2075
1148
1148
#, c-format
1149
1149
msgid "Couldn't find package %s"
1150
1150
msgstr "មិន​អាច​រក​កញ្ចប់ %s បានទេ"
1151
1151
 
1152
 
#: cmdline/apt-get.cc:2056
 
1152
#: cmdline/apt-get.cc:2082
1153
1153
#, fuzzy, c-format
1154
1154
msgid "%s set to automatically installed.\n"
1155
1155
msgstr "ប៉ុន្តែ​ %s នឹង​ត្រូវ​បាន​ដំឡើ​ង"
1156
1156
 
1157
 
#: cmdline/apt-get.cc:2077
 
1157
#: cmdline/apt-get.cc:2103
1158
1158
msgid "Calculating upgrade... "
1159
1159
msgstr "កំពុង​គណនា​ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រសើរ... "
1160
1160
 
1161
 
#: cmdline/apt-get.cc:2080 methods/ftp.cc:707 methods/connect.cc:111
 
1161
#: cmdline/apt-get.cc:2106 methods/ftp.cc:707 methods/connect.cc:111
1162
1162
msgid "Failed"
1163
1163
msgstr "បាន​បរាជ័យ"
1164
1164
 
1165
 
#: cmdline/apt-get.cc:2085
 
1165
#: cmdline/apt-get.cc:2111
1166
1166
msgid "Done"
1167
1167
msgstr "ធ្វើរួច​"
1168
1168
 
1169
 
#: cmdline/apt-get.cc:2152 cmdline/apt-get.cc:2160
 
1169
#: cmdline/apt-get.cc:2178 cmdline/apt-get.cc:2186
1170
1170
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1171
1171
msgstr "កំហុស​ខាងក្នុង អ្នក​ដោះស្រាយ​បញ្ហា​បានធ្វើឲ្យខូច​ឧបករណ៍"
1172
1172
 
1173
 
#: cmdline/apt-get.cc:2184 cmdline/apt-get.cc:2217
 
1173
#: cmdline/apt-get.cc:2210 cmdline/apt-get.cc:2243
1174
1174
msgid "Unable to lock the download directory"
1175
1175
msgstr "មិន​អាច​ចាក់​សោ​ថត​ទាញ​យក​បាន​ឡើយ"
1176
1176
 
1177
 
#: cmdline/apt-get.cc:2268
 
1177
#: cmdline/apt-get.cc:2294
1178
1178
#, c-format
1179
1179
msgid "Downloading %s %s"
1180
1180
msgstr ""
1181
1181
 
1182
 
#: cmdline/apt-get.cc:2324
 
1182
#: cmdline/apt-get.cc:2350
1183
1183
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1184
1184
msgstr "យ៉ាងហោចណាស់​ត្រូវ​​បញ្ជាក់​​កញ្ចប់​មួយ ​ដើម្បី​ទៅ​​ប្រមូល​យក​ប្រភព​សម្រាប់"
1185
1185
 
1186
 
#: cmdline/apt-get.cc:2364 cmdline/apt-get.cc:2645
 
1186
#: cmdline/apt-get.cc:2390 cmdline/apt-get.cc:2671
1187
1187
#, c-format
1188
1188
msgid "Unable to find a source package for %s"
1189
1189
msgstr "មិន​អាច​រក​កញ្ចប់ប្រភព​​សម្រាប់ %s បានឡើយ"
1190
1190
 
1191
 
#: cmdline/apt-get.cc:2380
 
1191
#: cmdline/apt-get.cc:2406
1192
1192
#, c-format
1193
1193
msgid ""
1194
1194
"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
1195
1195
"%s\n"
1196
1196
msgstr ""
1197
1197
 
1198
 
#: cmdline/apt-get.cc:2385
 
1198
#: cmdline/apt-get.cc:2411
1199
1199
#, c-format
1200
1200
msgid ""
1201
1201
"Please use:\n"
1203
1203
"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
1204
1204
msgstr ""
1205
1205
 
1206
 
#: cmdline/apt-get.cc:2436
 
1206
#: cmdline/apt-get.cc:2462
1207
1207
#, c-format
1208
1208
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1209
1209
msgstr "កំពុង​រំលង​ឯកសារ​ដែល​បាន​ទាញយក​រួច​ '%s'\n"
1210
1210
 
1211
 
#: cmdline/apt-get.cc:2471
 
1211
#: cmdline/apt-get.cc:2497
1212
1212
#, c-format
1213
1213
msgid "You don't have enough free space in %s"
1214
1214
msgstr "អ្នក​ពុំ​មាន​ទំហំ​ទំនេរ​គ្រប់គ្រាន់​ទេ​នៅក្នុង​ %s ឡើយ"
1215
1215
 
1216
1216
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1217
1217
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1218
 
#: cmdline/apt-get.cc:2479
 
1218
#: cmdline/apt-get.cc:2505
1219
1219
#, c-format
1220
1220
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1221
1221
msgstr "ត្រូវការ​យក​ %sB/%sB នៃ​ប័ណ្ណសារ​ប្រភព ។\n"
1222
1222
 
1223
1223
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1224
1224
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1225
 
#: cmdline/apt-get.cc:2484
 
1225
#: cmdline/apt-get.cc:2510
1226
1226
#, c-format
1227
1227
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1228
1228
msgstr "ត្រូវការ​យក​ %sB នៃ​ប័ណ្ណសារ​ប្រភព​ ។\n"
1229
1229
 
1230
 
#: cmdline/apt-get.cc:2490
 
1230
#: cmdline/apt-get.cc:2516
1231
1231
#, c-format
1232
1232
msgid "Fetch source %s\n"
1233
1233
msgstr "ទៅប្រមូល​ប្រភព​ %s\n"
1234
1234
 
1235
 
#: cmdline/apt-get.cc:2523
 
1235
#: cmdline/apt-get.cc:2549
1236
1236
msgid "Failed to fetch some archives."
1237
1237
msgstr "បរាជ័យ​ក្នុងការទៅប្រមូលយក​ប័ណ្ណសារ​មួយចំនួន ។"
1238
1238
 
1239
 
#: cmdline/apt-get.cc:2553
 
1239
#: cmdline/apt-get.cc:2579
1240
1240
#, c-format
1241
1241
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1242
1242
msgstr "កំពុង​រំលង​ការស្រាយ​នៃប្រភព​ដែលបានស្រាយរួច​នៅក្នុង %s\n"
1243
1243
 
1244
 
#: cmdline/apt-get.cc:2565
 
1244
#: cmdline/apt-get.cc:2591
1245
1245
#, c-format
1246
1246
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1247
1247
msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា​ស្រាយ '%s' បាន​បរាជ័យ​ ។\n"
1248
1248
 
1249
 
#: cmdline/apt-get.cc:2566
 
1249
#: cmdline/apt-get.cc:2592
1250
1250
#, c-format
1251
1251
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1252
1252
msgstr "ពិនិត្យ​ប្រសិន​បើកញ្ចប់ 'dpkg-dev' មិន​ទាន់​បាន​ដំឡើង​ ។\n"
1253
1253
 
1254
 
#: cmdline/apt-get.cc:2583
 
1254
#: cmdline/apt-get.cc:2609
1255
1255
#, c-format
1256
1256
msgid "Build command '%s' failed.\n"
1257
1257
msgstr "សាងសង​ពាក្យ​បញ្ជា​ '%s' បានបរាជ័យ​ ។\n"
1258
1258
 
1259
 
#: cmdline/apt-get.cc:2603
 
1259
#: cmdline/apt-get.cc:2629
1260
1260
msgid "Child process failed"
1261
1261
msgstr "ដំណើរ​ការ​កូន​បាន​បរាជ័យ​"
1262
1262
 
1263
 
#: cmdline/apt-get.cc:2619
 
1263
#: cmdline/apt-get.cc:2645
1264
1264
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1265
1265
msgstr "ត្រូវតែ​បញ្ជាក់​យ៉ាងហោចណាស់​មួយកញ្ចប់ដើម្បីពិនិត្យ builddeps សម្រាប់"
1266
1266
 
1267
 
#: cmdline/apt-get.cc:2650
 
1267
#: cmdline/apt-get.cc:2676
1268
1268
#, c-format
1269
1269
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1270
1270
msgstr "មិន​អាច​សាងសង់​​ព័ត៌មាន​ភាពអស្រ័យ​សម្រាប់ %s"
1271
1271
 
1272
 
#: cmdline/apt-get.cc:2670
 
1272
#: cmdline/apt-get.cc:2696
1273
1273
#, c-format
1274
1274
msgid "%s has no build depends.\n"
1275
1275
msgstr "%s មិនមានភាពអាស្រ័យ​ស្ថាបនាឡើយ​ ។\n"
1276
1276
 
1277
 
#: cmdline/apt-get.cc:2721
 
1277
#: cmdline/apt-get.cc:2747
1278
1278
#, c-format
1279
1279
msgid ""
1280
1280
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1281
1281
"found"
1282
1282
msgstr "%s ភាពអស្រ័យ​សម្រាប់​ %s មិន​អាច​ធ្វើ​ឲ្យ​ពេញចិត្ត​ ព្រោះ​រក​​ %s កញ្ចប់​មិន​ឃើញ​ "
1283
1283
 
1284
 
#: cmdline/apt-get.cc:2774
 
1284
#: cmdline/apt-get.cc:2800
1285
1285
#, c-format
1286
1286
msgid ""
1287
1287
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1290
1290
"ភាពអាស្រ័យ %s សម្រាប់ %s មិនអាច​តម្រូវចិត្តបានទេ ព្រោះ មិនមាន​កំណែ​នៃកញ្ចប់ %s ដែលអាច​តម្រូវចិត្ត​"
1291
1291
"តម្រូវការ​កំណែបានឡើយ"
1292
1292
 
1293
 
#: cmdline/apt-get.cc:2810
 
1293
#: cmdline/apt-get.cc:2836
1294
1294
#, c-format
1295
1295
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1296
1296
msgstr "បរាជ័យ​ក្នុងការ​តម្រូវចិត្តភាពអាស្រ័យ %s សម្រាប់ %s ៖ កញ្ចប់ %s ដែលបានដំឡើង គឺថ្មីពេក"
1297
1297
 
1298
 
#: cmdline/apt-get.cc:2837
 
1298
#: cmdline/apt-get.cc:2863
1299
1299
#, c-format
1300
1300
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1301
1301
msgstr "បរាជ័យ​ក្នុងការ​តម្រូវចិត្តភាពអាស្រ័យ %s សម្រាប់ %s: %s"
1302
1302
 
1303
 
#: cmdline/apt-get.cc:2853
 
1303
#: cmdline/apt-get.cc:2879
1304
1304
#, c-format
1305
1305
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1306
1306
msgstr "ភាពអាស្រ័យ​ដែល​បង្កើត​ %s មិន​អាច​បំពេញ​សេចក្ដី​ត្រូវការ​បាន​ទេ ។"
1307
1307
 
1308
 
#: cmdline/apt-get.cc:2858
 
1308
#: cmdline/apt-get.cc:2884
1309
1309
msgid "Failed to process build dependencies"
1310
1310
msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ដំណើរ​​ការ​បង្កើត​ភាព​អាស្រ័យ"
1311
1311
 
1312
 
#: cmdline/apt-get.cc:2951 cmdline/apt-get.cc:2963
 
1312
#: cmdline/apt-get.cc:2977 cmdline/apt-get.cc:2989
1313
1313
#, fuzzy, c-format
1314
1314
msgid "Changelog for %s (%s)"
1315
1315
msgstr "កំពុង​តភ្ជាប់​ទៅ​កាន់​ %s (%s)"
1316
1316
 
1317
 
#: cmdline/apt-get.cc:3085
 
1317
#: cmdline/apt-get.cc:3111
1318
1318
msgid "Supported modules:"
1319
1319
msgstr "ម៉ូឌុល​ដែល​គាំទ្រ ៖ "
1320
1320
 
1321
 
#: cmdline/apt-get.cc:3126
 
1321
#: cmdline/apt-get.cc:3152
1322
1322
#, fuzzy
1323
1323
msgid ""
1324
1324
"Usage: apt-get [options] command\n"
1405
1405
"pages for more information and options.\n"
1406
1406
"                       This APT has Super Cow Powers.\n"
1407
1407
 
1408
 
#: cmdline/apt-get.cc:3287
 
1408
#: cmdline/apt-get.cc:3316
1409
1409
msgid ""
1410
1410
"NOTE: This is only a simulation!\n"
1411
1411
"      apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1683
1683
msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1684
1684
msgstr "ថតព័ត៌មាន​ និង ពុម្ព ត្រូវការនៅលើ​ប្រព័ន្ធឯកសារ​ដូចគ្នា​"
1685
1685
 
1686
 
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1051
1687
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1155 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1161
1688
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1307
 
1686
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1047
 
1687
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1151 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1157
 
1688
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1303
1689
1689
msgid "Reading package lists"
1690
1690
msgstr "កំពុង​អាន​បញ្ជី​កញ្ចប់"
1691
1691
 
2230
2230
msgid "%lis"
2231
2231
msgstr ""
2232
2232
 
2233
 
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1136
 
2233
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1138
2234
2234
#, c-format
2235
2235
msgid "Selection %s not found"
2236
2236
msgstr "ជម្រើស​ %s រក​មិន​ឃើញ​ឡើយ"
2802
2802
msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2803
2803
msgstr "ឃ្លាំងសម្ងាត់​មិន​ត្រូវ​គ្នា​នឹង ប្រព័ន្ធ ធ្វើកំណែ"
2804
2804
 
2805
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192
 
2805
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:187
2806
2806
#, c-format
2807
2807
msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2808
2808
msgstr "កំហុស​បាន​កើត​ឡើង​​ ខណៈ​ពេល​កំពុង​ដំណើរការ​ %s (កញ្ចប់​ថ្មី​)"
2809
2809
 
2810
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:209
 
2810
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:204
2811
2811
#, c-format
2812
2812
msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2813
2813
msgstr "កំហុស​បាន​កើតឡើង​ ខណៈពេល​កំពុង​ដំណើរការ​ %s (ប្រើ​កញ្ចប់​១​)"
2814
2814
 
2815
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:247
 
2815
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:242
2816
2816
#, fuzzy, c-format
2817
2817
msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
2818
2818
msgstr "កំហុស​បានកើតឡើង​ ខណៈពេល​កំពុង​ដំណើរការ​ %s (កំណែ​​​ឯកសារ​ថ្មី​១)"
2819
2819
 
2820
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:279
 
2820
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:274
2821
2821
#, c-format
2822
2822
msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2823
2823
msgstr "កំហុស​បាន​កើតឡើង​ ខណៈពេល​កំពុង​ដំណើរការ​ %s (ប្រើកញ្ចប់២)"
2824
2824
 
2825
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:283
 
2825
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:278
2826
2826
#, c-format
2827
2827
msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2828
2828
msgstr "កំហុស​បានកើតឡើង​ ខណៈពេល​កំពុង​ដំណើរការ​ %s (កំណែ​​​ឯកសារ​ថ្មី​១)"
2829
2829
 
2830
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:300 apt-pkg/pkgcachegen.cc:310
2831
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:318
 
2830
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:295 apt-pkg/pkgcachegen.cc:305
 
2831
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:313
2832
2832
#, fuzzy, c-format
2833
2833
msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion%d)"
2834
2834
msgstr "កំហុស​បានកើត​ឡើង​ ខណៈពេល​កំពុង​ដំណើរការ​ %s (កំណែ១ថ្មី​)"
2835
2835
 
2836
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:314
 
2836
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:309
2837
2837
#, c-format
2838
2838
msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2839
2839
msgstr "កំហុស​បាន​កើតឡើង​ ខណៈពេល​កំពុង​ដំណើរការ​ %s (ប្រើកញ្ចប់​៣)"
2840
2840
 
2841
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:347
 
2841
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:342
2842
2842
#, fuzzy, c-format
2843
2843
msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
2844
2844
msgstr "កំហុស​បានកើតឡើង​ ខណៈពេល​កំពុង​ដំណើរការ​ %s (កំណែ​​​ឯកសារ​ថ្មី​១)"
2845
2845
 
2846
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:353
 
2846
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:348
2847
2847
msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2848
2848
msgstr "អស្ចារ្យ អ្នក​មាន​ឈ្មោះ​កញ្ចប់​លើស​ចំនួន​  APT នេះ​ឆបគ្នា​​  ។"
2849
2849
 
2850
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:356
 
2850
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:351
2851
2851
msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2852
2852
msgstr "អស្ចារ្យ អ្នក​មាន​កំណែ​លើស​ចំនួន​   APT នេះ​ឆបគ្នា​ ។"
2853
2853
 
2854
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:359
 
2854
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:354
2855
2855
#, fuzzy
2856
2856
msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2857
2857
msgstr "អស្ចារ្យ អ្នក​មាន​កំណែ​លើស​ចំនួន​   APT នេះ​ឆបគ្នា​ ។"
2858
2858
 
2859
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:362
 
2859
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:357
2860
2860
msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2861
2861
msgstr "អស្ចារ្យ​, អ្នក​មាន​ភាពអាស្រ័យ​លើស​ចំនួន​ APT នេះ​ឆបគ្នា​ ។"
2862
2862
 
2863
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:391
 
2863
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386
2864
2864
#, c-format
2865
2865
msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2866
2866
msgstr "កំហុស​បានកើតឡើង​ខណៈពេល​កំពុង​ដំណើរការ​ %s (FindPkg)"
2867
2867
 
2868
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:405
 
2868
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:400
2869
2869
#, c-format
2870
2870
msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2871
2871
msgstr "កំហុស​បានកើតឡើង​ខណៈពេល​កំពុង​ដំណើរការ​%s (ផ្តល់​ឯកសារ​ប្រមូល​ផ្តុំ)"
2872
2872
 
2873
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411
 
2873
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406
2874
2874
#, c-format
2875
2875
msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2876
2876
msgstr "កញ្ចប់​ %s %s រក​មិន​ឃើញ​ខណៈ​ពេល​កំពុង​ដំណើរការ​ភាពអាស្រ័យ​​ឯកសារ"
2877
2877
 
2878
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:963
 
2878
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:959
2879
2879
#, c-format
2880
2880
msgid "Couldn't stat source package list %s"
2881
2881
msgstr "មិនអាចថ្លែង បញ្ជី​កញ្ចប់​ប្រភពចប់​ បានឡើយ %s"
2882
2882
 
2883
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1068
 
2883
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1064
2884
2884
msgid "Collecting File Provides"
2885
2885
msgstr "ការផ្ដល់​ឯកសារ​ប្រមូលផ្ដុំ"
2886
2886
 
2887
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1246 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1253
 
2887
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1242 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1249
2888
2888
msgid "IO Error saving source cache"
2889
2889
msgstr "IO កំហុសក្នុងការររក្សាទុក​ឃ្លាំង​សម្ងាត់​ប្រភព​"
2890
2890
 
2891
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:136
 
2891
#: apt-pkg/acquire-item.cc:135
2892
2892
#, c-format
2893
2893
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2894
2894
msgstr "ប្តូរ​ឈ្មោះ​បានបរាជ័យ​, %s (%s -> %s) ។"
2895
2895
 
2896
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:629
 
2896
#: apt-pkg/acquire-item.cc:628
2897
2897
msgid "MD5Sum mismatch"
2898
2898
msgstr "MD5Sum មិន​ផ្គួផ្គង​"
2899
2899
 
2900
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:893 apt-pkg/acquire-item.cc:1802
2901
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1945
 
2900
#: apt-pkg/acquire-item.cc:892 apt-pkg/acquire-item.cc:1778
 
2901
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1921
2902
2902
#, fuzzy
2903
2903
msgid "Hash Sum mismatch"
2904
2904
msgstr "MD5Sum មិន​ផ្គួផ្គង​"
2905
2905
 
2906
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1347
 
2906
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1346
2907
2907
#, c-format
2908
2908
msgid ""
2909
2909
"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
2910
2910
"or malformed file)"
2911
2911
msgstr ""
2912
2912
 
2913
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1362
 
2913
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1361
2914
2914
#, fuzzy, c-format
2915
2915
msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
2916
2916
msgstr "មិនអាច​ញែក​ឯកសារកញ្ចប់ %s (1) បានឡើយ"
2917
2917
 
2918
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1421
 
2918
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397
2919
2919
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2920
2920
msgstr "គ្មាន​កូនសោ​សាធារណៈ​អាច​រក​បាន​ក្នុងកូនសោ IDs ខាងក្រោម​នេះទេ ៖\n"
2921
2921
 
2922
2922
#. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is
2923
2923
#. the time since then the file is invalid - formated in the same way as in
2924
2924
#. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s)
2925
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1458
 
2925
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1434
2926
2926
#, c-format
2927
2927
msgid "Release file expired, ignoring %s (invalid since %s)"
2928
2928
msgstr ""
2929
2929
 
2930
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1479
 
2930
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1455
2931
2931
#, c-format
2932
2932
msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
2933
2933
msgstr ""
2934
2934
 
2935
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1512
 
2935
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488
2936
2936
#, c-format
2937
2937
msgid ""
2938
2938
"A error occurred during the signature verification. The repository is not "
2939
2939
"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
2940
2940
msgstr ""
2941
2941
 
2942
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521
 
2942
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1497
2943
2943
#, c-format
2944
2944
msgid "GPG error: %s: %s"
2945
2945
msgstr ""
2946
2946
 
2947
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1593
 
2947
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1569
2948
2948
#, c-format
2949
2949
msgid ""
2950
2950
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2953
2953
"ខ្ញុំ​មិន​អាច​រកទីតាំង​ឯកសារ​សម្រាប់​កញ្ចប់ %s បាន​ទេ ។ ​មាន​ន័យ​ថា​អ្នក​ត្រូវការ​ជួសជុល​កញ្ចប់​នេះ​ដោយ​ដៃ ។ "
2954
2954
"(ដោយសារ​​បាត់​ស្ថាបត្យកម្ម)"
2955
2955
 
2956
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1652
 
2956
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1628
2957
2957
#, c-format
2958
2958
msgid ""
2959
2959
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2961
2961
msgstr ""
2962
2962
"ខ្ញុំ​មិន​អាច​រកទីតាំង​ឯកសារ​សម្រាប់​កញ្ចប់ %s បានទេ ។ ​មាន​ន័យ​ថា​អ្នក​ត្រូវការ​ជួសជុល​កញ្ចប់​នេះ​ដោយ​ដៃ ។"
2963
2963
 
2964
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1707
 
2964
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1683
2965
2965
#, c-format
2966
2966
msgid ""
2967
2967
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2968
2968
msgstr "កញ្ចប់​ឯកសារ​លិបិក្រម​ត្រូវ​បាន​ខូច ។ គ្មាន​ឈ្មោះ​ឯកសារ ៖ វាល​សម្រាប់​កញ្ចប់នេះ​ទេ​ %s ។"
2969
2969
 
2970
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1794
 
2970
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1770
2971
2971
msgid "Size mismatch"
2972
2972
msgstr "ទំហំ​មិនបាន​ផ្គួផ្គង​"
2973
2973
 
2996
2996
msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
2997
2997
msgstr "មិនអាច​ញែក​ឯកសារកញ្ចប់ %s (1) បានឡើយ"
2998
2998
 
2999
 
#: apt-pkg/vendorlist.cc:66
 
2999
#: apt-pkg/vendorlist.cc:71
3000
3000
#, c-format
3001
3001
msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
3002
3002
msgstr "ប្លុក​ក្រុមហ៊ុន​លក់​ %s គ្មាន​ស្នាម​ផ្តិត​ម្រាម​ដៃ"
3252
3252
msgid "Completely removed %s"
3253
3253
msgstr "បាន​យក %s ចេញ​ទាំង​ស្រុង"
3254
3254
 
3255
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1058
 
3255
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1062
3256
3256
msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
3257
3257
msgstr ""
3258
3258
 
3259
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
 
3259
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1093
3260
3260
msgid "Running dpkg"
3261
3261
msgstr ""
3262
3262
 
3263
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1297
 
3263
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1301
3264
3264
msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
3265
3265
msgstr ""
3266
3266
 
3267
3267
#. check if its not a follow up error
3268
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1302
 
3268
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1306
3269
3269
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
3270
3270
msgstr ""
3271
3271
 
3272
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1304
 
3272
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1308
3273
3273
msgid ""
3274
3274
"No apport report written because the error message indicates its a followup "
3275
3275
"error from a previous failure."
3276
3276
msgstr ""
3277
3277
 
3278
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1310
 
3278
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1314
3279
3279
msgid ""
3280
3280
"No apport report written because the error message indicates a disk full "
3281
3281
"error"
3282
3282
msgstr ""
3283
3283
 
3284
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1317
 
3284
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1321
3285
3285
msgid ""
3286
3286
"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
3287
3287
"error"
3289
3289
 
3290
3290
#. do not report dpkg I/O errors, this is a format string, so we compare
3291
3291
#. the prefix and the suffix of the error with the dpkg error message
3292
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1323
 
3292
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1327
3293
3293
#, c-format
3294
3294
msgid "short read in buffer_copy %s"
3295
3295
msgstr ""
3296
3296
 
3297
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1333
 
3297
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1337
3298
3298
msgid ""
3299
3299
"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
3300
3300
msgstr ""