~ubuntu-branches/ubuntu/natty/apt/natty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/uk.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Michael Vogt
  • Date: 2011-04-05 13:19:56 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110405131956-u6sgfjr30zvy2fr3
Tags: 0.8.13.2ubuntu1
* merge fixes from debian-sid, most notable the handling of
  arch=all architectures in python-apt (LP: #733741)
* apt-pkg/aptconfiguration.cc:
  - fix comparing for a empty string

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: apt-all\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 16:03+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2011-04-05 13:20+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2006-07-29 15:57+0300\n"
11
11
"Last-Translator: Artem Bondarenko <artem.brz@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Українська <uk@li.org>\n"
152
152
 
153
153
#: cmdline/apt-cache.cc:1678 cmdline/apt-cdrom.cc:197 cmdline/apt-config.cc:70
154
154
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:589
155
 
#: cmdline/apt-get.cc:3080 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
 
155
#: cmdline/apt-get.cc:3106 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
156
156
#, fuzzy, c-format
157
157
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
158
158
msgstr "%s %s для %s %s скомпільовано %s %s\n"
310
310
"  -c=? Читати зазначений конфігураційний файл\n"
311
311
"  -o=? Вказати довільну опцію, наприклад, -o dir::cache=/tmp\n"
312
312
 
313
 
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1152
 
313
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1148
314
314
#, c-format
315
315
msgid "Unable to write to %s"
316
316
msgstr "Неможливо записати в %s"
833
833
"Пропускається %s - пакунок вже встановлений, і опція upgrade не "
834
834
"встановлена.\n"
835
835
 
836
 
#: cmdline/apt-get.cc:792
 
836
#: cmdline/apt-get.cc:794
837
837
#, c-format
838
838
msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
839
839
msgstr "Перевстановлення %s неможливе, бо він не може бути завантаженим.\n"
840
840
 
841
 
#: cmdline/apt-get.cc:797
 
841
#: cmdline/apt-get.cc:799
842
842
#, c-format
843
843
msgid "%s is already the newest version.\n"
844
844
msgstr "Вже встановлена найновіша версія %s.\n"
845
845
 
846
 
#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2054
 
846
#: cmdline/apt-get.cc:818 cmdline/apt-get.cc:2080
847
847
#, fuzzy, c-format
848
848
msgid "%s set to manually installed.\n"
849
849
msgstr "але %s буде встановлений"
850
850
 
851
 
#: cmdline/apt-get.cc:842
 
851
#: cmdline/apt-get.cc:844
852
852
#, fuzzy, c-format
853
853
msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
854
854
msgstr "Обрана версія %s (%s) для %s\n"
855
855
 
856
 
#: cmdline/apt-get.cc:847
 
856
#: cmdline/apt-get.cc:849
857
857
#, fuzzy, c-format
858
858
msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
859
859
msgstr "Обрана версія %s (%s) для %s\n"
860
860
 
861
 
#: cmdline/apt-get.cc:888
 
861
#: cmdline/apt-get.cc:893
862
862
#, c-format
863
863
msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
864
864
msgstr "Пакунок %s не встановлений, тому не може бути видалений\n"
865
865
 
866
 
#: cmdline/apt-get.cc:966
 
866
#: cmdline/apt-get.cc:971
867
867
msgid "Correcting dependencies..."
868
868
msgstr "Виправлення залежностей..."
869
869
 
870
 
#: cmdline/apt-get.cc:969
 
870
#: cmdline/apt-get.cc:974
871
871
msgid " failed."
872
872
msgstr " невдача."
873
873
 
874
 
#: cmdline/apt-get.cc:972
 
874
#: cmdline/apt-get.cc:977
875
875
msgid "Unable to correct dependencies"
876
876
msgstr "Неможливо скоригувати залежності"
877
877
 
878
 
#: cmdline/apt-get.cc:975
 
878
#: cmdline/apt-get.cc:980
879
879
msgid "Unable to minimize the upgrade set"
880
880
msgstr "Неможливо мінімізувати набір оновлень"
881
881
 
882
 
#: cmdline/apt-get.cc:977
 
882
#: cmdline/apt-get.cc:982
883
883
msgid " Done"
884
884
msgstr " Виконано"
885
885
 
886
 
#: cmdline/apt-get.cc:981
 
886
#: cmdline/apt-get.cc:986
887
887
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
888
888
msgstr ""
889
889
"Можливо, для виправлення цих помилок ви захочете скористатися 'apt-get -f "
890
890
"install'."
891
891
 
892
 
#: cmdline/apt-get.cc:984
 
892
#: cmdline/apt-get.cc:989
893
893
msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
894
894
msgstr "Незадоволені залежності. Спробуйте використати -f."
895
895
 
896
 
#: cmdline/apt-get.cc:1009
 
896
#: cmdline/apt-get.cc:1014
897
897
msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
898
898
msgstr "УВАГА: Наступні пакунки неможливо автентифікувати!"
899
899
 
900
 
#: cmdline/apt-get.cc:1013
 
900
#: cmdline/apt-get.cc:1018
901
901
msgid "Authentication warning overridden.\n"
902
902
msgstr "Автентифікаційне попередження не прийнято до уваги.\n"
903
903
 
904
 
#: cmdline/apt-get.cc:1020
 
904
#: cmdline/apt-get.cc:1025
905
905
msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
906
906
msgstr "Встановити ці пакунки без перевірки [т/Н]? "
907
907
 
908
 
#: cmdline/apt-get.cc:1022
 
908
#: cmdline/apt-get.cc:1027
909
909
msgid "Some packages could not be authenticated"
910
910
msgstr "Деякі пакунки неможливо автентифікувати"
911
911
 
912
 
#: cmdline/apt-get.cc:1031 cmdline/apt-get.cc:1192
 
912
#: cmdline/apt-get.cc:1036 cmdline/apt-get.cc:1197
913
913
msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
914
914
msgstr "Існують проблеми, а опція -y використана без --force-yes"
915
915
 
916
 
#: cmdline/apt-get.cc:1072
 
916
#: cmdline/apt-get.cc:1077
917
917
msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
918
918
msgstr ""
919
919
"Внутрішня помилка, InstallPackages була викликана з непрацездатними "
920
920
"пакунками!"
921
921
 
922
 
#: cmdline/apt-get.cc:1081
 
922
#: cmdline/apt-get.cc:1086
923
923
msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
924
924
msgstr "Пакунки необхідно видалити, але видалення заборонене."
925
925
 
926
 
#: cmdline/apt-get.cc:1092
 
926
#: cmdline/apt-get.cc:1097
927
927
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
928
928
msgstr "Внутрішня помилка, Ordering не завершилася"
929
929
 
930
 
#: cmdline/apt-get.cc:1130
 
930
#: cmdline/apt-get.cc:1135
931
931
msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
932
932
msgstr "Дивно.. Розбіжність розмірів, напишіть на apt@packages.debian.org"
933
933
 
934
934
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
935
935
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
936
 
#: cmdline/apt-get.cc:1137
 
936
#: cmdline/apt-get.cc:1142
937
937
#, c-format
938
938
msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
939
939
msgstr "Необхідно завантажити %sB/%sB архівів.\n"
940
940
 
941
941
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
942
942
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
943
 
#: cmdline/apt-get.cc:1142
 
943
#: cmdline/apt-get.cc:1147
944
944
#, c-format
945
945
msgid "Need to get %sB of archives.\n"
946
946
msgstr "Необхідно завантажити %sB архівів.\n"
947
947
 
948
948
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
949
949
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
950
 
#: cmdline/apt-get.cc:1149
 
950
#: cmdline/apt-get.cc:1154
951
951
#, fuzzy, c-format
952
952
msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
953
953
msgstr "Після розпакування об'єм зайнятого дискового простору зросте на %sB.\n"
954
954
 
955
955
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
956
956
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
957
 
#: cmdline/apt-get.cc:1154
 
957
#: cmdline/apt-get.cc:1159
958
958
#, fuzzy, c-format
959
959
msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
960
960
msgstr ""
961
961
"Після розпакування об'єм зайнятого дискового простору зменшиться на %sB.\n"
962
962
 
963
 
#: cmdline/apt-get.cc:1169 cmdline/apt-get.cc:1172 cmdline/apt-get.cc:2458
964
 
#: cmdline/apt-get.cc:2461
 
963
#: cmdline/apt-get.cc:1174 cmdline/apt-get.cc:1177 cmdline/apt-get.cc:2484
 
964
#: cmdline/apt-get.cc:2487
965
965
#, c-format
966
966
msgid "Couldn't determine free space in %s"
967
967
msgstr "Не вдалося визначити кількість вільного місця в %s"
968
968
 
969
 
#: cmdline/apt-get.cc:1182
 
969
#: cmdline/apt-get.cc:1187
970
970
#, c-format
971
971
msgid "You don't have enough free space in %s."
972
972
msgstr "Недостатньо вільного місця в %s."
973
973
 
974
 
#: cmdline/apt-get.cc:1198 cmdline/apt-get.cc:1218
 
974
#: cmdline/apt-get.cc:1203 cmdline/apt-get.cc:1223
975
975
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
976
976
msgstr ""
977
977
"Запитане виконання тільки тривіальних операцій, але це не тривіальна "
978
978
"операція."
979
979
 
980
 
#: cmdline/apt-get.cc:1200
 
980
#: cmdline/apt-get.cc:1205
981
981
msgid "Yes, do as I say!"
982
982
msgstr "Так, робити, як я скажу!"
983
983
 
984
 
#: cmdline/apt-get.cc:1202
 
984
#: cmdline/apt-get.cc:1207
985
985
#, c-format
986
986
msgid ""
987
987
"You are about to do something potentially harmful.\n"
992
992
"Щоб продовжити, введіть фразу: '%s'\n"
993
993
" ?] "
994
994
 
995
 
#: cmdline/apt-get.cc:1208 cmdline/apt-get.cc:1227
 
995
#: cmdline/apt-get.cc:1213 cmdline/apt-get.cc:1232
996
996
msgid "Abort."
997
997
msgstr "Перервано."
998
998
 
999
 
#: cmdline/apt-get.cc:1223
 
999
#: cmdline/apt-get.cc:1228
1000
1000
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
1001
1001
msgstr "Бажаєте продовжити [Т/н]? "
1002
1002
 
1003
 
#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:2518 apt-pkg/algorithms.cc:1427
 
1003
#: cmdline/apt-get.cc:1300 cmdline/apt-get.cc:2544 apt-pkg/algorithms.cc:1427
1004
1004
#, c-format
1005
1005
msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
1006
1006
msgstr "Не вдалося завантажити %s  %s\n"
1007
1007
 
1008
 
#: cmdline/apt-get.cc:1313
 
1008
#: cmdline/apt-get.cc:1318
1009
1009
msgid "Some files failed to download"
1010
1010
msgstr "Деякі файли не вдалося завантажити"
1011
1011
 
1012
 
#: cmdline/apt-get.cc:1314 cmdline/apt-get.cc:2527
 
1012
#: cmdline/apt-get.cc:1319 cmdline/apt-get.cc:2553
1013
1013
msgid "Download complete and in download only mode"
1014
1014
msgstr "Вказано режим \"тільки завантаження\", і завантаження завершено"
1015
1015
 
1016
 
#: cmdline/apt-get.cc:1320
 
1016
#: cmdline/apt-get.cc:1325
1017
1017
msgid ""
1018
1018
"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
1019
1019
"missing?"
1021
1021
"Неможливо завантажити деякі архіви, імовірно треба виконати apt-get update "
1022
1022
"або спробувати повторити запуск з ключем --fix-missing?"
1023
1023
 
1024
 
#: cmdline/apt-get.cc:1324
 
1024
#: cmdline/apt-get.cc:1329
1025
1025
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
1026
1026
msgstr "--fix-missing і зміна носія в даний момент не підтримується"
1027
1027
 
1028
 
#: cmdline/apt-get.cc:1329
 
1028
#: cmdline/apt-get.cc:1334
1029
1029
msgid "Unable to correct missing packages."
1030
1030
msgstr "Неможливо виправити втрачені пакунки."
1031
1031
 
1032
 
#: cmdline/apt-get.cc:1330
 
1032
#: cmdline/apt-get.cc:1335
1033
1033
msgid "Aborting install."
1034
1034
msgstr "Переривається встановлення."
1035
1035
 
1036
 
#: cmdline/apt-get.cc:1358
 
1036
#: cmdline/apt-get.cc:1363
1037
1037
msgid ""
1038
1038
"The following package disappeared from your system as\n"
1039
1039
"all files have been overwritten by other packages:"
1043
1043
msgstr[0] ""
1044
1044
msgstr[1] ""
1045
1045
 
1046
 
#: cmdline/apt-get.cc:1362
 
1046
#: cmdline/apt-get.cc:1367
1047
1047
msgid "Note: This is done automatic and on purpose by dpkg."
1048
1048
msgstr ""
1049
1049
 
1050
 
#: cmdline/apt-get.cc:1492
 
1050
#: cmdline/apt-get.cc:1497
1051
1051
#, c-format
1052
1052
msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
1053
1053
msgstr ""
1054
1054
 
1055
 
#: cmdline/apt-get.cc:1524
 
1055
#: cmdline/apt-get.cc:1529
1056
1056
#, fuzzy, c-format
1057
1057
msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
1058
1058
msgstr "Не вдалося прочитати атрибути переліку вихідних текстів%s"
1059
1059
 
1060
1060
#. if (VerTag.empty() == false && Last == 0)
1061
 
#: cmdline/apt-get.cc:1562
 
1061
#: cmdline/apt-get.cc:1567
1062
1062
#, c-format
1063
1063
msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"
1064
1064
msgstr ""
1065
1065
 
1066
 
#: cmdline/apt-get.cc:1578
 
1066
#: cmdline/apt-get.cc:1583
1067
1067
msgid "The update command takes no arguments"
1068
1068
msgstr "Команді update не потрібні аргументи"
1069
1069
 
1070
 
#: cmdline/apt-get.cc:1640
 
1070
#: cmdline/apt-get.cc:1645
1071
1071
msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
1072
1072
msgstr ""
1073
1073
 
1074
 
#: cmdline/apt-get.cc:1735
 
1074
#: cmdline/apt-get.cc:1740
1075
1075
msgid ""
1076
1076
"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
1077
1077
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1089
1089
#. "that package should be filed.") << endl;
1090
1090
#. }
1091
1091
#.
1092
 
#: cmdline/apt-get.cc:1738 cmdline/apt-get.cc:1887
 
1092
#: cmdline/apt-get.cc:1743 cmdline/apt-get.cc:1913
1093
1093
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
1094
1094
msgstr "Наступна інформація можливо допоможе Вам:"
1095
1095
 
1096
 
#: cmdline/apt-get.cc:1742
 
1096
#: cmdline/apt-get.cc:1747
1097
1097
#, fuzzy
1098
1098
msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
1099
1099
msgstr "Внутрішня помилка, вирішувач проблем все поламав"
1100
1100
 
1101
 
#: cmdline/apt-get.cc:1749
 
1101
#: cmdline/apt-get.cc:1754
1102
1102
#, fuzzy
1103
1103
msgid ""
1104
1104
"The following package was automatically installed and is no longer required:"
1108
1108
msgstr[0] "НОВІ пакунки були встановлені автоматично і більше не потрібні:"
1109
1109
msgstr[1] "НОВІ пакунки були встановлені автоматично і більше не потрібні:"
1110
1110
 
1111
 
#: cmdline/apt-get.cc:1753
 
1111
#: cmdline/apt-get.cc:1758
1112
1112
#, fuzzy, c-format
1113
1113
msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
1114
1114
msgid_plural ""
1116
1116
msgstr[0] "НОВІ пакунки були встановлені автоматично і більше не потрібні:"
1117
1117
msgstr[1] "НОВІ пакунки були встановлені автоматично і більше не потрібні:"
1118
1118
 
1119
 
#: cmdline/apt-get.cc:1755
 
1119
#: cmdline/apt-get.cc:1760
1120
1120
msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1121
1121
msgstr "Використовуйте 'apt-get autoremove' щоб видалити їх."
1122
1122
 
1123
 
#: cmdline/apt-get.cc:1774
 
1123
#: cmdline/apt-get.cc:1779
1124
1124
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
1125
1125
msgstr "Внутрішня помилка, AllUpgrade все поламав"
1126
1126
 
1127
 
#: cmdline/apt-get.cc:1857
 
1127
#: cmdline/apt-get.cc:1878
1128
1128
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
1129
1129
msgstr ""
1130
1130
"Можливо, для виправлення цих помилок Ви захочете скористатися 'apt-get -f "
1131
1131
"install':"
1132
1132
 
1133
 
#: cmdline/apt-get.cc:1860
 
1133
#: cmdline/apt-get.cc:1882
1134
1134
msgid ""
1135
1135
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1136
1136
"solution)."
1138
1138
"Незадоволені залежності. Спробуйте виконати 'apt-get -f install', не "
1139
1139
"вказуючи імені пакунка (або знайдіть інше рішення)."
1140
1140
 
1141
 
#: cmdline/apt-get.cc:1872
 
1141
#: cmdline/apt-get.cc:1898
1142
1142
msgid ""
1143
1143
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1144
1144
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1149
1149
"або ж використаєте нестабільний дистрибутив, і запитані Вами пакунки\n"
1150
1150
"ще не створені або були вилучені з Incoming."
1151
1151
 
1152
 
#: cmdline/apt-get.cc:1890
 
1152
#: cmdline/apt-get.cc:1916
1153
1153
msgid "Broken packages"
1154
1154
msgstr "Зламані пакунки"
1155
1155
 
1156
 
#: cmdline/apt-get.cc:1916
 
1156
#: cmdline/apt-get.cc:1942
1157
1157
msgid "The following extra packages will be installed:"
1158
1158
msgstr "Будуть встановлені наступні додаткові пакунки:"
1159
1159
 
1160
 
#: cmdline/apt-get.cc:2006
 
1160
#: cmdline/apt-get.cc:2032
1161
1161
msgid "Suggested packages:"
1162
1162
msgstr "Пропоновані пакунки:"
1163
1163
 
1164
 
#: cmdline/apt-get.cc:2007
 
1164
#: cmdline/apt-get.cc:2033
1165
1165
msgid "Recommended packages:"
1166
1166
msgstr "Рекомендовані пакунки:"
1167
1167
 
1168
 
#: cmdline/apt-get.cc:2049
 
1168
#: cmdline/apt-get.cc:2075
1169
1169
#, c-format
1170
1170
msgid "Couldn't find package %s"
1171
1171
msgstr "Не можу знайти пакунок %s"
1172
1172
 
1173
 
#: cmdline/apt-get.cc:2056
 
1173
#: cmdline/apt-get.cc:2082
1174
1174
#, fuzzy, c-format
1175
1175
msgid "%s set to automatically installed.\n"
1176
1176
msgstr "але %s буде встановлений"
1177
1177
 
1178
 
#: cmdline/apt-get.cc:2077
 
1178
#: cmdline/apt-get.cc:2103
1179
1179
msgid "Calculating upgrade... "
1180
1180
msgstr "Обчислення оновлень... "
1181
1181
 
1182
 
#: cmdline/apt-get.cc:2080 methods/ftp.cc:707 methods/connect.cc:111
 
1182
#: cmdline/apt-get.cc:2106 methods/ftp.cc:707 methods/connect.cc:111
1183
1183
msgid "Failed"
1184
1184
msgstr "Невдача"
1185
1185
 
1186
 
#: cmdline/apt-get.cc:2085
 
1186
#: cmdline/apt-get.cc:2111
1187
1187
msgid "Done"
1188
1188
msgstr "Виконано"
1189
1189
 
1190
 
#: cmdline/apt-get.cc:2152 cmdline/apt-get.cc:2160
 
1190
#: cmdline/apt-get.cc:2178 cmdline/apt-get.cc:2186
1191
1191
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1192
1192
msgstr "Внутрішня помилка, вирішувач проблем все поламав"
1193
1193
 
1194
 
#: cmdline/apt-get.cc:2184 cmdline/apt-get.cc:2217
 
1194
#: cmdline/apt-get.cc:2210 cmdline/apt-get.cc:2243
1195
1195
msgid "Unable to lock the download directory"
1196
1196
msgstr "Неможливо заблокувати теку для завантаження"
1197
1197
 
1198
 
#: cmdline/apt-get.cc:2268
 
1198
#: cmdline/apt-get.cc:2294
1199
1199
#, c-format
1200
1200
msgid "Downloading %s %s"
1201
1201
msgstr ""
1202
1202
 
1203
 
#: cmdline/apt-get.cc:2324
 
1203
#: cmdline/apt-get.cc:2350
1204
1204
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1205
1205
msgstr ""
1206
1206
"Вкажіть як мінімум один пакунок, для якого необхідно завантажити вихідні "
1207
1207
"тексти"
1208
1208
 
1209
 
#: cmdline/apt-get.cc:2364 cmdline/apt-get.cc:2645
 
1209
#: cmdline/apt-get.cc:2390 cmdline/apt-get.cc:2671
1210
1210
#, c-format
1211
1211
msgid "Unable to find a source package for %s"
1212
1212
msgstr "Неможливо знайти пакунок з вихідними текстами для %s"
1213
1213
 
1214
 
#: cmdline/apt-get.cc:2380
 
1214
#: cmdline/apt-get.cc:2406
1215
1215
#, c-format
1216
1216
msgid ""
1217
1217
"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
1218
1218
"%s\n"
1219
1219
msgstr ""
1220
1220
 
1221
 
#: cmdline/apt-get.cc:2385
 
1221
#: cmdline/apt-get.cc:2411
1222
1222
#, c-format
1223
1223
msgid ""
1224
1224
"Please use:\n"
1226
1226
"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
1227
1227
msgstr ""
1228
1228
 
1229
 
#: cmdline/apt-get.cc:2436
 
1229
#: cmdline/apt-get.cc:2462
1230
1230
#, c-format
1231
1231
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1232
1232
msgstr "Пропускаємо вже завантажений файл '%s'\n"
1233
1233
 
1234
 
#: cmdline/apt-get.cc:2471
 
1234
#: cmdline/apt-get.cc:2497
1235
1235
#, c-format
1236
1236
msgid "You don't have enough free space in %s"
1237
1237
msgstr "Недостатньо місця в %s"
1238
1238
 
1239
1239
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1240
1240
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1241
 
#: cmdline/apt-get.cc:2479
 
1241
#: cmdline/apt-get.cc:2505
1242
1242
#, c-format
1243
1243
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1244
1244
msgstr "Необхідно завантажити %sB/%sB з архівів вихідних текстів.\n"
1245
1245
 
1246
1246
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1247
1247
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1248
 
#: cmdline/apt-get.cc:2484
 
1248
#: cmdline/apt-get.cc:2510
1249
1249
#, c-format
1250
1250
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1251
1251
msgstr "Потрібно завантажити %sB архівів з вихідними текстами.\n"
1252
1252
 
1253
 
#: cmdline/apt-get.cc:2490
 
1253
#: cmdline/apt-get.cc:2516
1254
1254
#, c-format
1255
1255
msgid "Fetch source %s\n"
1256
1256
msgstr "Завантаження вихідних текстів %s\n"
1257
1257
 
1258
 
#: cmdline/apt-get.cc:2523
 
1258
#: cmdline/apt-get.cc:2549
1259
1259
msgid "Failed to fetch some archives."
1260
1260
msgstr "Деякі архіви не вдалося завантажити."
1261
1261
 
1262
 
#: cmdline/apt-get.cc:2553
 
1262
#: cmdline/apt-get.cc:2579
1263
1263
#, c-format
1264
1264
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1265
1265
msgstr ""
1266
1266
"Розпакування вихідних текстів пропущено, тому що в %s вже перебувають "
1267
1267
"розпаковані вихідні тексти\n"
1268
1268
 
1269
 
#: cmdline/apt-get.cc:2565
 
1269
#: cmdline/apt-get.cc:2591
1270
1270
#, c-format
1271
1271
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1272
1272
msgstr "Команда розпакування '%s' завершилася невдало.\n"
1273
1273
 
1274
 
#: cmdline/apt-get.cc:2566
 
1274
#: cmdline/apt-get.cc:2592
1275
1275
#, c-format
1276
1276
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1277
1277
msgstr "Перевірте, чи встановлений пакунок 'dpkg-dev'.\n"
1278
1278
 
1279
 
#: cmdline/apt-get.cc:2583
 
1279
#: cmdline/apt-get.cc:2609
1280
1280
#, c-format
1281
1281
msgid "Build command '%s' failed.\n"
1282
1282
msgstr "Команда побудови '%s' закінчилася невдало.\n"
1283
1283
 
1284
 
#: cmdline/apt-get.cc:2603
 
1284
#: cmdline/apt-get.cc:2629
1285
1285
msgid "Child process failed"
1286
1286
msgstr "Породжений процес завершився невдало"
1287
1287
 
1288
 
#: cmdline/apt-get.cc:2619
 
1288
#: cmdline/apt-get.cc:2645
1289
1289
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1290
1290
msgstr ""
1291
1291
"Для перевірки залежностей для побудови необхідно вказати як мінімум один "
1292
1292
"пакунок"
1293
1293
 
1294
 
#: cmdline/apt-get.cc:2650
 
1294
#: cmdline/apt-get.cc:2676
1295
1295
#, c-format
1296
1296
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1297
1297
msgstr "Неможливо одержати інформацію про залежності для побудови %s"
1298
1298
 
1299
 
#: cmdline/apt-get.cc:2670
 
1299
#: cmdline/apt-get.cc:2696
1300
1300
#, c-format
1301
1301
msgid "%s has no build depends.\n"
1302
1302
msgstr "%s не має залежностей для побудови.\n"
1303
1303
 
1304
 
#: cmdline/apt-get.cc:2721
 
1304
#: cmdline/apt-get.cc:2747
1305
1305
#, c-format
1306
1306
msgid ""
1307
1307
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1309
1309
msgstr ""
1310
1310
"Залежність типу %s для %s не може бути задоволена, бо пакунок %s не знайдено"
1311
1311
 
1312
 
#: cmdline/apt-get.cc:2774
 
1312
#: cmdline/apt-get.cc:2800
1313
1313
#, c-format
1314
1314
msgid ""
1315
1315
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1318
1318
"Залежність типу %s для %s не може бути задоволена, бо ні одна з версій "
1319
1319
"пакунка %s не задовольняє умови"
1320
1320
 
1321
 
#: cmdline/apt-get.cc:2810
 
1321
#: cmdline/apt-get.cc:2836
1322
1322
#, c-format
1323
1323
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1324
1324
msgstr ""
1325
1325
"Не вдалося задовольнити залежність типу %s для пакунка %s: Встановлений "
1326
1326
"пакунок %s новіше, аніж треба"
1327
1327
 
1328
 
#: cmdline/apt-get.cc:2837
 
1328
#: cmdline/apt-get.cc:2863
1329
1329
#, c-format
1330
1330
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1331
1331
msgstr "Неможливо задовольнити залежність типу %s для пакунка %s: %s"
1332
1332
 
1333
 
#: cmdline/apt-get.cc:2853
 
1333
#: cmdline/apt-get.cc:2879
1334
1334
#, c-format
1335
1335
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1336
1336
msgstr "Залежності для побудови %s не можуть бути задоволені."
1337
1337
 
1338
 
#: cmdline/apt-get.cc:2858
 
1338
#: cmdline/apt-get.cc:2884
1339
1339
msgid "Failed to process build dependencies"
1340
1340
msgstr "Обробка залежностей для побудови закінчилася невдало"
1341
1341
 
1342
 
#: cmdline/apt-get.cc:2951 cmdline/apt-get.cc:2963
 
1342
#: cmdline/apt-get.cc:2977 cmdline/apt-get.cc:2989
1343
1343
#, fuzzy, c-format
1344
1344
msgid "Changelog for %s (%s)"
1345
1345
msgstr "З'єднання з %s (%s)"
1346
1346
 
1347
 
#: cmdline/apt-get.cc:3085
 
1347
#: cmdline/apt-get.cc:3111
1348
1348
msgid "Supported modules:"
1349
1349
msgstr "Підтримувані модулі:"
1350
1350
 
1351
 
#: cmdline/apt-get.cc:3126
 
1351
#: cmdline/apt-get.cc:3152
1352
1352
#, fuzzy
1353
1353
msgid ""
1354
1354
"Usage: apt-get [options] command\n"
1439
1439
"містять більше інформації.\n"
1440
1440
"                       This APT has Super Cow Powers.\n"
1441
1441
 
1442
 
#: cmdline/apt-get.cc:3287
 
1442
#: cmdline/apt-get.cc:3316
1443
1443
msgid ""
1444
1444
"NOTE: This is only a simulation!\n"
1445
1445
"      apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1723
1723
msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1724
1724
msgstr "Теки info і temp повинні бути на тій самій файловій системі"
1725
1725
 
1726
 
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1051
1727
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1155 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1161
1728
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1307
 
1726
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1047
 
1727
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1151 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1157
 
1728
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1303
1729
1729
msgid "Reading package lists"
1730
1730
msgstr "Читання переліків пакетів"
1731
1731
 
2283
2283
msgid "%lis"
2284
2284
msgstr ""
2285
2285
 
2286
 
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1136
 
2286
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1138
2287
2287
#, c-format
2288
2288
msgid "Selection %s not found"
2289
2289
msgstr "Вибір %s не знайдено"
2871
2871
msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2872
2872
msgstr "Кеш має несумісну систему призначення версій"
2873
2873
 
2874
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192
 
2874
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:187
2875
2875
#, c-format
2876
2876
msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2877
2877
msgstr "Помилка, яка була викликана внаслідок обробки %s (NewPackage)"
2878
2878
 
2879
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:209
 
2879
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:204
2880
2880
#, c-format
2881
2881
msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2882
2882
msgstr "Помилка, яка була викликана внаслідок обробки %s (UsePackage1)"
2883
2883
 
2884
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:247
 
2884
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:242
2885
2885
#, fuzzy, c-format
2886
2886
msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
2887
2887
msgstr "Помилка, яка була викликана внаслідок обробки %s (NewFileVer1)"
2888
2888
 
2889
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:279
 
2889
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:274
2890
2890
#, c-format
2891
2891
msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2892
2892
msgstr "Помилка, яка була викликана внаслідок обробки %s (UsePackage2)"
2893
2893
 
2894
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:283
 
2894
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:278
2895
2895
#, c-format
2896
2896
msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2897
2897
msgstr "Помилка, яка була викликана внаслідок обробки %s (NewFileVer1)"
2898
2898
 
2899
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:300 apt-pkg/pkgcachegen.cc:310
2900
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:318
 
2899
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:295 apt-pkg/pkgcachegen.cc:305
 
2900
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:313
2901
2901
#, fuzzy, c-format
2902
2902
msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion%d)"
2903
2903
msgstr "Помилка, яка була викликана внаслідок обробки %s (NewVersion1)"
2904
2904
 
2905
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:314
 
2905
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:309
2906
2906
#, c-format
2907
2907
msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2908
2908
msgstr "Помилка, яка була викликана внаслідок обробки %s (UsePackage3)"
2909
2909
 
2910
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:347
 
2910
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:342
2911
2911
#, fuzzy, c-format
2912
2912
msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
2913
2913
msgstr "Помилка, яка була викликана внаслідок обробки %s (NewFileVer1)"
2914
2914
 
2915
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:353
 
2915
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:348
2916
2916
msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2917
2917
msgstr "Ви перевищили кількість імен пакунків, які APT може обробити."
2918
2918
 
2919
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:356
 
2919
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:351
2920
2920
msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2921
2921
msgstr "Ви перевищили кількість версій, які APT може обробити."
2922
2922
 
2923
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:359
 
2923
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:354
2924
2924
#, fuzzy
2925
2925
msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2926
2926
msgstr "Ви перевищили кількість версій, які APT може обробити."
2927
2927
 
2928
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:362
 
2928
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:357
2929
2929
msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2930
2930
msgstr "Ви перевищили кількість залежностей які APT може обробити."
2931
2931
 
2932
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:391
 
2932
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386
2933
2933
#, c-format
2934
2934
msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2935
2935
msgstr "Помилка, яка була викликана внаслідок обробки %s (FindPkg)"
2936
2936
 
2937
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:405
 
2937
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:400
2938
2938
#, c-format
2939
2939
msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2940
2940
msgstr "Помилка, яка була викликана внаслідок обробки %s (CollectFileProvides)"
2941
2941
 
2942
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411
 
2942
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406
2943
2943
#, c-format
2944
2944
msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2945
2945
msgstr "Пакунок %s %s не був знайдений під час обробки залежностей файла"
2946
2946
 
2947
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:963
 
2947
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:959
2948
2948
#, c-format
2949
2949
msgid "Couldn't stat source package list %s"
2950
2950
msgstr "Не вдалося прочитати атрибути переліку вихідних текстів%s"
2951
2951
 
2952
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1068
 
2952
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1064
2953
2953
#, fuzzy
2954
2954
msgid "Collecting File Provides"
2955
2955
msgstr "Збирання інформації про  файлів "
2956
2956
 
2957
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1246 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1253
 
2957
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1242 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1249
2958
2958
msgid "IO Error saving source cache"
2959
2959
msgstr "Помилка IO під час збереження джерельного кешу"
2960
2960
 
2961
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:136
 
2961
#: apt-pkg/acquire-item.cc:135
2962
2962
#, c-format
2963
2963
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2964
2964
msgstr "Не вдалося перейменувати, %s (%s -> %s)."
2965
2965
 
2966
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:629
 
2966
#: apt-pkg/acquire-item.cc:628
2967
2967
msgid "MD5Sum mismatch"
2968
2968
msgstr "Невідповідність MD5Sum"
2969
2969
 
2970
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:893 apt-pkg/acquire-item.cc:1802
2971
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1945
 
2970
#: apt-pkg/acquire-item.cc:892 apt-pkg/acquire-item.cc:1778
 
2971
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1921
2972
2972
#, fuzzy
2973
2973
msgid "Hash Sum mismatch"
2974
2974
msgstr "Невідповідність MD5Sum"
2975
2975
 
2976
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1347
 
2976
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1346
2977
2977
#, c-format
2978
2978
msgid ""
2979
2979
"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
2980
2980
"or malformed file)"
2981
2981
msgstr ""
2982
2982
 
2983
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1362
 
2983
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1361
2984
2984
#, fuzzy, c-format
2985
2985
msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
2986
2986
msgstr "Неможливо обробити файл %s пакунку (1)"
2987
2987
 
2988
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1421
 
2988
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397
2989
2989
#, fuzzy
2990
2990
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2991
2991
msgstr "Відсутній публічний ключ для заданих ID ключа:\n"
2993
2993
#. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is
2994
2994
#. the time since then the file is invalid - formated in the same way as in
2995
2995
#. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s)
2996
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1458
 
2996
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1434
2997
2997
#, c-format
2998
2998
msgid "Release file expired, ignoring %s (invalid since %s)"
2999
2999
msgstr ""
3000
3000
 
3001
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1479
 
3001
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1455
3002
3002
#, c-format
3003
3003
msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
3004
3004
msgstr ""
3005
3005
 
3006
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1512
 
3006
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488
3007
3007
#, c-format
3008
3008
msgid ""
3009
3009
"A error occurred during the signature verification. The repository is not "
3010
3010
"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
3011
3011
msgstr ""
3012
3012
 
3013
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521
 
3013
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1497
3014
3014
#, c-format
3015
3015
msgid "GPG error: %s: %s"
3016
3016
msgstr ""
3017
3017
 
3018
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1593
 
3018
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1569
3019
3019
#, c-format
3020
3020
msgid ""
3021
3021
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
3024
3024
"Я не можу знайти файл для пакунку %s. Можливо, Ви захочете власноруч "
3025
3025
"виправити цей пакунок. (due to missing arch)"
3026
3026
 
3027
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1652
 
3027
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1628
3028
3028
#, c-format
3029
3029
msgid ""
3030
3030
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
3033
3033
"Я не можу знайти файл для пакунку %s. Можливо, Ви захочете власноруч "
3034
3034
"виправити цей пакунок."
3035
3035
 
3036
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1707
 
3036
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1683
3037
3037
#, c-format
3038
3038
msgid ""
3039
3039
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
3040
3040
msgstr ""
3041
3041
"Індексні файли пакунків пошкоджені. Немає поля Filename для пакунку %s."
3042
3042
 
3043
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1794
 
3043
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1770
3044
3044
msgid "Size mismatch"
3045
3045
msgstr "Невідповідність розміру"
3046
3046
 
3069
3069
msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
3070
3070
msgstr "Неможливо обробити файл %s пакунку (1)"
3071
3071
 
3072
 
#: apt-pkg/vendorlist.cc:66
 
3072
#: apt-pkg/vendorlist.cc:71
3073
3073
#, c-format
3074
3074
msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
3075
3075
msgstr "Блок постачальника %s не містить відбитку (fingerprint)"
3325
3325
msgid "Completely removed %s"
3326
3326
msgstr "Повністю видалено %s"
3327
3327
 
3328
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1058
 
3328
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1062
3329
3329
msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
3330
3330
msgstr ""
3331
3331
"Неможливо записати в лог, проблема з openpty() (не змонтовано /dev/pts?)\n"
3332
3332
 
3333
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
 
3333
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1093
3334
3334
msgid "Running dpkg"
3335
3335
msgstr ""
3336
3336
 
3337
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1297
 
3337
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1301
3338
3338
msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
3339
3339
msgstr ""
3340
3340
 
3341
3341
#. check if its not a follow up error
3342
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1302
 
3342
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1306
3343
3343
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
3344
3344
msgstr ""
3345
3345
 
3346
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1304
 
3346
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1308
3347
3347
msgid ""
3348
3348
"No apport report written because the error message indicates its a followup "
3349
3349
"error from a previous failure."
3350
3350
msgstr ""
3351
3351
 
3352
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1310
 
3352
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1314
3353
3353
msgid ""
3354
3354
"No apport report written because the error message indicates a disk full "
3355
3355
"error"
3356
3356
msgstr ""
3357
3357
 
3358
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1317
 
3358
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1321
3359
3359
msgid ""
3360
3360
"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
3361
3361
"error"
3363
3363
 
3364
3364
#. do not report dpkg I/O errors, this is a format string, so we compare
3365
3365
#. the prefix and the suffix of the error with the dpkg error message
3366
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1323
 
3366
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1327
3367
3367
#, c-format
3368
3368
msgid "short read in buffer_copy %s"
3369
3369
msgstr ""
3370
3370
 
3371
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1333
 
3371
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1337
3372
3372
msgid ""
3373
3373
"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
3374
3374
msgstr ""