~ubuntu-branches/ubuntu/natty/kde-l10n-sv/natty-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/plasma_applet_notifications.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2011-03-04 20:37:16 UTC
  • mfrom: (1.1.38 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110304203716-ypy108afdfu110a0
Tags: 4:4.6.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: \n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-01-06 02:15+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 12:18+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2011-01-06 10:55+0100\n"
12
12
"Last-Translator: Stefan Asserhall <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
13
13
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
27
27
msgid "Open"
28
28
msgstr "Öppna"
29
29
 
 
30
#: core/job.cpp:196
 
31
#, kde-format
 
32
msgid "%1 file, to: %2"
 
33
msgid_plural "%1 files, to: %2"
 
34
msgstr[0] "%1 fil, till: %2"
 
35
msgstr[1] "%1 filer, till: %2"
 
36
 
30
37
#: core/notificationsmanager.cpp:192
31
38
#, kde-format
32
39
msgid "1 running job (%2 remaining)"
38
45
msgid "no running jobs"
39
46
msgstr "inga jobb som kör"
40
47
 
41
 
#: core/job.cpp:196
42
 
#, kde-format
43
 
msgid "%1 file, to: %2"
44
 
msgid_plural "%1 files, to: %2"
45
 
msgstr[0] "%1 fil, till: %2"
46
 
msgstr[1] "%1 filer, till: %2"
47
 
 
48
 
#: ui/notificationgroup.cpp:42
49
 
msgid "Notifications"
50
 
msgstr "Underrättelser"
51
 
 
52
 
#: ui/notificationgroup.cpp:50
53
 
msgctxt "Show all  notifications"
54
 
msgid "All"
55
 
msgstr "Alla"
56
 
 
57
 
#: ui/notificationgroup.cpp:92 ui/notificationwidget.cpp:325
58
 
#, kde-format
59
 
msgid "Notification from %1"
60
 
msgstr "Underrättelse från %1"
 
48
#: ui/busywidget.cpp:274
 
49
#, kde-format
 
50
msgid "%1 running job"
 
51
msgid_plural "%1 running jobs"
 
52
msgstr[0] "%1 jobb som kör"
 
53
msgstr[1] "%1 jobb som kör"
 
54
 
 
55
#: ui/busywidget.cpp:281
 
56
#, kde-format
 
57
msgid "%1 suspended job"
 
58
msgid_plural "%1 suspended jobs"
 
59
msgstr[0] "%1 stoppat jobb"
 
60
msgstr[1] "%1 stoppade jobb"
 
61
 
 
62
#: ui/busywidget.cpp:288
 
63
#, kde-format
 
64
msgid "%1 completed job"
 
65
msgid_plural "%1 completed jobs"
 
66
msgstr[0] "%1 färdigt jobb"
 
67
msgstr[1] "%1 färdiga jobb"
 
68
 
 
69
#: ui/busywidget.cpp:295
 
70
#, kde-format
 
71
msgid "%1 notification"
 
72
msgid_plural "%1 notifications"
 
73
msgstr[0] "%1 underrättelse"
 
74
msgstr[1] "%1 underrättelser"
 
75
 
 
76
#: ui/busywidget.cpp:300
 
77
msgid "No active jobs or notifications"
 
78
msgstr "Inga aktiva jobb eller underrättelser"
 
79
 
 
80
#: ui/busywidget.cpp:303
 
81
msgid "Notifications and jobs"
 
82
msgstr "Underrättelser och jobb"
61
83
 
62
84
#: ui/jobtotalswidget.cpp:83
63
85
msgctxt "Generic title for the job transfer popup"
64
86
msgid "Jobs"
65
87
msgstr "Jobb"
66
88
 
67
 
#: ui/notifications.cpp:123
68
 
msgid "No notifications and no jobs"
69
 
msgstr "Inga underrättelser och inga jobb"
70
 
 
71
 
#: ui/notifications.cpp:211
72
 
msgid "Information"
73
 
msgstr "Information"
74
 
 
75
 
#: ui/notifications.cpp:213
76
 
msgid "Choose which information to show"
77
 
msgstr "Välj vilken information som ska visas"
78
 
 
79
89
#: ui/jobwidget.cpp:65
80
90
msgid "KiB/s"
81
91
msgstr "KiB/s"
137
147
msgid "Less"
138
148
msgstr "Färre"
139
149
 
140
 
#: ui/busywidget.cpp:274
141
 
#, kde-format
142
 
msgid "%1 running job"
143
 
msgid_plural "%1 running jobs"
144
 
msgstr[0] "%1 jobb som kör"
145
 
msgstr[1] "%1 jobb som kör"
146
 
 
147
 
#: ui/busywidget.cpp:281
148
 
#, kde-format
149
 
msgid "%1 suspended job"
150
 
msgid_plural "%1 suspended jobs"
151
 
msgstr[0] "%1 stoppat jobb"
152
 
msgstr[1] "%1 stoppade jobb"
153
 
 
154
 
#: ui/busywidget.cpp:288
155
 
#, kde-format
156
 
msgid "%1 completed job"
157
 
msgid_plural "%1 completed jobs"
158
 
msgstr[0] "%1 färdigt jobb"
159
 
msgstr[1] "%1 färdiga jobb"
160
 
 
161
 
#: ui/busywidget.cpp:295
162
 
#, kde-format
163
 
msgid "%1 notification"
164
 
msgid_plural "%1 notifications"
165
 
msgstr[0] "%1 underrättelse"
166
 
msgstr[1] "%1 underrättelser"
167
 
 
168
 
#: ui/busywidget.cpp:300
169
 
msgid "No active jobs or notifications"
170
 
msgstr "Inga aktiva jobb eller underrättelser"
171
 
 
172
 
#: ui/busywidget.cpp:303
173
 
msgid "Notifications and jobs"
174
 
msgstr "Underrättelser och jobb"
 
150
#: ui/notificationgroup.cpp:42
 
151
msgid "Notifications"
 
152
msgstr "Underrättelser"
 
153
 
 
154
#: ui/notificationgroup.cpp:50
 
155
msgctxt "Show all  notifications"
 
156
msgid "All"
 
157
msgstr "Alla"
 
158
 
 
159
#: ui/notificationgroup.cpp:94 ui/notificationwidget.cpp:324
 
160
#, kde-format
 
161
msgid "Notification from %1"
 
162
msgstr "Underrättelse från %1"
 
163
 
 
164
#: ui/notifications.cpp:126
 
165
msgid "No notifications and no jobs"
 
166
msgstr "Inga underrättelser och inga jobb"
 
167
 
 
168
#: ui/notifications.cpp:214
 
169
msgid "Information"
 
170
msgstr "Information"
 
171
 
 
172
#: ui/notifications.cpp:216
 
173
msgid "Choose which information to show"
 
174
msgstr "Välj vilken information som ska visas"
175
175
 
176
176
#. i18n: file: ui/notificationsconfig.ui:26
177
177
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)