9
9
"Project-Id-Version: libplasma\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2010-07-22 01:27+0200\n"
11
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 01:39+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2010-07-14 10:33+0700\n"
13
13
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
14
14
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
72
72
msgid "Activate %1 Widget"
73
73
msgstr "ធ្វើឲ្យធាតុក្រាហ្វិក %1 សកម្ម"
76
76
msgid "Widget Settings"
77
77
msgstr "ការកំណត់ធាតុក្រាហ្វិក"
80
80
msgid "Remove this Widget"
81
81
msgstr "យកធាតុក្រាហ្វិកនេះចេញ"
84
84
msgid "Run the Associated Application"
85
85
msgstr "រត់កម្មវិធីដែលបានភ្ជាប់"
93
93
msgid "%1 Settings"
94
94
msgstr "ការកំណត់ %1"
98
98
msgctxt "@title:window"
99
99
msgid "%1 Settings"
100
100
msgstr "ការកំណត់ %1"
103
103
msgid "Accessibility"
104
104
msgstr "ការចូលដំណើរការ"
107
107
msgid "Application Launchers"
108
108
msgstr "កម្មវិធីចាប់ផ្ដើមកម្មវិធី"
111
111
msgid "Astronomy"
112
112
msgstr "តារាវិទ្យា"
115
115
msgid "Date and Time"
116
116
msgstr "កាលបរិច្ឆេទ និងពេលវេលា"
119
119
msgid "Development Tools"
120
120
msgstr "កម្មវិធីអភិវឌ្ឍន៍"
123
123
msgid "Education"
124
124
msgstr "ការអប់រំ"
127
127
msgid "Environment and Weather"
128
128
msgstr "បរិស្ថាន និងអាកាសធាតុ"
135
135
msgid "File System"
136
136
msgstr "ប្រព័ន្ធឯកសារ"
139
139
msgid "Fun and Games"
140
140
msgstr "ការរីករាយ និងល្បែង"
144
144
msgstr "ក្រាហ្វិក"
152
152
msgstr "ការផ្គូផ្គង"
155
msgid "Miscellaneous"
158
154
#: applet.cpp:1884
155
msgid "Miscellaneous"
159
159
msgid "Multimedia"
163
163
msgid "Online Services"
164
164
msgstr "សេវាលើបណ្ដាញ"
167
167
msgid "System Information"
168
168
msgstr "ព័ត៌មានប្រព័ន្ធ"
171
171
msgid "Utilities"
172
172
msgstr "ឧបករណ៍ប្រើប្រាស់"
175
175
msgid "Windows and Tasks"
176
176
msgstr "បង្អួច និងភារកិច្ច"
179
179
msgid "Keyboard Shortcut"
180
180
msgstr "ផ្លូវកាត់ក្ដារចុច"
182
#: applet.cpp:1950 applet.cpp:1994 package.cpp:585
182
#: applet.cpp:1951 applet.cpp:1995 package.cpp:585
185
185
"%1 is the name of a plasmoid, %2 the name of the machine that plasmoid is "
188
188
msgstr "%1 នៅលើ %2"
192
192
msgstr "ចែករំលែក"
196
196
msgctxt "Package file, name of the widget"
197
197
msgid "Could not locate the %1 package required for the %2 widget."
198
198
msgstr "មិនអាចកំណត់ទីតាំងកញ្ចប់ %1 ដែលបានទាមទារសម្រាប់ធាតុក្រាហ្វិក %2 បានទេ ។"
203
203
"API or programming language the widget was written in, name of the widget"
204
204
msgid "Could not create a %1 ScriptEngine for the %2 widget."
205
205
msgstr "មិនអាចបង្កើត ScriptEngine %1 សម្រាប់ធាតុក្រាហ្វិក %2 បានទេ ។"
209
209
msgctxt "Package file, name of the widget"
210
210
msgid "Could not open the %1 package required for the %2 widget."
211
211
msgstr "មិនអាចបើកកញ្ចប់ %1 ដែលបានទាមទារសម្រាប់ធាតុក្រាហ្វិក %2 បានទេ ។"
213
#: applet.cpp:2732 containment.cpp:175
213
#: applet.cpp:2735 containment.cpp:175
215
215
msgctxt "%1 is the name of the applet"
216
216
msgid "Remove this %1"
217
217
msgstr "យក %1 នេះចេញ"
219
#: applet.cpp:2737 containment.cpp:180
219
#: applet.cpp:2740 containment.cpp:180
221
221
msgctxt "%1 is the name of the applet"
222
222
msgid "%1 Settings"
223
223
msgstr "ការកំណត់ %1"
226
226
msgid "This object could not be created."
227
227
msgstr "មិនអាចបង្កើតវត្ថុបានទេ ។"
232
232
"This object could not be created for the following reason:<p><b>%1</b></p>"
307
307
msgid "This plugin needs to be configured"
308
308
msgstr "កម្មវិធីជំនួយនេះតម្រូវឲ្យកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ"
310
#: corona.cpp:96 corona.cpp:840
310
#: corona.cpp:96 corona.cpp:850
311
311
msgid "Lock Widgets"
312
312
msgstr "ចាក់សោធាតុក្រាហ្វិក"
315
315
msgid "Shortcut Settings"
316
316
msgstr "ការកំណត់ផ្លូវកាត់"
319
319
msgid "Unlock Widgets"
320
320
msgstr "ដោះសោធាតុក្រាហ្វិក"
322
#: dataengine.cpp:519 dataengine.cpp:525
322
#: dataengine.cpp:515 dataengine.cpp:521
324
324
msgstr "គ្មានឈ្មោះ"
427
427
msgid "Hide this group."
428
428
msgstr "លាក់ក្រុមនេះ ។"
430
#: extenders/extenderitem.cpp:534
430
#: extenders/extenderitem.cpp:536
431
431
msgid "Expand this widget"
432
432
msgstr "ពង្រីកធាតុក្រាហ្វិកនេះ"
434
#: extenders/extenderitem.cpp:534
434
#: extenders/extenderitem.cpp:536
435
435
msgid "Collapse this widget"
436
436
msgstr "វេញធាតុក្រាហ្វិកនេះ"
438
#: extenders/extenderitem.cpp:823
438
#: extenders/extenderitem.cpp:825
440
440
msgstr "ភ្ជាប់ឡើងវិញ"
442
#: extenders/extenderitem.cpp:848
442
#: extenders/extenderitem.cpp:850