1
2
# Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>, 2000.
3
# Kiszel Kristóf <ulysses@kubuntu.org>, 2010.
5
6
"Project-Id-Version: KDE 4.0\n"
6
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
7
8
"POT-Creation-Date: 2010-06-10 04:48+0200\n"
8
"PO-Revision-Date: 2007-12-17 11:11+0100\n"
9
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n"
9
"PO-Revision-Date: 2010-08-21 11:43+0200\n"
10
"Last-Translator: Kiszel Kristóf <ulysses@kubuntu.org>\n"
10
11
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
11
12
"MIME-Version: 1.0\n"
12
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
14
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
14
15
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
16
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
16
18
#: bgadvanced.cpp:53
17
19
msgid "Advanced Background Settings"
101
103
"You did not fill in the `Name' field.\n"
102
104
"This is a required field."
104
"Nem töltötte ki a 'Név' mezőt.\n"
106
"Nem töltötte ki a „Név” mezőt.\n"
105
107
"Ez a mező nem hagyható üresen."
107
109
#: bgadvanced.cpp:430
122
124
"You did not fill in the `Executable' field.\n"
123
125
"This is a required field."
125
"Nem töltötte ki a 'Programfájl' mezőt.\n"
127
"Nem töltötte ki a „Programfájl” mezőt.\n"
126
128
"Ezt a mező nem hagyható üresen."
128
130
#: bgadvanced.cpp:442
130
132
"You did not fill in the `Command' field.\n"
131
133
"This is a required field."
133
"Nem töltötte ki a 'Parancs' mezőt.\n"
135
"Nem töltötte ki a „Parancs” mezőt.\n"
134
136
"Ezt a mező nem hagyható üresen."
136
138
#: bgdialog.cpp:110
167
169
"vagy különböző módokon összeolvadhat a háttérszínekkel és a mintákkal.</"
168
170
"p><p> A KDE lehetővé teszi a háttérképek megadott időközönkénti folyamatos "
169
171
"váltakozását, vagy meg lehet adni egy olyan programot, amely a háttér "
170
"kirajzolásáért felelős. Például a \"kdeworld\" program egy folyamatosan "
172
"kirajzolásáért felelős. Például a „kdeworld” program egy folyamatosan "
171
173
"frissülő nappal/éjszaka világtérképet jelenít meg.</p>"
173
175
#: bgdialog.cpp:386
343
343
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonAdd)
344
344
#: rc.cpp:12 rc.cpp:186 rc.cpp:207 rc.cpp:381
346
msgstr "&Hozzáadás..."
348
348
#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:44
349
349
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonRemove)
360
360
#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:59
361
361
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonModify)
362
362
#: rc.cpp:21 rc.cpp:216
366
#| "<p>Click here if you want to add a program to the listbox. This button "
367
#| "opens a dialog where you are asked to give details about the program you "
368
#| "want to run. To successfully add a program, you must know if it is "
369
#| "compatible, the name of the executable file and, if necessary, its "
371
#| "<p>You usually can get the available options to a suitable program by "
372
#| "typing in a terminal emulator the name of the executable file plus --help "
373
#| "(foobar --help).</p>\n"
377
365
"<p>Click here to modify the programs options. You usually can get the "
379
367
"name of the executable file plus --help. (example: kwebdesktop --help).</p>\n"
383
"<p>Kattintson ide, ha egy programot fel szeretne venni a listába. Ezzel a "
384
"gombbal megnyitható egy párbeszédablak, ahol meg lehet adni a futtatni "
385
"kívánt program jellemzőit. Egy program sikeres felvételéhez tudnia kell, "
386
"hogy kompatibilis-e a környezettel, ismerni kell a programfájl nevét és a "
387
"szükséges parancssori argumentumokat.</p>\n"
388
"<p>A legtöbb program esetén könnyen kiírathatók a parancssori argumentumok, "
389
"ha elindítja a programot egy parancsértelmezőben a --help opcióval (pl. "
390
"foobar --help).</p>\n"
371
"<p>Kattintson ide a programok beállításainak módosításához. A legtöbb "
372
"program esetén könnyen kiírathatók a parancssori argumentumok, ha elindítja "
373
"a programot egy parancsértelmezőben a --help opcióval (pl. kwebdesktop --"
393
377
#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:62
394
378
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonModify)
395
379
#: rc.cpp:26 rc.cpp:221
396
380
msgid "&Modify..."
397
msgstr "&Módosítás..."
399
383
#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:101
400
384
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, m_listPrograms)
401
385
#: rc.cpp:29 rc.cpp:224
405
#| "<p>Select from this listbox the program you want to use to draw your "
406
#| "desktop background.</p>\n"
407
#| "<p>The <b>Program</b> column shows the name of the program.<br>\n"
408
#| "The <b>Comment</b> column brings a short description.<br>\n"
409
#| "The <b>Refresh</b> column indicates the time interval between redraws of "
410
#| "the desktop.</p>\n"
411
#| "<p>The <b>K Web Desktop</b> program (kwebdesktop) is worth noting: it "
412
#| "draws a specified page of the web in your desktop. You can modify it, and "
413
#| "the webpage it draws by selecting it here, then clicking on the "
414
#| "<b>Modify</b> button.<br>\n"
415
#| "You can also add new compliant programs. To do that, click on the <b>Add</"
416
#| "b> button.<br>\n"
417
#| "You can also remove programs from this list clicking on the <b>Remove</b> "
418
#| "button. Please note that it does not remove the program from your system, "
419
#| "it only removes it from the available options in this listbox.</p>\n"
423
388
"<p>Select from this listbox the program you want to use to draw your desktop "
440
405
"A <b>Leírás</b> oszlopban az alkalmazás rövid leírása található.<br>\n"
441
406
"A <b>Frissítés</b> oszlopban a két újrarajzolás közötti időkülönbség látható."
443
"<p>Érdemes kipróbálni a <b>K Web Desktop</b> programot (kwebdesktop): ez "
444
"képes egy tetszőlegesen megadott weboldal megjelenítésére a munkaasztalon. A "
445
"megjelenített oldal címének megváltoztatásához jelölje ki a programot, majd "
446
"kattintson a <b>Módosítás</b> gombra.<br>\n"
447
408
"A listába külső programokat is fel lehet venni, csak kattintson a "
448
409
"<b>Hozzáadás</b> gombra.<br>\n"
449
410
"Az <b>Eltávolítás</b> gombra kattintva lehet törölni egy programot a "
646
607
"background colors below."
648
609
"Háttérkép használata esetén meg lehet adni, hogy a kép hogyan olvadjon össze "
649
"a háttérszínnel. Az alapértelmezett módszer a \"nincs összeolvadás\", ebben "
650
"az esetben a kép egyszerűen eltakarja az alatta levő hátteret."
610
"a háttérszínnel. Az alapértelmezett módszer a „nincs összeolvadás”, ebben az "
611
"esetben a kép egyszerűen eltakarja az alatta levő hátteret."
652
613
#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:275
653
614
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, m_colorPrimary)
765
726
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonSetupWallpapers)
766
727
#: rc.cpp:165 rc.cpp:360
767
728
msgid "Set&up..."
768
msgstr "Beá&llítás..."
770
731
#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:558
771
732
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_comboScreen)