~ubuntu-branches/ubuntu/natty/kipi-plugins/natty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/km/kipiplugin_acquireimages.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Alessandro Ghersi
  • Date: 2010-06-13 01:07:38 UTC
  • mfrom: (1.1.12 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100613010738-y8ped08n4vibopv3
Tags: 1.3.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of kipiplugin_acquireimages.po to Khmer
2
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
 
#
5
 
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2008, 2009.
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: kipiplugin_acquireimages\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-12-19 05:57+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-06-11 15:04+0700\n"
12
 
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
13
 
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
 
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19
 
"\n"
20
 
 
21
 
#: plugin_acquireimages.cpp:76
22
 
msgid "Import from Scanner..."
23
 
msgstr ""
24
 
 
25
 
#: plugin_acquireimages.cpp:110 scangui.cpp:77
26
 
msgid "Cannot open scanner device."
27
 
msgstr "មិនអាច​បើក​ឧបករណ៍​ម៉ាស៊ីន​ស្កេន ។"
28
 
 
29
 
#: rc.cpp:1
30
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
31
 
msgid "Your names"
32
 
msgstr "ខឹម សុខែម, ​អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ​"
33
 
 
34
 
#: rc.cpp:2
35
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
36
 
msgid "Your emails"
37
 
msgstr "khoemsokhem@khmeros.info,​​evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
38
 
 
39
 
#: scandialog.cpp:98
40
 
msgid "Scan Image"
41
 
msgstr "ស្កេន​រូបភាព"
42
 
 
43
 
#: scandialog.cpp:107
44
 
msgid "Handbook"
45
 
msgstr "សៀវភៅ​ដៃ"
46
 
 
47
 
#: scandialog.cpp:186
48
 
msgid "New Image File Name"
49
 
msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ​រូបភាព​​ថ្មី"
50
 
 
51
 
#: scandialog.cpp:219
52
 
#, kde-format
53
 
msgid "The target image file format \"%1\" is unsupported."
54
 
msgstr "មិនគាំទ្រ​ទ្រង់ទ្រាយ​​ឯកសារ​រូបភាព​គោលដៅ \"%1\" ។"
55
 
 
56
 
#: scandialog.cpp:227
57
 
#, kde-format
58
 
msgid ""
59
 
"Failed to save file\n"
60
 
"\"%1\" to\n"
61
 
"\"%2\"."
62
 
msgstr ""
63
 
"បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​កា​ររក្សា​ទុក​ឯកសារ\n"
64
 
"\"%1\" ទៅ\n"
65
 
"\"%2\" ។"
66
 
 
67
 
#: scandialog.cpp:238
68
 
#, kde-format
69
 
msgid ""
70
 
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
71
 
msgstr "មាន​ឯកសារ​ដែល​មាន​ឈ្មោះ \"%1\" រួច​ហើយ ។ តើ​អ្នក​ប្រកដ​ជា​ចង់​សរសេរ​ជាន់​លើ​វាឬ ?"
72
 
 
73
 
#: scandialog.cpp:242
74
 
msgid "Overwrite File?"
75
 
msgstr "សរសេរ​ជាន់​លើ​ឯកសារ ?"
76
 
 
77
 
#: scandialog.cpp:268
78
 
#, kde-format
79
 
msgid "Cannot save \"%1\" file"
80
 
msgstr ""
81
 
 
82
 
#~ msgid "Scan Images..."
83
 
#~ msgstr "វិភាគ​រូបភាព..."
84
 
 
85
 
#~ msgid "Acquire images"
86
 
#~ msgstr "យក​រូបភាព"
87
 
 
88
 
#~ msgid "A Kipi plugin to acquire images using a flat scanner"
89
 
#~ msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ Kipi plugin ដើម្បី​យក​រូបភាព​ដោយ​ប្រើ​ម៉ាស៊ីនស្កេន​រាបស្មើ"
90
 
 
91
 
#~ msgid ""
92
 
#~ "(c) 2003-2009, Gilles Caulier\n"
93
 
#~ "(c) 2007-2009, Kare Sars"
94
 
#~ msgstr ""
95
 
#~ "រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០០៣-២០០៩ ដោយ Gilles Caulier\n"
96
 
#~ "រក្សា​សិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០០៧-២០០៩ ដោយ Kare Sars"
97
 
 
98
 
#~ msgid "Gilles Caulier"
99
 
#~ msgstr "Gilles Caulier"
100
 
 
101
 
#~ msgid "Author"
102
 
#~ msgstr "អ្នក​និពន្ធ"
103
 
 
104
 
#~ msgid "Kare Sars"
105
 
#~ msgstr "Kare Sars"
106
 
 
107
 
#~ msgid "Developer"
108
 
#~ msgstr "អ្នក​អភិវឌ្ឍ"
109
 
 
110
 
#~ msgid "Angelo Naselli"
111
 
#~ msgstr "Angelo Naselli"
112
 
 
113
 
#~ msgid "(c) 2008-2009, Gilles Caulier"
114
 
#~ msgstr "រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០០៨-២០០៩ ដោយ Gilles Caulier"
115
 
 
116
 
#~ msgid "Cannot acquire image..."
117
 
#~ msgstr "មិន​អាច​យក​រូបភាព​បាន​ទេ..."
118
 
 
119
 
#~ msgid "Cannot handle parent windows..."
120
 
#~ msgstr "មិនអាច​គ្រប់គ្រង​បង្អួច​មេ​បានទេ..."