10291
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:128
10292
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3014
10301
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:127
10302
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3013
10293
10303
msgid "Brightness"
10294
10304
msgstr "ពន្លឺ"
10296
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:131
10297
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3017
10306
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:130
10307
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3016
10299
10309
msgstr "ពណ៌លាំៗ"
10301
10311
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmchatsessioninkpopup.ui:57
10302
10312
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, color_btn)
10303
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:134 rc.cpp:872
10313
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:133 rc.cpp:878
10304
10314
msgid "Color"
10307
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:137
10308
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3015
10317
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:136
10318
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3014
10309
10319
msgid "Contrast"
10310
10320
msgstr "កម្រិតពណ៌"
10312
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:140
10322
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:139
10313
10323
msgid "Whiteness"
10314
10324
msgstr "ភាពស"
10316
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:155
10326
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:154
10317
10327
msgid "Automatic Brightness/Contrast Correction"
10318
10328
msgstr "អនុញ្ញាតការលៃតម្រូវពន្លឺ និងកម្រិតពណ៌ដោយស្វ័យប្រវត្តិ"
10320
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:158
10330
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:157
10321
10331
msgid "Automatic Color Correction"
10322
10332
msgstr "អនុញ្ញាតការកែពណ៌ដោយស្វ័យប្រវត្តិ"
10324
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:163
10325
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3034
10334
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:162
10335
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3033
10326
10336
msgid "Vertical Flip"
10327
10337
msgstr "ត្រឡប់បញ្ឈរ"
10329
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:169
10330
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3033
10339
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:168
10340
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3032
10331
10341
msgid "Horizontal Flip"
10332
10342
msgstr "ត្រឡប់ផ្ដេក"
10334
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3016
10344
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3015
10335
10345
msgid "Saturation"
10336
10346
msgstr "តិត្ថិភាព"
10338
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3018
10348
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3017
10339
10349
msgid "Volume"
10342
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3019
10352
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3018
10343
10353
msgid "Balance"
10344
10354
msgstr "តុល្យភាព"
10346
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3020
10356
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3019
10350
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3021
10360
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3020
10351
10361
msgid "Treble"
10352
10362
msgstr "សូរបី"
10354
10364
#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:63
10355
10365
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, muteButton)
10356
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3022 rc.cpp:2849
10366
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3021 rc.cpp:2855
10358
10368
msgstr "ស្ងាត់"
10360
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3023
10370
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3022
10361
10371
msgid "Loudness"
10362
10372
msgstr "ភាពឮ"
10364
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3024
10374
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3023
10365
10375
msgid "Black Level"
10366
10376
msgstr "កម្រិតពណ៌ខ្មៅ"
10368
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3025
10378
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3024
10369
10379
msgid "Automatic White Balance"
10370
10380
msgstr "តុល្យភាពពណ៌សស្វ័យប្រវត្តិ"
10372
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3026
10382
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3025
10373
10383
msgid "Do White Balance"
10374
10384
msgstr "ដាក់តុល្យភាពពណ៌ស"
10376
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3027
10386
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3026
10377
10387
msgid "Red Balance"
10378
10388
msgstr "តុល្យភាពពណ៌ក្រហម"
10380
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3028
10390
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3027
10381
10391
msgid "Blue Balance"
10382
10392
msgstr "តុល្យភាពពណ៌ខៀវ"
10384
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3029
10394
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3028
10385
10395
msgid "Gamma"
10386
10396
msgstr "ហ្គាំម៉ា"
10398
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3029
10388
10402
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3030
10392
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3031
10393
10403
msgid "Automatic Gain"
10394
10404
msgstr "យកដោយស្វ័យប្រវត្តិ"
10396
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3032
10406
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3031
10400
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3035
10410
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3034
10401
10411
msgid "Horizontal Center"
10402
10412
msgstr "កណ្ដាលផ្ដេក"
10404
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3036
10414
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3035
10405
10415
msgid "Vertical Center"
10406
10416
msgstr "កណ្ដាលបញ្ឈរ"
10408
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3038
10418
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3037
10409
10419
msgid "Power Line Frequency"
10410
10420
msgstr "ប្រេកង់បន្ទាត់ថាមពល"
10412
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3039
10422
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3038
10413
10423
msgid "Automatic Hue"
10414
10424
msgstr "ពណ៌លាំៗដោយស្វ័យប្រវត្តិ"
10416
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3040
10426
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3039
10417
10427
msgid "White Balance Temperature"
10418
10428
msgstr "សីតុណ្ហភាពតុល្យភាពពណ៌ស"
10420
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3041
10430
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3040
10421
10431
msgid "Sharpness"
10422
10432
msgstr "ភាពច្បាស់"
10424
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3042
10434
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3041
10425
10435
msgid "Backlight Compensation"
10426
10436
msgstr "ការប៉ះប៉ូវពន្លឺ"
10428
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3045
10438
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3044
10429
10439
msgid "Chroma AGC"
10430
10440
msgstr "ក្រូម AGC"
10432
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3046
10442
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3045
10433
10443
msgid "Color Killer"
10434
10444
msgstr "ឧបករណ៍ពិឃាតពណ៌"
10436
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3049
10446
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3048
10437
10447
msgid "Color Effects"
10438
10448
msgstr "បែបផែនពណ៌"
10440
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3052
10450
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3051
10441
10451
msgid "Rotate"
10442
10452
msgstr "បង្វិល"
10444
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3053
10454
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3052
10445
10455
msgid "Background color"
10446
10456
msgstr "ពណ៌ផ្ទៃខាងក្រោយ"
11238
11249
msgid "Selected Media Player for source of listening advertising."
11239
11250
msgstr "កម្មវិធីចាក់មេឌៀដែលបានជ្រើស សម្រាប់ប្រភពស្ដាប់ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម ។"
11241
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningchatui.rc:5
11242
#. i18n: ectx: Menu (tools)
11243
#. i18n: file: plugins/translator/translatorchatui.rc:5
11244
#. i18n: ectx: Menu (tools)
11245
#. i18n: file: plugins/history/historychatui.rc:5
11246
#. i18n: ectx: Menu (tools)
11247
#. i18n: file: plugins/otr/otrchatui.rc:4
11248
#. i18n: ectx: Menu (tools)
11249
#. i18n: file: plugins/latex/latexchatui.rc:5
11250
#. i18n: ectx: Menu (tools)
11251
#. i18n: file: protocols/skype/skypechatui.rc:5
11252
#. i18n: ectx: Menu (tools)
11253
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningchatui.rc:5
11254
#. i18n: ectx: Menu (tools)
11255
#. i18n: file: plugins/translator/translatorchatui.rc:5
11256
#. i18n: ectx: Menu (tools)
11257
#. i18n: file: plugins/history/historychatui.rc:5
11258
#. i18n: ectx: Menu (tools)
11259
#. i18n: file: plugins/otr/otrchatui.rc:4
11260
#. i18n: ectx: Menu (tools)
11261
#. i18n: file: plugins/latex/latexchatui.rc:5
11262
#. i18n: ectx: Menu (tools)
11263
#. i18n: file: protocols/skype/skypechatui.rc:5
11264
#. i18n: ectx: Menu (tools)
11265
#: rc.cpp:32 rc.cpp:199 rc.cpp:340 rc.cpp:661 rc.cpp:749 rc.cpp:4689
11252
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:12
11255
#| msgid "Now Listening To: "
11256
msgid "Now listening to: "
11257
msgstr "កំពុងស្ដាប់ ៖ "
11259
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:17
11262
#| msgid "%track (by %artist)(on %album)"
11263
msgid "%track( by %artist)( on %album)"
11264
msgstr "%track (ច្រៀងដោយ %artist)(លើ %album)"
11266
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:22
11267
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:156
11268
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_Conjunction)
11269
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:22
11270
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:156
11271
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_Conjunction)
11272
#: rc.cpp:35 rc.cpp:74
11276
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningchatui.rc:5
11277
#. i18n: ectx: Menu (tools)
11278
#. i18n: file: plugins/translator/translatorchatui.rc:5
11279
#. i18n: ectx: Menu (tools)
11280
#. i18n: file: plugins/history/historychatui.rc:5
11281
#. i18n: ectx: Menu (tools)
11282
#. i18n: file: plugins/otr/otrchatui.rc:4
11283
#. i18n: ectx: Menu (tools)
11284
#. i18n: file: plugins/latex/latexchatui.rc:5
11285
#. i18n: ectx: Menu (tools)
11286
#. i18n: file: protocols/skype/skypechatui.rc:5
11287
#. i18n: ectx: Menu (tools)
11288
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningchatui.rc:5
11289
#. i18n: ectx: Menu (tools)
11290
#. i18n: file: plugins/translator/translatorchatui.rc:5
11291
#. i18n: ectx: Menu (tools)
11292
#. i18n: file: plugins/history/historychatui.rc:5
11293
#. i18n: ectx: Menu (tools)
11294
#. i18n: file: plugins/otr/otrchatui.rc:4
11295
#. i18n: ectx: Menu (tools)
11296
#. i18n: file: plugins/latex/latexchatui.rc:5
11297
#. i18n: ectx: Menu (tools)
11298
#. i18n: file: protocols/skype/skypechatui.rc:5
11299
#. i18n: ectx: Menu (tools)
11300
#: rc.cpp:38 rc.cpp:205 rc.cpp:346 rc.cpp:667 rc.cpp:755 rc.cpp:4695
11266
11301
msgid "&Tools"
11267
11302
msgstr "ឧបករណ៍"
11269
11304
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:13
11270
11305
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NowListeningPrefsUI)
11272
11307
msgid "Now Listening"
11273
11308
msgstr "កំពុងស្ដាប់"
11275
11310
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:25
11276
11311
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, advertiseNewMediaToBuddiesLabel)
11278
11313
msgid "<b>Share Your Musical Taste</b>"
11279
11314
msgstr "<b>ចែករំលែករសជាតិតន្ត្រីរបស់អ្នក</b>"
11281
11316
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:57
11282
11317
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
11284
11319
msgid "Messa&ge"
11285
11320
msgstr "សារ"
11287
11322
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:77
11288
11323
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, useThisMessageLabel)
11290
11325
msgid "Use this message when advertising:"
11291
11326
msgstr "ប្រើសារនេះ ពេលផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម ៖"
11293
11328
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:85
11294
11329
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, helperLabel)
11296
11331
#, no-c-format
11298
11333
"%track, %artist, %album, %player will be substituted if known.\n"
11790
11819
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreviewprefsbase.ui:226
11791
11820
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, timeoutLinkPreview)
11793
11822
msgid " seconds"
11794
11823
msgstr " វិនាទី"
11796
11825
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreview.kcfg:7
11797
11826
#. i18n: ectx: label, entry (PreviewAmount), group (URLPicPreview Plugin)
11799
11828
msgid "Maximum number of Previews"
11800
11829
msgstr "ចំនួនការមើលជាមុនអតិបរមា"
11802
11831
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreview.kcfg:11
11803
11832
#. i18n: ectx: label, entry (Scaling), group (URLPicPreview Plugin)
11805
11834
msgid "Should the image be scaled"
11806
11835
msgstr "គួរធ្វើមាត្រដ្ឋានរូបភាពទេ"
11808
11837
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreview.kcfg:15
11809
11838
#. i18n: ectx: label, entry (PreviewRestriction), group (URLPicPreview Plugin)
11811
11840
msgid "Should the number of previews be restricted?"
11812
11841
msgstr "តើគួរដាក់កម្រិតចំនួនមើលជាមុនឬទេ ?"
11814
11843
#. i18n: file: plugins/urlpicpreview/urlpicpreview.kcfg:19
11815
11844
#. i18n: ectx: label, entry (PreviewScaleWidth), group (URLPicPreview Plugin)
11817
11846
msgid "Scale images to the width"
11818
11847
msgstr "ធ្វើមាត្រដ្ឋានរូបភាពទៅនឹងទទឹង"
11820
11849
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:31
11821
11850
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1)
11823
11852
msgid "Use Subfolder for Each Contact"
11824
11853
msgstr "ប្រើថតរង សម្រាប់ទំនាក់ទំនងនីមួយៗ"
11826
11855
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:55
11827
11856
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, yesButton)
11829
11858
msgid "Always"
11830
11859
msgstr "ជានិច្ច"
11832
11861
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:68
11833
11862
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noButton)
11835
11864
msgid "Never"
11838
11867
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:78
11839
11868
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onlySelectedButton)
11841
11870
msgid "Only the selected contacts"
11842
11871
msgstr "តែទំនាក់ទំនងដែលបានជ្រើសប៉ុណ្ណោះ"
11844
11873
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:91
11845
11874
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onlyNotSelectedButton)
11847
11876
msgid "Not the selected contacts"
11848
11877
msgstr "មិនមែនទំនាក់ទំនងដែលបានជ្រើស"
11850
11879
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:39
11851
11880
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
11853
11882
msgid "Contact:"
11854
11883
msgstr "ទំនាក់ទំនង ៖"
11856
11885
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:56
11857
11886
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importHistory)
11859
11888
msgid "Import History..."
11860
11889
msgstr "នាំចូលប្រវត្តិ..."
11862
11891
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:63
11863
11892
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
11865
11894
msgid "Message filter:"
11866
11895
msgstr "តម្រងសារ ៖"
11868
11897
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:83
11869
11898
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, messageFilterBox)
11871
11900
msgid "All Messages"
11872
11901
msgstr "សារទាំងអស់"
11874
11903
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:88
11875
11904
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, messageFilterBox)
11877
11906
msgid "Only Incoming"
11878
11907
msgstr "បានតែសារចូលប៉ុណ្ណោះ"
11880
11909
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:93
11881
11910
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, messageFilterBox)
11883
11912
msgid "Only Outgoing"
11884
11913
msgstr "បានតែសារចេញប៉ុណ្ណោះ"
11886
11915
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:129
11887
11916
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, dateTreeWidget)
11890
11919
msgstr "កាលបរិច្ឆេទ"
12067
12096
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnRemove)
12068
12097
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:62
12069
12098
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeHost)
12070
#: rc.cpp:388 rc.cpp:550 rc.cpp:2453 rc.cpp:2531 rc.cpp:4701
12099
#: rc.cpp:394 rc.cpp:556 rc.cpp:2459 rc.cpp:2537 rc.cpp:4707
12071
12100
msgid "&Remove"
12072
12101
msgstr "យកចេញ"
12074
12103
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:104
12075
12104
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsUp)
12077
12106
msgid "Move &Up"
12078
12107
msgstr "ផ្លាស់ទីឡើងលើ"
12080
12109
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:111
12081
12110
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsDown)
12083
12112
msgid "Move &Down"
12084
12113
msgstr "ផ្លាស់ទីចុះក្រោម"
12086
12115
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:137
12087
12116
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_colorRandom)
12089
12118
msgid "Random order"
12090
12119
msgstr "លំដាប់ចៃដន្យ"
12092
12121
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:154
12093
12122
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_fg)
12095
12124
msgid "Change global text foreground color"
12096
12125
msgstr "ប្តូរពណ៌ផ្ទៃខាងមុខអត្ថបទសកល"
12098
12127
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:161
12099
12128
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_char)
12101
12130
msgid "Change color every letter"
12102
12131
msgstr "ប្ដូរពណ៌គ្រប់អក្សរ"
12104
12133
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:168
12105
12134
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_words)
12107
12136
msgid "Change color every word"
12108
12137
msgstr "ប្តូរពណ៌គ្រប់ពាក្យ"
12110
12139
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:176
12111
12140
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
12113
12142
msgid "Effects"
12114
12143
msgstr "បែបផែន"
12116
12145
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:203
12117
12146
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_lamer)
12119
12148
msgid "L4m3r t4lk"
12120
12149
msgstr "L4m3r t4lk"
12122
12151
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:216
12123
12152
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_casewaves)
12125
12154
msgid "CasE wAVes"
12126
12155
msgstr "CasE wAVes"
12128
12157
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:10
12129
12158
#. i18n: ectx: label, entry (UploadFrequency), group (Web Presence Plugin)
12131
12160
msgid "Delay in seconds before updating the file"
12132
12161
msgstr "ពន្យារពេលគិតជានាទី មុននឹងធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពឯកសារ"
12134
12163
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:15
12135
12164
#. i18n: ectx: label, entry (uploadURL), group (Web Presence Plugin)
12137
12166
msgid "The URL where the file should be uploaded to"
12138
12167
msgstr "URL ដែលឯកសារគួរត្រូវបានផ្ទុកឡើង"
12140
12169
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:19
12141
12170
#. i18n: ectx: label, entry (formatHTML), group (Web Presence Plugin)
12143
12172
msgid "HTML formatting"
12144
12173
msgstr "ការធ្វើទ្រង់ទ្រាយ HTML"
12146
12175
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:24
12147
12176
#. i18n: ectx: label, entry (formatXHTML), group (Web Presence Plugin)
12149
12178
msgid "XHTML formatting"
12150
12179
msgstr "ការធ្វើទ្រង់ទ្រាយ XHTML"
12152
12181
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:29
12153
12182
#. i18n: ectx: label, entry (formatXML), group (Web Presence Plugin)
12155
12184
msgid "XML formatting"
12156
12185
msgstr "ការធ្វើទ្រង់ទ្រាយ XML"
12158
12187
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:34
12159
12188
#. i18n: ectx: label, entry (formatStylesheet), group (Web Presence Plugin)
12161
12190
msgid "XML transformation with a XSLT sheet"
12162
12191
msgstr "ការប្លែង XML ជាមួយសន្លឹក XSLT"
12164
12193
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:39
12165
12194
#. i18n: ectx: label, entry (formatStylesheetURL), group (Web Presence Plugin)
12167
12196
msgid "XSLT sheet"
12168
12197
msgstr "សន្លឹក XSLT"
12170
12199
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:43
12171
12200
#. i18n: ectx: label, entry (useImagesHTML), group (Web Presence Plugin)
12173
12202
msgid "Replace protocol text with images in (X)HTML"
12174
12203
msgstr "ជំនួសអត្ថបទពិធីការដោយរូបភាពនៅក្នុង (X)HTML"
12176
12205
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:48
12177
12206
#. i18n: ectx: label, entry (showName), group (Web Presence Plugin)
12179
12208
msgid "Use one of your IM names as display name"
12180
12209
msgstr "ប្រើឈ្មោះ IM មួយក្នុងចំណោមឈ្មោះ IM របស់អ្នកជាឈ្មោះបង្ហាញ"
12182
12211
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:53
12183
12212
#. i18n: ectx: label, entry (showAnotherName), group (Web Presence Plugin)
12185
12214
msgid "Use another name as display name"
12186
12215
msgstr "ប្រើឈ្មោះផ្សេងដូចឈ្មោះបង្ហាញ"
12188
12217
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:58
12189
12218
#. i18n: ectx: label, entry (showThisName), group (Web Presence Plugin)
12191
12220
msgid "Desired display name"
12192
12221
msgstr "ឈ្មោះបង្ហាញដែលចង់បាន"
12194
12223
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:62
12195
12224
#. i18n: ectx: label, entry (includeIMAddress), group (Web Presence Plugin)
12197
12226
msgid "Include IM addresses"
12198
12227
msgstr "រួមបញ្ចូលអាសយដ្ឋាន IM"
12200
12229
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:25
12201
12230
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
12203
12232
msgid "Uploading"
12204
12233
msgstr "កំពុងផ្ទុកឡើង"
12206
12235
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:43
12207
12236
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
12209
12238
msgid "Uplo&ad to:"
12210
12239
msgstr "ផ្ទុកឡើងទៅ ៖"
12212
12241
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:59
12213
12242
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, formatHTML)
12215
12244
msgid "Formatting"
12216
12245
msgstr "ការធ្វើទ្រង់ទ្រាយ"
12218
12247
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:71
12219
12248
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_formatHTML)
12222
12251
"HTML 4.01 Transitional using the ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set "
12342
12371
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:177
12343
12372
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useImagesHTML)
12345
12374
msgid "Repla&ce protocol text with images in (X)HTML"
12346
12375
msgstr "ជំនួសអត្ថបទពិធីការដោយរូបភាពនៅក្នុង (X)HTML"
12348
12377
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:199
12349
12378
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_showName)
12351
12380
msgid "Use one of &your IM names"
12352
12381
msgstr "ប្រើឈ្មោះមួយនៃឈ្មោះការផ្ញើសារបន្ទាន់របស់អ្នក"
12354
12383
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:209
12355
12384
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_includeIMAddress)
12357
12386
msgid "Include &IM addresses"
12358
12387
msgstr "រួមបញ្ចូលទាំងអាសយដ្ឋាន &IM"
12360
12389
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:216
12361
12390
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_showAnotherName)
12363
12392
msgid "Use another &name:"
12364
12393
msgstr "ប្រើឈ្មោះផ្សេងទៀត ៖"
12366
12395
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:32
12367
12396
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
12369
12398
msgid "Sentence Options"
12370
12399
msgstr "ជម្រើសប្រយោគ"
12372
12401
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:53
12373
12402
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DotEndSentence)
12375
12404
msgid "Add a dot at the end of each sent line"
12376
12405
msgstr "បន្ថែមសញ្ញាចុច នៅខាងចុងបន្ទាត់នីមួយៗដែលបានផ្ញើ"
12378
12407
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:60
12379
12408
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CapitalizeBeginningSentence)
12381
12410
msgid "Start each sent line with a capital letter"
12382
12411
msgstr "ចាប់ផ្ដើមបន្ទាត់នីមួយៗដែលបានផ្ញើ ដោយអក្សរធំ"
12384
12413
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:70
12385
12414
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
12387
12416
msgid "Replacements List"
12388
12417
msgstr "បញ្ជីការជំនួស"
12390
12419
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:189
12391
12420
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
12393
12422
msgid "&Text:"
12394
12423
msgstr "អត្ថបទ ៖"
12396
12425
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:202
12397
12426
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
12399
12428
msgid "Re&placement:"
12400
12429
msgstr "ការជំនួស ៖"
12402
12431
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:220
12403
12432
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_options)
12405
12434
msgid "Replacement Options"
12406
12435
msgstr "ជម្រើសការជំនួស"
12408
12437
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:241
12409
12438
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AutoReplaceIncoming)
12411
12440
msgid "Auto replace on incoming messages"
12412
12441
msgstr "ជំនួសស្វ័យប្រវត្តិ ពេលសារមកដល់"
12414
12443
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:248
12415
12444
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AutoReplaceOutgoing)
12417
12446
msgid "Auto replace on outgoing messages"
12418
12447
msgstr "ជំនួសស្វ័យប្រវត្តិ ពេលសារចេញ"
12420
12449
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:13
12421
12450
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OTRPrefsUI)
12423
12452
msgid "OTR Plugin Preferences"
12424
12453
msgstr "ចំណូចចិត្តកម្មវិធីជំនួយ OTR"
12499
12528
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_rbManual)
12500
12529
#. i18n: file: plugins/otr/kopete_otr.kcfg:15
12501
12530
#. i18n: ectx: label, entry (rbManual), group (Policy)
12502
#: rc.cpp:601 rc.cpp:649
12531
#: rc.cpp:607 rc.cpp:655
12503
12532
msgid "Encrypt messages if the other side requests an OTR connection"
12504
12533
msgstr "អ៊ិនគ្រីបសារ ប្រសិនបើភាគីផ្សេងទៀតស្នើការតភ្ជាប់ OTR"
12506
12535
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:132
12507
12536
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_rbManual)
12509
12538
msgid "&Manual"
12510
12539
msgstr "សៀវភៅដៃ"
12512
12541
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:142
12513
12542
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_rbOpportunistic)
12515
12544
msgid "Encrypt messages automatically if the other side supports OTR"
12516
12545
msgstr "អ៊ិនគ្រីបសារដោយស្វ័យប្រវត្តិ ប្រសិនបើភាគីផ្សេងទៀតគាំទ្រ OTR"
12518
12547
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:145
12519
12548
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_rbOpportunistic)
12521
12550
msgid "&Opportunistic"
12522
12551
msgstr "កាលានុវត្ត"
12524
12553
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:152
12525
12554
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_rbNever)
12527
12556
msgid "Never encrypt messages"
12528
12557
msgstr "កុំអ៊ិនគ្រីបសារ"
12530
12559
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:155
12531
12560
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_rbNever)
12533
12562
msgid "Ne&ver"
12536
12565
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:179
12537
12566
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, fingerprints)
12539
12568
msgid "K&nown Fingerprints"
12540
12569
msgstr "ស្នាមម្រាមដៃដែលស្គាល់"
12542
12571
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:201
12543
12572
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints)
12545
12574
msgid "Contact ID"
12546
12575
msgstr "លេខសម្គាល់ទំនាក់ទំនង"
12548
12577
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:211
12549
12578
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints)
12551
12580
msgid "Verified"
12552
12581
msgstr "បានផ្ទៀងផ្ទាត់"
12554
12583
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:216
12555
12584
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints)
12557
12586
msgid "Fingerprint"
12558
12587
msgstr "ស្នាមម្រាមដៃ"
12560
12589
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:221
12561
12590
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints)
12563
12592
msgid "Protocol"
12564
12593
msgstr "ពិធីការ"
12566
12595
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:232
12567
12596
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btVerify)
12569
12598
msgid "&Verify Fingerprint"
12570
12599
msgstr "ផ្ទៀងផ្ទាត់ស្នាមម្រាមដៃ"
12572
12601
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:242
12573
12602
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btForget)
12575
12604
msgid "F&orget Fingerprint"
12576
12605
msgstr "ភ្លេចស្នាមម្រាមដៃ"
12578
12607
#. i18n: file: plugins/otr/kopete_otr.kcfg:7
12579
12608
#. i18n: ectx: label, entry (rbAlways), group (Policy)
12581
12610
msgid "Always encrypt outgoing messages"
12582
12611
msgstr "តែងតែអ៊ិនគ្រីពសារចេញជានិច្ច"
12584
12613
#. i18n: file: plugins/otr/kopete_otr.kcfg:11
12585
12614
#. i18n: ectx: label, entry (rbOpportunistic), group (Policy)
12587
12616
msgid "Automatically encrypt messages if the other side supports OTR"
12588
12617
msgstr "អ៊ិនគ្រីបសារដោយស្វ័យប្រវត្តិ ប្រសិនបើផ្នែកផ្សេងគាំទ្រ OTR"
12590
12619
#. i18n: file: plugins/otr/kopete_otr.kcfg:19
12591
12620
#. i18n: ectx: label, entry (rbNever), group (Policy)
12593
12622
msgid "Never encrypt outgoing messages"
12594
12623
msgstr "កុំអ៊ិនគ្រីបសារចេញ"
12596
12625
#. i18n: file: plugins/otr/privkeypopup.ui:13
12597
12626
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrivKeyPopup)
12599
12628
msgid "Please Wait"
12600
12629
msgstr "សូមរង់ចាំ"
12602
12631
#. i18n: file: plugins/otr/privkeypopup.ui:32
12603
12632
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
12605
12634
msgid "Please wait while generating the private key"
12606
12635
msgstr "សូមរង់ចាំ ខណៈពេលបង្កើតសោផ្ទាល់ខ្លួន"
12608
12637
#. i18n: file: plugins/otr/otrchatui.rc:5
12609
12638
#. i18n: ectx: Menu (otr_menu)
12611
12640
msgid "OTR Settings"
12612
12641
msgstr "ការកំណត់ OTR"
12614
12643
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:32
12615
12644
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
12617
12646
msgid "Available Filters"
12618
12647
msgstr "តម្រងដែលមាន"
12620
12649
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:86
12621
12650
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_rename)
12623
12652
msgid "Rename..."
12624
12653
msgstr "ប្តូរឈ្មោះ..."
12626
12655
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:96
12627
12656
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
12629
12658
msgid "Criteria"
12630
12659
msgstr "លក្ខណៈវិនិច្ឆ័យ"
12632
12661
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:123
12633
12662
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
12635
12664
msgid "If the message contains:"
12636
12665
msgstr "បើសារមាន ៖"
12638
12667
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:150
12639
12668
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_regexp)
12641
12670
msgid "Regular expression"
12642
12671
msgstr "កន្សោមធម្មតា"
12644
12673
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:191
12645
12674
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_case)
12647
12676
msgid "Case sensitive"
12648
12677
msgstr "ប្រកាន់តួអក្សរតូចធំ"
12650
12679
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:201
12651
12680
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
12653
12682
msgid "Action"
12654
12683
msgstr "អំពើ"
12656
12685
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:245
12657
12686
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_setImportance)
12659
12688
msgid "Set the message importance to:"
12660
12689
msgstr "កំណត់ភាពសំខាន់របស់សារទៅជា ៖"
12662
12691
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:262
12663
12692
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_importance)
12666
12695
msgstr "ទាប"
12668
12697
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:267
12669
12698
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_importance)
12671
12700
msgid "Normal"
12672
12701
msgstr "ធម្មតា"
12674
12703
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:272
12675
12704
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_importance)
12677
12706
msgid "Highlight"
12678
12707
msgstr "បន្លិច"
12680
12709
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:315
12681
12710
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_setBG)
12683
12712
msgid "Change the background color to:"
12684
12713
msgstr "ប្តូរពណ៌ផ្ទៃខាងក្រោយទៅជា ៖"
12686
12715
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:373
12687
12716
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_setFG)
12689
12718
msgid "Change the foreground color to:"
12690
12719
msgstr "ប្តូរពណ៌ផ្ទៃខាងមុខទៅជា ៖"
12692
12721
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:431
12693
12722
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_raise)
12695
12724
msgid "Raise window"
12696
12725
msgstr "លើកបង្អួចឡើងលើ"
12698
12727
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:457
12699
12728
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_notifications)
12701
12730
msgid "Configure Notifications..."
12702
12731
msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធកម្មវិធីជំនួយ..."
12704
12733
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:21
12705
12734
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
12708
12737
"The KopeteTeX plugin allows Kopete to render LaTeX formulas in the chat "
12709
12738
"window. The sender must enclose the formula between two pairs of $ signs. "
12718
12747
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:31
12719
12748
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
12721
12750
msgid "Options"
12722
12751
msgstr "ជម្រើស"
12724
12753
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:41
12725
12754
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
12727
12756
msgid "LaTeX include file:"
12728
12757
msgstr "LaTeX រួមបញ្ចូលឯកសារ ៖"
12730
12759
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:55
12731
12760
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
12733
12762
msgid "Rendering resolution (DPI):"
12734
12763
msgstr "គុណភាពបង្ហាញ (DPI) ៖"
12736
12765
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:65
12737
12766
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
12742
12771
#. i18n: file: plugins/latex/latexconfig.kcfg:11
12743
12772
#. i18n: ectx: label, entry (HorizontalDPI), group (Latex Plugin)
12745
12774
msgid "Horizontal Rendering Resolution (DPI)."
12746
12775
msgstr "គុណភាពបង្ហាញដោយបង្ហាញផ្ដេក (DPI) ។"
12748
12777
#. i18n: file: plugins/latex/latexconfig.kcfg:15
12749
12778
#. i18n: ectx: label, entry (VerticalDPI), group (Latex Plugin)
12751
12780
msgid "Vertical Rendering Resolution (DPI)."
12752
12781
msgstr "គុណភាពបង្ហាញដោយបង្ហាញបញ្ឈរ (DPI) ។"
12754
12783
#. i18n: file: plugins/latex/latexconfig.kcfg:19
12755
12784
#. i18n: ectx: label, entry (LatexIncludeFile), group (Latex Plugin)
12757
12786
msgid "Latex Include File."
12758
12787
msgstr "ឯកសាររួមមាន Latex ។"
12760
12789
#. i18n: file: plugins/privacy/contactselectorwidget_base.ui:33
12761
12790
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAddExistingMetaContact)
12763
12792
msgid "Add an existing metacontact:"
12764
12793
msgstr "បន្ថែមទំនាក់ទំនងមេតាដែលមាន ៖"
12766
12795
#. i18n: file: plugins/privacy/contactselectorwidget_base.ui:46
12767
12796
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAnotherContact)
12769
12798
msgid "Specify another contact:"
12770
12799
msgstr "បញ្ជាក់ទំនាក់ទំនងផ្សេងទៀត ៖"
12772
12801
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:34
12773
12802
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
12775
12804
msgid "Filter by Sender"
12776
12805
msgstr "ត្រងតាមអ្នកផ្ញើ"
12778
12807
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:58
12779
12808
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioOnlyWhiteList)
12781
12810
msgid "Allow messages only from contacts on the whitelist"
12782
12811
msgstr "អនុញ្ញាតសារតែពីទំនាក់ទំនងនៅលើបញ្ជីស"
12784
12813
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:99
12785
12814
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
12787
12816
msgid "Blacklist:"
12788
12817
msgstr "បញ្ជីខ្មៅ ៖"
12790
12819
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:125
12791
12820
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAllowAll)
12793
12822
msgid "Allow all messages"
12794
12823
msgstr "អនុញ្ញាតសារទាំងអស់"
12796
12825
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:135
12797
12826
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioOnlyContactList)
12799
12828
msgid "Allow messages only from contacts on my contact list"
12800
12829
msgstr "បន្ថែមទំនាក់ទំនងនេះទៅក្នុងបញ្ជីទំនាក់ទំនងរបស់ខ្ញុំ"
12802
12831
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:142
12803
12832
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAllButBlackList)
12805
12834
msgid "Allow all messages but messages from contacts on the blacklist"
12806
12835
msgstr "អនុញ្ញាតសារទាំងអស់ ប៉ុន្តែសារពីទំនាក់ទំនងនៅលើបញ្ជីខ្មៅ"
12808
12837
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:169
12809
12838
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
12811
12840
msgid "Whitelist:"
12812
12841
msgstr "បញ្ជីស ៖"
12814
12843
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:212
12815
12844
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
12817
12846
msgid "Filter by Content (separate multiple words by commas)"
12818
12847
msgstr "តម្រងតាមមាតិកា (បំបែកពាក្យច្រើនដោយសញ្ញាក្បៀស)"
12820
12849
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:242
12821
12850
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDropAll)
12823
12852
msgid "Drop messages that contain all of the following words:"
12824
12853
msgstr "លុបសារដែលមានពាក្យដូចខាងក្រោម ៖"
12826
12855
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:249
12827
12856
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDropAtLeastOne)
12829
12858
msgid "Drop messages that contain at least one of the following words:"
12830
12859
msgstr "លុបសារដែលមានយ៉ាងហោចពាក្យដូចខាងក្រោមមួយ ៖"
12832
12861
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:11
12833
12862
#. i18n: ectx: label, entry (Sender_AllowAll), group (Privacy Plugin)
12835
12864
msgid "Allow everyone to send you messages."
12836
12865
msgstr "អនុញ្ញាតឲ្យអ្នករាល់គ្នាផ្ញើសារឲ្យអ្នក ។"
12838
12867
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:15
12839
12868
#. i18n: ectx: label, entry (Sender_AllowNoneButWhiteList), group (Privacy Plugin)
12842
12871
"Allow nobody to send you messages, except the contacts on the whitelist."
12843
12872
msgstr "មិនអនុញ្ញាតឲ្យអ្នកណាម្នាក់ផ្ញើសារឲ្យអ្នកទេ លើកលែងតែពីទំនាក់ទំនងនៅលើបញ្ជីស ។"
15659
15688
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmail_2)
15660
15689
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:134
15661
15690
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblEmail)
15662
#: rc.cpp:1917 rc.cpp:3032 rc.cpp:3053 rc.cpp:5085
15691
#: rc.cpp:1923 rc.cpp:3038 rc.cpp:3059 rc.cpp:5091
15663
15692
msgid "Email:"
15664
15693
msgstr "អ៊ីមែល ៖"
15666
15695
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:670
15667
15696
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope)
15669
15698
msgid "Aries"
15670
15699
msgstr "Aries"
15672
15701
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:675
15673
15702
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope)
15675
15704
msgid "Taurus"
15676
15705
msgstr "Taurus"
15678
15707
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:680
15679
15708
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope)
15681
15710
msgid "Gemini"
15682
15711
msgstr "Gemini"
15684
15713
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:685
15685
15714
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope)
15687
15716
msgid "Cancer"
15688
15717
msgstr "មហារីក"
15690
15719
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:690
15691
15720
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope)
15694
15723
msgstr "ខ្លា"
15696
15725
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:695
15697
15726
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope)
15699
15728
msgid "Virgo"
15700
15729
msgstr "កញ្ញាសារី"
15702
15731
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:700
15703
15732
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope)
15705
15734
msgid "Libra"
15706
15735
msgstr "ជញ្ជីង"
15708
15737
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:705
15709
15738
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope)
15711
15740
msgid "Scorpio"
15712
15741
msgstr "ខ្ទួយ"
15714
15743
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:710
15715
15744
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope)
15717
15746
msgid "Sagittarius"
15718
15747
msgstr "ព្រួញ"
15720
15749
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:715
15721
15750
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope)
15723
15752
msgid "Capricorn"
15724
15753
msgstr "មកររាសី"
15726
15755
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:720
15727
15756
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope)
15729
15758
msgid "Aquarius"
15730
15759
msgstr "អាងចិញ្ចឹមត្រី"
15732
15761
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:725
15733
15762
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbHoroscope)
15735
15764
msgid "Pisces"
15736
15765
msgstr "សន្ទូច"
15738
15767
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:733
15739
15768
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHoroscope)
15741
15770
msgid "Horoscope:"
15742
15771
msgstr "ទំនាយ ៖"
15744
15773
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:817
15745
15774
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIntroduction)
15747
15776
msgid "Introduction:"
15748
15777
msgstr "សេចក្ដីណែនាំ ៖"
15750
15779
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:14
15751
15780
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QQEditAccountUI)
15753
15782
msgid "Account Preferences - QQ"
15754
15783
msgstr "ចំណូលចិត្តគណនី - QQ"
17031
17060
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
17032
17061
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui:52
17033
17062
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDisplayName)
17034
#: rc.cpp:2654 rc.cpp:5049
17063
#: rc.cpp:2660 rc.cpp:5055
17035
17064
msgid "&Name:"
17036
17065
msgstr "ឈ្មោះ ៖"
17038
17067
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:51
17039
17068
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
17041
17070
msgid "<p align=\"right\">From:</p>"
17042
17071
msgstr "<p align=\"right\">ពី ៖</p>"
17044
17073
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:61
17045
17074
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
17047
17076
msgid "<p align=\"right\">Sent:</p>"
17048
17077
msgstr "<p align=\"right\">ផ្ញើ ៖</p>"
17050
17079
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:77
17051
17080
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dateTime)
17053
17082
msgid "Invitation Date"
17054
17083
msgstr "កាលបរិច្ឆេទអញ្ជើញ"
17056
17085
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:87
17057
17086
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, contactName)
17059
17088
msgid "Contact Name"
17060
17089
msgstr "ឈ្មោះទំនាក់ទំនង"
17062
17091
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:135
17063
17092
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
17065
17094
msgid "Would you like to join the conversation?"
17066
17095
msgstr "តើអ្នកចង់ចូលរួមការសន្ទនាឬ ?"
17068
17097
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:38
17069
17098
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
17071
17100
msgid "&Basic"
17074
17103
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:59
17075
17104
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, bg_addMethod)
17077
17106
msgid "Add Using"
17078
17107
msgstr "បន្ថែមអ្វីដែលកំពុងប្រើ"
17080
17109
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:86
17081
17110
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_userName)
17083
17112
msgid "A full or partial name. Asterisks are ignored"
17084
17113
msgstr "ឈ្មោះពេញ ឬ ឈ្មោះមួយផ្នែក ។ សញ្ញាផ្កាយត្រូវបានមិនអើពើ"
17086
17115
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:89
17087
17116
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_userName)
17089
17118
msgid "Type some or all of the contact's name. Matches will be shown below"
17090
17119
msgstr "វាយឈ្មោះទាំងមូល ឬ ឈ្មោះមួយផ្នែកនៃទំនាក់ទំនង ។ អ្វីដែលដូចនឹងបង្ហាញនៅខាងក្រោម"
17092
17121
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:96
17093
17122
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_userId)
17095
17124
msgid "User &ID:"
17096
17125
msgstr "លេខសម្គាល់អ្នកប្រើ ៖"
17098
17127
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:109
17099
17128
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_userName)
17101
17130
msgid "Userna&me:"
17102
17131
msgstr "ឈ្មោះអ្នកប្រើ ៖"
17104
17133
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:119
17105
17134
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_userId)
17107
17136
msgid "A correct User ID"
17108
17137
msgstr "លេខសម្គាល់អ្នកប្រើត្រឹមត្រូវមួយ"
17110
17139
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:122
17111
17140
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_userId)
17114
17143
"Use this field to add a contact if you already know the user's exact User ID"
17123
17152
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
17124
17153
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:374
17125
17154
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
17126
#: rc.cpp:2702 rc.cpp:5151
17155
#: rc.cpp:2708 rc.cpp:5157
17127
17156
msgid "Ad&vanced"
17128
17157
msgstr "កម្រិតខ្ពស់"
17130
17159
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:13
17131
17160
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GroupWiseChatProps)
17133
17162
msgid "GroupWise Chat Properties"
17134
17163
msgstr "លក្ខណសម្បត្តិការជជែក GroupWise"
17136
17165
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:34
17137
17166
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, displayName)
17139
17168
msgid "DISPLAY NAME"
17140
17169
msgstr "បង្ហាញឈ្មោះ"
17142
17171
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:64
17143
17172
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, creator)
17145
17174
msgid "The user who created the chatroom"
17146
17175
msgstr "ម្ចាស់ដែលបានបង្កើតបន្ទប់ជជែកកំសាន្ត"
17148
17177
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:77
17149
17178
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2)
17151
17180
msgid "Query:"
17152
17181
msgstr "សំណួរ ៖"
17154
17183
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:90
17155
17184
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTopic)
17157
17186
msgid "Topic:"
17158
17187
msgstr "ប្រធានបទ ៖"
17160
17189
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:103
17161
17190
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, disclaimer)
17163
17192
msgid "A disclaimer for users entering the chatroom"
17164
17193
msgstr "អ្នកប្រកែកសម្រាប់អ្នកប្រើក្នុងការចូលបន្ទប់ជជែកកំសាន្ត"
17166
17195
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:116
17167
17196
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m__2_2)
17169
17198
msgid "Owner:"
17170
17199
msgstr "ម្ចាស់ ៖"
17172
17201
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:129
17173
17202
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, topic)
17175
17204
msgid "The current topic of the discussion"
17176
17205
msgstr "ប្រធានបទបច្ចុប្បន្ននៃការពិភាក្សា"
17178
17207
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:142
17179
17208
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, query)
17181
17210
msgid "UNKNOWN"
17182
17211
msgstr "មិនស្គាល់"
17184
17213
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:155
17185
17214
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11_2_2)
17187
17216
msgid "Maximum users:"
17188
17217
msgstr "អ្នកប្រើអតិបរមា ៖"
17190
17219
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:168
17191
17220
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m__2_2_2)
17193
17222
msgid "Created on:"
17194
17223
msgstr "បានបង្កើតនៅ ៖"
17196
17225
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:181
17197
17226
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_displayName_2)
17199
17228
msgid "Disclaimer:"
17200
17229
msgstr "អ្នកប្រកែក ៖"
17202
17231
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:194
17203
17232
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, description)
17205
17234
msgid "General description of the chatroom"
17206
17235
msgstr "សេចក្ដីពិពណ៌នាទូទៅរបស់បន្ទប់ជជែកកំសាន្ត"
17208
17237
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:207
17209
17238
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, maxUsers)
17211
17240
msgid "Maximum number of simultaneous users allowed in the chatroom"
17212
17241
msgstr "ចំនួនអ្នកប្រើដំណាលគ្នាអតិបរមាដែលបានអនុញ្ញាតនៅក្នុងបន្ទប់ជជែកកំសាន្ត"
17214
17243
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:220
17215
17244
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
17217
17246
msgid "Creator:"
17218
17247
msgstr "អ្នកបង្កើត ៖"
17225
17254
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
17226
17255
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatusui.ui:51
17227
17256
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
17228
#: rc.cpp:2750 rc.cpp:3681
17257
#: rc.cpp:2756 rc.cpp:3687
17229
17258
msgid "Description:"
17230
17259
msgstr "សេចក្ដីពណ៌នា ៖"
17232
17261
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:246
17233
17262
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, createdOn)
17235
17264
msgid "Date and time the chatroom was created"
17236
17265
msgstr "បានបង្កើតកាលបរិច្ឆេទ និងពេលវេលាសម្រាប់បន្ទប់ជជែកកំសាន្ត"
17238
17267
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:265
17239
17268
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, archive)
17241
17270
msgid "Indicates if the chatroom is being archived on the server"
17242
17271
msgstr "ចង្អុរបង្ហាញ ប្រសិនបើបន្ទប់ជជែកកំសាន្តត្រូវបានទុកនៅលើម៉ាស៊ីនបម្រើ"
17244
17273
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:268
17245
17274
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, archive)
17247
17276
msgid "Archived"
17248
17277
msgstr "បានទុកក្នុងបណ្ណសារ"
17250
17279
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:278
17251
17280
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, owner)
17253
17282
msgid "The user who owns this chatroom"
17254
17283
msgstr "អ្នកប្រើដែលជាម្ចាស់បន្ទប់ជជែកកំសាន្តនេះ"
17256
17285
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:306
17257
17286
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup2)
17259
17288
msgid "Default Access"
17260
17289
msgstr "ការចូលដំណើរការលំនាំដើម"
17262
17291
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:327
17263
17292
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkRead)
17265
17294
msgid "General permission to read messages in the chatroom"
17266
17295
msgstr "សិទ្ធិទូទៅដើម្បីអានសារនៅក្នុងបន្ទប់ជជែកកំសាន្ត"
17268
17297
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:330
17269
17298
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRead)
17271
17300
msgid "Read message"
17272
17301
msgstr "អានសារ"
17274
17303
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:340
17275
17304
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkWrite)
17277
17306
msgid "General permission to write messages in the chatroom"
17278
17307
msgstr "សិទ្ធិទូទៅដើម្បីសរសេរសារនៅក្នុងបន្ទប់ជជែកកំសាន្ត"
17280
17309
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:343
17281
17310
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkWrite)
17283
17312
msgid "Write message"
17284
17313
msgstr "សរសេរសារ"
17286
17315
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:353
17287
17316
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkModify)
17289
17318
msgid "General permission to modify the chatroom's access control list"
17290
17319
msgstr "សិទ្ធិទូទៅដែលត្រូវកែប្រែបញ្ជីត្រួតពិនិត្យការចូលដំណើរការរបស់បន្ទប់ជជែកកំសាន្ត"
17292
17321
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:356
17293
17322
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkModify)
17295
17324
msgid "Modify access"
17296
17325
msgstr "កែប្រែការចូលដំណើរការ"
17298
17327
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:369
17299
17328
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
17301
17330
msgid "Access Control List"
17302
17331
msgstr "ចូលដំណើរការ"
17304
17333
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:382
17305
17334
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3ListBox, acl)
17307
17336
msgid "Access permissions for specific users"
17308
17337
msgstr "សិទ្ធិចូលដំណើរការសម្រាប់អ្នកប្រើជាក់លាក់"
17310
17339
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:406
17311
17340
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, addAcl)
17313
17342
msgid "Add a new ACL entry"
17314
17343
msgstr "បន្ថែមធាតុ ACL ថ្មី"
17316
17345
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:413
17317
17346
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, editAcl)
17319
17348
msgid "Edit an existing ACL entry"
17320
17349
msgstr "កែសម្រួលធាតុ ACL ដែលមាន"
17322
17351
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwchatprops.ui:420
17323
17352
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, deleteAcl)
17325
17354
msgid "Delete an ACL entry"
17326
17355
msgstr "លុបធាតុ ACL"
17328
17357
#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:6
17329
17358
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GoogleTalkCallDialog)
17331
17360
msgid "Google Talk Voice Call"
17332
17361
msgstr "ការហៅជាសំឡេងតាម Google Talk"
17334
17363
#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:14
17335
17364
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
17337
17366
msgid "Calling with:"
17338
17367
msgstr "ហៅជាមួយ ៖"
17340
17369
#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:28
17341
17370
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
17343
17372
msgid "Call Status:"
17344
17373
msgstr "ស្ថានភាពហៅ ៖"
18281
18310
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1041
18282
18311
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSendComposingEvent)
18284
18313
msgid "Always send &typing notifications"
18285
18314
msgstr "ផ្ញើការជូនដំណឹងអំពីការវាយជានិច្ច"
18287
18316
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1051
18288
18317
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSendGoneEvent)
18290
18319
msgid "Always send &gone notifications (closing the window)"
18291
18320
msgstr "ផ្ញើការជូនដំណឹងសារដែលបានផ្ញើជានិច្ច (ដោយបិទបង្អួច)"
18293
18322
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1068
18294
18323
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, privacyListsButton)
18296
18325
msgid "Privacy Lists"
18297
18326
msgstr "បញ្ជីឯកជន"
18299
18328
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1075
18300
18329
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, oldEncrypted)
18302
18331
msgid "Use old inline PGP format for signed and encrypted messages"
18303
18332
msgstr "ប្រើទ្រង់ទ្រាយ PGP ក្នុងតួចាស់ សម្រាប់ចុះហត្ថលេខា និងអ៊ីនគ្រិបសារ"
18305
18334
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgcommand.ui:19
18306
18335
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dlgRegister)
18308
18337
msgid "Register with Jabber Service"
18309
18338
msgstr "ចុះឈ្មោះជាមួយសេវាកម្ម Jabber"
18311
18340
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgcommand.ui:43
18312
18341
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpForm)
18314
18343
msgid "Registration Form"
18315
18344
msgstr "សំណុំបែបបទចុះឈ្មោះ"
18317
18346
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgcommand.ui:132
18318
18347
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRegister)
18320
18349
msgid "&Execute"
18321
18350
msgstr "ប្រតិបត្តិ"
18323
18352
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:70
18324
18353
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
18326
18355
msgid "Room:"
18327
18356
msgstr "បន្ទប់ ៖"
18329
18358
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:19
18330
18359
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DlgJabberRegisterAccount)
18332
18361
msgid "Register Account - Jabber"
18333
18362
msgstr "ចុះឈ្មោះគណនី - Jabber"
18335
18364
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:43
18336
18365
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblJID)
18338
18367
msgid "Desired Jabber &ID:"
18339
18368
msgstr "លេខសម្គាល់ Jabber ដែលចង់បាន ៖"
18341
18370
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:93
18342
18371
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnChooseServer)
18344
18373
msgid "C&hoose..."
18345
18374
msgstr "ជ្រើស..."
18347
18376
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:102
18348
18377
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPassword)
18350
18379
msgid "Pass&word:"
18351
18380
msgstr "ពាក្យសម្ងាត់ ៖"
18353
18382
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:163
18354
18383
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort)
18356
18385
msgid "&Port:"
18357
18386
msgstr "ច្រក ៖"
18359
18388
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:176
18360
18389
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPasswordVerify)
18362
18391
msgid "&Repeat password:"
18363
18392
msgstr "វាយពាក្យសម្ងាត់ម្ដងទៀត ៖"
18365
18394
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:209
18366
18395
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer)
18368
18397
msgid "Jabber &server:"
18369
18398
msgstr "ម៉ាស៊ីនបម្រើ Jabber ៖"
18371
18400
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:19
18372
18401
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, aimEditAccountUI)
18374
18403
msgid "Account Preferences - AIM"
18375
18404
msgstr "ចំណង់ចំណូលចិត្តគណនី - AIM"
18377
18406
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:147
18378
18407
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
18381
18410
"To connect to the AOL Instant Messaging network, you will need to use a "
18382
18411
"screen name from AIM, AOL, or .Mac.<br><br>If you do not currently have an "
18983
19012
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastNameLabel)
18984
19013
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:80
18985
19014
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
18986
#: rc.cpp:3738 rc.cpp:3789
19015
#: rc.cpp:3744 rc.cpp:3795
18987
19016
msgid "&Last name:"
18988
19017
msgstr "នាមត្រកូល ៖"
18990
19019
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:151
18991
19020
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
18993
19022
msgid "Gen&der:"
18994
19023
msgstr "ភេទ ៖"
18996
19025
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:164
18997
19026
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maritalLabel)
18999
19028
msgid "Marital status:"
19000
19029
msgstr "ស្ថានភាពគ្រួសារ ៖"
19002
19031
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:190
19003
19032
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
19005
19034
msgid "&Timezone:"
19006
19035
msgstr "តំបន់ពេលវេលា ៖"
19008
19037
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:214
19009
19038
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayDayLabel)
19012
19041
msgstr "ថ្ងៃ ៖"
19014
19043
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:234
19015
19044
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayMonthLabel)
19017
19046
msgid "Month:"
19018
19047
msgstr "ខែ ៖"
19020
19049
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:257
19021
19050
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayYearLabel)
19023
19052
msgid "Year:"
19024
19053
msgstr "ស្វែងរក ៖"
19026
19055
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:300
19027
19056
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
19029
19058
msgid "A&ge:"
19030
19059
msgstr "អាយុ ៖"
19032
19061
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:337
19033
19062
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
19035
19064
msgid "Spoken Languages"
19036
19065
msgstr "ភាសានិយាយ"
19038
19067
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:361
19039
19068
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, language1Label)
19041
19070
msgid "First:"
19042
19071
msgstr "ទីមួយ ៖"
19044
19073
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:374
19045
19074
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, language2Label)
19047
19076
msgid "Second:"
19048
19077
msgstr "ទីពីរ ៖"
19050
19079
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:387
19051
19080
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, language3Label)
19053
19082
msgid "Third:"
19054
19083
msgstr "ទីបី ៖"
19056
19085
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:35
19057
19086
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabWhitepages)
19059
19088
msgid "ICQ Whitepages Search"
19060
19089
msgstr "ស្វែងរកសំណុំព័ត៌មាន ICQ"
19062
19091
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:93
19063
19092
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
19065
19094
msgid "&Gender:"
19066
19095
msgstr "ភេទ ៖"
19068
19097
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:119
19069
19098
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
19071
19100
msgid "Lan&guage:"
19072
19101
msgstr "ភាសា ៖"
19074
19103
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:132
19075
19104
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
19077
19106
msgid "C&ountry:"
19078
19107
msgstr "ប្រទេស ៖"
19080
19109
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:145
19081
19110
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, onlyOnline)
19083
19112
msgid "Only search for online contacts"
19084
19113
msgstr "ស្វែងរកតែទំនាក់ទំនងដែលស្ថិតនៅលើបណ្ដាញ"
19086
19115
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:169
19087
19116
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabUIN)
19089
19118
msgid "UIN Search"
19090
19119
msgstr "ស្វែងរក UIN"
19092
19121
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:221
19093
19122
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, searchResults)
19096
19125
"This is where the results from your search are displayed. If you double-"
19097
19126
"click a result, the search window will close and pass the UIN of the contact "
19105
19134
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:239
19106
19135
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, searchButton)
19108
19137
msgid "Search the ICQ Whitepages with your search criteria"
19109
19138
msgstr "ស្វែងរកសំណុំព័ត៌មាន ICQ ដោយប្រើលក្ខណៈវិនិច្ឆ័យរបស់អ្នក"
19111
19140
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:252
19112
19141
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, clearButton)
19114
19143
msgid "Clears both search fields and results"
19115
19144
msgstr "ជម្រះទាំងវាលស្វែងរក និងលទ្ធផលស្វែងរក"
19117
19146
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:265
19118
19147
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, stopButton)
19120
19149
msgid "Stops the search"
19121
19150
msgstr "ឈប់ស្វែងរក"
19123
19152
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:268
19124
19153
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, stopButton)
19127
19156
msgstr "បញ្ឈប់"
19129
19158
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:281
19130
19159
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, userInfoButton)
19132
19161
msgid "Show information about the selected contact"
19133
19162
msgstr "បង្ហាញព័ត៌មានអំពីទំនាក់ទំនងដែលបានជ្រើស"
19135
19164
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:284
19136
19165
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, userInfoButton)
19138
19167
msgid "User Info"
19139
19168
msgstr "ព័ត៌មានអ្នកប្រើ"
19141
19170
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:28
19142
19171
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
19144
19173
msgid "Email Addresses"
19145
19174
msgstr "អាសយដ្ឋានអ៊ីមែល"
19147
19176
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:112
19148
19177
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sendInfoCheck)
19150
19179
msgid "Send updates and ICQ promotional info to my primary email"
19151
19180
msgstr "ផ្ញើព័ត៌មានផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម និងបច្ចុប្បន្នភាព ICQ មកកាន់អ៊ីមែលមេរបស់ខ្ញុំ"
19153
19182
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:119
19154
19183
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
19156
19185
msgid "Non-published email will be used for password retrieval purposes."
19157
19186
msgstr "អ៊ីមែលដែលមិនបានបោះពុម្ពនឹងត្រូវបានប្រើសម្រាប់គោលបំណងទៅយកពាក្យសម្ងាត់ ។"
19159
19188
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:31
19160
19189
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
19162
19191
msgid "Location && Contact Information"
19163
19192
msgstr "ទីតាំង និងព័ត៌មានទំនាក់ទំនង"
19165
19194
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:249
19166
19195
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
19168
19197
msgid "Origin"
19171
19200
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:13
19172
19201
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ICQAuthReplyUI)
19174
19203
msgid "ICQ Authorization Reply"
19175
19204
msgstr "ការឆ្លើយតបសេចក្ដីអនុញ្ញាតរបស់ ICQ"
19177
19206
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:34
19178
19207
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUserReq)
19180
19209
#, no-c-format, kde-format
19181
19210
msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list."
19182
19211
msgstr "%1 បានស្នើសុំសេចក្ដីអនុញ្ញាតដើម្បីបន្ថែមអ្នកទៅបញ្ជីទំនាក់ទំនងរបស់គាត់ ។"
19184
19213
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:64
19185
19214
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblReqReason)
19187
19216
msgid "Request Reason:"
19188
19217
msgstr "មូលហេតុស្នើសុំ ៖"
19190
19219
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:77
19191
19220
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRequestReason)
19193
19222
msgid "Some reason..."
19194
19223
msgstr "មូលហេតុមួយចំនួន..."
19196
19225
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:135
19197
19226
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbGrant)
19199
19228
msgid "&Grant authorization"
19200
19229
msgstr "ផ្ដល់សេចក្ដីអនុញ្ញាត"
19202
19231
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:145
19203
19232
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbDecline)
19205
19234
msgid "&Decline authorization"
19206
19235
msgstr "បដិសេធសេចក្ដីអនុញ្ញាត"
19208
19237
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui:193
19209
19238
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblReason)
19211
19240
msgid "Reason:"
19212
19241
msgstr "មូលហេតុ ៖"
19214
19243
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqinterestinfowidget.ui:31
19215
19244
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
19217
19246
msgid "Interests"
19218
19247
msgstr "ចំណាប់អារម្មណ៍"
19220
19249
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:14
19221
19250
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ICQEditAccountUI)
19223
19252
msgid "Account Preferences - ICQ"
19224
19253
msgstr "ចំណង់ចំណូលចិត្តគណនី - ICQ"
19226
19255
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:30
19227
19256
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
19229
19258
msgctxt "@title:tab"
19230
19259
msgid "&Basic Setup"
19231
19260
msgstr "ការរៀបចំគោល"
19233
19262
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:42
19234
19263
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
19236
19265
msgid "Account Preferences"
19237
19266
msgstr "ចំណង់ចំណូលចិត្តគណនី"
20354
20383
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3)
20355
20384
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:138
20356
20385
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3)
20357
#: rc.cpp:4620 rc.cpp:4623 rc.cpp:4635 rc.cpp:4638
20386
#: rc.cpp:4626 rc.cpp:4629 rc.cpp:4641 rc.cpp:4644
20358
20387
msgid "SkypeOut credits left"
20359
20388
msgstr "គណនីនៅសល់របស់ SkypeOut"
20361
20390
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:93
20362
20391
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TimeLabel)
20365
20394
"Total length of the call/<br />(i.e. both time speaking and time on hold.)"
20366
20395
msgstr "រយៈពេលហៅសរុប/<br />(ឧ. ទាំងពេលវេលានិយាយ និងពេលរង់ចាំ ។)"
20368
20397
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:141
20369
20398
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
20371
20400
msgid "SkypeOut credits:"
20372
20401
msgstr "អ្នកចូលរួម SkypeOut ៖"
20374
20403
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:174
20375
20404
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AcceptButton)
20377
20406
msgid "Accept call"
20378
20407
msgstr "ទទួលការហៅចូល"
20380
20409
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:177
20381
20410
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, AcceptButton)
20383
20412
msgid "Accept incoming call"
20384
20413
msgstr "ទទួលការហៅចូល"
20386
20415
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:190
20387
20416
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, HangButton)
20389
20418
msgid "Finish the call"
20390
20419
msgstr "បញ្ចប់ការហៅ"
20392
20421
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:193
20393
20422
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, HangButton)
20395
20424
msgid "Terminate the call"
20396
20425
msgstr "បញ្ចប់ការហៅ"
20398
20427
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:196
20399
20428
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, HangButton)
20401
20430
msgid "H&ang up"
20402
20431
msgstr "រង់ចាំ"
20404
20433
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:203
20405
20434
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, HoldButton)
20407
20436
msgid "Hold the call"
20408
20437
msgstr "រង់ចាំការហៅ"
20410
20439
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:206
20411
20440
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, HoldButton)
20413
20442
msgid "Interrupt the call for a moment and resume (or hang up) later."
20414
20443
msgstr "ផ្អាកការហៅមួយរយៈសិន ហើយបន្ត (ឬរង់ចាំ) ពេលក្រោយ ។"
20416
20445
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:209
20417
20446
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, HoldButton)
20419
20448
msgid "H&old"
20420
20449
msgstr "ផ្អាក"
20422
20451
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:216
20423
20452
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ChatButton)
20425
20454
msgid "Open chat to the person."
20426
20455
msgstr "បើកការជជែកសម្រាប់មនុស្ស ។"
20428
20457
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypecalldialogbase.ui:219
20429
20458
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ChatButton)
20431
20460
msgid "Open chat to the person with whom you are talking."
20432
20461
msgstr "បើកការជជែកជាមួយនឹងអ្នកដែលអ្នកកំពុងជជែកជាមួយ ។"
21640
21669
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonIdentityRemove)
21641
21670
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:214
21642
21671
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonIdentityRemove)
21643
#: rc.cpp:5359 rc.cpp:5362
21672
#: rc.cpp:5365 rc.cpp:5368
21644
21673
msgid "Remove selected identity"
21645
21674
msgstr "យកអត្តសញ្ញាណដែលបានជ្រើសចេញ"
21647
21676
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:217
21648
21677
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonIdentityRemove)
21650
21679
msgid "R&emove"
21651
21680
msgstr "យកចេញ"
21653
21682
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:224
21654
21683
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonIdentityModify)
21656
21685
msgid "Modify selected identity"
21657
21686
msgstr "កែប្រែអត្តសញ្ញាណដែលបានជ្រើស"
21659
21688
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:227
21660
21689
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mButtonIdentityModify)
21662
21691
msgid "Let you edit the account's properties."
21663
21692
msgstr "អនុញ្ញាតឲ្យអ្នកកែសម្រួលលក្ខណសម្បត្តិរបស់គណនី ។"
21665
21694
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:237
21666
21695
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonIdentitySetDefault)
21668
21697
msgid "Set the selected identity as default identity"
21669
21698
msgstr "កំណត់អត្តសញ្ញាណដែលបានជ្រើសជាអត្តសញ្ញាណលំនាំដើម"
21671
21700
#. i18n: file: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:240
21672
21701
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonIdentitySetDefault)
21674
21703
msgid "&Set Default"
21675
21704
msgstr "កំណត់លំនាំដើម"
21677
21706
#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:66
21678
21707
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, tbDown)
21680
21709
msgid "Use this arrow to reorder the items in the list."
21681
21710
msgstr "ប្រើព្រួញនេះ ដើម្បីរៀបលំដាប់ធាតុនៅក្នុងបញ្ជីឡើងវិញ ។"
21683
21712
#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:69
21684
21713
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbDown)
21689
21718
#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:76
21690
21719
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbUp)
21695
21724
#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:83
21696
21725
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbRemove)
21701
21730
#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:90
21702
21731
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, tbAdd)
21704
21733
msgid "Use this arrows to add or remove items to your contact tooltips."
21705
21734
msgstr "ប្រើព្រួញនេះ ដើម្បីបន្ថែម ឬ យកធាតុចេញពីព័ត៌មានជំនួយទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក ។"
21707
21736
#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:93
21708
21737
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, tbAdd)
21713
21742
#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:138
21714
21743
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
21717
21746
"Using the arrow buttons, put on the right the items you want to see in the "
21718
21747
"contact tooltips. You can then sort them."
21723
21752
#. i18n: file: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:151
21724
21753
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
21726
21755
msgid "<b>Here you can customize the contact tooltips</b>"
21727
21756
msgstr "<b>ទីនេះ អ្នកអាចប្តូរព័ត៌មានជំនួយទំនាក់ទំនងតាមបំណង</b>"
21729
21758
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:17
21730
21759
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_contactListUseCustomFont)
21732
21761
msgid "C&ustom Fonts"
21733
21762
msgstr "ពុម្ពអក្សរផ្ទាល់ខ្លួន"
21735
21764
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:35
21736
21765
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mNormalFontLabel)
21738
21767
msgid "Base font:"
21739
21768
msgstr "ពុម្ពអក្សរគោល ៖"
21741
21770
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:58
21742
21771
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSmallFontLabel)
21744
21773
msgid "Small font:"
21745
21774
msgstr "ពុម្ពអក្សរតូច ៖"
21747
21776
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:90
21748
21777
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_greyIdleMetaContacts)
21750
21779
msgid "Tint &idle contacts:"
21751
21780
msgstr "ដាក់ពណ៌ទំនាក់ទំនងទំនេរប្រឿងៗ"
21753
21782
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:132
21754
21783
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
21756
21785
msgid "&Group names:"
21757
21786
msgstr "ឈ្មោះក្រុម ៖"
21759
21788
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:14
21760
21789
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AppearanceConfig_Advanced)
21762
21791
msgid "Contact List Advanced"
21763
21792
msgstr "បញ្ជីទំនាក់ទំនងកម្រិតខ្ពស់"
21765
21794
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:26
21766
21795
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
21768
21797
msgid "Contact List Animations"
21769
21798
msgstr "ចលនាបញ្ជីទំនាក់ទំនង"
21771
21800
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:38
21772
21801
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListAnimateChange)
21774
21803
msgid "A&nimate changes to contact list items"
21775
21804
msgstr "ធ្វើឲ្យការផ្លាស់ប្ដូរចំពោះធាតុបញ្ជីទំនាក់ទំនងមានចលនា"
21777
21806
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:51
21778
21807
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListFading)
21780
21809
msgid "Fade in / out contacts as the&y appear / disappear"
21781
21810
msgstr "បន្លិច / ពន្លិចទំនាក់ទំនងពេលដែលពួកវា បង្ហាញ / បាត់"
21783
21812
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:64
21784
21813
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListFolding)
21786
21815
msgid "Fo&ld in / out contacts as they appear / disappear"
21787
21816
msgstr "បត់ទំនាក់ទំនងចូល / ចេញ ពេលដែលពួកវា បង្ហាញ / បាត់"
21789
21818
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:74
21790
21819
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
21792
21821
msgid "Contact List Auto-Hide"
21793
21822
msgstr "លាក់បញ្ជីទំនាក់ទំនងដោយស្វ័យប្រវត្តិ"
21795
21824
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:86
21796
21825
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListAutoHide)
21798
21827
msgid "A&uto-hide contact list"
21799
21828
msgstr "លាក់បញ្ជីទំនាក់ទំនងដោយស្វ័យប្រវត្តិ"
21801
21830
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_advanced.ui:100
21802
21831
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_contactListAutoHideVScroll)
21805
21834
"Since vertical scrollbars occupy space, we introduced this auto-hide "
21806
21835
"feature. The vertical scrollbar will not be available until you move your "
21882
21911
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListGroupSorting)
21883
21912
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:88
21884
21913
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListMetaContactSorting)
21885
#: rc.cpp:5486 rc.cpp:5495
21914
#: rc.cpp:5492 rc.cpp:5501
21886
21915
msgid "Manual"
21887
21916
msgstr "ដោយដៃ"
21889
21918
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:74
21890
21919
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
21892
21921
msgid "Contact sorting:"
21893
21922
msgstr "ការតម្រៀបទំនាក់ទំនង ៖"
21895
21924
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:114
21896
21925
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListIconMode)
21898
21927
msgid "Use contact photos &when available"
21899
21928
msgstr "ប្រើរូបថតទំនាក់ទំនង កាលណាមាន"
21901
21930
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:142
21902
21931
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListIconBorders)
21904
21933
msgid "Borders"
21905
21934
msgstr "ស៊ុម"
21907
21936
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:172
21908
21937
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListIconRounded)
21910
21939
msgid "Rounded corners"
21911
21940
msgstr "ជ្រុងមូល"
21913
21942
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:187
21914
21943
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_groupContactByGroup)
21916
21945
msgid "Arrange metacontacts by &group"
21917
21946
msgstr "រៀបចំទំនាក់ទំនងមេតាតាមក្រុម"
21919
21948
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:200
21920
21949
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListTreeView)
21922
21951
msgid "Show tree &branch lines"
21923
21952
msgstr "បង្ហាញបន្ទាត់មែកធាង"
21925
21954
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:234
21926
21955
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListIndentContact)
21928
21957
msgid "In&dent contacts"
21929
21958
msgstr "ចូលបន្ទាត់ទំនាក់ទំនង"
21931
21960
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:249
21932
21961
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_contactListHideVerticalScrollBar)
21934
21963
msgid "<b>Always</b> disables the vertical scrollbar"
21935
21964
msgstr "បិទរបាររមូរបញ្ឈរ <b>ជានិច្ច</b>"
21937
21966
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:252
21938
21967
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListHideVerticalScrollBar)
21940
21969
msgid "&Hide vertical scrollbar"
21941
21970
msgstr "លាក់របាររមូរបញ្ឈរ"
21943
21972
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:259
21944
21973
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showIdentityIcons)
21946
21975
msgid "Show identities in status bar instead of accounts"
21947
21976
msgstr "បង្ហាញអត្តសញ្ញាណនៅក្នុងរបារស្ថានភាពជំនួយឲ្យគណនី"
21949
21978
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:274
21950
21979
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mEditTooltips)
21952
21981
msgid "Change &Tooltip Contents..."
21953
21982
msgstr "ប្តូរមាតិកាព័ត៌មានជំនួយ..."
21955
21984
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:17
21956
21985
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
21958
21987
msgid "Auto Away"
21959
21988
msgstr "ចាកឆ្ងាយស្វ័យប្រវត្តិ"
21961
21990
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:23
21962
21991
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useAutoAway)
21964
21993
msgid "&Use auto away"
21965
21994
msgstr "ប្រើចាកឆ្ងាយស្វ័យប្រវត្តិ"
21967
21996
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:41
21968
21997
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
21970
21999
msgid "Become away after"
21971
22000
msgstr "ប្រែជាចាកឆ្ងាយបន្ទាប់ពី"
21973
22002
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:58
21974
22003
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
21976
22005
msgid "minutes of inactivity"
21977
22006
msgstr "នាទី បើអ្នកប្រើមិនមានសកម្មភាព"
21979
22008
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:83
21980
22009
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoAwayGoAvailable)
21982
22011
msgid "Become available when detecting activity again"
21983
22012
msgstr "ក្លាយជាអាចជជែកបាន ពេលប្រទះឃើញសកម្មភាពម្ដងទៀត"
21985
22014
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:111
21986
22015
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoAwayAskAvailable)
21988
22017
msgid "Confirm before becoming available"
21989
22018
msgstr "អះអាង មុនពេលអាចជជែកបាន"
21991
22020
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:123
21992
22021
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
21994
22023
msgid "Auto Away Message"
21995
22024
msgstr "សារពេលចាកឆ្ងាយដោយស្វ័យប្រវត្តិ"
21997
22026
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:129
21998
22027
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useLastAwayMessage)
22000
22029
msgid "Display the &last away message used"
22001
22030
msgstr "បង្ហាញសារពេលចាកឆ្ងាយដែលបានប្រើក្រោយគេ"
22003
22032
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:136
22004
22033
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useCustomAwayMessage)
22006
22035
msgid "Display the &following away message:"
22007
22036
msgstr "បង្ហាញសារពេលចាកឆ្ងាយដូចតទៅនេះ ៖"
22009
22038
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:14
22010
22039
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BehaviorConfig_Events)
22012
22041
msgid "Events"
22013
22042
msgstr "ព្រឹត្តិការណ៍"
22015
22044
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:26
22016
22045
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotify)
22018
22047
msgid "Animate the system tray icon on an incoming message"
22019
22048
msgstr "ធ្វើឲ្យរូបតំណាងថាសប្រព័ន្ធមានចលនានៅលើសារចូល"
22021
22050
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:29
22022
22051
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotify)
22024
22053
msgid "Animate the system tray icon whenever a message comes in."
22025
22054
msgstr "ធ្វើឲ្យរូបតំណាងថាសប្រព័ន្ធមានចលនា នៅពេលដែលសារចូល ។"
22027
22056
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:32
22028
22057
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotify)
22030
22059
msgid "Animate s&ystem tray icon"
22031
22060
msgstr "ធ្វើឲ្យរូបតំណាងថាសប្រព័ន្ធ"
22033
22062
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:66
22034
22063
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifyLeftClickOpensMessage)
22037
22066
"Left mouse click on flashing system tray opens message instead of restoring/"
22038
22067
"minimizing contact list"
22419
22448
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:20
22420
22449
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showEvents)
22422
22451
msgid "Show events in chat &window"
22423
22452
msgstr "បង្ហាញព្រឹត្តការណ៍ក្នុងបង្អួចជជែក"
22425
22454
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:33
22426
22455
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_highlightEnabled)
22428
22457
msgid "High&light messages containing your nickname"
22429
22458
msgstr "បន្លិចសារដែលមានសម្មតិនាមរបស់អ្នក"
22431
22460
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:46
22432
22461
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_spellCheck)
22434
22463
msgid "E&nable automatic spell checking by default"
22435
22464
msgstr "បើកការពិនិត្យអក្ខរាវិរុទ្ធតាមលំនាំដើម"
22437
22466
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:59
22438
22467
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_richTextByDefault)
22440
22469
msgid "E&nable rich text by default"
22441
22470
msgstr "បើកអត្ថបទសម្បូរបែបតាមលំនាំដើម"
22443
22472
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:66
22444
22473
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysShowTabs)
22446
22475
msgid "&Always show tabs"
22447
22476
msgstr "បង្ហាញផ្ទាំងជានិច្ច"
22449
22478
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:73
22450
22479
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, interfaceGroup)
22452
22481
msgid "&Interface Preference"
22453
22482
msgstr "ចំណង់ចំណូលចិត្តចំណុចប្រទាក់"
22455
22484
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:85
22456
22485
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, chatWindowGroup)
22458
22487
msgid "Chat Window Grouping &Policy"
22459
22488
msgstr "គោលការណ៍ដាក់បង្អួចជជែកជាក្រុម"
22461
22490
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:91
22462
22491
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy)
22464
22493
msgid "Every chat will have its own window."
22465
22494
msgstr "រាល់ការជជែកនឹងមានបង្អួចផ្ទាល់ខ្លួនរបស់វា ។"
22467
22496
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:95
22468
22497
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy)
22470
22499
msgid "Open All Messages in New Chat Window"
22471
22500
msgstr "បើកសារទាំងអស់ក្នុងបង្អួចជជែកថ្មី"
22473
22502
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:100
22474
22503
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy)
22476
22505
msgid "Group Messages From Same Account in Same Chat Window"
22477
22506
msgstr "ដាក់សារពីគណនីដូចគ្នាជាក្រុម នៅក្នុងបង្អួចជជែកដូចគ្នា"
22479
22508
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:105
22480
22509
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy)
22482
22511
msgid "Group All Messages in Same Chat Window"
22483
22512
msgstr "ដាក់សារទាំងអស់ជាក្រុម នៅក្នុងបង្អួចជជែកដូចគ្នា"
22485
22514
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:110
22486
22515
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy)
22488
22517
msgid "Group Messages From Contacts in Same Group in Same Chat Window"
22489
22518
msgstr "ដាក់សារពីទំនាក់ទំនងក្នុងក្រុមដូចគ្នាជាក្រុម នៅក្នុងបង្អួចជជែកដូចគ្នា"
22491
22520
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:115
22492
22521
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy)
22494
22523
msgid "Group Messages From Same Metacontact in Same Chat Window"
22495
22524
msgstr "ដាក់សារពីទំនាក់ទំនងមេតាដូចគ្នាជាក្រុម នៅក្នុងបង្អួចជជែកដូចគ្នា"
22497
22526
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:126
22498
22527
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showDates)
22500
22529
msgid "Show message dates"
22501
22530
msgstr "បង្ហាញកាលបរិច្ឆេទសារ"
22503
22532
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:141
22504
22533
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_truncateContactName)
22506
22535
msgid "&Truncate contact name with more characters than:"
22507
22536
msgstr "កាត់ឈ្មោះទំនាក់ទំនងដែលមានតួអក្សរច្រើនជាងចំនួននេះឲ្យខ្លី ៖"
22509
22538
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:187
22510
22539
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, txtChatViewBufferSize)
22513
22542
"Limit the maximum number of lines visible in a chat window to improve speed "
22514
22543
"for complex layouts."
22745
22774
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
22746
22775
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:102
22747
22776
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
22748
#: rc.cpp:5911 rc.cpp:5937
22777
#: rc.cpp:5917 rc.cpp:5943
22749
22778
msgid "Base &font:"
22750
22779
msgstr "ពុម្ពអក្សរគោល ៖"
22752
22781
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:43
22753
22782
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton)
22755
22784
msgid "Use system font"
22756
22785
msgstr "ប្រើពុម្ពអក្សរប្រព័ន្ធ"
22758
22787
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:50
22759
22788
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2)
22761
22790
msgid "Use custom font:"
22762
22791
msgstr "ប្រើពុម្ពអក្សរផ្ទាល់ខ្លួន ៖"
22764
22793
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:112
22765
22794
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_chatTextColor)
22767
22796
msgid "Base font color for the chat window"
22768
22797
msgstr "ពណ៌ពុម្ពអក្សរគោលសម្រាប់បង្អួចជជែកកំសាន្ត"
22770
22799
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:122
22771
22800
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
22773
22802
msgid "&Highlight foreground:"
22774
22803
msgstr "បន្លិចពណ៌ផ្ទៃខាងមុខ ៖"
22776
22805
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:132
22777
22806
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_highlightForegroundColor)
22779
22808
msgid "Foreground color for highlighted messages"
22780
22809
msgstr "ពណ៌ផ្ទៃខាងមុខសម្រាប់សារដែលបន្លិច"
22782
22811
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:142
22783
22812
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
22785
22814
msgid "&Background color:"
22786
22815
msgstr "ពណ៌ផ្ទៃខាងក្រោយ ៖"
22788
22817
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:152
22789
22818
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_chatBackgroundColor)
22791
22820
msgid "Color for the background of the chat window"
22792
22821
msgstr "ពណ៌សម្រាប់ផ្ទៃខាងក្រោយនៃបង្អួចជជែក"
22794
22823
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:169
22795
22824
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
22797
22826
msgid "Highlight bac&kground:"
22798
22827
msgstr "បន្លិចពណ៌ផ្ទៃខាងក្រោយ ៖"
22800
22829
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:179
22801
22830
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_highlightBackgroundColor)
22803
22832
msgid "Background color for highlighted messages"
22804
22833
msgstr "ពណ៌ផ្ទៃខាងក្រោយសម្រាប់សារដែលបន្លិច"
22806
22835
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:189
22807
22836
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
22809
22838
msgid "&Link color:"
22810
22839
msgstr "ពណ៌តំណ ៖"
22812
22841
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:199
22813
22842
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_chatLinkColor)
22815
22844
msgid "Color used for links in chats"
22816
22845
msgstr "ពណ៌ដែលប្រើសម្រាប់តំណក្នុងការជជែក"
22818
22847
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:219
22819
22848
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
22821
22850
msgid "Formatting Overrides"
22822
22851
msgstr "បដិសេធការធ្វើទ្រង់ទ្រាយ"
22824
22853
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:225
22825
22854
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_chatBgOverride)
22827
22856
msgid "Do not show user specified back&ground color"
22828
22857
msgstr "កុំបង្ហាញពណ៌ផ្ទៃខាងក្រោយដែលបញ្ជាក់ដោយអ្នកប្រើ"
22830
22859
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:232
22831
22860
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_chatFgOverride)
22833
22862
msgid "&Do not show user specified foreground color"
22834
22863
msgstr "កុំបង្ហាញពណ៌ផ្ទៃខាងមុខដែលបញ្ជាក់ដោយអ្នកប្រើ"
22836
22865
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:239
22837
22866
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_chatRtfOverride)
22839
22868
msgid "Do not show user specified &rich text"
22840
22869
msgstr "កុំបង្ហាញអត្ថបទសម្បូរបែបដែលបញ្ជាក់ដោយអ្នកប្រើ"
23340
23369
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:139
23341
23370
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23343
23372
msgid "Enable borders on the contact's photo."
23344
23373
msgstr "បើកស៊ុមនៅលើរូបថតរបស់ទំនាក់ទំនង ។"
23346
23375
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:144
23347
23376
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23349
23378
msgid "Round contact photo corners."
23350
23379
msgstr "ជ្រុងរូបភាពទំនាក់ទំនងមូល ។"
23352
23381
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:149
23353
23382
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23355
23384
msgid "Show contact list as a tree view."
23356
23385
msgstr "បង្ហាញបញ្ជីទំនាក់ទំនងជាទិដ្ឋភាពមែកធាង ។"
23358
23387
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:154
23359
23388
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23361
23390
msgid "Indent contacts if you do not show tree lines."
23362
23391
msgstr "ចូលបន្ទាត់ទំនាក់ទំនង ប្រសិនបើអ្នកមិនបង្ហាញបន្ថែមមែកធាង ។"
23364
23393
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:159
23365
23394
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23367
23396
msgid "Hide the vertical scroll bar."
23368
23397
msgstr "លាក់របាររមូរបញ្ឈរ ។"
23370
23399
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:164
23371
23400
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23373
23402
msgid "Group contacts by group."
23374
23403
msgstr "ដាក់ក្រុមទំនាក់ទំនងជាក្រុមតាមក្រុម ។"
23376
23405
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:169
23377
23406
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23379
23408
msgid "Use custom fonts for contact list."
23380
23409
msgstr "ប្រើពុម្ពអក្សរផ្ទាល់ខ្លួនសម្រាប់បញ្ជីទំនាក់ទំនង ។"
23382
23411
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:174
23383
23412
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23385
23414
msgid "Automatically resize the main window."
23386
23415
msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរទំហំបង្អួចមេដោយស្វ័យប្រវត្តិ ។"
23388
23417
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:179
23389
23418
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23391
23420
msgid "Corner at which to anchor main window when auto-resizing."
23392
23421
msgstr "ជ្រុងដែលត្រូវដាក់បង្អួចមេ នៅពេលដែលធ្វើការប្ដូរទំហំដោយស្វ័យប្រវត្តិ ។"
23394
23423
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:197
23395
23424
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23397
23426
msgid "Normal font for contact list"
23398
23427
msgstr "ពុម្ពអក្សរធម្មតាសម្រាប់បញ្ជីទំនាក់ទំនង"
23400
23429
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:202
23401
23430
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23403
23432
msgid "Small font for contact list (for status message)"
23404
23433
msgstr "ពុម្ពអក្សរតូច សម្រាប់បញ្ជីទំនាក់ទំនង (សម្រាប់សារស្ថានភាព)"
23406
23435
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:207
23407
23436
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23409
23438
msgid "Color for group name."
23410
23439
msgstr "ពណ៌សម្រាប់ឈ្មោះក្រុម ។"
23412
23441
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:212
23413
23442
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23415
23444
msgid "Animate contact list on contact list changes."
23416
23445
msgstr "ធ្វើឲ្យបញ្ជីទំនាក់ទំនងមានចលនានៅពេលពេលផ្លាស់ប្ដូរបញ្ជីទំនាក់ទំនង ។"
23418
23447
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:217
23419
23448
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23421
23450
msgid "Fade-in/Fade-out on contact status changes."
23422
23451
msgstr "លេចបន្តិចម្ដង/លិចបន្តិចម្ដងនៅពេលផ្លាស់ប្ដូរស្ថានភាពទំនាក់ទំនង ។"
23424
23453
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:222
23425
23454
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23427
23456
msgid "Fold-in/Fold-out on contact status changes."
23428
23457
msgstr "រមូរចូល/រមូរចេញនៅពេលផ្លាស់ប្ដូរស្ថានភាពទំនាក់ទំនង ។"
23430
23459
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:227
23431
23460
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23433
23462
msgid "Auto-hide contact list after a while."
23434
23463
msgstr "លាក់បញ្ជីទំនាក់ទំនងដោយស្វ័យប្រវត្តិបន្ទាប់ពីទំនេរមួយរយៈ ។"
23436
23465
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:232
23437
23466
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23439
23468
msgid "Auto-hide vertical scrollbar in contact list after a while."
23440
23469
msgstr "លាក់របាររមូរបញ្ឈរដោយស្វ័យប្រវត្តិនៅក្នុងបញ្ជីទំនាក់ទំនងបន្ទាប់ពីទំនេរមួយរយៈ ។"
23442
23471
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:237
23443
23472
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23445
23474
msgid "Auto-hide timeout"
23446
23475
msgstr "អស់ពេលលាក់ដោយស្វ័យប្រវត្តិ"
23448
23477
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:244
23449
23478
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23451
23480
msgid "Show offline users in contact list."
23452
23481
msgstr "បង្ហាញអ្នកប្រើក្រៅបណ្ដាញនៅក្នុងបញ្ជីទំនាក់ទំនង ។"
23454
23483
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:249
23455
23484
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23457
23486
msgid "Show empty groups in contact list."
23458
23487
msgstr "បង្ហាញក្រុមទទេនៅក្នុងបញ្ជីទំនាក់ទំនង ។"
23460
23489
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:255
23461
23490
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23463
23492
msgid "Show identities in status bar instead of accounts."
23464
23493
msgstr "បង្ហាញអត្តសញ្ញាណនៅក្នុងរបារស្ថានភាពជំនួយឲ្យគណនី"
23466
23495
#. i18n: file: libkopete/kopetecommandui.rc:6
23467
23496
#. i18n: ectx: Menu (commandmenu)
23469
23498
msgid "Commands"
23470
23499
msgstr "ពាក្យបញ្ជា"
23472
23501
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:12
23473
23502
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23475
23504
msgid "Start Kopete docked."
23476
23505
msgstr "ចាប់ផ្ដើម Kopete ដែលចត ។"
23478
23507
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:16
23479
23508
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23481
23510
msgid "Show Kopete in system tray."
23482
23511
msgstr "បង្ហាញ Kopete នៅក្នុងថាសប្រព័ន្ធ ។"
23484
23513
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:20
23485
23514
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23487
23516
msgid "Use message queue."
23488
23517
msgstr "ប្រើជួរសារ ។"
23490
23519
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:24
23491
23520
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23493
23522
msgid "Queue unread messages."
23494
23523
msgstr "ដាក់សារដែលមិនទាន់អានជាជួរ"
23496
23525
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:28
23497
23526
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23499
23528
msgid "Use mouse navigation only in contact list."
23500
23529
msgstr "ប្រើការរុករកកណ្ដុរតែនៅក្នុងបញ្ជីទំនាក់ទំនងប៉ុណ្ណោះ ។"
23502
23531
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:32
23503
23532
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23505
23534
msgid "Reconnect on disconnect."
23506
23535
msgstr "តភ្ជាប់ឡើងវិញនៅពេលដាច់ ។"
23508
23537
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:48
23509
23538
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23511
23540
msgid "Raise message view on new messages."
23512
23541
msgstr "លើកទិដ្ឋភាពសារឡើងនៅពេលមានសារថ្មី ។"
23514
23543
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:52
23515
23544
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23517
23546
msgid "Show events in chat window."
23518
23547
msgstr "បង្ហាញព្រឹត្តិការណ៍នៅក្នុងបង្អួចជជែក ។"
23520
23549
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:56
23521
23550
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23523
23552
msgid "Queue only highlighted messages in group chats"
23524
23553
msgstr "ដាក់តែសារដែលបានបន្លិចជាជួរនៅក្នុងការជជែកជាក្រុម"
23526
23555
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:60
23527
23556
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23529
23558
msgid "Queue Only Messages On Another Desktop"
23530
23559
msgstr "ដាក់សារជាជួរនៅលើផ្ទៃតុផ្សេងទៀត"
23532
23561
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:64
23533
23562
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23535
23564
msgid "Single notification for messages from the same sender."
23536
23565
msgstr "ការជូនដំណឹងទោល សម្រាប់សារពីអ្នកផ្ញើដូចគ្នា ។"
23538
23567
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:68
23539
23568
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23541
23570
msgid "Balloon Notification Ignore Closes Chat View"
23542
23571
msgstr "ការជូនដំណឹងដោយប៊ូឡុងមិនអើពើនឹងការបិទទិដ្ឋភាពជជែកកំសាន្ត"
23544
23573
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:72
23545
23574
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23547
23576
msgid "Trayflash Notification"
23548
23577
msgstr "ការជូនដំណឹងពន្លឺធុងសំរាម"
23550
23579
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:76
23551
23580
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23553
23582
msgid "Trayflash Notification Left Click Opens Message."
23554
23583
msgstr "ការជូនដំណឹងដោយពន្លឺថាស ចុចកណ្ដុរឆ្វេងនឹងបើសារ ។"
23556
23585
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:80
23557
23586
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23559
23588
msgid "Animate on message with open chat."
23560
23589
msgstr "ធ្វើឲ្យមានចលនាលើសារជាមួយនឹងការជជែកដែលបើក"
23562
23591
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:84
23563
23592
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23565
23594
msgid "Trayflash Notification Set Current Desktop To Chat View"
23566
23595
msgstr "ការជូនដំណឹងដោយពន្លឺថាសបានកំណត់នៅលើផ្ទៃតុបច្ចុប្បន្ន ដើម្បីមើលការជជែកកំសាន្ត"
23568
23597
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:88
23569
23598
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23571
23600
msgid "Enable events while away."
23572
23601
msgstr "បើកព្រឹត្តិការណ៍ នៅពេលចាកឆ្ងាយ ។"
23574
23603
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:94
23575
23604
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23577
23606
msgid "Chat window grouping policy."
23578
23607
msgstr "គោលការណ៍ដាក់បង្អួចជជែកជាក្រុម"
23580
23609
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:105
23581
23610
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23583
23612
msgid "Enable spell checking by default."
23584
23613
msgstr "បើកការពិនិត្យអក្ខរាវិរុទ្ធតាមលំនាំដើម ។"
23586
23615
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:109
23587
23616
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23589
23618
msgid "Enable rich text by default."
23590
23619
msgstr "បើកអត្ថបទសម្បូរបែបតាមលំនាំដើម ។"
23592
23621
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:113
23593
23622
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23595
23624
msgid "Show send button in Chat Window."
23596
23625
msgstr "បង្ហាញប៊ូតុងផ្ញើនៅក្នុងបង្អួចជជែក ។"
23598
23627
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:117
23599
23628
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23601
23630
msgid "Show message dates."
23602
23631
msgstr "បង្ហាញកាលបរិច្ឆេទសារ ។"
23604
23633
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:121
23605
23634
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23607
23636
msgid "Truncate contact name."
23608
23637
msgstr "កាត់ឈ្មោះទំនាក់ទំនងឲ្យខ្លី ។"
23610
23639
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:125
23611
23640
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23613
23642
msgid "Truncate contact name max length."
23614
23643
msgstr "កាត់ប្រវែងអតិបរមារបស់ឈ្មោះទំនាក់ទំនងឲ្យខ្លី ។"
23616
23645
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:129
23617
23646
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23619
23648
msgid "Maximum number of messages to show in a chat window."
23620
23649
msgstr "ចំនួនសារអតិបរមាត្រូវបង្ហាញនៅក្នុងបង្អួចជជែក ។"
23622
23651
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:133
23623
23652
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23625
23654
msgid "Hightlight messages containing your nickname."
23626
23655
msgstr "បន្លិចសារដែលមានសម្មតិនាមរបស់អ្នក ។"
23628
23657
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:137
23629
23658
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23631
23660
msgid "Selected view plugin for Chat Window."
23632
23661
msgstr "កម្មវិធីជំនួយទិដ្ឋភាពដែលបានជ្រើសសម្រាប់បង្អួចជជែកកំសាន្ដ ។"
23634
23663
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:144
23635
23664
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
23637
23666
msgid "Use auto away."
23638
23667
msgstr "ប្រើចាកឆ្ងាយស្វ័យប្រវត្តិ"
23640
23669
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:148
23641
23670
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
23643
23672
msgid "Auto away timeout."
23644
23673
msgstr "អស់ពេលចាកឆ្ងាយ"
23646
23675
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:152
23647
23676
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
23649
23678
msgid "Go available after detecting an activity."
23650
23679
msgstr "ក្លាយជាអាចជជែកបាន ពេលប្រទះឃើញសកម្មភាពម្ដងទៀត"
23652
23681
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:156
23653
23682
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
23655
23684
msgid "Confirm Before Coming Back from Auto Away"
23656
23685
msgstr "អះអាងមុនពេលត្រឡប់ពីស្ថានភាពចាកឆ្ងាយស្វ័យប្រវត្តិ"
23658
23687
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:160
23659
23688
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
23661
23690
msgid "When setting the auto away message, use the latest away message."
23662
23691
msgstr "នៅពេលកំណត់សារចាកឆ្ងាយដោយស្វ័យប្រវត្តិ ត្រូវប្រើសារចាកឆ្ងាយចុងក្រោយបំផុត ។"
23664
23693
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:164
23665
23694
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
23667
23696
msgid "When setting the auto away message, use a custom away message."
23668
23697
msgstr "នៅពេលកំណត់សារចាកឆ្ងាយស្វ័យប្រវត្តិ ត្រូវប្រើសារចាកឆ្ងាយផ្ទាល់ខ្លួន ។"
23670
23699
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:168
23671
23700
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
23673
23702
msgid "The custom auto away title."
23674
23703
msgstr "ចំណងជើងពេលចាកឆ្ងាយស្វ័យប្រវត្តិផ្ទាល់ខ្លួន ។"
23676
23705
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:172
23677
23706
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
23679
23708
msgid "The custom auto away message."
23680
23709
msgstr "សារពេលចាកឆ្ងាយផ្ទាល់ខ្លួន"
23682
23711
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:179
23683
23712
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
23685
23714
msgid "Enable smooth scrolling in contact list."
23686
23715
msgstr "អនុញ្ញាតការរមូរយ៉ាងរលូននៅក្នុងបញ្ជីទំនាក់ទំនង ។"
23688
23717
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:186
23689
23718
#. i18n: ectx: label, entry, group (ChatWindowSettings)
23691
23720
msgid "Always show tabs."
23692
23721
msgstr "តែងតែបង្ហាញផ្ទាំង ។"
23694
23723
#. i18n: file: libkopete/kopetestatussettings.kcfg:12
23695
23724
#. i18n: ectx: label, entry, group (Status)
23697
23726
msgid "Protocol's status menu type."
23698
23727
msgstr "ប្រភេទម៉ឺនុយស្ថានភាពរបស់ពិធីការ ។"