~ubuntu-branches/ubuntu/natty/apt/natty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sl.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Michael Vogt
  • Date: 2011-04-05 13:19:56 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110405131956-u6sgfjr30zvy2fr3
Tags: 0.8.13.2ubuntu1
* merge fixes from debian-sid, most notable the handling of
  arch=all architectures in python-apt (LP: #733741)
* apt-pkg/aptconfiguration.cc:
  - fix comparing for a empty string

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
4
4
msgstr ""
5
5
"Project-Id-Version: apt 0.5.5\n"
6
6
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7
 
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 16:03+0200\n"
 
7
"POT-Creation-Date: 2011-04-05 13:20+0200\n"
8
8
"PO-Revision-Date: 2011-03-06 15:47+0000\n"
9
9
"Last-Translator: Andrej Znidarsic <andrej.znidarsic@gmail.com>\n"
10
10
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
152
152
 
153
153
#: cmdline/apt-cache.cc:1678 cmdline/apt-cdrom.cc:197 cmdline/apt-config.cc:70
154
154
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:589
155
 
#: cmdline/apt-get.cc:3080 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
 
155
#: cmdline/apt-get.cc:3106 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
156
156
#, c-format
157
157
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
158
158
msgstr "%s %s za %s kodno preveden na %s %s\n"
308
308
"  -c=? Prebere podano datoteko z nastavitvami\n"
309
309
"  -o=? Nastavi poljubno nastavitveno možnost, na primer. -o dir::cache=/tmp\n"
310
310
 
311
 
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1152
 
311
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1148
312
312
#, c-format
313
313
msgid "Unable to write to %s"
314
314
msgstr "Ni mogoče pisati na %s"
814
814
msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
815
815
msgstr "Preskok %s, ni nameščen in zahtevane so le nadgradnje\n"
816
816
 
817
 
#: cmdline/apt-get.cc:792
 
817
#: cmdline/apt-get.cc:794
818
818
#, c-format
819
819
msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
820
820
msgstr "Ponovna namestitev %s ni možna, ker prejem ni možen.\n"
821
821
 
822
 
#: cmdline/apt-get.cc:797
 
822
#: cmdline/apt-get.cc:799
823
823
#, c-format
824
824
msgid "%s is already the newest version.\n"
825
825
msgstr "Najnovejša različica %s je že nameščena.\n"
826
826
 
827
 
#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2054
 
827
#: cmdline/apt-get.cc:818 cmdline/apt-get.cc:2080
828
828
#, c-format
829
829
msgid "%s set to manually installed.\n"
830
830
msgstr "%s je bil nastavljen na ročno nameščen.\n"
831
831
 
832
 
#: cmdline/apt-get.cc:842
 
832
#: cmdline/apt-get.cc:844
833
833
#, c-format
834
834
msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
835
835
msgstr "Izbrana različica '%s' (%s) za '%s'\n"
836
836
 
837
 
#: cmdline/apt-get.cc:847
 
837
#: cmdline/apt-get.cc:849
838
838
#, c-format
839
839
msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
840
840
msgstr "Izbrana različica '%s' (%s) za '%s' namesto '%s'\n"
841
841
 
842
 
#: cmdline/apt-get.cc:888
 
842
#: cmdline/apt-get.cc:893
843
843
#, c-format
844
844
msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
845
845
msgstr "Paket %s ni nameščen, zato ni odstranjen\n"
846
846
 
847
 
#: cmdline/apt-get.cc:966
 
847
#: cmdline/apt-get.cc:971
848
848
msgid "Correcting dependencies..."
849
849
msgstr "Popravljanje odvisnosti ..."
850
850
 
851
 
#: cmdline/apt-get.cc:969
 
851
#: cmdline/apt-get.cc:974
852
852
msgid " failed."
853
853
msgstr " spodletelo."
854
854
 
855
 
#: cmdline/apt-get.cc:972
 
855
#: cmdline/apt-get.cc:977
856
856
msgid "Unable to correct dependencies"
857
857
msgstr "Ni mogoče popraviti odvisnosti"
858
858
 
859
 
#: cmdline/apt-get.cc:975
 
859
#: cmdline/apt-get.cc:980
860
860
msgid "Unable to minimize the upgrade set"
861
861
msgstr "Ni mogoče pomanjšati zbirke za nadgradnjo"
862
862
 
863
 
#: cmdline/apt-get.cc:977
 
863
#: cmdline/apt-get.cc:982
864
864
msgid " Done"
865
865
msgstr " Opravljeno"
866
866
 
867
 
#: cmdline/apt-get.cc:981
 
867
#: cmdline/apt-get.cc:986
868
868
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
869
869
msgstr "Če želite popraviti napake, poskusite pognati 'apt-get -f install'."
870
870
 
871
 
#: cmdline/apt-get.cc:984
 
871
#: cmdline/apt-get.cc:989
872
872
msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
873
873
msgstr "Nerešene odvisnosti. Poskusite uporabiti -f."
874
874
 
875
 
#: cmdline/apt-get.cc:1009
 
875
#: cmdline/apt-get.cc:1014
876
876
msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
877
877
msgstr "POZOR: Naslednjih paketov ni bilo mogoče overiti!"
878
878
 
879
 
#: cmdline/apt-get.cc:1013
 
879
#: cmdline/apt-get.cc:1018
880
880
msgid "Authentication warning overridden.\n"
881
881
msgstr "Opozorilo overitve je bilo prepisano.\n"
882
882
 
883
 
#: cmdline/apt-get.cc:1020
 
883
#: cmdline/apt-get.cc:1025
884
884
msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
885
885
msgstr "Ali želite te pakete namestiti brez preverjanja [y/N]? "
886
886
 
887
 
#: cmdline/apt-get.cc:1022
 
887
#: cmdline/apt-get.cc:1027
888
888
msgid "Some packages could not be authenticated"
889
889
msgstr "Nekaterih paketkov bi bilo mogoče overiti"
890
890
 
891
 
#: cmdline/apt-get.cc:1031 cmdline/apt-get.cc:1192
 
891
#: cmdline/apt-get.cc:1036 cmdline/apt-get.cc:1197
892
892
msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
893
893
msgstr "Prišlo je do težav in -y je bil uporabljen brez --force-yes"
894
894
 
895
 
#: cmdline/apt-get.cc:1072
 
895
#: cmdline/apt-get.cc:1077
896
896
msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
897
897
msgstr "Notranja napaka, NamestiPakete je bil klican z pokvarjenimi paketi!"
898
898
 
899
 
#: cmdline/apt-get.cc:1081
 
899
#: cmdline/apt-get.cc:1086
900
900
msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
901
901
msgstr "Odstraniti je treba pakete, a je odstranjevanje onemogočeno."
902
902
 
903
 
#: cmdline/apt-get.cc:1092
 
903
#: cmdline/apt-get.cc:1097
904
904
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
905
905
msgstr "Notranja napaka, Urejanje se ni končalo"
906
906
 
907
 
#: cmdline/apt-get.cc:1130
 
907
#: cmdline/apt-get.cc:1135
908
908
msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
909
909
msgstr ""
910
910
"Kako čudno .. Velikosti se ne ujemata, pošljite sporočilo na apt@packages."
912
912
 
913
913
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
914
914
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
915
 
#: cmdline/apt-get.cc:1137
 
915
#: cmdline/apt-get.cc:1142
916
916
#, c-format
917
917
msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
918
918
msgstr "Potrebno je dobiti %sB/%sB arhivov.\n"
919
919
 
920
920
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
921
921
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
922
 
#: cmdline/apt-get.cc:1142
 
922
#: cmdline/apt-get.cc:1147
923
923
#, c-format
924
924
msgid "Need to get %sB of archives.\n"
925
925
msgstr "Potrebno je dobiti %sB arhivov.\n"
926
926
 
927
927
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
928
928
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
929
 
#: cmdline/apt-get.cc:1149
 
929
#: cmdline/apt-get.cc:1154
930
930
#, c-format
931
931
msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
932
932
msgstr "Po tem opravilu bo porabljenega %sB dodatnega prostora.\n"
933
933
 
934
934
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
935
935
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
936
 
#: cmdline/apt-get.cc:1154
 
936
#: cmdline/apt-get.cc:1159
937
937
#, c-format
938
938
msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
939
939
msgstr "Po tem opravilu bo sproščenega %sB prostora na disku.\n"
940
940
 
941
 
#: cmdline/apt-get.cc:1169 cmdline/apt-get.cc:1172 cmdline/apt-get.cc:2458
942
 
#: cmdline/apt-get.cc:2461
 
941
#: cmdline/apt-get.cc:1174 cmdline/apt-get.cc:1177 cmdline/apt-get.cc:2484
 
942
#: cmdline/apt-get.cc:2487
943
943
#, c-format
944
944
msgid "Couldn't determine free space in %s"
945
945
msgstr "Ni mogoče določiti prostega prostora v %s"
946
946
 
947
 
#: cmdline/apt-get.cc:1182
 
947
#: cmdline/apt-get.cc:1187
948
948
#, c-format
949
949
msgid "You don't have enough free space in %s."
950
950
msgstr "Na %s je premalo prostora."
951
951
 
952
 
#: cmdline/apt-get.cc:1198 cmdline/apt-get.cc:1218
 
952
#: cmdline/apt-get.cc:1203 cmdline/apt-get.cc:1223
953
953
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
954
954
msgstr "Navedena je možnost Samo preprosto, a to opravilo ni preprosto."
955
955
 
956
 
#: cmdline/apt-get.cc:1200
 
956
#: cmdline/apt-get.cc:1205
957
957
msgid "Yes, do as I say!"
958
958
msgstr "Da, naredi tako kot pravim!"
959
959
 
960
 
#: cmdline/apt-get.cc:1202
 
960
#: cmdline/apt-get.cc:1207
961
961
#, c-format
962
962
msgid ""
963
963
"You are about to do something potentially harmful.\n"
968
968
"Za nadaljevanje vtipkajte frazo '%s'\n"
969
969
" ?] "
970
970
 
971
 
#: cmdline/apt-get.cc:1208 cmdline/apt-get.cc:1227
 
971
#: cmdline/apt-get.cc:1213 cmdline/apt-get.cc:1232
972
972
msgid "Abort."
973
973
msgstr "Prekini."
974
974
 
975
 
#: cmdline/apt-get.cc:1223
 
975
#: cmdline/apt-get.cc:1228
976
976
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
977
977
msgstr "Ali želite nadaljevati [Y/n]? "
978
978
 
979
 
#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:2518 apt-pkg/algorithms.cc:1427
 
979
#: cmdline/apt-get.cc:1300 cmdline/apt-get.cc:2544 apt-pkg/algorithms.cc:1427
980
980
#, c-format
981
981
msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
982
982
msgstr "Ni mogoče dobiti %s  %s\n"
983
983
 
984
 
#: cmdline/apt-get.cc:1313
 
984
#: cmdline/apt-get.cc:1318
985
985
msgid "Some files failed to download"
986
986
msgstr "Prejem nekaterih datotek ni uspel"
987
987
 
988
 
#: cmdline/apt-get.cc:1314 cmdline/apt-get.cc:2527
 
988
#: cmdline/apt-get.cc:1319 cmdline/apt-get.cc:2553
989
989
msgid "Download complete and in download only mode"
990
990
msgstr "Prejem je dokončan in uporabljen je način samo prejema"
991
991
 
992
 
#: cmdline/apt-get.cc:1320
 
992
#: cmdline/apt-get.cc:1325
993
993
msgid ""
994
994
"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
995
995
"missing?"
997
997
"Nekaterih arhivov ni mogoče dobiti. Poskusite uporabiti apt-get update ali --"
998
998
"fix-missing."
999
999
 
1000
 
#: cmdline/apt-get.cc:1324
 
1000
#: cmdline/apt-get.cc:1329
1001
1001
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
1002
1002
msgstr "--fix-missing in izmenjava medija trenutno nista podprta"
1003
1003
 
1004
 
#: cmdline/apt-get.cc:1329
 
1004
#: cmdline/apt-get.cc:1334
1005
1005
msgid "Unable to correct missing packages."
1006
1006
msgstr "Ni mogoče popraviti manjkajočih paketov."
1007
1007
 
1008
 
#: cmdline/apt-get.cc:1330
 
1008
#: cmdline/apt-get.cc:1335
1009
1009
msgid "Aborting install."
1010
1010
msgstr "Prekinjanje namestitve."
1011
1011
 
1012
 
#: cmdline/apt-get.cc:1358
 
1012
#: cmdline/apt-get.cc:1363
1013
1013
msgid ""
1014
1014
"The following package disappeared from your system as\n"
1015
1015
"all files have been overwritten by other packages:"
1029
1029
"Naslednji paketi so izginili z vašega sistema, ker so vse\n"
1030
1030
"datoteke prepisali drugi paketi:"
1031
1031
 
1032
 
#: cmdline/apt-get.cc:1362
 
1032
#: cmdline/apt-get.cc:1367
1033
1033
msgid "Note: This is done automatic and on purpose by dpkg."
1034
1034
msgstr "Opomba: To je dpkg storil samodejno in namenoma."
1035
1035
 
1036
 
#: cmdline/apt-get.cc:1492
 
1036
#: cmdline/apt-get.cc:1497
1037
1037
#, c-format
1038
1038
msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
1039
1039
msgstr "Prezri nerazpoložljiv cilj izdaje '%s' paketa '%s'"
1040
1040
 
1041
 
#: cmdline/apt-get.cc:1524
 
1041
#: cmdline/apt-get.cc:1529
1042
1042
#, c-format
1043
1043
msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
1044
1044
msgstr "Izbiranje '%s' kot vir paketa namesto '%s'\n"
1045
1045
 
1046
1046
#. if (VerTag.empty() == false && Last == 0)
1047
 
#: cmdline/apt-get.cc:1562
 
1047
#: cmdline/apt-get.cc:1567
1048
1048
#, c-format
1049
1049
msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"
1050
1050
msgstr "Prezri nerazpoložljivo različico '%s' paketa '%s'"
1051
1051
 
1052
 
#: cmdline/apt-get.cc:1578
 
1052
#: cmdline/apt-get.cc:1583
1053
1053
msgid "The update command takes no arguments"
1054
1054
msgstr "Ukaz update ne sprejema argumentov"
1055
1055
 
1056
 
#: cmdline/apt-get.cc:1640
 
1056
#: cmdline/apt-get.cc:1645
1057
1057
msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
1058
1058
msgstr ""
1059
1059
"Program ne bi smel brisati stvari, ni mogoče zagnati "
1060
1060
"SamodejnegaOdstranjevalnika"
1061
1061
 
1062
 
#: cmdline/apt-get.cc:1735
 
1062
#: cmdline/apt-get.cc:1740
1063
1063
msgid ""
1064
1064
"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
1065
1065
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1078
1078
#. "that package should be filed.") << endl;
1079
1079
#. }
1080
1080
#.
1081
 
#: cmdline/apt-get.cc:1738 cmdline/apt-get.cc:1887
 
1081
#: cmdline/apt-get.cc:1743 cmdline/apt-get.cc:1913
1082
1082
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
1083
1083
msgstr "Naslednji podatki vam bodo morda pomagali rešiti težavo:"
1084
1084
 
1085
 
#: cmdline/apt-get.cc:1742
 
1085
#: cmdline/apt-get.cc:1747
1086
1086
msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
1087
1087
msgstr "Notranja napaka, SamodejniOdstranjevalnik je pokvaril stvari"
1088
1088
 
1089
 
#: cmdline/apt-get.cc:1749
 
1089
#: cmdline/apt-get.cc:1754
1090
1090
msgid ""
1091
1091
"The following package was automatically installed and is no longer required:"
1092
1092
msgid_plural ""
1098
1098
"Naslednja paketa sta bila samodejno nameščena in nista več zahtevana:"
1099
1099
msgstr[3] "Naslednji paketi so bili samodejno nameščeni in niso več zahtevani:"
1100
1100
 
1101
 
#: cmdline/apt-get.cc:1753
 
1101
#: cmdline/apt-get.cc:1758
1102
1102
#, c-format
1103
1103
msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
1104
1104
msgid_plural ""
1108
1108
msgstr[2] "%lu paketa sta bila samodejno nameščena in nista več zahtevana.\n"
1109
1109
msgstr[3] "%lu paketi so bili samodejno nameščeni in niso več zahtevani.\n"
1110
1110
 
1111
 
#: cmdline/apt-get.cc:1755
 
1111
#: cmdline/apt-get.cc:1760
1112
1112
msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1113
1113
msgstr "Uporabite 'apt-get autoremove' za njihovo odstranitev."
1114
1114
 
1115
 
#: cmdline/apt-get.cc:1774
 
1115
#: cmdline/apt-get.cc:1779
1116
1116
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
1117
1117
msgstr "Notranja napaka zaradi AllUpgrade."
1118
1118
 
1119
 
#: cmdline/apt-get.cc:1857
 
1119
#: cmdline/apt-get.cc:1878
1120
1120
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
1121
1121
msgstr "Poskusite zagnati 'apt-get -f install', če želite popraviti naslednje:"
1122
1122
 
1123
 
#: cmdline/apt-get.cc:1860
 
1123
#: cmdline/apt-get.cc:1882
1124
1124
msgid ""
1125
1125
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1126
1126
"solution)."
1128
1128
"Nerešene odvisnosti. Poskusite 'apt-get -f install' brez paketov (ali "
1129
1129
"navedite rešitev)."
1130
1130
 
1131
 
#: cmdline/apt-get.cc:1872
 
1131
#: cmdline/apt-get.cc:1898
1132
1132
msgid ""
1133
1133
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1134
1134
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1140
1140
", da nekateri zahtevani paketi še niso ustvarjeni ali premaknjeni\n"
1141
1141
" iz Prihajajočega."
1142
1142
 
1143
 
#: cmdline/apt-get.cc:1890
 
1143
#: cmdline/apt-get.cc:1916
1144
1144
msgid "Broken packages"
1145
1145
msgstr "Pokvarjeni paketi"
1146
1146
 
1147
 
#: cmdline/apt-get.cc:1916
 
1147
#: cmdline/apt-get.cc:1942
1148
1148
msgid "The following extra packages will be installed:"
1149
1149
msgstr "Naslednji dodatni paketi bodo nameščeni:"
1150
1150
 
1151
 
#: cmdline/apt-get.cc:2006
 
1151
#: cmdline/apt-get.cc:2032
1152
1152
msgid "Suggested packages:"
1153
1153
msgstr "Predlagani paketi:"
1154
1154
 
1155
 
#: cmdline/apt-get.cc:2007
 
1155
#: cmdline/apt-get.cc:2033
1156
1156
msgid "Recommended packages:"
1157
1157
msgstr "Priporočeni paketi:"
1158
1158
 
1159
 
#: cmdline/apt-get.cc:2049
 
1159
#: cmdline/apt-get.cc:2075
1160
1160
#, c-format
1161
1161
msgid "Couldn't find package %s"
1162
1162
msgstr "Ni mogoče najti paketa %s"
1163
1163
 
1164
 
#: cmdline/apt-get.cc:2056
 
1164
#: cmdline/apt-get.cc:2082
1165
1165
#, c-format
1166
1166
msgid "%s set to automatically installed.\n"
1167
1167
msgstr "%s je nastavljen na samodejno nameščen.\n"
1168
1168
 
1169
 
#: cmdline/apt-get.cc:2077
 
1169
#: cmdline/apt-get.cc:2103
1170
1170
msgid "Calculating upgrade... "
1171
1171
msgstr "Preračunavanje nadgradnje ... "
1172
1172
 
1173
 
#: cmdline/apt-get.cc:2080 methods/ftp.cc:707 methods/connect.cc:111
 
1173
#: cmdline/apt-get.cc:2106 methods/ftp.cc:707 methods/connect.cc:111
1174
1174
msgid "Failed"
1175
1175
msgstr "Spodletelo"
1176
1176
 
1177
 
#: cmdline/apt-get.cc:2085
 
1177
#: cmdline/apt-get.cc:2111
1178
1178
msgid "Done"
1179
1179
msgstr "Opravljeno"
1180
1180
 
1181
 
#: cmdline/apt-get.cc:2152 cmdline/apt-get.cc:2160
 
1181
#: cmdline/apt-get.cc:2178 cmdline/apt-get.cc:2186
1182
1182
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1183
1183
msgstr "Notranja napaka, reševalnik težav je pokvaril stvari"
1184
1184
 
1185
 
#: cmdline/apt-get.cc:2184 cmdline/apt-get.cc:2217
 
1185
#: cmdline/apt-get.cc:2210 cmdline/apt-get.cc:2243
1186
1186
msgid "Unable to lock the download directory"
1187
1187
msgstr "Ni mogoče zakleniti mape prejemov"
1188
1188
 
1189
 
#: cmdline/apt-get.cc:2268
 
1189
#: cmdline/apt-get.cc:2294
1190
1190
#, c-format
1191
1191
msgid "Downloading %s %s"
1192
1192
msgstr "Prejemanje %s %s"
1193
1193
 
1194
 
#: cmdline/apt-get.cc:2324
 
1194
#: cmdline/apt-get.cc:2350
1195
1195
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1196
1196
msgstr ""
1197
1197
"Potrebno je navesti vsaj en paket, za katerega želite dobiti izvorno kodo"
1198
1198
 
1199
 
#: cmdline/apt-get.cc:2364 cmdline/apt-get.cc:2645
 
1199
#: cmdline/apt-get.cc:2390 cmdline/apt-get.cc:2671
1200
1200
#, c-format
1201
1201
msgid "Unable to find a source package for %s"
1202
1202
msgstr "Izvornega paketa za %s ni mogoče najti"
1203
1203
 
1204
 
#: cmdline/apt-get.cc:2380
 
1204
#: cmdline/apt-get.cc:2406
1205
1205
#, c-format
1206
1206
msgid ""
1207
1207
"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
1210
1210
"OPOMBA: pakiranje '%s' vzdrževano v sistemu nadzora različice '%s' na:\n"
1211
1211
"%s\n"
1212
1212
 
1213
 
#: cmdline/apt-get.cc:2385
 
1213
#: cmdline/apt-get.cc:2411
1214
1214
#, c-format
1215
1215
msgid ""
1216
1216
"Please use:\n"
1221
1221
"bzr get %s\n"
1222
1222
"za pridobivanje zadnjih (morda neizdanih) posodobitev paketa.\n"
1223
1223
 
1224
 
#: cmdline/apt-get.cc:2436
 
1224
#: cmdline/apt-get.cc:2462
1225
1225
#, c-format
1226
1226
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1227
1227
msgstr "Preskok že prejete datoteke '%s'\n"
1228
1228
 
1229
 
#: cmdline/apt-get.cc:2471
 
1229
#: cmdline/apt-get.cc:2497
1230
1230
#, c-format
1231
1231
msgid "You don't have enough free space in %s"
1232
1232
msgstr "Nimate dovolj prostora na %s"
1233
1233
 
1234
1234
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1235
1235
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1236
 
#: cmdline/apt-get.cc:2479
 
1236
#: cmdline/apt-get.cc:2505
1237
1237
#, c-format
1238
1238
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1239
1239
msgstr "Potrebno je dobiti %sB/%sB izvornih arhivov.\n"
1240
1240
 
1241
1241
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1242
1242
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1243
 
#: cmdline/apt-get.cc:2484
 
1243
#: cmdline/apt-get.cc:2510
1244
1244
#, c-format
1245
1245
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1246
1246
msgstr "Potrebno je dobiti %sB izvornih arhivov.\n"
1247
1247
 
1248
 
#: cmdline/apt-get.cc:2490
 
1248
#: cmdline/apt-get.cc:2516
1249
1249
#, c-format
1250
1250
msgid "Fetch source %s\n"
1251
1251
msgstr "Dobi vir %s\n"
1252
1252
 
1253
 
#: cmdline/apt-get.cc:2523
 
1253
#: cmdline/apt-get.cc:2549
1254
1254
msgid "Failed to fetch some archives."
1255
1255
msgstr "Nekaterih arhivov ni mogoče pridobiti."
1256
1256
 
1257
 
#: cmdline/apt-get.cc:2553
 
1257
#: cmdline/apt-get.cc:2579
1258
1258
#, c-format
1259
1259
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1260
1260
msgstr "Odpakiranje že odpakiranih izvornih paketov v %s je bilo preskočeno\n"
1261
1261
 
1262
 
#: cmdline/apt-get.cc:2565
 
1262
#: cmdline/apt-get.cc:2591
1263
1263
#, c-format
1264
1264
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1265
1265
msgstr "Ukaz odpakiranja '%s' ni uspel.\n"
1266
1266
 
1267
 
#: cmdline/apt-get.cc:2566
 
1267
#: cmdline/apt-get.cc:2592
1268
1268
#, c-format
1269
1269
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1270
1270
msgstr "Izberite, če je paket 'dpkg-dev' nameščen.\n"
1271
1271
 
1272
 
#: cmdline/apt-get.cc:2583
 
1272
#: cmdline/apt-get.cc:2609
1273
1273
#, c-format
1274
1274
msgid "Build command '%s' failed.\n"
1275
1275
msgstr "Ukaz gradnje '%s' ni uspel.\n"
1276
1276
 
1277
 
#: cmdline/apt-get.cc:2603
 
1277
#: cmdline/apt-get.cc:2629
1278
1278
msgid "Child process failed"
1279
1279
msgstr "Podrejeno opravilo ni uspelo"
1280
1280
 
1281
 
#: cmdline/apt-get.cc:2619
 
1281
#: cmdline/apt-get.cc:2645
1282
1282
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1283
1283
msgstr ""
1284
1284
"Potrebno je navesti vsaj en paket, za katerega želite preveriti odvisnosti "
1285
1285
"za gradnjo"
1286
1286
 
1287
 
#: cmdline/apt-get.cc:2650
 
1287
#: cmdline/apt-get.cc:2676
1288
1288
#, c-format
1289
1289
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1290
1290
msgstr "Ni mogoče dobiti podrobnosti o odvisnostih za gradnjo za %s"
1291
1291
 
1292
 
#: cmdline/apt-get.cc:2670
 
1292
#: cmdline/apt-get.cc:2696
1293
1293
#, c-format
1294
1294
msgid "%s has no build depends.\n"
1295
1295
msgstr "%s nima odvisnosti za gradnjo.\n"
1296
1296
 
1297
 
#: cmdline/apt-get.cc:2721
 
1297
#: cmdline/apt-get.cc:2747
1298
1298
#, c-format
1299
1299
msgid ""
1300
1300
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1301
1301
"found"
1302
1302
msgstr "%s odvisnosti za %s ni mogoče zadostiti, ker ni mogoče najti paketa %s"
1303
1303
 
1304
 
#: cmdline/apt-get.cc:2774
 
1304
#: cmdline/apt-get.cc:2800
1305
1305
#, c-format
1306
1306
msgid ""
1307
1307
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1310
1310
"%s odvisnosti za %s ni mogoče zadostiti, ker nobena različica paketa %s ne "
1311
1311
"more zadostiti zahtevi po različici"
1312
1312
 
1313
 
#: cmdline/apt-get.cc:2810
 
1313
#: cmdline/apt-get.cc:2836
1314
1314
#, c-format
1315
1315
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1316
1316
msgstr ""
1317
1317
"Ni mogoče zadostiti %s odvisnosti za %s. Nameščen paket %s je preveč nov"
1318
1318
 
1319
 
#: cmdline/apt-get.cc:2837
 
1319
#: cmdline/apt-get.cc:2863
1320
1320
#, c-format
1321
1321
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1322
1322
msgstr "Ni mogoče zadostiti %s odvisnosti za %s: %s"
1323
1323
 
1324
 
#: cmdline/apt-get.cc:2853
 
1324
#: cmdline/apt-get.cc:2879
1325
1325
#, c-format
1326
1326
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1327
1327
msgstr "Odvisnosti za gradnjo %s ni bilo mogoče zadostiti."
1328
1328
 
1329
 
#: cmdline/apt-get.cc:2858
 
1329
#: cmdline/apt-get.cc:2884
1330
1330
msgid "Failed to process build dependencies"
1331
1331
msgstr "Obdelava odvisnosti za gradnjo je spodletela"
1332
1332
 
1333
 
#: cmdline/apt-get.cc:2951 cmdline/apt-get.cc:2963
 
1333
#: cmdline/apt-get.cc:2977 cmdline/apt-get.cc:2989
1334
1334
#, c-format
1335
1335
msgid "Changelog for %s (%s)"
1336
1336
msgstr "Dnevnik sprememb za %s (%s)"
1337
1337
 
1338
 
#: cmdline/apt-get.cc:3085
 
1338
#: cmdline/apt-get.cc:3111
1339
1339
msgid "Supported modules:"
1340
1340
msgstr "Podprti moduli:"
1341
1341
 
1342
 
#: cmdline/apt-get.cc:3126
 
1342
#: cmdline/apt-get.cc:3152
1343
1343
msgid ""
1344
1344
"Usage: apt-get [options] command\n"
1345
1345
"       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1430
1430
"sources.list(5) in apt.conf(5).\n"
1431
1431
"                       Ta APT ima zmožnosti Super krave.\n"
1432
1432
 
1433
 
#: cmdline/apt-get.cc:3287
 
1433
#: cmdline/apt-get.cc:3316
1434
1434
msgid ""
1435
1435
"NOTE: This is only a simulation!\n"
1436
1436
"      apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1714
1714
msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1715
1715
msgstr "Podatki in začasne mape morajo biti na istem datotečnem sistemu"
1716
1716
 
1717
 
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1051
1718
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1155 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1161
1719
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1307
 
1717
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1047
 
1718
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1151 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1157
 
1719
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1303
1720
1720
msgid "Reading package lists"
1721
1721
msgstr "Branje seznama paketov"
1722
1722
 
2264
2264
msgid "%lis"
2265
2265
msgstr "%lis"
2266
2266
 
2267
 
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1136
 
2267
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1138
2268
2268
#, c-format
2269
2269
msgid "Selection %s not found"
2270
2270
msgstr "Izbire %s ni mogoče najti"
2848
2848
msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2849
2849
msgstr "Predpomnilnik ima neustrezen sistem različic"
2850
2850
 
2851
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192
 
2851
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:187
2852
2852
#, c-format
2853
2853
msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2854
2854
msgstr "Prišlo je do napake med obdelavo %s (Nov paket)"
2855
2855
 
2856
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:209
 
2856
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:204
2857
2857
#, c-format
2858
2858
msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2859
2859
msgstr "Prišlo je do napake med obdelavo %s (Uporabi paket 1)"
2860
2860
 
2861
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:247
 
2861
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:242
2862
2862
#, c-format
2863
2863
msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
2864
2864
msgstr "Med obdelovanjem %s je prišlo do napake (NovOpisDatoteke1)"
2865
2865
 
2866
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:279
 
2866
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:274
2867
2867
#, c-format
2868
2868
msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2869
2869
msgstr "Prišlo je do napake med obdelavo %s (Uporabi paket 2)"
2870
2870
 
2871
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:283
 
2871
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:278
2872
2872
#, c-format
2873
2873
msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2874
2874
msgstr "Prišlo je do napake med obdelavo %s (Nova različica datoteke 1)"
2875
2875
 
2876
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:300 apt-pkg/pkgcachegen.cc:310
2877
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:318
 
2876
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:295 apt-pkg/pkgcachegen.cc:305
 
2877
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:313
2878
2878
#, c-format
2879
2879
msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion%d)"
2880
2880
msgstr "Med obdelovanjem %s je prišlo do napake (NovaRazličica%d)"
2881
2881
 
2882
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:314
 
2882
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:309
2883
2883
#, c-format
2884
2884
msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2885
2885
msgstr "Prišlo je do napake med obdelavo %s (Uporabi paket 3)"
2886
2886
 
2887
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:347
 
2887
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:342
2888
2888
#, c-format
2889
2889
msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
2890
2890
msgstr "Med obdelovanjem %s je prišlo do napake (NovOpisDatoteke2)"
2891
2891
 
2892
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:353
 
2892
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:348
2893
2893
msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2894
2894
msgstr "Čestitamo, presegli ste število imen paketov, ki jih zmore APT."
2895
2895
 
2896
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:356
 
2896
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:351
2897
2897
msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2898
2898
msgstr "Čestitamo, presegli ste število različic, ki jih zmore APT."
2899
2899
 
2900
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:359
 
2900
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:354
2901
2901
msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2902
2902
msgstr "Čestitamo, presegli ste število opisov, ki jih je zmožen APT."
2903
2903
 
2904
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:362
 
2904
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:357
2905
2905
msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2906
2906
msgstr "Čestitamo, presegli ste število odvisnosti, ki jih zmore APT."
2907
2907
 
2908
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:391
 
2908
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386
2909
2909
#, c-format
2910
2910
msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2911
2911
msgstr "Prišlo je do napake med obdelavo %s  (Najdi paket)"
2912
2912
 
2913
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:405
 
2913
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:400
2914
2914
#, c-format
2915
2915
msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2916
2916
msgstr "Prišlo je do napake med obdelavo %s (Zberi dobavitelje datotek)"
2917
2917
 
2918
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411
 
2918
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406
2919
2919
#, c-format
2920
2920
msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2921
2921
msgstr "Paketa %s %s ni bilo mogoče najti med obdelavo odvisnosti datotek"
2922
2922
 
2923
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:963
 
2923
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:959
2924
2924
#, c-format
2925
2925
msgid "Couldn't stat source package list %s"
2926
2926
msgstr "Ni mogoče določiti seznama izvornih paketov %s"
2927
2927
 
2928
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1068
 
2928
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1064
2929
2929
msgid "Collecting File Provides"
2930
2930
msgstr "Zbiranje dobaviteljev datotek"
2931
2931
 
2932
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1246 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1253
 
2932
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1242 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1249
2933
2933
msgid "IO Error saving source cache"
2934
2934
msgstr "Napaka VI med shranjevanjem predpomnilnika virov"
2935
2935
 
2936
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:136
 
2936
#: apt-pkg/acquire-item.cc:135
2937
2937
#, c-format
2938
2938
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2939
2939
msgstr "preimenovanje je spodletelo, %s (%s -> %s)."
2940
2940
 
2941
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:629
 
2941
#: apt-pkg/acquire-item.cc:628
2942
2942
msgid "MD5Sum mismatch"
2943
2943
msgstr "Neujemanje vsote MD5"
2944
2944
 
2945
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:893 apt-pkg/acquire-item.cc:1802
2946
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1945
 
2945
#: apt-pkg/acquire-item.cc:892 apt-pkg/acquire-item.cc:1778
 
2946
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1921
2947
2947
msgid "Hash Sum mismatch"
2948
2948
msgstr "Neujemanje vsote razpršil"
2949
2949
 
2950
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1347
 
2950
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1346
2951
2951
#, c-format
2952
2952
msgid ""
2953
2953
"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
2956
2956
"Ni mogoče najti pričakovanega vnosa '%s' v datoteki Release (napačen vnos "
2957
2957
"sources.list ali slabo oblikovana datoteka)"
2958
2958
 
2959
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1362
 
2959
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1361
2960
2960
#, c-format
2961
2961
msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
2962
2962
msgstr "Ni mogoče najti vsote razprševanja za '%s' v datoteki Release"
2963
2963
 
2964
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1421
 
2964
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397
2965
2965
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2966
2966
msgstr "Za naslednje ID-je ključa ni na voljo javnih ključev:\n"
2967
2967
 
2968
2968
#. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is
2969
2969
#. the time since then the file is invalid - formated in the same way as in
2970
2970
#. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s)
2971
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1458
 
2971
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1434
2972
2972
#, c-format
2973
2973
msgid "Release file expired, ignoring %s (invalid since %s)"
2974
2974
msgstr "Datoteka Release je potekla, prezrtje %s (neveljavno od %s)"
2975
2975
 
2976
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1479
 
2976
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1455
2977
2977
#, c-format
2978
2978
msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
2979
2979
msgstr "Distribucija v sporu: %s (pričakovana %s, toda dobljena %s)"
2980
2980
 
2981
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1512
 
2981
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488
2982
2982
#, c-format
2983
2983
msgid ""
2984
2984
"A error occurred during the signature verification. The repository is not "
2987
2987
"Med preverjanjem podpisa je prišlo do napake. Skladišče ni bilo posodobljeno "
2988
2988
"zato bodo uporabljene predhodne datoteke kazal. Napaka GPG: %s: %s\n"
2989
2989
 
2990
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521
 
2990
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1497
2991
2991
#, c-format
2992
2992
msgid "GPG error: %s: %s"
2993
2993
msgstr "Napaka GPG: %s: %s"
2994
2994
 
2995
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1593
 
2995
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1569
2996
2996
#, c-format
2997
2997
msgid ""
2998
2998
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
3001
3001
"Ni bilo mogoče najti datoteke za paket %s. Morda boste morali ročno "
3002
3002
"popraviti ta paket (zaradi manjkajočega arhiva)."
3003
3003
 
3004
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1652
 
3004
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1628
3005
3005
#, c-format
3006
3006
msgid ""
3007
3007
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
3010
3010
"Ni bilo mogoče najti datoteke za paket %s. Morda boste morali ročno "
3011
3011
"popraviti ta paket."
3012
3012
 
3013
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1707
 
3013
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1683
3014
3014
#, c-format
3015
3015
msgid ""
3016
3016
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
3018
3018
"Datoteke s kazali paketov so pokvarjene. Brez imena datotek: polje za paket "
3019
3019
"%s."
3020
3020
 
3021
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1794
 
3021
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1770
3022
3022
msgid "Size mismatch"
3023
3023
msgstr "Neujemanje velikosti"
3024
3024
 
3047
3047
msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
3048
3048
msgstr "Neveljavne vnos 'Datum' v Release datoteki %s"
3049
3049
 
3050
 
#: apt-pkg/vendorlist.cc:66
 
3050
#: apt-pkg/vendorlist.cc:71
3051
3051
#, c-format
3052
3052
msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
3053
3053
msgstr "Ponudnikov blok %s ne vsebuje prstnega podpisa"
3312
3312
msgid "Completely removed %s"
3313
3313
msgstr "%s je bil popolnoma odstranjen"
3314
3314
 
3315
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1058
 
3315
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1062
3316
3316
msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
3317
3317
msgstr ""
3318
3318
"Ni mogoče pisati dnevnika, openpty() je spodletelo (/dev/pts ni "
3319
3319
"prklopljen?)\n"
3320
3320
 
3321
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
 
3321
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1093
3322
3322
msgid "Running dpkg"
3323
3323
msgstr "Poganjanje dpkg"
3324
3324
 
3325
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1297
 
3325
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1301
3326
3326
msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
3327
3327
msgstr ""
3328
3328
"Poročilo apport ni bilo napisano, ker je bilo število MaxReports že doseženo"
3329
3329
 
3330
3330
#. check if its not a follow up error
3331
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1302
 
3331
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1306
3332
3332
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
3333
3333
msgstr "težave odvisnosti - puščanje nenastavljenega"
3334
3334
 
3335
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1304
 
3335
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1308
3336
3336
msgid ""
3337
3337
"No apport report written because the error message indicates its a followup "
3338
3338
"error from a previous failure."
3340
3340
"Poročilo apport ni bilo napisano, ker sporočilo o napaki nakazuje na "
3341
3341
"navezujočo napako iz predhodne napake."
3342
3342
 
3343
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1310
 
3343
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1314
3344
3344
msgid ""
3345
3345
"No apport report written because the error message indicates a disk full "
3346
3346
"error"
3348
3348
"Poročilo apport ni bilo napisano, ker sporočilo o napaki nakazuje na napako "
3349
3349
"polnega diska"
3350
3350
 
3351
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1317
 
3351
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1321
3352
3352
msgid ""
3353
3353
"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
3354
3354
"error"
3358
3358
 
3359
3359
#. do not report dpkg I/O errors, this is a format string, so we compare
3360
3360
#. the prefix and the suffix of the error with the dpkg error message
3361
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1323
 
3361
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1327
3362
3362
#, c-format
3363
3363
msgid "short read in buffer_copy %s"
3364
3364
msgstr "kratko branje v kopiji_medpomnilnika %s"
3365
3365
 
3366
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1333
 
3366
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1337
3367
3367
msgid ""
3368
3368
"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
3369
3369
msgstr ""