~ubuntu-branches/ubuntu/natty/kde-l10n-km/natty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepimlibs/libmailtransport.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-04 13:16:43 UTC
  • mfrom: (1.1.33 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101104131643-119fevrq0l9dp94d
Tags: 4:4.5.3-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: desktop_extragear-utils_kdiff3\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2010-07-22 01:27+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2010-09-09 01:34+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2010-01-04 14:47+0700\n"
11
11
"Last-Translator: Morn Met\n"
12
12
"Language-Team: Khmer <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
334
334
msgid "Enter the hostname that should be used when identifying to the server."
335
335
msgstr "បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន​ដែល​គួរ​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​នៅ​ពេល​បញ្ជាក់​អត្តសញ្ញាណ​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ ។"
336
336
 
 
337
#. i18n: file: mailtransport.kcfg:18
 
338
#: rc.cpp:106
 
339
msgid "Unnamed"
 
340
msgstr ""
 
341
 
337
342
#. i18n: file: sendmailsettings.ui:18
338
343
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
339
 
#: rc.cpp:107
 
344
#: rc.cpp:109
340
345
#, fuzzy
341
346
#| msgid "Choose sendmail Location"
342
347
msgid "Sendmail &Location:"
344
349
 
345
350
#. i18n: file: smtpsettings.ui:22
346
351
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, smptTab)
347
 
#: rc.cpp:110
 
352
#: rc.cpp:112
348
353
msgctxt "general smtp settings"
349
354
msgid "General"
350
355
msgstr "ទូទៅ"
351
356
 
352
357
#. i18n: file: smtpsettings.ui:28
353
358
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
354
 
#: rc.cpp:113
 
359
#: rc.cpp:115
355
360
#, fuzzy
356
361
msgid "Account Information"
357
362
msgstr "ព័ត៌មាន​គណនី​"
358
363
 
359
364
#. i18n: file: smtpsettings.ui:34
360
365
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hostLabel)
361
 
#: rc.cpp:116
 
366
#: rc.cpp:118
362
367
#, fuzzy
363
368
msgid "Outgoing mail &server:"
364
369
msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​សំបុត្រ​ចេញ ៖"
365
370
 
366
371
#. i18n: file: smtpsettings.ui:53
367
372
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, usernameLabel)
368
 
#: rc.cpp:119
 
373
#: rc.cpp:121
369
374
msgid "&Login:"
370
375
msgstr "ចូល ៖"
371
376
 
372
377
#. i18n: file: smtpsettings.ui:77
373
378
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
374
 
#: rc.cpp:122
 
379
#: rc.cpp:124
375
380
msgid "P&assword:"
376
381
msgstr "​ពាក្យ​សម្ងាត់ ៖"
377
382
 
378
383
#. i18n: file: smtpsettings.ui:93
379
384
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, password)
380
 
#: rc.cpp:125
 
385
#: rc.cpp:127
381
386
#, fuzzy
382
387
msgid "The password to send to the server for authorization."
383
388
msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​ដែល​ត្រូវ​ផ្ញើ​ទៅម៉ាស៊ីន​បម្រើ​សម្រាប់​សេចក្តីអនុញ្ញាត ។"
384
389
 
385
390
#. i18n: file: smtpsettings.ui:106
386
391
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_storePassword)
387
 
#: rc.cpp:128
 
392
#: rc.cpp:130
388
393
msgid "&Store SMTP password"
389
394
msgstr "ទុក​ពាក្យ​សម្ងាត់​របស់ SMTP"
390
395
 
391
396
#. i18n: file: smtpsettings.ui:113
392
397
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_requiresAuthentication)
393
 
#: rc.cpp:131
 
398
#: rc.cpp:133
394
399
msgid "Server &requires authentication"
395
400
msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ទាមទារ​​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់ភាព​ត្រឹមត្រូវ"
396
401
 
397
402
#. i18n: file: smtpsettings.ui:137
398
403
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, advancedTab)
399
 
#: rc.cpp:134
 
404
#: rc.cpp:136
400
405
msgctxt "advanced smtp settings"
401
406
msgid "Advanced"
402
407
msgstr "កម្រិត​ខ្ពស់"
403
408
 
404
409
#. i18n: file: smtpsettings.ui:146
405
410
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_encryption)
406
 
#: rc.cpp:137
 
411
#: rc.cpp:139
407
412
msgid "Connection Settings"
408
413
msgstr "ការកំណត់​ការតភ្ជាប់​​"
409
414
 
410
415
#. i18n: file: smtpsettings.ui:159
411
416
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, checkCapabilities)
412
 
#: rc.cpp:140
 
417
#: rc.cpp:142
413
418
#, fuzzy
414
419
msgid "Auto Detect"
415
420
msgstr "រកឃើញដោយ​​​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​"
416
421
 
417
422
#. i18n: file: smtpsettings.ui:193
418
423
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noAuthPossible)
419
 
#: rc.cpp:143
 
424
#: rc.cpp:145
420
425
msgid "This server does not support authentication"
421
426
msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​នេះ​មិន​គាំទ្រ​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ​ទេ"
422
427
 
423
428
#. i18n: file: smtpsettings.ui:208
424
429
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
425
 
#: rc.cpp:146
 
430
#: rc.cpp:148
426
431
msgid "Encryption:"
427
432
msgstr "ការអ៊ិនគ្រីប ៖"
428
433
 
429
434
#. i18n: file: smtpsettings.ui:217
430
435
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, none)
431
 
#: rc.cpp:149
 
436
#: rc.cpp:151
432
437
msgid "&None"
433
438
msgstr "គ្មាន"
434
439
 
435
440
#. i18n: file: smtpsettings.ui:224
436
441
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ssl)
437
 
#: rc.cpp:152
 
442
#: rc.cpp:154
438
443
msgid "&SSL"
439
444
msgstr "SSL"
440
445
 
441
446
#. i18n: file: smtpsettings.ui:231
442
447
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, tls)
443
 
#: rc.cpp:155
 
448
#: rc.cpp:157
444
449
msgid "&TLS"
445
450
msgstr "TLS"
446
451
 
447
452
#. i18n: file: smtpsettings.ui:240
448
453
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
449
 
#: rc.cpp:158
 
454
#: rc.cpp:160
450
455
msgid "&Port:"
451
456
msgstr "ច្រក ៖"
452
457
 
453
458
#. i18n: file: smtpsettings.ui:263
454
459
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authLabel)
455
 
#: rc.cpp:161
 
460
#: rc.cpp:163
456
461
msgid "Authentication:"
457
462
msgstr "ការ​​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ ៖"
458
463
 
459
464
#. i18n: file: smtpsettings.ui:278
460
465
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
461
 
#: rc.cpp:164
 
466
#: rc.cpp:166
462
467
msgid "SMTP Settings"
463
468
msgstr "ការកំណត់​ SMTP ​​"
464
469
 
465
470
#. i18n: file: smtpsettings.ui:284
466
471
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_specifyHostname)
467
 
#: rc.cpp:167
 
472
#: rc.cpp:169
468
473
msgid "Sen&d custom hostname to server"
469
474
msgstr "ផ្ញើ​ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន​ផ្ទាល់​ខ្លួន​ទៅ​​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ"
470
475
 
471
476
#. i18n: file: smtpsettings.ui:296
472
477
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hostnameLabel)
473
 
#: rc.cpp:170
 
478
#: rc.cpp:172
474
479
msgid "Hos&tname:"
475
480
msgstr "ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន​ ៖"
476
481
 
477
482
#. i18n: file: smtpsettings.ui:320
478
483
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, precommandLabel)
479
 
#: rc.cpp:173
 
484
#: rc.cpp:175
480
485
msgid "Precommand:"
481
486
msgstr "ពាក្យ​បញ្ជាមុន ៖"
482
487
 
483
488
#. i18n: file: transportmanagementwidget.ui:24
484
489
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
485
 
#: rc.cpp:176
 
490
#: rc.cpp:178
486
491
msgid "A&dd..."
487
492
msgstr "បន្ថែម..."
488
493
 
489
494
#. i18n: file: transportmanagementwidget.ui:31
490
495
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editButton)
491
 
#: rc.cpp:179
 
496
#: rc.cpp:181
492
497
msgid "&Modify..."
493
498
msgstr "កែប្រែ..."
494
499
 
495
500
#. i18n: file: transportmanagementwidget.ui:38
496
501
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, renameButton)
497
 
#: rc.cpp:182
 
502
#: rc.cpp:184
498
503
msgid "&Rename"
499
504
msgstr "ប្តូរ​ឈ្មោះ​"
500
505
 
501
506
#. i18n: file: transportmanagementwidget.ui:45
502
507
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
503
 
#: rc.cpp:185
 
508
#: rc.cpp:187
504
509
msgid "Remo&ve"
505
510
msgstr "យកចេញ​"
506
511
 
507
512
#. i18n: file: transportmanagementwidget.ui:52
508
513
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, defaultButton)
509
 
#: rc.cpp:188
 
514
#: rc.cpp:190
510
515
msgid "&Set as Default"
511
516
msgstr "កំណត់​ជា​លំនាំដើម​"
512
517
 
539
544
msgid "This transport cannot be configured."
540
545
msgstr "មិន​អាច​កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ​ការបញ្ជូន​នេះ​បាន​ទេ ។"
541
546
 
542
 
#: transport.cpp:110
 
547
#: transport.cpp:109
543
548
#, kde-format
544
549
msgctxt ""
545
550
"%1: name; %2: number appended to it to make it unique among a list of names"
546
551
msgid "%1 #%2"
547
552
msgstr "%1 #%2"
548
553
 
549
 
#: transport.cpp:158
 
554
#: transport.cpp:157
550
555
msgctxt "Authentication method"
551
556
msgid "Clear text"
552
557
msgstr "ជម្រះអត្ថបទ​​"
553
558
 
554
 
#: transport.cpp:162
 
559
#: transport.cpp:161
555
560
msgctxt "Authentication method"
556
561
msgid "Anonymous"
557
562
msgstr "អនាមិក​"
558
563
 
559
 
#: transport.cpp:200
 
564
#: transport.cpp:199
560
565
msgctxt "An unknown transport type"
561
566
msgid "Unknown"
562
567
msgstr "មិន​ស្គាល់​"
563
568
 
564
 
#: transport.cpp:246
 
569
#: transport.cpp:245
565
570
#, fuzzy, kde-format
566
571
msgid ""
567
572
"KWallet is not available. It is strongly recommended to use KWallet for "
579
584
"ចូល​ដំណើរការ​ទៅ​កាន់​ឯកសារ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ត្រូវ​បាន​ទទួល ។\n"
580
585
"តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់ទុក​ពាក្យ​សម្ងាត់​សម្រាប់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ '%1' នៅ​ក្នុង​ឯកសារ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ ឬ​ ?"
581
586
 
582
 
#: transport.cpp:254
 
587
#: transport.cpp:253
583
588
msgid "KWallet Not Available"
584
589
msgstr "មិនមាន KWallet ទេ"
585
590
 
 
591
#: transport.cpp:254
 
592
msgid "Store Password"
 
593
msgstr "ទុក​ពាក្យ​សម្ងាត់"
 
594
 
586
595
#: transport.cpp:255
587
 
msgid "Store Password"
588
 
msgstr "ទុក​ពាក្យ​សម្ងាត់"
589
 
 
590
 
#: transport.cpp:256
591
596
msgid "Do Not Store Password"
592
597
msgstr "កុំ​ទុក​ពាក្យ​សម្ងាត់"
593
598
 
655
660
msgid "A local sendmail installation"
656
661
msgstr "ការដំឡើង​ sendmail ជា​មូលដ្ឋាន"
657
662
 
658
 
#: transportmanager.cpp:734
 
663
#: transportmanager.cpp:735
659
664
#, fuzzy
660
665
msgid ""
661
666
"The following mail transports store their passwords in an unencrypted "
670
675
"ដែល​ទុក​ទិន្នន័យ​​បម្រែ​បម្រួល​សម្រាប់​អ្នក​ស្ថិតនៅ​ក្នុង​ឯកសារ​ដែល​បានអ៊ិនគ្រីប​យ៉ាង​ខ្លាំង ។\n"
671
676
"តើអ្នក​ចង់​ប្ដូរ​ពាក្យ​សម្ងាត់​របស់​អ្នក​ទៅ KWallet?"
672
677
 
673
 
#: transportmanager.cpp:740
 
678
#: transportmanager.cpp:741
674
679
msgid "Question"
675
680
msgstr "សំណួរ"
676
681
 
677
 
#: transportmanager.cpp:741
 
682
#: transportmanager.cpp:742
678
683
msgid "Migrate"
679
684
msgstr "ប្ដូរ"
680
685
 
681
 
#: transportmanager.cpp:741
 
686
#: transportmanager.cpp:742
682
687
msgid "Keep"
683
688
msgstr "រក្សា"
684
689