823
823
msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
824
824
msgstr "កំពុងរំលង %s វាបានដំឡើងរួចរាល់ ហើយភាពធ្វើឲ្យប្រសើរមិនទាន់កំណត់ ។\n"
826
#: cmdline/apt-get.cc:792
826
#: cmdline/apt-get.cc:794
828
828
msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
829
829
msgstr "មិនអាចធ្វើការដំឡើង %s ឡើងវិញបានទេ វាមិនអាចត្រូវបានទាញយកបានឡើយ ។\n"
831
#: cmdline/apt-get.cc:797
831
#: cmdline/apt-get.cc:799
833
833
msgid "%s is already the newest version.\n"
834
834
msgstr "%s ជាកំណែដែលថ្មីបំផុតរួចទៅហើយ ។\n"
836
#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2054
836
#: cmdline/apt-get.cc:818 cmdline/apt-get.cc:2080
837
837
#, fuzzy, c-format
838
838
msgid "%s set to manually installed.\n"
839
839
msgstr "ប៉ុន្តែ %s នឹងត្រូវបានដំឡើង"
841
#: cmdline/apt-get.cc:842
841
#: cmdline/apt-get.cc:844
842
842
#, fuzzy, c-format
843
843
msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
844
844
msgstr "បានជ្រើសកំណែ %s (%s) សម្រាប់ %s\n"
846
#: cmdline/apt-get.cc:847
846
#: cmdline/apt-get.cc:849
847
847
#, fuzzy, c-format
848
848
msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
849
849
msgstr "បានជ្រើសកំណែ %s (%s) សម្រាប់ %s\n"
851
#: cmdline/apt-get.cc:888
851
#: cmdline/apt-get.cc:893
853
853
msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
854
854
msgstr "មិនទាន់បានដំឡើងកញ្ចប់ %s ទេ ដូច្នេះ មិនបានយកចេញឡើយ \n"
856
#: cmdline/apt-get.cc:966
856
#: cmdline/apt-get.cc:971
857
857
msgid "Correcting dependencies..."
858
858
msgstr "កំពុងកែភាពអាស្រ័យ..."
860
#: cmdline/apt-get.cc:969
860
#: cmdline/apt-get.cc:974
862
862
msgstr " បានបរាជ័យ ។"
864
#: cmdline/apt-get.cc:972
864
#: cmdline/apt-get.cc:977
865
865
msgid "Unable to correct dependencies"
866
866
msgstr "មិនអាចកែភាពអាស្រ័យបានឡើយ"
868
#: cmdline/apt-get.cc:975
868
#: cmdline/apt-get.cc:980
869
869
msgid "Unable to minimize the upgrade set"
870
870
msgstr "មិនអាចបង្រួមការកំណត់ភាពប្រសើរបានឡើយ"
872
#: cmdline/apt-get.cc:977
872
#: cmdline/apt-get.cc:982
874
874
msgstr " ធ្វើរួច"
876
#: cmdline/apt-get.cc:981
876
#: cmdline/apt-get.cc:986
877
877
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
878
878
msgstr "អ្នកប្រហែលជាចង់រត់ 'apt-get -f install' ដើម្បីកែវាទាំងនេះហើយ ។"
880
#: cmdline/apt-get.cc:984
880
#: cmdline/apt-get.cc:989
881
881
msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
882
882
msgstr "ភាពអាស្រ័យដែលខុសគ្នា ។ ព្យាយាមការប្រើ -f ។"
884
#: cmdline/apt-get.cc:1009
884
#: cmdline/apt-get.cc:1014
885
885
msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
886
886
msgstr "ព្រមាន ៖ មិនអាចធ្វើការផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវកញ្ចប់ខាងក្រោមបានឡើយ !"
888
#: cmdline/apt-get.cc:1013
888
#: cmdline/apt-get.cc:1018
889
889
msgid "Authentication warning overridden.\n"
890
890
msgstr "បានបដិសេធការព្រមានការផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវ ។\n"
892
#: cmdline/apt-get.cc:1020
892
#: cmdline/apt-get.cc:1025
893
893
msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
894
894
msgstr "ដំឡើងកញ្ចប់ទាំងនេះ ដោយគ្មានការពិនិត្យបញ្ជាក់ [y/N] ? "
896
#: cmdline/apt-get.cc:1022
896
#: cmdline/apt-get.cc:1027
897
897
msgid "Some packages could not be authenticated"
898
898
msgstr "មិនអាចផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវកញ្ចប់មួយចំនួនបានឡើយ"
900
#: cmdline/apt-get.cc:1031 cmdline/apt-get.cc:1192
900
#: cmdline/apt-get.cc:1036 cmdline/apt-get.cc:1197
901
901
msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
902
902
msgstr "មានបញ្ហា ហើយ -y ត្រូវបានប្រើដោយគ្មាន --force-yes"
904
#: cmdline/apt-get.cc:1072
904
#: cmdline/apt-get.cc:1077
905
905
msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
906
906
msgstr "កំហុសខាងក្នុង កញ្ចប់ដំឡើងត្រូវបានហៅជាមួយកញ្ចប់ដែលខូច !"
908
#: cmdline/apt-get.cc:1081
908
#: cmdline/apt-get.cc:1086
909
909
msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
910
910
msgstr "កញ្ចប់ ត្រូវការឲ្យយកចេញ ប៉ុន្តែមិនអនុញ្ញាតឲ្យយកចេញឡើយ ។"
912
#: cmdline/apt-get.cc:1092
912
#: cmdline/apt-get.cc:1097
913
913
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
914
914
msgstr "កំហុសខាងក្នុង ការរៀបតាមលំដាប់មិនបានបញ្ចប់ឡើយ"
916
#: cmdline/apt-get.cc:1130
916
#: cmdline/apt-get.cc:1135
917
917
msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
918
918
msgstr "យី អីក៏ចម្លែងម្លេះ.. ទំហំមិនដូចគ្នាឡើយ ។ សូមផ្ញើអ៊ីមែលទៅ apt@packages.debian.org"
920
920
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
921
921
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
922
#: cmdline/apt-get.cc:1137
922
#: cmdline/apt-get.cc:1142
924
924
msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
925
925
msgstr "ត្រូវការយក %sB/%sB នៃប័ណ្ណសារ ។\n"
927
927
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
928
928
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
929
#: cmdline/apt-get.cc:1142
929
#: cmdline/apt-get.cc:1147
931
931
msgid "Need to get %sB of archives.\n"
932
932
msgstr "ត្រូវការយក %sB នៃប័ណ្ណសារ ។\n"
934
934
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
935
935
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
936
#: cmdline/apt-get.cc:1149
936
#: cmdline/apt-get.cc:1154
937
937
#, fuzzy, c-format
938
938
msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
939
939
msgstr "បន្ទាប់ពីពន្លា %sB នៃការបន្ថែមទំហំថាសត្រូវបានប្រើ ។\n"
941
941
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
942
942
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
943
#: cmdline/apt-get.cc:1154
943
#: cmdline/apt-get.cc:1159
944
944
#, fuzzy, c-format
945
945
msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
946
946
msgstr "បន្ទាប់ពីពន្លា %sB ទំហំថាសនឹងទំនេរ ។ \n"
948
#: cmdline/apt-get.cc:1169 cmdline/apt-get.cc:1172 cmdline/apt-get.cc:2458
949
#: cmdline/apt-get.cc:2461
948
#: cmdline/apt-get.cc:1174 cmdline/apt-get.cc:1177 cmdline/apt-get.cc:2484
949
#: cmdline/apt-get.cc:2487
951
951
msgid "Couldn't determine free space in %s"
952
952
msgstr "មិនអាចកំណត់ទំហំទំនេរក្នុង %s បានឡើយ"
954
#: cmdline/apt-get.cc:1182
954
#: cmdline/apt-get.cc:1187
956
956
msgid "You don't have enough free space in %s."
957
957
msgstr "អ្នកគ្មានទំហំទំនេរគ្រប់គ្រាន់ក្នុង %s ឡើយ ។"
959
#: cmdline/apt-get.cc:1198 cmdline/apt-get.cc:1218
959
#: cmdline/apt-get.cc:1203 cmdline/apt-get.cc:1223
960
960
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
961
961
msgstr "បានបញ្ជាក់តែប្រតិបត្តិការដែលមិនសំខាន់ប៉ុណ្ណោះ ប៉ុន្តែនេះមិនមែនជាប្រតិបត្តិការមិនសំខាន់នោះទេ ។"
963
#: cmdline/apt-get.cc:1200
963
#: cmdline/apt-get.cc:1205
964
964
msgid "Yes, do as I say!"
965
965
msgstr "បាទ/ចាស ធ្វើដូចដែលខ្ញុំនិយាយ !"
967
#: cmdline/apt-get.cc:1202
967
#: cmdline/apt-get.cc:1207
970
970
"You are about to do something potentially harmful.\n"
1029
#: cmdline/apt-get.cc:1362
1029
#: cmdline/apt-get.cc:1367
1030
1030
msgid "Note: This is done automatic and on purpose by dpkg."
1033
#: cmdline/apt-get.cc:1492
1033
#: cmdline/apt-get.cc:1497
1035
1035
msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
1038
#: cmdline/apt-get.cc:1524
1038
#: cmdline/apt-get.cc:1529
1039
1039
#, fuzzy, c-format
1040
1040
msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
1041
1041
msgstr "មិនអាចថ្លែង បញ្ជីកញ្ចប់ប្រភពចប់ បានឡើយ %s"
1043
1043
#. if (VerTag.empty() == false && Last == 0)
1044
#: cmdline/apt-get.cc:1562
1044
#: cmdline/apt-get.cc:1567
1046
1046
msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"
1049
#: cmdline/apt-get.cc:1578
1049
#: cmdline/apt-get.cc:1583
1050
1050
msgid "The update command takes no arguments"
1051
1051
msgstr "ពាក្យបញ្ជាដែលធ្វើឲ្យទាន់សម័យគ្មានអាគុយម៉ង់ទេ"
1053
#: cmdline/apt-get.cc:1640
1053
#: cmdline/apt-get.cc:1645
1054
1054
msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
1057
#: cmdline/apt-get.cc:1735
1057
#: cmdline/apt-get.cc:1740
1059
1059
"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
1060
1060
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1128
1128
"ដែលបានទាមទារនឹងមិនទាន់បានបង្កើតឡើយ\n"
1129
1129
" ឬ បានយកចេញពីការមកដល់ ។"
1131
#: cmdline/apt-get.cc:1890
1131
#: cmdline/apt-get.cc:1916
1132
1132
msgid "Broken packages"
1133
1133
msgstr "កញ្ចប់ដែលបានខូច"
1135
#: cmdline/apt-get.cc:1916
1135
#: cmdline/apt-get.cc:1942
1136
1136
msgid "The following extra packages will be installed:"
1137
1137
msgstr "កញ្ចប់បន្ថែមដូចតទៅនេះ នឹងត្រូវបានដំឡើង ៖"
1139
#: cmdline/apt-get.cc:2006
1139
#: cmdline/apt-get.cc:2032
1140
1140
msgid "Suggested packages:"
1141
1141
msgstr "កញ្ចប់ដែលបានផ្ដល់យោបល់ ៖"
1143
#: cmdline/apt-get.cc:2007
1143
#: cmdline/apt-get.cc:2033
1144
1144
msgid "Recommended packages:"
1145
1145
msgstr "កញ្ចប់ដែលបានផ្ដល់អនុសាសន៍ ៖"
1147
#: cmdline/apt-get.cc:2049
1147
#: cmdline/apt-get.cc:2075
1149
1149
msgid "Couldn't find package %s"
1150
1150
msgstr "មិនអាចរកកញ្ចប់ %s បានទេ"
1152
#: cmdline/apt-get.cc:2056
1152
#: cmdline/apt-get.cc:2082
1153
1153
#, fuzzy, c-format
1154
1154
msgid "%s set to automatically installed.\n"
1155
1155
msgstr "ប៉ុន្តែ %s នឹងត្រូវបានដំឡើង"
1157
#: cmdline/apt-get.cc:2077
1157
#: cmdline/apt-get.cc:2103
1158
1158
msgid "Calculating upgrade... "
1159
1159
msgstr "កំពុងគណនាការធ្វើឲ្យប្រសើរ... "
1161
#: cmdline/apt-get.cc:2080 methods/ftp.cc:707 methods/connect.cc:111
1161
#: cmdline/apt-get.cc:2106 methods/ftp.cc:707 methods/connect.cc:111
1163
1163
msgstr "បានបរាជ័យ"
1165
#: cmdline/apt-get.cc:2085
1165
#: cmdline/apt-get.cc:2111
1167
1167
msgstr "ធ្វើរួច"
1169
#: cmdline/apt-get.cc:2152 cmdline/apt-get.cc:2160
1169
#: cmdline/apt-get.cc:2178 cmdline/apt-get.cc:2186
1170
1170
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1171
1171
msgstr "កំហុសខាងក្នុង អ្នកដោះស្រាយបញ្ហាបានធ្វើឲ្យខូចឧបករណ៍"
1173
#: cmdline/apt-get.cc:2184 cmdline/apt-get.cc:2217
1173
#: cmdline/apt-get.cc:2210 cmdline/apt-get.cc:2243
1174
1174
msgid "Unable to lock the download directory"
1175
1175
msgstr "មិនអាចចាក់សោថតទាញយកបានឡើយ"
1177
#: cmdline/apt-get.cc:2268
1177
#: cmdline/apt-get.cc:2294
1179
1179
msgid "Downloading %s %s"
1182
#: cmdline/apt-get.cc:2324
1182
#: cmdline/apt-get.cc:2350
1183
1183
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1184
1184
msgstr "យ៉ាងហោចណាស់ត្រូវបញ្ជាក់កញ្ចប់មួយ ដើម្បីទៅប្រមូលយកប្រភពសម្រាប់"
1186
#: cmdline/apt-get.cc:2364 cmdline/apt-get.cc:2645
1186
#: cmdline/apt-get.cc:2390 cmdline/apt-get.cc:2671
1188
1188
msgid "Unable to find a source package for %s"
1189
1189
msgstr "មិនអាចរកកញ្ចប់ប្រភពសម្រាប់ %s បានឡើយ"
1191
#: cmdline/apt-get.cc:2380
1191
#: cmdline/apt-get.cc:2406
1194
1194
"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
1198
#: cmdline/apt-get.cc:2385
1198
#: cmdline/apt-get.cc:2411
1201
1201
"Please use:\n"
1203
1203
"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
1206
#: cmdline/apt-get.cc:2436
1206
#: cmdline/apt-get.cc:2462
1208
1208
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1209
1209
msgstr "កំពុងរំលងឯកសារដែលបានទាញយករួច '%s'\n"
1211
#: cmdline/apt-get.cc:2471
1211
#: cmdline/apt-get.cc:2497
1213
1213
msgid "You don't have enough free space in %s"
1214
1214
msgstr "អ្នកពុំមានទំហំទំនេរគ្រប់គ្រាន់ទេនៅក្នុង %s ឡើយ"
1216
1216
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1217
1217
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1218
#: cmdline/apt-get.cc:2479
1218
#: cmdline/apt-get.cc:2505
1220
1220
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1221
1221
msgstr "ត្រូវការយក %sB/%sB នៃប័ណ្ណសារប្រភព ។\n"
1223
1223
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1224
1224
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1225
#: cmdline/apt-get.cc:2484
1225
#: cmdline/apt-get.cc:2510
1227
1227
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1228
1228
msgstr "ត្រូវការយក %sB នៃប័ណ្ណសារប្រភព ។\n"
1230
#: cmdline/apt-get.cc:2490
1230
#: cmdline/apt-get.cc:2516
1232
1232
msgid "Fetch source %s\n"
1233
1233
msgstr "ទៅប្រមូលប្រភព %s\n"
1235
#: cmdline/apt-get.cc:2523
1235
#: cmdline/apt-get.cc:2549
1236
1236
msgid "Failed to fetch some archives."
1237
1237
msgstr "បរាជ័យក្នុងការទៅប្រមូលយកប័ណ្ណសារមួយចំនួន ។"
1239
#: cmdline/apt-get.cc:2553
1239
#: cmdline/apt-get.cc:2579
1241
1241
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1242
1242
msgstr "កំពុងរំលងការស្រាយនៃប្រភពដែលបានស្រាយរួចនៅក្នុង %s\n"
1244
#: cmdline/apt-get.cc:2565
1244
#: cmdline/apt-get.cc:2591
1246
1246
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1247
1247
msgstr "ពាក្យបញ្ជាស្រាយ '%s' បានបរាជ័យ ។\n"
1249
#: cmdline/apt-get.cc:2566
1249
#: cmdline/apt-get.cc:2592
1251
1251
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1252
1252
msgstr "ពិនិត្យប្រសិនបើកញ្ចប់ 'dpkg-dev' មិនទាន់បានដំឡើង ។\n"
1254
#: cmdline/apt-get.cc:2583
1254
#: cmdline/apt-get.cc:2609
1256
1256
msgid "Build command '%s' failed.\n"
1257
1257
msgstr "សាងសងពាក្យបញ្ជា '%s' បានបរាជ័យ ។\n"
1259
#: cmdline/apt-get.cc:2603
1259
#: cmdline/apt-get.cc:2629
1260
1260
msgid "Child process failed"
1261
1261
msgstr "ដំណើរការកូនបានបរាជ័យ"
1263
#: cmdline/apt-get.cc:2619
1263
#: cmdline/apt-get.cc:2645
1264
1264
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1265
1265
msgstr "ត្រូវតែបញ្ជាក់យ៉ាងហោចណាស់មួយកញ្ចប់ដើម្បីពិនិត្យ builddeps សម្រាប់"
1267
#: cmdline/apt-get.cc:2650
1267
#: cmdline/apt-get.cc:2676
1269
1269
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1270
1270
msgstr "មិនអាចសាងសង់ព័ត៌មានភាពអស្រ័យសម្រាប់ %s"
1272
#: cmdline/apt-get.cc:2670
1272
#: cmdline/apt-get.cc:2696
1274
1274
msgid "%s has no build depends.\n"
1275
1275
msgstr "%s មិនមានភាពអាស្រ័យស្ថាបនាឡើយ ។\n"
1277
#: cmdline/apt-get.cc:2721
1277
#: cmdline/apt-get.cc:2747
1280
1280
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1282
1282
msgstr "%s ភាពអស្រ័យសម្រាប់ %s មិនអាចធ្វើឲ្យពេញចិត្ត ព្រោះរក %s កញ្ចប់មិនឃើញ "
1284
#: cmdline/apt-get.cc:2774
1284
#: cmdline/apt-get.cc:2800
1287
1287
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1290
1290
"ភាពអាស្រ័យ %s សម្រាប់ %s មិនអាចតម្រូវចិត្តបានទេ ព្រោះ មិនមានកំណែនៃកញ្ចប់ %s ដែលអាចតម្រូវចិត្ត"
1291
1291
"តម្រូវការកំណែបានឡើយ"
1293
#: cmdline/apt-get.cc:2810
1293
#: cmdline/apt-get.cc:2836
1295
1295
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1296
1296
msgstr "បរាជ័យក្នុងការតម្រូវចិត្តភាពអាស្រ័យ %s សម្រាប់ %s ៖ កញ្ចប់ %s ដែលបានដំឡើង គឺថ្មីពេក"
1298
#: cmdline/apt-get.cc:2837
1298
#: cmdline/apt-get.cc:2863
1300
1300
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1301
1301
msgstr "បរាជ័យក្នុងការតម្រូវចិត្តភាពអាស្រ័យ %s សម្រាប់ %s: %s"
1303
#: cmdline/apt-get.cc:2853
1303
#: cmdline/apt-get.cc:2879
1305
1305
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1306
1306
msgstr "ភាពអាស្រ័យដែលបង្កើត %s មិនអាចបំពេញសេចក្ដីត្រូវការបានទេ ។"
1308
#: cmdline/apt-get.cc:2858
1308
#: cmdline/apt-get.cc:2884
1309
1309
msgid "Failed to process build dependencies"
1310
1310
msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការដំណើរការបង្កើតភាពអាស្រ័យ"
1312
#: cmdline/apt-get.cc:2951 cmdline/apt-get.cc:2963
1312
#: cmdline/apt-get.cc:2977 cmdline/apt-get.cc:2989
1313
1313
#, fuzzy, c-format
1314
1314
msgid "Changelog for %s (%s)"
1315
1315
msgstr "កំពុងតភ្ជាប់ទៅកាន់ %s (%s)"
1317
#: cmdline/apt-get.cc:3085
1317
#: cmdline/apt-get.cc:3111
1318
1318
msgid "Supported modules:"
1319
1319
msgstr "ម៉ូឌុលដែលគាំទ្រ ៖ "
1321
#: cmdline/apt-get.cc:3126
1321
#: cmdline/apt-get.cc:3152
1324
1324
"Usage: apt-get [options] command\n"
2802
2802
msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2803
2803
msgstr "ឃ្លាំងសម្ងាត់មិនត្រូវគ្នានឹង ប្រព័ន្ធ ធ្វើកំណែ"
2805
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192
2805
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:187
2807
2807
msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2808
2808
msgstr "កំហុសបានកើតឡើង ខណៈពេលកំពុងដំណើរការ %s (កញ្ចប់ថ្មី)"
2810
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:209
2810
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:204
2812
2812
msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2813
2813
msgstr "កំហុសបានកើតឡើង ខណៈពេលកំពុងដំណើរការ %s (ប្រើកញ្ចប់១)"
2815
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:247
2815
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:242
2816
2816
#, fuzzy, c-format
2817
2817
msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
2818
2818
msgstr "កំហុសបានកើតឡើង ខណៈពេលកំពុងដំណើរការ %s (កំណែឯកសារថ្មី១)"
2820
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:279
2820
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:274
2822
2822
msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2823
2823
msgstr "កំហុសបានកើតឡើង ខណៈពេលកំពុងដំណើរការ %s (ប្រើកញ្ចប់២)"
2825
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:283
2825
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:278
2827
2827
msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2828
2828
msgstr "កំហុសបានកើតឡើង ខណៈពេលកំពុងដំណើរការ %s (កំណែឯកសារថ្មី១)"
2830
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:300 apt-pkg/pkgcachegen.cc:310
2831
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:318
2830
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:295 apt-pkg/pkgcachegen.cc:305
2831
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:313
2832
2832
#, fuzzy, c-format
2833
2833
msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion%d)"
2834
2834
msgstr "កំហុសបានកើតឡើង ខណៈពេលកំពុងដំណើរការ %s (កំណែ១ថ្មី)"
2836
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:314
2836
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:309
2838
2838
msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2839
2839
msgstr "កំហុសបានកើតឡើង ខណៈពេលកំពុងដំណើរការ %s (ប្រើកញ្ចប់៣)"
2841
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:347
2841
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:342
2842
2842
#, fuzzy, c-format
2843
2843
msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
2844
2844
msgstr "កំហុសបានកើតឡើង ខណៈពេលកំពុងដំណើរការ %s (កំណែឯកសារថ្មី១)"
2846
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:353
2846
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:348
2847
2847
msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2848
2848
msgstr "អស្ចារ្យ អ្នកមានឈ្មោះកញ្ចប់លើសចំនួន APT នេះឆបគ្នា ។"
2850
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:356
2850
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:351
2851
2851
msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2852
2852
msgstr "អស្ចារ្យ អ្នកមានកំណែលើសចំនួន APT នេះឆបគ្នា ។"
2854
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:359
2854
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:354
2856
2856
msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2857
2857
msgstr "អស្ចារ្យ អ្នកមានកំណែលើសចំនួន APT នេះឆបគ្នា ។"
2859
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:362
2859
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:357
2860
2860
msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2861
2861
msgstr "អស្ចារ្យ, អ្នកមានភាពអាស្រ័យលើសចំនួន APT នេះឆបគ្នា ។"
2863
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:391
2863
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386
2865
2865
msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2866
2866
msgstr "កំហុសបានកើតឡើងខណៈពេលកំពុងដំណើរការ %s (FindPkg)"
2868
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:405
2868
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:400
2870
2870
msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2871
2871
msgstr "កំហុសបានកើតឡើងខណៈពេលកំពុងដំណើរការ%s (ផ្តល់ឯកសារប្រមូលផ្តុំ)"
2873
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411
2873
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406
2875
2875
msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2876
2876
msgstr "កញ្ចប់ %s %s រកមិនឃើញខណៈពេលកំពុងដំណើរការភាពអាស្រ័យឯកសារ"
2878
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:963
2878
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:959
2880
2880
msgid "Couldn't stat source package list %s"
2881
2881
msgstr "មិនអាចថ្លែង បញ្ជីកញ្ចប់ប្រភពចប់ បានឡើយ %s"
2883
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1068
2883
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1064
2884
2884
msgid "Collecting File Provides"
2885
2885
msgstr "ការផ្ដល់ឯកសារប្រមូលផ្ដុំ"
2887
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1246 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1253
2887
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1242 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1249
2888
2888
msgid "IO Error saving source cache"
2889
2889
msgstr "IO កំហុសក្នុងការររក្សាទុកឃ្លាំងសម្ងាត់ប្រភព"
2891
#: apt-pkg/acquire-item.cc:136
2891
#: apt-pkg/acquire-item.cc:135
2893
2893
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2894
2894
msgstr "ប្តូរឈ្មោះបានបរាជ័យ, %s (%s -> %s) ។"
2896
#: apt-pkg/acquire-item.cc:629
2896
#: apt-pkg/acquire-item.cc:628
2897
2897
msgid "MD5Sum mismatch"
2898
2898
msgstr "MD5Sum មិនផ្គួផ្គង"
2900
#: apt-pkg/acquire-item.cc:893 apt-pkg/acquire-item.cc:1802
2901
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1945
2900
#: apt-pkg/acquire-item.cc:892 apt-pkg/acquire-item.cc:1778
2901
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1921
2903
2903
msgid "Hash Sum mismatch"
2904
2904
msgstr "MD5Sum មិនផ្គួផ្គង"
2906
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1347
2906
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1346
2909
2909
"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
2910
2910
"or malformed file)"
2913
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1362
2913
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1361
2914
2914
#, fuzzy, c-format
2915
2915
msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
2916
2916
msgstr "មិនអាចញែកឯកសារកញ្ចប់ %s (1) បានឡើយ"
2918
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1421
2918
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397
2919
2919
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2920
2920
msgstr "គ្មានកូនសោសាធារណៈអាចរកបានក្នុងកូនសោ IDs ខាងក្រោមនេះទេ ៖\n"
2922
2922
#. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is
2923
2923
#. the time since then the file is invalid - formated in the same way as in
2924
2924
#. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s)
2925
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1458
2925
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1434
2927
2927
msgid "Release file expired, ignoring %s (invalid since %s)"
2930
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1479
2930
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1455
2932
2932
msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
2935
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1512
2935
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488
2938
2938
"A error occurred during the signature verification. The repository is not "
2939
2939
"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
2942
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521
2942
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1497
2944
2944
msgid "GPG error: %s: %s"
2947
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1593
2947
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1569
2950
2950
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "