833
833
"Пропускається %s - пакунок вже встановлений, і опція upgrade не "
836
#: cmdline/apt-get.cc:792
836
#: cmdline/apt-get.cc:794
838
838
msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
839
839
msgstr "Перевстановлення %s неможливе, бо він не може бути завантаженим.\n"
841
#: cmdline/apt-get.cc:797
841
#: cmdline/apt-get.cc:799
843
843
msgid "%s is already the newest version.\n"
844
844
msgstr "Вже встановлена найновіша версія %s.\n"
846
#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2054
846
#: cmdline/apt-get.cc:818 cmdline/apt-get.cc:2080
847
847
#, fuzzy, c-format
848
848
msgid "%s set to manually installed.\n"
849
849
msgstr "але %s буде встановлений"
851
#: cmdline/apt-get.cc:842
851
#: cmdline/apt-get.cc:844
852
852
#, fuzzy, c-format
853
853
msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
854
854
msgstr "Обрана версія %s (%s) для %s\n"
856
#: cmdline/apt-get.cc:847
856
#: cmdline/apt-get.cc:849
857
857
#, fuzzy, c-format
858
858
msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
859
859
msgstr "Обрана версія %s (%s) для %s\n"
861
#: cmdline/apt-get.cc:888
861
#: cmdline/apt-get.cc:893
863
863
msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
864
864
msgstr "Пакунок %s не встановлений, тому не може бути видалений\n"
866
#: cmdline/apt-get.cc:966
866
#: cmdline/apt-get.cc:971
867
867
msgid "Correcting dependencies..."
868
868
msgstr "Виправлення залежностей..."
870
#: cmdline/apt-get.cc:969
870
#: cmdline/apt-get.cc:974
872
872
msgstr " невдача."
874
#: cmdline/apt-get.cc:972
874
#: cmdline/apt-get.cc:977
875
875
msgid "Unable to correct dependencies"
876
876
msgstr "Неможливо скоригувати залежності"
878
#: cmdline/apt-get.cc:975
878
#: cmdline/apt-get.cc:980
879
879
msgid "Unable to minimize the upgrade set"
880
880
msgstr "Неможливо мінімізувати набір оновлень"
882
#: cmdline/apt-get.cc:977
882
#: cmdline/apt-get.cc:982
884
884
msgstr " Виконано"
886
#: cmdline/apt-get.cc:981
886
#: cmdline/apt-get.cc:986
887
887
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
889
889
"Можливо, для виправлення цих помилок ви захочете скористатися 'apt-get -f "
892
#: cmdline/apt-get.cc:984
892
#: cmdline/apt-get.cc:989
893
893
msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
894
894
msgstr "Незадоволені залежності. Спробуйте використати -f."
896
#: cmdline/apt-get.cc:1009
896
#: cmdline/apt-get.cc:1014
897
897
msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
898
898
msgstr "УВАГА: Наступні пакунки неможливо автентифікувати!"
900
#: cmdline/apt-get.cc:1013
900
#: cmdline/apt-get.cc:1018
901
901
msgid "Authentication warning overridden.\n"
902
902
msgstr "Автентифікаційне попередження не прийнято до уваги.\n"
904
#: cmdline/apt-get.cc:1020
904
#: cmdline/apt-get.cc:1025
905
905
msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
906
906
msgstr "Встановити ці пакунки без перевірки [т/Н]? "
908
#: cmdline/apt-get.cc:1022
908
#: cmdline/apt-get.cc:1027
909
909
msgid "Some packages could not be authenticated"
910
910
msgstr "Деякі пакунки неможливо автентифікувати"
912
#: cmdline/apt-get.cc:1031 cmdline/apt-get.cc:1192
912
#: cmdline/apt-get.cc:1036 cmdline/apt-get.cc:1197
913
913
msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
914
914
msgstr "Існують проблеми, а опція -y використана без --force-yes"
916
#: cmdline/apt-get.cc:1072
916
#: cmdline/apt-get.cc:1077
917
917
msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
919
919
"Внутрішня помилка, InstallPackages була викликана з непрацездатними "
922
#: cmdline/apt-get.cc:1081
922
#: cmdline/apt-get.cc:1086
923
923
msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
924
924
msgstr "Пакунки необхідно видалити, але видалення заборонене."
926
#: cmdline/apt-get.cc:1092
926
#: cmdline/apt-get.cc:1097
927
927
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
928
928
msgstr "Внутрішня помилка, Ordering не завершилася"
930
#: cmdline/apt-get.cc:1130
930
#: cmdline/apt-get.cc:1135
931
931
msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
932
932
msgstr "Дивно.. Розбіжність розмірів, напишіть на apt@packages.debian.org"
934
934
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
935
935
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
936
#: cmdline/apt-get.cc:1137
936
#: cmdline/apt-get.cc:1142
938
938
msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
939
939
msgstr "Необхідно завантажити %sB/%sB архівів.\n"
941
941
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
942
942
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
943
#: cmdline/apt-get.cc:1142
943
#: cmdline/apt-get.cc:1147
945
945
msgid "Need to get %sB of archives.\n"
946
946
msgstr "Необхідно завантажити %sB архівів.\n"
948
948
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
949
949
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
950
#: cmdline/apt-get.cc:1149
950
#: cmdline/apt-get.cc:1154
951
951
#, fuzzy, c-format
952
952
msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
953
953
msgstr "Після розпакування об'єм зайнятого дискового простору зросте на %sB.\n"
955
955
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
956
956
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
957
#: cmdline/apt-get.cc:1154
957
#: cmdline/apt-get.cc:1159
958
958
#, fuzzy, c-format
959
959
msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
961
961
"Після розпакування об'єм зайнятого дискового простору зменшиться на %sB.\n"
963
#: cmdline/apt-get.cc:1169 cmdline/apt-get.cc:1172 cmdline/apt-get.cc:2458
964
#: cmdline/apt-get.cc:2461
963
#: cmdline/apt-get.cc:1174 cmdline/apt-get.cc:1177 cmdline/apt-get.cc:2484
964
#: cmdline/apt-get.cc:2487
966
966
msgid "Couldn't determine free space in %s"
967
967
msgstr "Не вдалося визначити кількість вільного місця в %s"
969
#: cmdline/apt-get.cc:1182
969
#: cmdline/apt-get.cc:1187
971
971
msgid "You don't have enough free space in %s."
972
972
msgstr "Недостатньо вільного місця в %s."
974
#: cmdline/apt-get.cc:1198 cmdline/apt-get.cc:1218
974
#: cmdline/apt-get.cc:1203 cmdline/apt-get.cc:1223
975
975
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
977
977
"Запитане виконання тільки тривіальних операцій, але це не тривіальна "
980
#: cmdline/apt-get.cc:1200
980
#: cmdline/apt-get.cc:1205
981
981
msgid "Yes, do as I say!"
982
982
msgstr "Так, робити, як я скажу!"
984
#: cmdline/apt-get.cc:1202
984
#: cmdline/apt-get.cc:1207
987
987
"You are about to do something potentially harmful.\n"
1046
#: cmdline/apt-get.cc:1362
1046
#: cmdline/apt-get.cc:1367
1047
1047
msgid "Note: This is done automatic and on purpose by dpkg."
1050
#: cmdline/apt-get.cc:1492
1050
#: cmdline/apt-get.cc:1497
1052
1052
msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
1055
#: cmdline/apt-get.cc:1524
1055
#: cmdline/apt-get.cc:1529
1056
1056
#, fuzzy, c-format
1057
1057
msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
1058
1058
msgstr "Не вдалося прочитати атрибути переліку вихідних текстів%s"
1060
1060
#. if (VerTag.empty() == false && Last == 0)
1061
#: cmdline/apt-get.cc:1562
1061
#: cmdline/apt-get.cc:1567
1063
1063
msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"
1066
#: cmdline/apt-get.cc:1578
1066
#: cmdline/apt-get.cc:1583
1067
1067
msgid "The update command takes no arguments"
1068
1068
msgstr "Команді update не потрібні аргументи"
1070
#: cmdline/apt-get.cc:1640
1070
#: cmdline/apt-get.cc:1645
1071
1071
msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
1074
#: cmdline/apt-get.cc:1735
1074
#: cmdline/apt-get.cc:1740
1076
1076
"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
1077
1077
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1149
1149
"або ж використаєте нестабільний дистрибутив, і запитані Вами пакунки\n"
1150
1150
"ще не створені або були вилучені з Incoming."
1152
#: cmdline/apt-get.cc:1890
1152
#: cmdline/apt-get.cc:1916
1153
1153
msgid "Broken packages"
1154
1154
msgstr "Зламані пакунки"
1156
#: cmdline/apt-get.cc:1916
1156
#: cmdline/apt-get.cc:1942
1157
1157
msgid "The following extra packages will be installed:"
1158
1158
msgstr "Будуть встановлені наступні додаткові пакунки:"
1160
#: cmdline/apt-get.cc:2006
1160
#: cmdline/apt-get.cc:2032
1161
1161
msgid "Suggested packages:"
1162
1162
msgstr "Пропоновані пакунки:"
1164
#: cmdline/apt-get.cc:2007
1164
#: cmdline/apt-get.cc:2033
1165
1165
msgid "Recommended packages:"
1166
1166
msgstr "Рекомендовані пакунки:"
1168
#: cmdline/apt-get.cc:2049
1168
#: cmdline/apt-get.cc:2075
1170
1170
msgid "Couldn't find package %s"
1171
1171
msgstr "Не можу знайти пакунок %s"
1173
#: cmdline/apt-get.cc:2056
1173
#: cmdline/apt-get.cc:2082
1174
1174
#, fuzzy, c-format
1175
1175
msgid "%s set to automatically installed.\n"
1176
1176
msgstr "але %s буде встановлений"
1178
#: cmdline/apt-get.cc:2077
1178
#: cmdline/apt-get.cc:2103
1179
1179
msgid "Calculating upgrade... "
1180
1180
msgstr "Обчислення оновлень... "
1182
#: cmdline/apt-get.cc:2080 methods/ftp.cc:707 methods/connect.cc:111
1182
#: cmdline/apt-get.cc:2106 methods/ftp.cc:707 methods/connect.cc:111
1184
1184
msgstr "Невдача"
1186
#: cmdline/apt-get.cc:2085
1186
#: cmdline/apt-get.cc:2111
1188
1188
msgstr "Виконано"
1190
#: cmdline/apt-get.cc:2152 cmdline/apt-get.cc:2160
1190
#: cmdline/apt-get.cc:2178 cmdline/apt-get.cc:2186
1191
1191
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1192
1192
msgstr "Внутрішня помилка, вирішувач проблем все поламав"
1194
#: cmdline/apt-get.cc:2184 cmdline/apt-get.cc:2217
1194
#: cmdline/apt-get.cc:2210 cmdline/apt-get.cc:2243
1195
1195
msgid "Unable to lock the download directory"
1196
1196
msgstr "Неможливо заблокувати теку для завантаження"
1198
#: cmdline/apt-get.cc:2268
1198
#: cmdline/apt-get.cc:2294
1200
1200
msgid "Downloading %s %s"
1203
#: cmdline/apt-get.cc:2324
1203
#: cmdline/apt-get.cc:2350
1204
1204
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1206
1206
"Вкажіть як мінімум один пакунок, для якого необхідно завантажити вихідні "
1209
#: cmdline/apt-get.cc:2364 cmdline/apt-get.cc:2645
1209
#: cmdline/apt-get.cc:2390 cmdline/apt-get.cc:2671
1211
1211
msgid "Unable to find a source package for %s"
1212
1212
msgstr "Неможливо знайти пакунок з вихідними текстами для %s"
1214
#: cmdline/apt-get.cc:2380
1214
#: cmdline/apt-get.cc:2406
1217
1217
"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
1221
#: cmdline/apt-get.cc:2385
1221
#: cmdline/apt-get.cc:2411
1224
1224
"Please use:\n"
1226
1226
"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
1229
#: cmdline/apt-get.cc:2436
1229
#: cmdline/apt-get.cc:2462
1231
1231
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1232
1232
msgstr "Пропускаємо вже завантажений файл '%s'\n"
1234
#: cmdline/apt-get.cc:2471
1234
#: cmdline/apt-get.cc:2497
1236
1236
msgid "You don't have enough free space in %s"
1237
1237
msgstr "Недостатньо місця в %s"
1239
1239
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1240
1240
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1241
#: cmdline/apt-get.cc:2479
1241
#: cmdline/apt-get.cc:2505
1243
1243
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1244
1244
msgstr "Необхідно завантажити %sB/%sB з архівів вихідних текстів.\n"
1246
1246
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1247
1247
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1248
#: cmdline/apt-get.cc:2484
1248
#: cmdline/apt-get.cc:2510
1250
1250
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1251
1251
msgstr "Потрібно завантажити %sB архівів з вихідними текстами.\n"
1253
#: cmdline/apt-get.cc:2490
1253
#: cmdline/apt-get.cc:2516
1255
1255
msgid "Fetch source %s\n"
1256
1256
msgstr "Завантаження вихідних текстів %s\n"
1258
#: cmdline/apt-get.cc:2523
1258
#: cmdline/apt-get.cc:2549
1259
1259
msgid "Failed to fetch some archives."
1260
1260
msgstr "Деякі архіви не вдалося завантажити."
1262
#: cmdline/apt-get.cc:2553
1262
#: cmdline/apt-get.cc:2579
1264
1264
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1266
1266
"Розпакування вихідних текстів пропущено, тому що в %s вже перебувають "
1267
1267
"розпаковані вихідні тексти\n"
1269
#: cmdline/apt-get.cc:2565
1269
#: cmdline/apt-get.cc:2591
1271
1271
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1272
1272
msgstr "Команда розпакування '%s' завершилася невдало.\n"
1274
#: cmdline/apt-get.cc:2566
1274
#: cmdline/apt-get.cc:2592
1276
1276
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1277
1277
msgstr "Перевірте, чи встановлений пакунок 'dpkg-dev'.\n"
1279
#: cmdline/apt-get.cc:2583
1279
#: cmdline/apt-get.cc:2609
1281
1281
msgid "Build command '%s' failed.\n"
1282
1282
msgstr "Команда побудови '%s' закінчилася невдало.\n"
1284
#: cmdline/apt-get.cc:2603
1284
#: cmdline/apt-get.cc:2629
1285
1285
msgid "Child process failed"
1286
1286
msgstr "Породжений процес завершився невдало"
1288
#: cmdline/apt-get.cc:2619
1288
#: cmdline/apt-get.cc:2645
1289
1289
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1291
1291
"Для перевірки залежностей для побудови необхідно вказати як мінімум один "
1294
#: cmdline/apt-get.cc:2650
1294
#: cmdline/apt-get.cc:2676
1296
1296
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1297
1297
msgstr "Неможливо одержати інформацію про залежності для побудови %s"
1299
#: cmdline/apt-get.cc:2670
1299
#: cmdline/apt-get.cc:2696
1301
1301
msgid "%s has no build depends.\n"
1302
1302
msgstr "%s не має залежностей для побудови.\n"
1304
#: cmdline/apt-get.cc:2721
1304
#: cmdline/apt-get.cc:2747
1307
1307
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1318
1318
"Залежність типу %s для %s не може бути задоволена, бо ні одна з версій "
1319
1319
"пакунка %s не задовольняє умови"
1321
#: cmdline/apt-get.cc:2810
1321
#: cmdline/apt-get.cc:2836
1323
1323
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1325
1325
"Не вдалося задовольнити залежність типу %s для пакунка %s: Встановлений "
1326
1326
"пакунок %s новіше, аніж треба"
1328
#: cmdline/apt-get.cc:2837
1328
#: cmdline/apt-get.cc:2863
1330
1330
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1331
1331
msgstr "Неможливо задовольнити залежність типу %s для пакунка %s: %s"
1333
#: cmdline/apt-get.cc:2853
1333
#: cmdline/apt-get.cc:2879
1335
1335
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1336
1336
msgstr "Залежності для побудови %s не можуть бути задоволені."
1338
#: cmdline/apt-get.cc:2858
1338
#: cmdline/apt-get.cc:2884
1339
1339
msgid "Failed to process build dependencies"
1340
1340
msgstr "Обробка залежностей для побудови закінчилася невдало"
1342
#: cmdline/apt-get.cc:2951 cmdline/apt-get.cc:2963
1342
#: cmdline/apt-get.cc:2977 cmdline/apt-get.cc:2989
1343
1343
#, fuzzy, c-format
1344
1344
msgid "Changelog for %s (%s)"
1345
1345
msgstr "З'єднання з %s (%s)"
1347
#: cmdline/apt-get.cc:3085
1347
#: cmdline/apt-get.cc:3111
1348
1348
msgid "Supported modules:"
1349
1349
msgstr "Підтримувані модулі:"
1351
#: cmdline/apt-get.cc:3126
1351
#: cmdline/apt-get.cc:3152
1354
1354
"Usage: apt-get [options] command\n"
2871
2871
msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2872
2872
msgstr "Кеш має несумісну систему призначення версій"
2874
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192
2874
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:187
2876
2876
msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2877
2877
msgstr "Помилка, яка була викликана внаслідок обробки %s (NewPackage)"
2879
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:209
2879
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:204
2881
2881
msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2882
2882
msgstr "Помилка, яка була викликана внаслідок обробки %s (UsePackage1)"
2884
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:247
2884
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:242
2885
2885
#, fuzzy, c-format
2886
2886
msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
2887
2887
msgstr "Помилка, яка була викликана внаслідок обробки %s (NewFileVer1)"
2889
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:279
2889
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:274
2891
2891
msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2892
2892
msgstr "Помилка, яка була викликана внаслідок обробки %s (UsePackage2)"
2894
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:283
2894
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:278
2896
2896
msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2897
2897
msgstr "Помилка, яка була викликана внаслідок обробки %s (NewFileVer1)"
2899
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:300 apt-pkg/pkgcachegen.cc:310
2900
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:318
2899
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:295 apt-pkg/pkgcachegen.cc:305
2900
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:313
2901
2901
#, fuzzy, c-format
2902
2902
msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion%d)"
2903
2903
msgstr "Помилка, яка була викликана внаслідок обробки %s (NewVersion1)"
2905
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:314
2905
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:309
2907
2907
msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2908
2908
msgstr "Помилка, яка була викликана внаслідок обробки %s (UsePackage3)"
2910
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:347
2910
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:342
2911
2911
#, fuzzy, c-format
2912
2912
msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
2913
2913
msgstr "Помилка, яка була викликана внаслідок обробки %s (NewFileVer1)"
2915
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:353
2915
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:348
2916
2916
msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2917
2917
msgstr "Ви перевищили кількість імен пакунків, які APT може обробити."
2919
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:356
2919
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:351
2920
2920
msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2921
2921
msgstr "Ви перевищили кількість версій, які APT може обробити."
2923
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:359
2923
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:354
2925
2925
msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2926
2926
msgstr "Ви перевищили кількість версій, які APT може обробити."
2928
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:362
2928
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:357
2929
2929
msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2930
2930
msgstr "Ви перевищили кількість залежностей які APT може обробити."
2932
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:391
2932
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386
2934
2934
msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2935
2935
msgstr "Помилка, яка була викликана внаслідок обробки %s (FindPkg)"
2937
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:405
2937
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:400
2939
2939
msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2940
2940
msgstr "Помилка, яка була викликана внаслідок обробки %s (CollectFileProvides)"
2942
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411
2942
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406
2944
2944
msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2945
2945
msgstr "Пакунок %s %s не був знайдений під час обробки залежностей файла"
2947
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:963
2947
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:959
2949
2949
msgid "Couldn't stat source package list %s"
2950
2950
msgstr "Не вдалося прочитати атрибути переліку вихідних текстів%s"
2952
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1068
2952
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1064
2954
2954
msgid "Collecting File Provides"
2955
2955
msgstr "Збирання інформації про файлів "
2957
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1246 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1253
2957
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1242 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1249
2958
2958
msgid "IO Error saving source cache"
2959
2959
msgstr "Помилка IO під час збереження джерельного кешу"
2961
#: apt-pkg/acquire-item.cc:136
2961
#: apt-pkg/acquire-item.cc:135
2963
2963
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2964
2964
msgstr "Не вдалося перейменувати, %s (%s -> %s)."
2966
#: apt-pkg/acquire-item.cc:629
2966
#: apt-pkg/acquire-item.cc:628
2967
2967
msgid "MD5Sum mismatch"
2968
2968
msgstr "Невідповідність MD5Sum"
2970
#: apt-pkg/acquire-item.cc:893 apt-pkg/acquire-item.cc:1802
2971
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1945
2970
#: apt-pkg/acquire-item.cc:892 apt-pkg/acquire-item.cc:1778
2971
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1921
2973
2973
msgid "Hash Sum mismatch"
2974
2974
msgstr "Невідповідність MD5Sum"
2976
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1347
2976
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1346
2979
2979
"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
2980
2980
"or malformed file)"
2983
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1362
2983
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1361
2984
2984
#, fuzzy, c-format
2985
2985
msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
2986
2986
msgstr "Неможливо обробити файл %s пакунку (1)"
2988
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1421
2988
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397
2990
2990
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2991
2991
msgstr "Відсутній публічний ключ для заданих ID ключа:\n"
3325
3325
msgid "Completely removed %s"
3326
3326
msgstr "Повністю видалено %s"
3328
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1058
3328
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1062
3329
3329
msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
3331
3331
"Неможливо записати в лог, проблема з openpty() (не змонтовано /dev/pts?)\n"
3333
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
3333
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1093
3334
3334
msgid "Running dpkg"
3337
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1297
3337
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1301
3338
3338
msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
3341
3341
#. check if its not a follow up error
3342
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1302
3342
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1306
3343
3343
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
3346
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1304
3346
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1308
3348
3348
"No apport report written because the error message indicates its a followup "
3349
3349
"error from a previous failure."
3352
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1310
3352
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1314
3354
3354
"No apport report written because the error message indicates a disk full "
3358
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1317
3358
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1321
3360
3360
"No apport report written because the error message indicates a out of memory "