~ubuntu-branches/ubuntu/natty/kde-l10n-sv/natty-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/khtmlsettingsplugin.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2011-03-04 20:37:16 UTC
  • mfrom: (1.1.38 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110304203716-ypy108afdfu110a0
Tags: 4:4.6.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of khtmlsettingsplugin.po to Swedish
 
2
# Översättning khtmlsettingsplugin.po till Svenska
 
3
# Copyright (C) 2001, 2003, 2004, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
 
4
#
 
5
# Daniel Karlsson <chaotica@home.se>, 2001.
 
6
# Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2003.
 
7
# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>, 2004, 2007, 2009.
 
8
msgid ""
 
9
msgstr ""
 
10
"Project-Id-Version: khtmlsettingsplugin\n"
 
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2011-02-11 11:27+0100\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2009-03-11 19:37+0100\n"
 
14
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
 
15
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
 
16
"MIME-Version: 1.0\n"
 
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
19
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
21
 
 
22
#: rc.cpp:1
 
23
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
24
msgid "Your names"
 
25
msgstr "Stefan Asserhäll"
 
26
 
 
27
#: rc.cpp:2
 
28
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
29
msgid "Your emails"
 
30
msgstr "stefan.asserhall@comhem.se"
 
31
 
 
32
#. i18n: file: khtmlsettingsplugin.rc:4
 
33
#. i18n: ectx: Menu (tools)
 
34
#: rc.cpp:5
 
35
msgid "&Tools"
 
36
msgstr "Verk&tyg"
 
37
 
 
38
#. i18n: file: khtmlsettingsplugin.rc:8
 
39
#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar)
 
40
#: rc.cpp:8
 
41
msgid "Extra Toolbar"
 
42
msgstr "Extra verktygsrad"
 
43
 
 
44
#: settingsplugin.cpp:40 settingsplugin.cpp:52
 
45
msgid "HTML Settings"
 
46
msgstr "HTML-inställningar"
 
47
 
 
48
#: settingsplugin.cpp:61
 
49
msgid "Java&Script"
 
50
msgstr "Java&skript"
 
51
 
 
52
#: settingsplugin.cpp:66
 
53
msgid "&Java"
 
54
msgstr "&Java"
 
55
 
 
56
#: settingsplugin.cpp:71
 
57
msgid "&Cookies"
 
58
msgstr "&Kakor"
 
59
 
 
60
#: settingsplugin.cpp:76
 
61
msgid "&Plugins"
 
62
msgstr "Insticks&program"
 
63
 
 
64
#: settingsplugin.cpp:81
 
65
msgid "Autoload &Images"
 
66
msgstr "Ladda b&ilder automatiskt"
 
67
 
 
68
#: settingsplugin.cpp:88
 
69
msgid "Enable Pro&xy"
 
70
msgstr "Aktivera pro&xy"
 
71
 
 
72
#: settingsplugin.cpp:93
 
73
msgid "Enable Cac&he"
 
74
msgstr "Aktivera cac&he"
 
75
 
 
76
#: settingsplugin.cpp:99
 
77
msgid "Cache Po&licy"
 
78
msgstr "Cachepo&licy"
 
79
 
 
80
#: settingsplugin.cpp:101
 
81
msgid "&Keep Cache in Sync"
 
82
msgstr "Håll cachen syn&kroniserad"
 
83
 
 
84
#: settingsplugin.cpp:102
 
85
msgid "&Use Cache if Possible"
 
86
msgstr "&Använd cache om möjligt"
 
87
 
 
88
#: settingsplugin.cpp:103
 
89
msgid "&Offline Browsing Mode"
 
90
msgstr "Nedk&opplat webbläsningsläge"
 
91
 
 
92
#: settingsplugin.cpp:187
 
93
msgid ""
 
94
"Cookies could not be enabled, because the cookie daemon could not be started."
 
95
msgstr ""
 
96
"Det går inte att aktivera kakor eftersom kakdemonen inte kunde startas."
 
97
 
 
98
#: settingsplugin.cpp:189
 
99
msgid "Cookies Disabled"
 
100
msgstr "Kakor inaktiverade"