~ubuntu-branches/ubuntu/natty/language-pack-kde-he/natty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/he/LC_MESSAGES/kdeqt.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2010-12-28 14:16:21 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101228141621-t6nwxz2m7bzhq9fa
Tags: 1:11.04+20101227
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of kdeqt.po to hebrew
 
2
# Translation of kdeqt.po to Hebrew
 
3
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 
4
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
5
#
 
6
# Meni Livne <livne@kde.org>, 2007.
 
7
# tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>, 2008.
 
8
msgid ""
 
9
msgstr ""
 
10
"Project-Id-Version: kdeqt\n"
 
11
"Report-Msgid-Bugs-To: qt-bugs@trolltech.com\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2010-12-06 21:23+0000\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2010-12-24 22:52+0000\n"
 
14
"Last-Translator: tahmar1900 <Unknown>\n"
 
15
"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
 
16
"MIME-Version: 1.0\n"
 
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-28 00:35+0000\n"
 
20
"X-Generator: Launchpad (build 12138)\n"
 
21
 
 
22
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:14
 
23
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintSettingsOutput)
 
24
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:13
 
25
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintWidget)
 
26
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:13
 
27
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintPropertiesWidget)
 
28
#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:13
 
29
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPageSetupWidget)
 
30
#: rc.cpp:3 rc.cpp:63 rc.cpp:90 rc.cpp:99
 
31
msgid "Form"
 
32
msgstr ""
 
33
 
 
34
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:27
 
35
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, copiesTab)
 
36
#: rc.cpp:6
 
37
msgid "Copies"
 
38
msgstr ""
 
39
 
 
40
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:39
 
41
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPrintRange)
 
42
#: rc.cpp:9 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:381
 
43
msgid "Print range"
 
44
msgstr ""
 
45
 
 
46
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:51
 
47
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printAll)
 
48
#: rc.cpp:12 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:379
 
49
msgid "Print all"
 
50
msgstr ""
 
51
 
 
52
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:69
 
53
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printRange)
 
54
#: rc.cpp:15
 
55
msgid "Pages from"
 
56
msgstr ""
 
57
 
 
58
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:89
 
59
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
60
#: rc.cpp:18
 
61
msgid "to"
 
62
msgstr ""
 
63
 
 
64
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:124
 
65
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printCurrentPage)
 
66
#: rc.cpp:21
 
67
msgid "Current Page"
 
68
msgstr ""
 
69
 
 
70
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:131
 
71
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printSelection)
 
72
#: rc.cpp:24
 
73
msgid "Selection"
 
74
msgstr ""
 
75
 
 
76
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:154
 
77
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
78
#: rc.cpp:27
 
79
msgid "Output Settings"
 
80
msgstr ""
 
81
 
 
82
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:160
 
83
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
84
#: rc.cpp:30
 
85
msgid "Copies:"
 
86
msgstr ""
 
87
 
 
88
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:193
 
89
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, collate)
 
90
#: rc.cpp:33
 
91
msgid "Collate"
 
92
msgstr ""
 
93
 
 
94
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:210
 
95
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reverse)
 
96
#: rc.cpp:36
 
97
msgid "Reverse"
 
98
msgstr ""
 
99
 
 
100
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:234
 
101
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, optionsTab)
 
102
#: rc.cpp:39 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:72
 
103
msgid "Options"
 
104
msgstr ""
 
105
 
 
106
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:240
 
107
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorMode)
 
108
#: rc.cpp:42
 
109
msgid "Color Mode"
 
110
msgstr ""
 
111
 
 
112
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:259
 
113
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, color)
 
114
#: rc.cpp:45
 
115
msgid "Color"
 
116
msgstr ""
 
117
 
 
118
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:269
 
119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, grayscale)
 
120
#: rc.cpp:48
 
121
msgid "Grayscale"
 
122
msgstr ""
 
123
 
 
124
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:279
 
125
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, duplex)
 
126
#: rc.cpp:51
 
127
msgid "Duplex Printing"
 
128
msgstr ""
 
129
 
 
130
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:285
 
131
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noDuplex)
 
132
#: rc.cpp:54
 
133
msgid "None"
 
134
msgstr ""
 
135
 
 
136
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:295
 
137
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexLong)
 
138
#: rc.cpp:57
 
139
msgid "Long side"
 
140
msgstr ""
 
141
 
 
142
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:302
 
143
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexShort)
 
144
#: rc.cpp:60
 
145
msgid "Short side"
 
146
msgstr ""
 
147
 
 
148
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:22
 
149
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, printerGroup)
 
150
#: rc.cpp:66
 
151
msgid "Printer"
 
152
msgstr ""
 
153
 
 
154
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:28
 
155
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
156
#: rc.cpp:69
 
157
msgid "&Name:"
 
158
msgstr ""
 
159
 
 
160
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:54
 
161
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, properties)
 
162
#: rc.cpp:72
 
163
msgid "P&roperties"
 
164
msgstr ""
 
165
 
 
166
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:61
 
167
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
168
#: rc.cpp:75
 
169
msgid "Location:"
 
170
msgstr ""
 
171
 
 
172
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:71
 
173
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preview)
 
174
#: rc.cpp:78
 
175
msgid "Preview"
 
176
msgstr ""
 
177
 
 
178
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:78
 
179
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
180
#: rc.cpp:81
 
181
msgid "Type:"
 
182
msgstr ""
 
183
 
 
184
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:88
 
185
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOutput)
 
186
#: rc.cpp:84
 
187
msgid "Output &file:"
 
188
msgstr ""
 
189
 
 
190
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:103
 
191
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, fileBrowser)
 
192
#: rc.cpp:87
 
193
msgid "..."
 
194
msgstr ""
 
195
 
 
196
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:34
 
197
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPage)
 
198
#: rc.cpp:93
 
199
msgid "Page"
 
200
msgstr ""
 
201
 
 
202
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:44
 
203
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, cupsPropertiesPage)
 
204
#: rc.cpp:96
 
205
msgid "Advanced"
 
206
msgstr ""
 
207
 
 
208
#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:42
 
209
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
210
#: rc.cpp:102
 
211
msgid "Paper"
 
212
msgstr ""
 
213
 
 
214
#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:48
 
215
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pageSizeLabel)
 
216
#: rc.cpp:105
 
217
msgid "Page size:"
 
218
msgstr ""
 
219
 
 
220
#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:61
 
221
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel)
 
222
#: rc.cpp:108
 
223
msgid "Width:"
 
224
msgstr ""
 
225
 
 
226
#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:80
 
227
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel)
 
228
#: rc.cpp:111
 
229
msgid "Height:"
 
230
msgstr ""
 
231
 
 
232
#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:99
 
233
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, paperSourceLabel)
 
234
#: rc.cpp:114
 
235
msgid "Paper source:"
 
236
msgstr ""
 
237
 
 
238
#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:128
 
239
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
240
#: rc.cpp:117
 
241
msgid "Orientation"
 
242
msgstr ""
 
243
 
 
244
#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:134
 
245
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, portrait)
 
246
#: rc.cpp:120
 
247
msgid "Portrait"
 
248
msgstr ""
 
249
 
 
250
#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:144
 
251
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, landscape)
 
252
#: rc.cpp:123
 
253
msgid "Landscape"
 
254
msgstr ""
 
255
 
 
256
#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:151
 
257
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reverseLandscape)
 
258
#: rc.cpp:126
 
259
msgid "Reverse landscape"
 
260
msgstr ""
 
261
 
 
262
#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:158
 
263
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reversePortrait)
 
264
#: rc.cpp:129
 
265
msgid "Reverse portrait"
 
266
msgstr ""
 
267
 
 
268
#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:184
 
269
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
270
#: rc.cpp:132
 
271
msgid "Margins"
 
272
msgstr ""
 
273
 
 
274
#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:192
 
275
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, topMargin)
 
276
#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:195
 
277
#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, topMargin)
 
278
#: rc.cpp:135 rc.cpp:138
 
279
msgid "top margin"
 
280
msgstr ""
 
281
 
 
282
#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:223
 
283
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin)
 
284
#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:226
 
285
#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin)
 
286
#: rc.cpp:141 rc.cpp:144
 
287
msgid "left margin"
 
288
msgstr ""
 
289
 
 
290
#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:255
 
291
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin)
 
292
#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:258
 
293
#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin)
 
294
#: rc.cpp:147 rc.cpp:150
 
295
msgid "right margin"
 
296
msgstr ""
 
297
 
 
298
#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:286
 
299
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin)
 
300
#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:289
 
301
#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin)
 
302
#: rc.cpp:153 rc.cpp:156
 
303
msgid "bottom margin"
 
304
msgstr ""
 
305
 
 
306
#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp:88
 
307
msgid "Select IM"
 
308
msgstr "בחר שיטת קלט"
 
309
 
 
310
#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:95
 
311
msgid "Multiple input method switcher"
 
312
msgstr "החלפת שיטת קלט"
 
313
 
 
314
#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:102
 
315
msgid ""
 
316
"Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets"
 
317
msgstr "מחליף שיטות קלט שמשתמש בתפריט ההקשר של פריטי טקסט גרפיים"
 
318
 
 
319
#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:306
 
320
#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:272
 
321
msgid "Unknown session error."
 
322
msgstr ""
 
323
 
 
324
#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:308
 
325
#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:274
 
326
msgid "The session was aborted by the user or system."
 
327
msgstr ""
 
328
 
 
329
#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:310
 
330
#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:276
 
331
msgid "The requested operation is not supported by the system."
 
332
msgstr ""
 
333
 
 
334
#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:312
 
335
#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:278
 
336
msgid "The specified configuration cannot be used."
 
337
msgstr ""
 
338
 
 
339
#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:314
 
340
#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:280
 
341
msgid "Roaming was aborted or is not possible."
 
342
msgstr ""
 
343
 
 
344
#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1024
 
345
msgid "Roaming error"
 
346
msgstr ""
 
347
 
 
348
#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1027
 
349
msgid "Session aborted by user or system"
 
350
msgstr ""
 
351
 
 
352
#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1031
 
353
msgid "Unidentified Error"
 
354
msgstr ""
 
355
 
 
356
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1239
 
357
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1841
 
358
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:157
 
359
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:382
 
360
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:256
 
361
#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:352 gui/widgets/qworkspace.cpp:113
 
362
#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:81
 
363
#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:141
 
364
msgid "Close"
 
365
msgstr "סגור"
 
366
 
 
367
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1241
 
368
msgid "Dock"
 
369
msgstr "עגן"
 
370
 
 
371
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1242
 
372
msgid "Float"
 
373
msgstr "הצף"
 
374
 
 
375
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1511
 
376
msgid "Scroll Left"
 
377
msgstr "גלול שמאלה"
 
378
 
 
379
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1511
 
380
msgid "Scroll Right"
 
381
msgstr "גלול ימינה"
 
382
 
 
383
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1776
 
384
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1841
 
385
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:110
 
386
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:434
 
387
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:442
 
388
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:158
 
389
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:383
 
390
msgid "Open"
 
391
msgstr "פתח"
 
392
 
 
393
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:151
 
394
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:418
 
395
msgid "More"
 
396
msgstr "יותר"
 
397
 
 
398
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:153
 
399
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:420
 
400
msgid "Less"
 
401
msgstr "פחות"
 
402
 
 
403
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:561
 
404
#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2051
 
405
msgid "Line up"
 
406
msgstr "סדר בשורה"
 
407
 
 
408
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:563
 
409
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:720
 
410
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459
 
411
msgid "Page up"
 
412
msgstr "עמוד למעלה"
 
413
 
 
414
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:565
 
415
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:722
 
416
msgid "Position"
 
417
msgstr "מיקום"
 
418
 
 
419
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:567
 
420
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:725
 
421
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:460
 
422
msgid "Page down"
 
423
msgstr "עמוד למטה"
 
424
 
 
425
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:569
 
426
msgid "Line down"
 
427
msgstr "שורה למטה"
 
428
 
 
429
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:720
 
430
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459
 
431
msgid "Page left"
 
432
msgstr "עמוד שמאלה"
 
433
 
 
434
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:725
 
435
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:460
 
436
msgid "Page right"
 
437
msgstr "עמוד ימינה"
 
438
 
 
439
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:951
 
440
msgid "QDial"
 
441
msgstr "QDial"
 
442
 
 
443
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:953
 
444
msgid "SpeedoMeter"
 
445
msgstr "מד מהירות"
 
446
 
 
447
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:955
 
448
msgid "SliderHandle"
 
449
msgstr "ידית מחוון"
 
450
 
 
451
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:114
 
452
msgid "Uncheck"
 
453
msgstr "בטל סימון"
 
454
 
 
455
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:117
 
456
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:122
 
457
msgid "Check"
 
458
msgstr "סמן"
 
459
 
 
460
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:118
 
461
msgid "Toggle"
 
462
msgstr "אפשר/בטל"
 
463
 
 
464
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:250
 
465
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:432
 
466
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:438
 
467
msgid "Press"
 
468
msgstr "לחץ"
 
469
 
 
470
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:160
 
471
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:385
 
472
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:436
 
473
msgid "Execute"
 
474
msgstr "הפעל"
 
475
 
 
476
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:246
 
477
msgid "System"
 
478
msgstr "מערכת"
 
479
 
 
480
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:249
 
481
msgid "Restore up"
 
482
msgstr "שחזר למעלה"
 
483
 
 
484
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:250
 
485
#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:334 gui/widgets/qworkspace.cpp:115
 
486
msgid "Minimize"
 
487
msgstr "מזער"
 
488
 
 
489
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:253
 
490
msgid "Restore down"
 
491
msgstr "שחזר למטה"
 
492
 
 
493
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:254
 
494
#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:337
 
495
msgid "Maximize"
 
496
msgstr "הגדל"
 
497
 
 
498
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:274
 
499
msgid "Contains commands to manipulate the window"
 
500
msgstr "מכיל פקודות לשינוי החלון"
 
501
 
 
502
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:277
 
503
msgid "Puts a minimized window back to normal"
 
504
msgstr ""
 
505
 
 
506
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:278
 
507
msgid "Moves the window out of the way"
 
508
msgstr "הזזת החלון כך שלא יפריע"
 
509
 
 
510
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:281
 
511
msgid "Puts a maximized window back to normal"
 
512
msgstr "החזרת חלון מוגדל לגודלו המקורי"
 
513
 
 
514
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:282
 
515
msgid "Makes the window full screen"
 
516
msgstr "הגדלת החלון כך שיתפרש על פני כל המסך"
 
517
 
 
518
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:284
 
519
msgid "Closes the window"
 
520
msgstr "סגירת החלון"
 
521
 
 
522
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:286
 
523
msgid ""
 
524
"Displays the name of the window and contains controls to manipulate it"
 
525
msgstr "מציג את שם החלון ומכיל פקדים לשלוט בו"
 
526
 
 
527
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:549
 
528
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1358
 
529
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1578 network/socket/qtcpserver.cpp:292
 
530
msgid "Operation on socket is not supported"
 
531
msgstr ""
 
532
 
 
533
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:916
 
534
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:661
 
535
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:687
 
536
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:277 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:309
 
537
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:215 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:242
 
538
msgid "Host not found"
 
539
msgstr "שרת מארח לא נמצא"
 
540
 
 
541
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:966
 
542
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:239
 
543
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:691
 
544
msgid "Connection refused"
 
545
msgstr ""
 
546
 
 
547
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1108
 
548
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:236
 
549
msgid "Connection timed out"
 
550
msgstr ""
 
551
 
 
552
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1781
 
553
msgid "Socket operation timed out"
 
554
msgstr "תם הזמן המוקצב לפעולה על שקע"
 
555
 
 
556
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:2161
 
557
msgid "Socket is not connected"
 
558
msgstr "השקע לא מחובר"
 
559
 
 
560
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:200
 
561
msgid "Unable to initialize non-blocking socket"
 
562
msgstr ""
 
563
 
 
564
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:203
 
565
msgid "Unable to initialize broadcast socket"
 
566
msgstr ""
 
567
 
 
568
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:206
 
569
msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support"
 
570
msgstr ""
 
571
 
 
572
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:209
 
573
msgid "The remote host closed the connection"
 
574
msgstr ""
 
575
 
 
576
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:212
 
577
msgid "Network operation timed out"
 
578
msgstr ""
 
579
 
 
580
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:215
 
581
msgid "Out of resources"
 
582
msgstr ""
 
583
 
 
584
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:218
 
585
msgid "Unsupported socket operation"
 
586
msgstr ""
 
587
 
 
588
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:221
 
589
msgid "Protocol type not supported"
 
590
msgstr ""
 
591
 
 
592
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:224
 
593
msgid "Invalid socket descriptor"
 
594
msgstr ""
 
595
 
 
596
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:227
 
597
msgid "Host unreachable"
 
598
msgstr ""
 
599
 
 
600
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:230
 
601
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:683
 
602
msgid "Network unreachable"
 
603
msgstr ""
 
604
 
 
605
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:233
 
606
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:115
 
607
msgid "Permission denied"
 
608
msgstr ""
 
609
 
 
610
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:242
 
611
msgid "The bound address is already in use"
 
612
msgstr ""
 
613
 
 
614
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:245
 
615
msgid "The address is not available"
 
616
msgstr ""
 
617
 
 
618
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:248
 
619
msgid "The address is protected"
 
620
msgstr ""
 
621
 
 
622
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:251
 
623
msgid "Datagram was too large to send"
 
624
msgstr ""
 
625
 
 
626
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:254
 
627
msgid "Unable to send a message"
 
628
msgstr ""
 
629
 
 
630
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:257
 
631
msgid "Unable to receive a message"
 
632
msgstr ""
 
633
 
 
634
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:260
 
635
msgid "Unable to write"
 
636
msgstr ""
 
637
 
 
638
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:263
 
639
msgid "Network error"
 
640
msgstr ""
 
641
 
 
642
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:266
 
643
msgid "Another socket is already listening on the same port"
 
644
msgstr ""
 
645
 
 
646
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:269
 
647
msgid "Operation on non-socket"
 
648
msgstr ""
 
649
 
 
650
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:272
 
651
msgid "The proxy type is invalid for this operation"
 
652
msgstr ""
 
653
 
 
654
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:275 network/ssl/qsslerror.cpp:285
 
655
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:313 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:218
 
656
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:245 corelib/plugin/qlibrary.cpp:1136
 
657
#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:367 corelib/io/qiodevice.cpp:1618
 
658
#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1046
 
659
msgid "Unknown error"
 
660
msgstr "שגיאה לא מוכרת"
 
661
 
 
662
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:616
 
663
msgid "Connection to proxy refused"
 
664
msgstr ""
 
665
 
 
666
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:620
 
667
msgid "Connection to proxy closed prematurely"
 
668
msgstr ""
 
669
 
 
670
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:624
 
671
msgid "Proxy host not found"
 
672
msgstr ""
 
673
 
 
674
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:629
 
675
msgid "Connection to proxy timed out"
 
676
msgstr ""
 
677
 
 
678
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:646
 
679
msgid "Proxy authentication failed"
 
680
msgstr ""
 
681
 
 
682
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:647
 
683
#, qt-format
 
684
msgid "Proxy authentication failed: %1"
 
685
msgstr ""
 
686
 
 
687
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:656
 
688
msgid "SOCKS version 5 protocol error"
 
689
msgstr ""
 
690
 
 
691
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:675
 
692
msgid "General SOCKSv5 server failure"
 
693
msgstr ""
 
694
 
 
695
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:679
 
696
msgid "Connection not allowed by SOCKSv5 server"
 
697
msgstr ""
 
698
 
 
699
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:695
 
700
msgid "TTL expired"
 
701
msgstr ""
 
702
 
 
703
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:699
 
704
msgid "SOCKSv5 command not supported"
 
705
msgstr ""
 
706
 
 
707
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:703
 
708
msgid "Address type not supported"
 
709
msgstr ""
 
710
 
 
711
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:708
 
712
#, qt-format
 
713
msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1"
 
714
msgstr ""
 
715
 
 
716
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:1397
 
717
msgctxt "QSocks5SocketEngine"
 
718
msgid "Network operation timed out"
 
719
msgstr "תם הזמן המוקצב לפעולה ברשת"
 
720
 
 
721
#: network/socket/qudpsocket.cpp:189
 
722
msgid "This platform does not support IPv6"
 
723
msgstr ""
 
724
 
 
725
#: network/bearer/qnetworksession.cpp:449
 
726
msgid "Invalid configuration."
 
727
msgstr ""
 
728
 
 
729
#: network/ssl/qsslerror.cpp:213 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:89
 
730
msgid "No error"
 
731
msgstr ""
 
732
 
 
733
#: network/ssl/qsslerror.cpp:216
 
734
msgid "The issuer certificate could not be found"
 
735
msgstr ""
 
736
 
 
737
#: network/ssl/qsslerror.cpp:219
 
738
msgid "The certificate signature could not be decrypted"
 
739
msgstr ""
 
740
 
 
741
#: network/ssl/qsslerror.cpp:222
 
742
msgid "The public key in the certificate could not be read"
 
743
msgstr ""
 
744
 
 
745
#: network/ssl/qsslerror.cpp:225
 
746
msgid "The signature of the certificate is invalid"
 
747
msgstr ""
 
748
 
 
749
#: network/ssl/qsslerror.cpp:228
 
750
msgid "The certificate is not yet valid"
 
751
msgstr ""
 
752
 
 
753
#: network/ssl/qsslerror.cpp:231
 
754
msgid "The certificate has expired"
 
755
msgstr ""
 
756
 
 
757
#: network/ssl/qsslerror.cpp:234
 
758
msgid "The certificate's notBefore field contains an invalid time"
 
759
msgstr ""
 
760
 
 
761
#: network/ssl/qsslerror.cpp:237
 
762
msgid "The certificate's notAfter field contains an invalid time"
 
763
msgstr ""
 
764
 
 
765
#: network/ssl/qsslerror.cpp:240
 
766
msgid "The certificate is self-signed, and untrusted"
 
767
msgstr ""
 
768
 
 
769
#: network/ssl/qsslerror.cpp:243
 
770
msgid ""
 
771
"The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted"
 
772
msgstr ""
 
773
 
 
774
#: network/ssl/qsslerror.cpp:246
 
775
msgid ""
 
776
"The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found"
 
777
msgstr ""
 
778
 
 
779
#: network/ssl/qsslerror.cpp:249
 
780
msgid "No certificates could be verified"
 
781
msgstr ""
 
782
 
 
783
#: network/ssl/qsslerror.cpp:252
 
784
msgid "One of the CA certificates is invalid"
 
785
msgstr ""
 
786
 
 
787
#: network/ssl/qsslerror.cpp:255
 
788
msgid "The basicConstraints path length parameter has been exceeded"
 
789
msgstr ""
 
790
 
 
791
#: network/ssl/qsslerror.cpp:258
 
792
msgid "The supplied certificate is unsuitable for this purpose"
 
793
msgstr ""
 
794
 
 
795
#: network/ssl/qsslerror.cpp:261
 
796
msgid "The root CA certificate is not trusted for this purpose"
 
797
msgstr ""
 
798
 
 
799
#: network/ssl/qsslerror.cpp:264
 
800
msgid "The root CA certificate is marked to reject the specified purpose"
 
801
msgstr ""
 
802
 
 
803
#: network/ssl/qsslerror.cpp:267
 
804
msgid ""
 
805
"The current candidate issuer certificate was rejected because its subject "
 
806
"name did not match the issuer name of the current certificate"
 
807
msgstr ""
 
808
 
 
809
#: network/ssl/qsslerror.cpp:271
 
810
msgid ""
 
811
"The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer "
 
812
"name and serial number was present and did not match the authority key "
 
813
"identifier of the current certificate"
 
814
msgstr ""
 
815
 
 
816
#: network/ssl/qsslerror.cpp:276
 
817
msgid "The peer did not present any certificate"
 
818
msgstr ""
 
819
 
 
820
#: network/ssl/qsslerror.cpp:279
 
821
msgid ""
 
822
"The host name did not match any of the valid hosts for this certificate"
 
823
msgstr ""
 
824
 
 
825
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:275
 
826
#, qt-format
 
827
msgid "Error creating SSL context (%1)"
 
828
msgstr "אירעה שגיאה בעת יצירת הקשר SSL‏ (%1)"
 
829
 
 
830
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:300
 
831
#, qt-format
 
832
msgid "Invalid or empty cipher list (%1)"
 
833
msgstr "רשימת צופן ריקה או לא תקפה (%1)"
 
834
 
 
835
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:328
 
836
#, qt-format
 
837
msgid "Cannot provide a certificate with no key, %1"
 
838
msgstr "אין אפשרות לספק תעודה ללא מפתח, %1"
 
839
 
 
840
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:335
 
841
#, qt-format
 
842
msgid "Error loading local certificate, %1"
 
843
msgstr "אירעה שגיאה בעת טעינת תעודה מקומית, %1"
 
844
 
 
845
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:350
 
846
#, qt-format
 
847
msgid "Error loading private key, %1"
 
848
msgstr "אירעה שגיאה בעת טעינת המפתח הפרטי, %1"
 
849
 
 
850
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:357
 
851
#, qt-format
 
852
msgid "Private key does not certify public key, %1"
 
853
msgstr ""
 
854
 
 
855
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:377
 
856
#, qt-format
 
857
msgid "Error creating SSL session, %1"
 
858
msgstr "שגיאה בעת יצירת הפעלת SSL,‏ %1"
 
859
 
 
860
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:392
 
861
#, qt-format
 
862
msgid "Error creating SSL session: %1"
 
863
msgstr "שגיאה בעת יצירת הפעלת SSL:‏ %1"
 
864
 
 
865
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:850
 
866
#, qt-format
 
867
msgid "Unable to write data: %1"
 
868
msgstr "אין אפשרות לכתוב נתונים: %1"
 
869
 
 
870
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:913
 
871
#, qt-format
 
872
msgid "Unable to decrypt data: %1"
 
873
msgstr ""
 
874
 
 
875
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:991
 
876
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1001
 
877
#, qt-format
 
878
msgid "Error while reading: %1"
 
879
msgstr "שגיאה במהלך קריאה: %1"
 
880
 
 
881
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1097
 
882
#, qt-format
 
883
msgid "Error during SSL handshake: %1"
 
884
msgstr "שגיאה במהלך לחיצת יד של SSL:‏ %1"
 
885
 
 
886
#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:131
 
887
#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:652
 
888
msgid "No suitable proxy found"
 
889
msgstr ""
 
890
 
 
891
#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:145
 
892
#, qt-format
 
893
msgid "Cannot open %1: is a directory"
 
894
msgstr "אין אפשרות לפתוח %1: זוהי תיקייה"
 
895
 
 
896
#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:257
 
897
#, qt-format
 
898
msgid "Logging in to %1 failed: authentication required"
 
899
msgstr ""
 
900
 
 
901
#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:296
 
902
#, qt-format
 
903
msgid "Error while downloading %1: %2"
 
904
msgstr "שגיאה במהלך הורדת %1: %2"
 
905
 
 
906
#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:298
 
907
#, qt-format
 
908
msgid "Error while uploading %1: %2"
 
909
msgstr "שגיאה במהלך העלאת %1: %2"
 
910
 
 
911
#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:100
 
912
#: network/access/qfilenetworkreply.cpp:85
 
913
#, qt-format
 
914
msgctxt "QNetworkAccessFileBackend"
 
915
msgid "Request for opening non-local file %1"
 
916
msgstr ""
 
917
 
 
918
#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:145
 
919
#: network/access/qfilenetworkreply.cpp:121
 
920
#, qt-format
 
921
msgctxt "QNetworkAccessFileBackend"
 
922
msgid "Error opening %1: %2"
 
923
msgstr "שגיאה בפתיחת %1: %2"
 
924
 
 
925
#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:183
 
926
#, qt-format
 
927
msgctxt "QNetworkAccessFileBackend"
 
928
msgid "Write error writing to %1: %2"
 
929
msgstr "שגיאת כתיבה בעת כתיבה ל־%1: %2"
 
930
 
 
931
#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:231
 
932
#: network/access/qfilenetworkreply.cpp:108
 
933
#, qt-format
 
934
msgctxt "QNetworkAccessFileBackend"
 
935
msgid "Cannot open %1: Path is a directory"
 
936
msgstr "אין אפשרות לפתוח את %1: הנתיב אינו תיקייה"
 
937
 
 
938
#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:252
 
939
#, qt-format
 
940
msgctxt "QNetworkAccessFileBackend"
 
941
msgid "Read error reading from %1: %2"
 
942
msgstr "שגיאת קריאה בעת קריאה מ־%1: %2"
 
943
 
 
944
#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:195
 
945
#, qt-format
 
946
msgctxt "QNetworkAccessDebugPipeBackend"
 
947
msgid "Write error writing to %1: %2"
 
948
msgstr ""
 
949
 
 
950
#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:255
 
951
#, qt-format
 
952
msgid "Socket error on %1: %2"
 
953
msgstr ""
 
954
 
 
955
#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:270
 
956
#, qt-format
 
957
msgid "Remote host closed the connection prematurely on %1"
 
958
msgstr "השרת המארח המרוחק סגר את החיבור על %1"
 
959
 
 
960
#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:82
 
961
#, qt-format
 
962
msgctxt "QNetworkReply"
 
963
msgid "Protocol \"%1\" is unknown"
 
964
msgstr "הפרוטוקול \"%1\" אינו ידוע"
 
965
 
 
966
#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:274
 
967
msgctxt "QNetworkReply"
 
968
msgid "Network session error."
 
969
msgstr ""
 
970
 
 
971
#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:627
 
972
msgid "Temporary network failure."
 
973
msgstr ""
 
974
 
 
975
#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:747
 
976
#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:775
 
977
msgid "Operation canceled"
 
978
msgstr "הפעולה בוטלה"
 
979
 
 
980
#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:944
 
981
msgctxt "QNetworkAccessManager"
 
982
msgid "Network access is disabled."
 
983
msgstr ""
 
984
 
 
985
#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:753
 
986
#, qt-format
 
987
msgctxt "QNetworkReply"
 
988
msgid "Error downloading %1 - server replied: %2"
 
989
msgstr ""
 
990
 
 
991
#: network/access/qnetworkaccessdatabackend.cpp:77
 
992
#, qt-format
 
993
msgctxt "QNetworkAccessDataBackend"
 
994
msgid "Operation not supported on %1"
 
995
msgstr ""
 
996
 
 
997
#: network/access/qnetworkaccessdatabackend.cpp:102
 
998
#, qt-format
 
999
msgctxt "QNetworkAccessDataBackend"
 
1000
msgid "Invalid URI: %1"
 
1001
msgstr ""
 
1002
 
 
1003
#: network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp:66
 
1004
#, qt-format
 
1005
msgctxt "QNetworkAccessCacheBackend"
 
1006
msgid "Error opening %1"
 
1007
msgstr ""
 
1008
 
 
1009
#: network/kernel/qhostinfo.cpp:171
 
1010
msgctxt "QHostInfo"
 
1011
msgid "No host name given"
 
1012
msgstr ""
 
1013
 
 
1014
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:198
 
1015
msgctxt "QHostInfoAgent"
 
1016
msgid "No host name given"
 
1017
msgstr ""
 
1018
 
 
1019
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:199
 
1020
msgctxt "QHostInfoAgent"
 
1021
msgid "Invalid hostname"
 
1022
msgstr ""
 
1023
 
 
1024
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:264 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:303
 
1025
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:208 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:237
 
1026
msgid "Unknown address type"
 
1027
msgstr "סוג כתובת לא מוכר"
 
1028
 
 
1029
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:178
 
1030
msgid "No host name given"
 
1031
msgstr ""
 
1032
 
 
1033
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:178
 
1034
msgid "Invalid hostname"
 
1035
msgstr ""
 
1036
 
 
1037
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:102 gui/text/qfontdatabase.cpp:1449
 
1038
msgctxt "QFontDatabase"
 
1039
msgid "Normal"
 
1040
msgstr "רגיל"
 
1041
 
 
1042
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:105 gui/text/qfontdatabase.cpp:117
 
1043
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1437
 
1044
msgctxt "QFontDatabase"
 
1045
msgid "Bold"
 
1046
msgstr "מודגש"
 
1047
 
 
1048
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:108 gui/text/qfontdatabase.cpp:1439
 
1049
msgctxt "QFontDatabase"
 
1050
msgid "Demi Bold"
 
1051
msgstr "חצי מודגש"
 
1052
 
 
1053
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:111 gui/text/qfontdatabase.cpp:129
 
1054
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1435
 
1055
msgctxt "QFontDatabase"
 
1056
msgid "Black"
 
1057
msgstr "שחור"
 
1058
 
 
1059
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:119
 
1060
msgctxt "QFontDatabase"
 
1061
msgid "Demi"
 
1062
msgstr "/"
 
1063
 
 
1064
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:125 gui/text/qfontdatabase.cpp:1441
 
1065
msgctxt "QFontDatabase"
 
1066
msgid "Light"
 
1067
msgstr ""
 
1068
 
 
1069
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:271 gui/text/qfontdatabase.cpp:1444
 
1070
msgctxt "QFontDatabase"
 
1071
msgid "Italic"
 
1072
msgstr "נטוי"
 
1073
 
 
1074
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:274 gui/text/qfontdatabase.cpp:1446
 
1075
msgctxt "QFontDatabase"
 
1076
msgid "Oblique"
 
1077
msgstr ""
 
1078
 
 
1079
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2150
 
1080
msgctxt "QFontDatabase"
 
1081
msgid "Any"
 
1082
msgstr "הכול"
 
1083
 
 
1084
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2153
 
1085
msgctxt "QFontDatabase"
 
1086
msgid "Latin"
 
1087
msgstr "לטיני"
 
1088
 
 
1089
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2156
 
1090
msgctxt "QFontDatabase"
 
1091
msgid "Greek"
 
1092
msgstr "יווני"
 
1093
 
 
1094
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2159
 
1095
msgctxt "QFontDatabase"
 
1096
msgid "Cyrillic"
 
1097
msgstr "קירילי"
 
1098
 
 
1099
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2162
 
1100
msgctxt "QFontDatabase"
 
1101
msgid "Armenian"
 
1102
msgstr "ארמני"
 
1103
 
 
1104
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2165
 
1105
msgctxt "QFontDatabase"
 
1106
msgid "Hebrew"
 
1107
msgstr "עברי"
 
1108
 
 
1109
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2168
 
1110
msgctxt "QFontDatabase"
 
1111
msgid "Arabic"
 
1112
msgstr "ערבי"
 
1113
 
 
1114
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2171
 
1115
msgctxt "QFontDatabase"
 
1116
msgid "Syriac"
 
1117
msgstr "סורי"
 
1118
 
 
1119
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2174
 
1120
msgctxt "QFontDatabase"
 
1121
msgid "Thaana"
 
1122
msgstr ""
 
1123
 
 
1124
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2177
 
1125
msgctxt "QFontDatabase"
 
1126
msgid "Devanagari"
 
1127
msgstr ""
 
1128
 
 
1129
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2180
 
1130
msgctxt "QFontDatabase"
 
1131
msgid "Bengali"
 
1132
msgstr "בנגלי"
 
1133
 
 
1134
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2183
 
1135
msgctxt "QFontDatabase"
 
1136
msgid "Gurmukhi"
 
1137
msgstr ""
 
1138
 
 
1139
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2186
 
1140
msgctxt "QFontDatabase"
 
1141
msgid "Gujarati"
 
1142
msgstr ""
 
1143
 
 
1144
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2189
 
1145
msgctxt "QFontDatabase"
 
1146
msgid "Oriya"
 
1147
msgstr ""
 
1148
 
 
1149
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2192
 
1150
msgctxt "QFontDatabase"
 
1151
msgid "Tamil"
 
1152
msgstr ""
 
1153
 
 
1154
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2195
 
1155
msgctxt "QFontDatabase"
 
1156
msgid "Telugu"
 
1157
msgstr ""
 
1158
 
 
1159
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2198
 
1160
msgctxt "QFontDatabase"
 
1161
msgid "Kannada"
 
1162
msgstr ""
 
1163
 
 
1164
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2201
 
1165
msgctxt "QFontDatabase"
 
1166
msgid "Malayalam"
 
1167
msgstr ""
 
1168
 
 
1169
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2204
 
1170
msgctxt "QFontDatabase"
 
1171
msgid "Sinhala"
 
1172
msgstr ""
 
1173
 
 
1174
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2207
 
1175
msgctxt "QFontDatabase"
 
1176
msgid "Thai"
 
1177
msgstr "תאילנדי"
 
1178
 
 
1179
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2210
 
1180
msgctxt "QFontDatabase"
 
1181
msgid "Lao"
 
1182
msgstr "לאי"
 
1183
 
 
1184
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2213
 
1185
msgctxt "QFontDatabase"
 
1186
msgid "Tibetan"
 
1187
msgstr "טיבטי"
 
1188
 
 
1189
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2216
 
1190
msgctxt "QFontDatabase"
 
1191
msgid "Myanmar"
 
1192
msgstr ""
 
1193
 
 
1194
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2219
 
1195
msgctxt "QFontDatabase"
 
1196
msgid "Georgian"
 
1197
msgstr "גאורגי"
 
1198
 
 
1199
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2222
 
1200
msgctxt "QFontDatabase"
 
1201
msgid "Khmer"
 
1202
msgstr ""
 
1203
 
 
1204
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2225
 
1205
msgctxt "QFontDatabase"
 
1206
msgid "Simplified Chinese"
 
1207
msgstr "סיני מופשט"
 
1208
 
 
1209
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2228
 
1210
msgctxt "QFontDatabase"
 
1211
msgid "Traditional Chinese"
 
1212
msgstr "סיני מסורתי"
 
1213
 
 
1214
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2231
 
1215
msgctxt "QFontDatabase"
 
1216
msgid "Japanese"
 
1217
msgstr "יפני"
 
1218
 
 
1219
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2234
 
1220
msgctxt "QFontDatabase"
 
1221
msgid "Korean"
 
1222
msgstr "קוראני"
 
1223
 
 
1224
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2237
 
1225
msgctxt "QFontDatabase"
 
1226
msgid "Vietnamese"
 
1227
msgstr "ויאטנמי"
 
1228
 
 
1229
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2240
 
1230
msgctxt "QFontDatabase"
 
1231
msgid "Symbol"
 
1232
msgstr "סמל"
 
1233
 
 
1234
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2243
 
1235
msgctxt "QFontDatabase"
 
1236
msgid "Ogham"
 
1237
msgstr ""
 
1238
 
 
1239
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2246
 
1240
msgctxt "QFontDatabase"
 
1241
msgid "Runic"
 
1242
msgstr "רוני"
 
1243
 
 
1244
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2249
 
1245
msgctxt "QFontDatabase"
 
1246
msgid "N'Ko"
 
1247
msgstr ""
 
1248
 
 
1249
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2032 gui/widgets/qlineedit.cpp:2084
 
1250
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5429
 
1251
msgid "&Undo"
 
1252
msgstr "&בטל"
 
1253
 
 
1254
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2034 gui/widgets/qlineedit.cpp:2088
 
1255
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5430
 
1256
msgid "&Redo"
 
1257
msgstr "בצע &שוב"
 
1258
 
 
1259
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2038 gui/widgets/qlineedit.cpp:2097
 
1260
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5435
 
1261
msgid "Cu&t"
 
1262
msgstr "&גזור"
 
1263
 
 
1264
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2043 gui/widgets/qlineedit.cpp:2103
 
1265
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5436
 
1266
msgid "&Copy"
 
1267
msgstr "הע&תק"
 
1268
 
 
1269
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2050
 
1270
msgid "Copy &Link Location"
 
1271
msgstr "העתק &כתובת הקישור"
 
1272
 
 
1273
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2056 gui/widgets/qlineedit.cpp:2109
 
1274
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5438
 
1275
msgid "&Paste"
 
1276
msgstr "ה&דבק"
 
1277
 
 
1278
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2059 gui/widgets/qlineedit.cpp:2116
 
1279
#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:304
 
1280
#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:793
 
1281
msgid "Delete"
 
1282
msgstr "מחק"
 
1283
 
 
1284
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2066 gui/widgets/qlineedit.cpp:2124
 
1285
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5445 qt3support/text/q3textedit.cpp:5447
 
1286
msgid "Select All"
 
1287
msgstr "בחר הכל"
 
1288
 
 
1289
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2965
 
1290
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
 
1291
msgid "LRM Left-to-right mark"
 
1292
msgstr "סימון משמאל לימין (LRM)"
 
1293
 
 
1294
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2966
 
1295
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
 
1296
msgid "RLM Right-to-left mark"
 
1297
msgstr "סימון מימין לשמאל (RLM)"
 
1298
 
 
1299
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2967
 
1300
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
 
1301
msgid "ZWJ Zero width joiner"
 
1302
msgstr "מחבר ברוחב אפס (ZWJ)"
 
1303
 
 
1304
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2968
 
1305
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
 
1306
msgid "ZWNJ Zero width non-joiner"
 
1307
msgstr "מבטל חיבור ברוחב אפס (ZWNJ)"
 
1308
 
 
1309
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2969
 
1310
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
 
1311
msgid "ZWSP Zero width space"
 
1312
msgstr "רווח ברוחב אפס (ZWSP)"
 
1313
 
 
1314
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2970
 
1315
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
 
1316
msgid "LRE Start of left-to-right embedding"
 
1317
msgstr "תחילת שיבוץ משמאל לימין (LRE)"
 
1318
 
 
1319
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2971
 
1320
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
 
1321
msgid "RLE Start of right-to-left embedding"
 
1322
msgstr "תחילת שיבוץ מימין לשמאל (RLE)"
 
1323
 
 
1324
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2972
 
1325
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
 
1326
msgid "LRO Start of left-to-right override"
 
1327
msgstr "תחילת עקיפה משמאל לימין (LRO)"
 
1328
 
 
1329
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2973
 
1330
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
 
1331
msgid "RLO Start of right-to-left override"
 
1332
msgstr "תחילת עקיפה מימין לשמאל (RLO)"
 
1333
 
 
1334
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2974
 
1335
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
 
1336
msgid "PDF Pop directional formatting"
 
1337
msgstr "החזרת כיווניות (PDF)"
 
1338
 
 
1339
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2980
 
1340
msgid "Insert Unicode control character"
 
1341
msgstr "הוסף תו בקרה של יוניקוד"
 
1342
 
 
1343
#: gui/util/qundoview.cpp:101
 
1344
msgid "<empty>"
 
1345
msgstr "<ריק>"
 
1346
 
 
1347
#: gui/util/qdesktopservices_mac.cpp:169
 
1348
msgid "Home"
 
1349
msgstr "בית"
 
1350
 
 
1351
#: gui/util/qundostack.cpp:832 gui/util/qundogroup.cpp:385
 
1352
msgid "Undo"
 
1353
msgstr "בטל"
 
1354
 
 
1355
#: gui/util/qundostack.cpp:859 gui/util/qundogroup.cpp:413
 
1356
msgid "Redo"
 
1357
msgstr "בצע שוב"
 
1358
 
 
1359
#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:301
 
1360
msgid "XIM"
 
1361
msgstr "XIM"
 
1362
 
 
1363
#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:305
 
1364
msgid "FEP"
 
1365
msgstr ""
 
1366
 
 
1367
#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:328
 
1368
msgid "XIM input method"
 
1369
msgstr "שיטת קלט XIM"
 
1370
 
 
1371
#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:332
 
1372
msgid "Windows input method"
 
1373
msgstr "שיטת קלט של Windows"
 
1374
 
 
1375
#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:336
 
1376
msgid "Mac OS X input method"
 
1377
msgstr "שיטת קלט של Mac OS X"
 
1378
 
 
1379
#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:340
 
1380
msgid "S60 FEP input method"
 
1381
msgstr ""
 
1382
 
 
1383
#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:376
 
1384
msgid "Activate"
 
1385
msgstr "הפעל"
 
1386
 
 
1387
#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:378
 
1388
msgid "Activates the program's main window"
 
1389
msgstr "הפעלת החלון הראשי של התוכנית"
 
1390
 
 
1391
#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:110
 
1392
msgid "locally connected"
 
1393
msgstr ""
 
1394
 
 
1395
#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:133
 
1396
#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:358
 
1397
#, qt-format
 
1398
msgid "Aliases: %1"
 
1399
msgstr ""
 
1400
 
 
1401
#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:583
 
1402
#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:782
 
1403
msgid "unknown"
 
1404
msgstr "לא ידוע"
 
1405
 
 
1406
#: gui/widgets/qmenu_x11.cpp:191
 
1407
msgctxt "QMenuBar"
 
1408
msgid "Corner Toolbar"
 
1409
msgstr ""
 
1410
 
 
1411
#: gui/widgets/qmenu_symbian.cpp:456
 
1412
msgid "Actions"
 
1413
msgstr ""
 
1414
 
 
1415
#: gui/widgets/qtabbar.cpp:2319
 
1416
msgid "Close Tab"
 
1417
msgstr ""
 
1418
 
 
1419
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:454
 
1420
msgid "Scroll here"
 
1421
msgstr "גלול לכאן"
 
1422
 
 
1423
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456
 
1424
msgid "Left edge"
 
1425
msgstr "קצה שמאלי"
 
1426
 
 
1427
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456
 
1428
msgid "Top"
 
1429
msgstr "למעלה"
 
1430
 
 
1431
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:457
 
1432
msgid "Right edge"
 
1433
msgstr "קצה ימני"
 
1434
 
 
1435
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:457
 
1436
msgid "Bottom"
 
1437
msgstr "למטה"
 
1438
 
 
1439
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462
 
1440
msgid "Scroll left"
 
1441
msgstr "גלול שמאלה"
 
1442
 
 
1443
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462
 
1444
msgid "Scroll up"
 
1445
msgstr "גלול למעלה"
 
1446
 
 
1447
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:463
 
1448
msgid "Scroll right"
 
1449
msgstr "גלול ימינה"
 
1450
 
 
1451
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:463
 
1452
msgid "Scroll down"
 
1453
msgstr "גלול למטה"
 
1454
 
 
1455
#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:279
 
1456
#, qt-format
 
1457
msgid "- [%1]"
 
1458
msgstr "- [%1]"
 
1459
 
 
1460
#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:280 gui/widgets/qworkspace.cpp:1887
 
1461
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1947
 
1462
#, qt-format
 
1463
msgid "%1 - [%2]"
 
1464
msgstr "%1 - [%2]"
 
1465
 
 
1466
#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:340
 
1467
msgid "Unshade"
 
1468
msgstr "ללא צל"
 
1469
 
 
1470
#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:343
 
1471
msgid "Shade"
 
1472
msgstr "צל"
 
1473
 
 
1474
#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:347 gui/widgets/qworkspace.cpp:117
 
1475
msgid "Restore Down"
 
1476
msgstr "שחזר למטה"
 
1477
 
 
1478
#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:349
 
1479
msgid "Restore"
 
1480
msgstr "שחזר"
 
1481
 
 
1482
#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:355 gui/dialogs/qwizard.cpp:703
 
1483
#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:691
 
1484
msgid "Help"
 
1485
msgstr "עזרה"
 
1486
 
 
1487
#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:358
 
1488
msgid "Menu"
 
1489
msgstr "תפריט"
 
1490
 
 
1491
#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1054 gui/widgets/qworkspace.cpp:1089
 
1492
msgid "&Restore"
 
1493
msgstr "&שחזר"
 
1494
 
 
1495
#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1057 gui/widgets/qworkspace.cpp:1090
 
1496
msgid "&Move"
 
1497
msgstr "ה&זז"
 
1498
 
 
1499
#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1058 gui/widgets/qworkspace.cpp:1091
 
1500
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:770
 
1501
msgid "&Size"
 
1502
msgstr "גו&דל"
 
1503
 
 
1504
#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1059 gui/widgets/qworkspace.cpp:1093
 
1505
msgid "Mi&nimize"
 
1506
msgstr "&מזער"
 
1507
 
 
1508
#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1061 gui/widgets/qworkspace.cpp:1095
 
1509
msgid "Ma&ximize"
 
1510
msgstr "&הגדל"
 
1511
 
 
1512
#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1063 gui/widgets/qworkspace.cpp:1103
 
1513
msgid "Stay on &Top"
 
1514
msgstr "&תמיד עליון"
 
1515
 
 
1516
#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1066 gui/widgets/qworkspace.cpp:1097
 
1517
msgid "&Close"
 
1518
msgstr "&סגור"
 
1519
 
 
1520
#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2274
 
1521
msgid "AM"
 
1522
msgstr "AM"
 
1523
 
 
1524
#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2274
 
1525
msgid "am"
 
1526
msgstr "am"
 
1527
 
 
1528
#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2276
 
1529
msgid "PM"
 
1530
msgstr "PM"
 
1531
 
 
1532
#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2276
 
1533
msgid "pm"
 
1534
msgstr "pm"
 
1535
 
 
1536
#: gui/widgets/qmdiarea.cpp:290
 
1537
msgid "(Untitled)"
 
1538
msgstr "(ללא שם)"
 
1539
 
 
1540
#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1257
 
1541
msgid "&Select All"
 
1542
msgstr "בחר ה&כל"
 
1543
 
 
1544
#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1263
 
1545
msgid "&Step up"
 
1546
msgstr "צעד &למעלה"
 
1547
 
 
1548
#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1265
 
1549
msgid "Step &down"
 
1550
msgstr "צעד למ&טה"
 
1551
 
 
1552
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1106 gui/widgets/qworkspace.cpp:2165
 
1553
msgid "Sh&ade"
 
1554
msgstr "&גלול"
 
1555
 
 
1556
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:2161
 
1557
msgid "&Unshade"
 
1558
msgstr "&בטל גלילה"
 
1559
 
 
1560
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:649
 
1561
msgctxt "QDialogButtonBox"
 
1562
msgid "&OK"
 
1563
msgstr "&אישור"
 
1564
 
 
1565
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:649
 
1566
msgctxt "QDialogButtonBox"
 
1567
msgid "OK"
 
1568
msgstr ""
 
1569
 
 
1570
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:652
 
1571
msgctxt "QDialogButtonBox"
 
1572
msgid "&Save"
 
1573
msgstr ""
 
1574
 
 
1575
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:652
 
1576
msgctxt "QDialogButtonBox"
 
1577
msgid "Save"
 
1578
msgstr "שמור"
 
1579
 
 
1580
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:655
 
1581
msgctxt "QDialogButtonBox"
 
1582
msgid "Open"
 
1583
msgstr "פתח"
 
1584
 
 
1585
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658
 
1586
msgctxt "QDialogButtonBox"
 
1587
msgid "&Cancel"
 
1588
msgstr ""
 
1589
 
 
1590
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658
 
1591
msgctxt "QDialogButtonBox"
 
1592
msgid "Cancel"
 
1593
msgstr "ביטול"
 
1594
 
 
1595
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661
 
1596
msgctxt "QDialogButtonBox"
 
1597
msgid "&Close"
 
1598
msgstr ""
 
1599
 
 
1600
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661
 
1601
msgctxt "QDialogButtonBox"
 
1602
msgid "Close"
 
1603
msgstr "סגור"
 
1604
 
 
1605
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:664
 
1606
msgctxt "QDialogButtonBox"
 
1607
msgid "Apply"
 
1608
msgstr "החל"
 
1609
 
 
1610
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667
 
1611
msgctxt "QDialogButtonBox"
 
1612
msgid "Reset"
 
1613
msgstr "אפס"
 
1614
 
 
1615
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670
 
1616
msgctxt "QDialogButtonBox"
 
1617
msgid "Help"
 
1618
msgstr "עזרה"
 
1619
 
 
1620
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:674
 
1621
msgctxt "QDialogButtonBox"
 
1622
msgid "Don't Save"
 
1623
msgstr "אל תשמור"
 
1624
 
 
1625
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:676
 
1626
msgctxt "QDialogButtonBox"
 
1627
msgid "Close without Saving"
 
1628
msgstr "סגור ללא שמירה"
 
1629
 
 
1630
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:678
 
1631
msgctxt "QDialogButtonBox"
 
1632
msgid "Discard"
 
1633
msgstr "בטל שינויים"
 
1634
 
 
1635
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:681
 
1636
msgctxt "QDialogButtonBox"
 
1637
msgid "&Yes"
 
1638
msgstr "&כן"
 
1639
 
 
1640
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:684
 
1641
msgctxt "QDialogButtonBox"
 
1642
msgid "Yes to &All"
 
1643
msgstr "כ&ן לכל"
 
1644
 
 
1645
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:687
 
1646
msgctxt "QDialogButtonBox"
 
1647
msgid "&No"
 
1648
msgstr "&לא"
 
1649
 
 
1650
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:690
 
1651
msgctxt "QDialogButtonBox"
 
1652
msgid "N&o to All"
 
1653
msgstr "ל&א לכל"
 
1654
 
 
1655
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:693
 
1656
msgctxt "QDialogButtonBox"
 
1657
msgid "Save All"
 
1658
msgstr "שמור הכל"
 
1659
 
 
1660
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:696
 
1661
msgctxt "QDialogButtonBox"
 
1662
msgid "Abort"
 
1663
msgstr "ביטול"
 
1664
 
 
1665
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:699
 
1666
msgctxt "QDialogButtonBox"
 
1667
msgid "Retry"
 
1668
msgstr "נסה שוב"
 
1669
 
 
1670
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:702
 
1671
msgctxt "QDialogButtonBox"
 
1672
msgid "Ignore"
 
1673
msgstr "התעלם"
 
1674
 
 
1675
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:705
 
1676
msgctxt "QDialogButtonBox"
 
1677
msgid "Restore Defaults"
 
1678
msgstr "שחזר ברירות מחדל"
 
1679
 
 
1680
#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:457 gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:901
 
1681
msgid "Name"
 
1682
msgstr "שם"
 
1683
 
 
1684
#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:458 gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:903
 
1685
msgid "Size"
 
1686
msgstr "גודל"
 
1687
 
 
1688
#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:461 gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:907
 
1689
msgctxt "Match OS X Finder"
 
1690
msgid "Kind"
 
1691
msgstr "סוג"
 
1692
 
 
1693
#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:463 gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:909
 
1694
msgctxt "All other platforms"
 
1695
msgid "Type"
 
1696
msgstr "סוג"
 
1697
 
 
1698
#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:469 gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:916
 
1699
msgid "Date Modified"
 
1700
msgstr "תאריך שינוי"
 
1701
 
 
1702
#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:871
 
1703
msgctxt "QFileDialog"
 
1704
msgid "My Computer"
 
1705
msgstr "המחשב שלי"
 
1706
 
 
1707
#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1353 gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:740
 
1708
#, qt-format
 
1709
msgid "%1 TB"
 
1710
msgstr "%1 TB"
 
1711
 
 
1712
#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1355 gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:742
 
1713
#, qt-format
 
1714
msgid "%1 GB"
 
1715
msgstr "%1 GB"
 
1716
 
 
1717
#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1357 gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:744
 
1718
#, qt-format
 
1719
msgid "%1 MB"
 
1720
msgstr "%1 MB"
 
1721
 
 
1722
#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1359 gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:746
 
1723
#, qt-format
 
1724
msgid "%1 KB"
 
1725
msgstr "%1 KB"
 
1726
 
 
1727
#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1360
 
1728
#, qt-format
 
1729
msgid "%1 byte(s)"
 
1730
msgstr ""
 
1731
 
 
1732
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:475
 
1733
msgctxt "QFileDialog"
 
1734
msgid "Drive"
 
1735
msgstr "כונן"
 
1736
 
 
1737
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:478
 
1738
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:479
 
1739
msgctxt "QFileDialog"
 
1740
msgid "File"
 
1741
msgstr "קובץ"
 
1742
 
 
1743
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:484
 
1744
msgctxt "Match Windows Explorer"
 
1745
msgid "File Folder"
 
1746
msgstr ""
 
1747
 
 
1748
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:486
 
1749
msgctxt "All other platforms"
 
1750
msgid "Folder"
 
1751
msgstr ""
 
1752
 
 
1753
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:495
 
1754
msgctxt "Mac OS X Finder"
 
1755
msgid "Alias"
 
1756
msgstr ""
 
1757
 
 
1758
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:497
 
1759
msgctxt "All other platforms"
 
1760
msgid "Shortcut"
 
1761
msgstr ""
 
1762
 
 
1763
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:504
 
1764
msgctxt "QFileDialog"
 
1765
msgid "Unknown"
 
1766
msgstr "לא ידוע"
 
1767
 
 
1768
#: gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:556 qt3support/sql/q3datatable.cpp:286
 
1769
msgid "False"
 
1770
msgstr "לא"
 
1771
 
 
1772
#: gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:557 qt3support/sql/q3datatable.cpp:285
 
1773
msgid "True"
 
1774
msgstr "כן"
 
1775
 
 
1776
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:148
 
1777
msgid "File exists"
 
1778
msgstr ""
 
1779
 
 
1780
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:149
 
1781
msgid "<qt>Do you want to overwrite it?</qt>"
 
1782
msgstr ""
 
1783
 
 
1784
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:333
 
1785
msgid "A0 (841 x 1189 mm)"
 
1786
msgstr ""
 
1787
 
 
1788
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:334
 
1789
msgid "A1 (594 x 841 mm)"
 
1790
msgstr ""
 
1791
 
 
1792
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:335
 
1793
msgid "A2 (420 x 594 mm)"
 
1794
msgstr ""
 
1795
 
 
1796
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:336
 
1797
msgid "A3 (297 x 420 mm)"
 
1798
msgstr ""
 
1799
 
 
1800
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:337
 
1801
msgid "A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)"
 
1802
msgstr ""
 
1803
 
 
1804
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:338
 
1805
msgid "A5 (148 x 210 mm)"
 
1806
msgstr ""
 
1807
 
 
1808
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:339
 
1809
msgid "A6 (105 x 148 mm)"
 
1810
msgstr ""
 
1811
 
 
1812
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:340
 
1813
msgid "A7 (74 x 105 mm)"
 
1814
msgstr ""
 
1815
 
 
1816
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:341
 
1817
msgid "A8 (52 x 74 mm)"
 
1818
msgstr ""
 
1819
 
 
1820
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:342
 
1821
msgid "A9 (37 x 52 mm)"
 
1822
msgstr ""
 
1823
 
 
1824
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:343
 
1825
msgid "B0 (1000 x 1414 mm)"
 
1826
msgstr ""
 
1827
 
 
1828
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:344
 
1829
msgid "B1 (707 x 1000 mm)"
 
1830
msgstr ""
 
1831
 
 
1832
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:345
 
1833
msgid "B2 (500 x 707 mm)"
 
1834
msgstr ""
 
1835
 
 
1836
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:346
 
1837
msgid "B3 (353 x 500 mm)"
 
1838
msgstr ""
 
1839
 
 
1840
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:347
 
1841
msgid "B4 (250 x 353 mm)"
 
1842
msgstr ""
 
1843
 
 
1844
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:348
 
1845
msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)"
 
1846
msgstr ""
 
1847
 
 
1848
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:349
 
1849
msgid "B6 (125 x 176 mm)"
 
1850
msgstr ""
 
1851
 
 
1852
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:350
 
1853
msgid "B7 (88 x 125 mm)"
 
1854
msgstr ""
 
1855
 
 
1856
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:351
 
1857
msgid "B8 (62 x 88 mm)"
 
1858
msgstr ""
 
1859
 
 
1860
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:352
 
1861
msgid "B9 (44 x 62 mm)"
 
1862
msgstr ""
 
1863
 
 
1864
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:353
 
1865
msgid "B10 (31 x 44 mm)"
 
1866
msgstr ""
 
1867
 
 
1868
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:354
 
1869
msgid "C5E (163 x 229 mm)"
 
1870
msgstr ""
 
1871
 
 
1872
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:355
 
1873
msgid "DLE (110 x 220 mm)"
 
1874
msgstr ""
 
1875
 
 
1876
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:356
 
1877
msgid "Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)"
 
1878
msgstr ""
 
1879
 
 
1880
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:357
 
1881
msgid "Folio (210 x 330 mm)"
 
1882
msgstr ""
 
1883
 
 
1884
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:358
 
1885
msgid "Ledger (432 x 279 mm)"
 
1886
msgstr ""
 
1887
 
 
1888
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:359
 
1889
msgid "Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)"
 
1890
msgstr ""
 
1891
 
 
1892
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:360
 
1893
msgid "Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)"
 
1894
msgstr ""
 
1895
 
 
1896
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:361
 
1897
msgid "Tabloid (279 x 432 mm)"
 
1898
msgstr ""
 
1899
 
 
1900
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:362
 
1901
msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)"
 
1902
msgstr ""
 
1903
 
 
1904
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:380
 
1905
msgid "Print selection"
 
1906
msgstr ""
 
1907
 
 
1908
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:382
 
1909
msgid "Print current page"
 
1910
msgstr ""
 
1911
 
 
1912
#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:113
 
1913
#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:126
 
1914
msgctxt "QPrintDialog"
 
1915
msgid "Print"
 
1916
msgstr ""
 
1917
 
 
1918
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:747
 
1919
#, qt-format
 
1920
msgid "%1 bytes"
 
1921
msgstr "%1 בתים"
 
1922
 
 
1923
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:836
 
1924
msgid "Invalid filename"
 
1925
msgstr "שם קובץ לא תקין"
 
1926
 
 
1927
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:837
 
1928
#, qt-format
 
1929
msgid ""
 
1930
"<b>The name \"%1\" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer "
 
1931
"characters or no punctuations marks."
 
1932
msgstr ""
 
1933
"<b>אין אפשרות להשתמש בשם \"%1\".</b><p>נסה להשתמש בשם אחר, עם פחות תווים או "
 
1934
"בלי סימני פיסוק."
 
1935
 
 
1936
#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:270
 
1937
msgid "Print"
 
1938
msgstr ""
 
1939
 
 
1940
#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:271
 
1941
msgid "The 'From' value cannot be greater than the 'To' value."
 
1942
msgstr ""
 
1943
 
 
1944
#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:272 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1920
 
1945
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:2384 qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:190
 
1946
#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:1014
 
1947
msgid "OK"
 
1948
msgstr "אישור"
 
1949
 
 
1950
#: gui/dialogs/qinputdialog.cpp:223
 
1951
msgid "Enter a value:"
 
1952
msgstr ""
 
1953
 
 
1954
#: gui/dialogs/qdialog.cpp:524 gui/dialogs/qwizard.cpp:699
 
1955
#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:69
 
1956
msgid "Done"
 
1957
msgstr "סיום"
 
1958
 
 
1959
#: gui/dialogs/qdialog.cpp:651 gui/kernel/qwhatsthis.cpp:527
 
1960
msgid "What's This?"
 
1961
msgstr "מה זה?"
 
1962
 
 
1963
#: gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:203 gui/dialogs/qwizard.cpp:701
 
1964
#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:75
 
1965
#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:224
 
1966
#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:285
 
1967
#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:786
 
1968
msgid "Cancel"
 
1969
msgstr "ביטול"
 
1970
 
 
1971
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:396 gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:464
 
1972
msgid "&Options >>"
 
1973
msgstr ""
 
1974
 
 
1975
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:401
 
1976
msgid "&Print"
 
1977
msgstr ""
 
1978
 
 
1979
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:468
 
1980
msgid "&Options <<"
 
1981
msgstr ""
 
1982
 
 
1983
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:728
 
1984
msgid "Print to File (PDF)"
 
1985
msgstr ""
 
1986
 
 
1987
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:729
 
1988
msgid "Print to File (Postscript)"
 
1989
msgstr ""
 
1990
 
 
1991
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:776
 
1992
msgid "Local file"
 
1993
msgstr ""
 
1994
 
 
1995
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:777
 
1996
#, qt-format
 
1997
msgid "Write %1 file"
 
1998
msgstr ""
 
1999
 
 
2000
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:848
 
2001
msgid "Print To File ..."
 
2002
msgstr ""
 
2003
 
 
2004
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:926
 
2005
#, qt-format
 
2006
msgid ""
 
2007
"%1 is a directory.\n"
 
2008
"Please choose a different file name."
 
2009
msgstr ""
 
2010
 
 
2011
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:930
 
2012
#, qt-format
 
2013
msgid ""
 
2014
"File %1 is not writable.\n"
 
2015
"Please choose a different file name."
 
2016
msgstr ""
 
2017
 
 
2018
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:934
 
2019
#, qt-format
 
2020
msgid ""
 
2021
"%1 already exists.\n"
 
2022
"Do you want to overwrite it?"
 
2023
msgstr ""
 
2024
 
 
2025
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1238
 
2026
msgctxt "QPPDOptionsModel"
 
2027
msgid "Name"
 
2028
msgstr ""
 
2029
 
 
2030
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1240
 
2031
msgctxt "QPPDOptionsModel"
 
2032
msgid "Value"
 
2033
msgstr ""
 
2034
 
 
2035
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139
 
2036
msgid "Show Details..."
 
2037
msgstr "הצג פרטים"
 
2038
 
 
2039
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139
 
2040
msgid "Hide Details..."
 
2041
msgstr "הסתר פרטים"
 
2042
 
 
2043
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:420 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1267
 
2044
msgctxt "QMessageBox"
 
2045
msgid "OK"
 
2046
msgstr "אישור"
 
2047
 
 
2048
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1268
 
2049
msgctxt "QMessageBox"
 
2050
msgid "Help"
 
2051
msgstr "עזרה"
 
2052
 
 
2053
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1745
 
2054
#, qt-format
 
2055
msgid "<h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p>"
 
2056
msgstr ""
 
2057
 
 
2058
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1750
 
2059
msgid ""
 
2060
"<p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt "
 
2061
"provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, "
 
2062
"Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is "
 
2063
"also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for "
 
2064
"Windows CE.</p><p>Qt is available under three different licensing options "
 
2065
"designed to accommodate the needs of our various users.</p><p>Qt licensed "
 
2066
"under our commercial license agreement is appropriate for development of "
 
2067
"proprietary/commercial software where you do not want to share any source "
 
2068
"code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU "
 
2069
"LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.</p><p>Qt licensed under the GNU "
 
2070
"LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications "
 
2071
"(proprietary or open source) provided you can comply with the terms and "
 
2072
"conditions of the GNU LGPL version 2.1.</p><p>Qt licensed under the GNU "
 
2073
"General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt "
 
2074
"applications where you wish to use such applications in combination with "
 
2075
"software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are "
 
2076
"otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version "
 
2077
"3.0.</p><p>Please see <a "
 
2078
"href=\"http://qt.nokia.com/products/licensing\">qt.nokia.com/products/licensi"
 
2079
"ng</a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) 2010 Nokia "
 
2080
"Corporation and/or its subsidiary(-ies).</p><p>Qt is a Nokia product. See <a "
 
2081
"href=\"http://qt.nokia.com/\">qt.nokia.com</a> for more information.</p>"
 
2082
msgstr ""
 
2083
 
 
2084
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1780
 
2085
msgid "About Qt"
 
2086
msgstr "אודות Qt"
 
2087
 
 
2088
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:689
 
2089
msgid "Go Back"
 
2090
msgstr "חזור אחורה"
 
2091
 
 
2092
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:689 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:178
 
2093
msgid "< &Back"
 
2094
msgstr "< ה&קודם"
 
2095
 
 
2096
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:692 scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1694
 
2097
msgid "Continue"
 
2098
msgstr "המשך"
 
2099
 
 
2100
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:695
 
2101
msgid "&Next"
 
2102
msgstr "&הבא"
 
2103
 
 
2104
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:695 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:179
 
2105
msgid "&Next >"
 
2106
msgstr "&הבא >"
 
2107
 
 
2108
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:697
 
2109
msgid "Commit"
 
2110
msgstr "בצע"
 
2111
 
 
2112
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:699 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:180
 
2113
msgid "&Finish"
 
2114
msgstr "&סיום"
 
2115
 
 
2116
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:703 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:181
 
2117
msgid "&Help"
 
2118
msgstr "ע&זרה"
 
2119
 
 
2120
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:183
 
2121
msgid "Select Font"
 
2122
msgstr "בחירת גופן"
 
2123
 
 
2124
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:768
 
2125
msgid "&Font"
 
2126
msgstr "&גופן"
 
2127
 
 
2128
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:769
 
2129
msgid "Font st&yle"
 
2130
msgstr "&סגנון גופן"
 
2131
 
 
2132
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:774
 
2133
msgid "Effects"
 
2134
msgstr "אפקטים"
 
2135
 
 
2136
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:776
 
2137
msgid "Stri&keout"
 
2138
msgstr "קו &חוצה"
 
2139
 
 
2140
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:777
 
2141
msgid "&Underline"
 
2142
msgstr "קו &תחתון"
 
2143
 
 
2144
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:778
 
2145
msgid "Sample"
 
2146
msgstr "דוגמה"
 
2147
 
 
2148
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:779
 
2149
msgid "Wr&iting System"
 
2150
msgstr "&שיטת כתיבה"
 
2151
 
 
2152
#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:68
 
2153
#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:80
 
2154
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
 
2155
msgid "Page Setup"
 
2156
msgstr ""
 
2157
 
 
2158
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:249
 
2159
#, qt-format
 
2160
msgid "%1%"
 
2161
msgstr ""
 
2162
 
 
2163
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:333
 
2164
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
 
2165
msgid "Print Preview"
 
2166
msgstr ""
 
2167
 
 
2168
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:363
 
2169
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
 
2170
msgid "Next page"
 
2171
msgstr "העמוד הבא"
 
2172
 
 
2173
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:364
 
2174
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
 
2175
msgid "Previous page"
 
2176
msgstr "העמוד הקודם"
 
2177
 
 
2178
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365
 
2179
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
 
2180
msgid "First page"
 
2181
msgstr "העמוד הראשון"
 
2182
 
 
2183
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366
 
2184
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
 
2185
msgid "Last page"
 
2186
msgstr "העמוד האחרון"
 
2187
 
 
2188
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:375
 
2189
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
 
2190
msgid "Fit width"
 
2191
msgstr "התאם לרוחב"
 
2192
 
 
2193
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:376
 
2194
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
 
2195
msgid "Fit page"
 
2196
msgstr "התאם עמוד"
 
2197
 
 
2198
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:387
 
2199
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
 
2200
msgid "Zoom in"
 
2201
msgstr "התקרב"
 
2202
 
 
2203
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:388
 
2204
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
 
2205
msgid "Zoom out"
 
2206
msgstr "התרחק"
 
2207
 
 
2208
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:394
 
2209
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
 
2210
msgid "Portrait"
 
2211
msgstr "פורטרט"
 
2212
 
 
2213
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:395
 
2214
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
 
2215
msgid "Landscape"
 
2216
msgstr "נוף"
 
2217
 
 
2218
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:405
 
2219
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
 
2220
msgid "Show single page"
 
2221
msgstr "הראה דף אחד"
 
2222
 
 
2223
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:406
 
2224
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
 
2225
msgid "Show facing pages"
 
2226
msgstr ""
 
2227
 
 
2228
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:407
 
2229
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
 
2230
msgid "Show overview of all pages"
 
2231
msgstr ""
 
2232
 
 
2233
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:422
 
2234
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
 
2235
msgid "Print"
 
2236
msgstr "הדפס"
 
2237
 
 
2238
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:423
 
2239
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
 
2240
msgid "Page setup"
 
2241
msgstr "הגדרות עמוד"
 
2242
 
 
2243
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:429
 
2244
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
 
2245
msgid "Close"
 
2246
msgstr "סגור"
 
2247
 
 
2248
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:577
 
2249
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
 
2250
msgid "Export to PDF"
 
2251
msgstr ""
 
2252
 
 
2253
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:580
 
2254
msgctxt "QPrintPreviewDialog"
 
2255
msgid "Export to PostScript"
 
2256
msgstr ""
 
2257
 
 
2258
#: gui/dialogs/qsidebar.cpp:442
 
2259
msgid "Remove"
 
2260
msgstr "הסר"
 
2261
 
 
2262
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72
 
2263
msgid "A0"
 
2264
msgstr "A0"
 
2265
 
 
2266
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73
 
2267
msgid "A1"
 
2268
msgstr "A1"
 
2269
 
 
2270
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74
 
2271
msgid "A2"
 
2272
msgstr "A2"
 
2273
 
 
2274
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75
 
2275
msgid "A3"
 
2276
msgstr "A3"
 
2277
 
 
2278
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76
 
2279
msgid "A4"
 
2280
msgstr "A4"
 
2281
 
 
2282
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77
 
2283
msgid "A5"
 
2284
msgstr "A5"
 
2285
 
 
2286
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78
 
2287
msgid "A6"
 
2288
msgstr "A6"
 
2289
 
 
2290
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79
 
2291
msgid "A7"
 
2292
msgstr "A7"
 
2293
 
 
2294
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80
 
2295
msgid "A8"
 
2296
msgstr "A8"
 
2297
 
 
2298
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81
 
2299
msgid "A9"
 
2300
msgstr "A9"
 
2301
 
 
2302
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:82
 
2303
msgid "B0"
 
2304
msgstr "B0"
 
2305
 
 
2306
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:83
 
2307
msgid "B1"
 
2308
msgstr "B1"
 
2309
 
 
2310
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:84
 
2311
msgid "B2"
 
2312
msgstr "B2"
 
2313
 
 
2314
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:85
 
2315
msgid "B3"
 
2316
msgstr "B3"
 
2317
 
 
2318
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:86
 
2319
msgid "B4"
 
2320
msgstr "B4"
 
2321
 
 
2322
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:87
 
2323
msgid "B5"
 
2324
msgstr "B5"
 
2325
 
 
2326
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:88
 
2327
msgid "B6"
 
2328
msgstr "B6"
 
2329
 
 
2330
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:89
 
2331
msgid "B7"
 
2332
msgstr "B7"
 
2333
 
 
2334
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:90
 
2335
msgid "B8"
 
2336
msgstr "B8"
 
2337
 
 
2338
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:91
 
2339
msgid "B9"
 
2340
msgstr "B9"
 
2341
 
 
2342
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:92
 
2343
msgid "B10"
 
2344
msgstr "B10"
 
2345
 
 
2346
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:93
 
2347
msgid "C5E"
 
2348
msgstr "C5E"
 
2349
 
 
2350
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:94
 
2351
msgid "DLE"
 
2352
msgstr "DLE"
 
2353
 
 
2354
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:95
 
2355
msgid "Executive"
 
2356
msgstr "הפעל"
 
2357
 
 
2358
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:96
 
2359
msgid "Folio"
 
2360
msgstr "פוליו"
 
2361
 
 
2362
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:97
 
2363
msgid "Ledger"
 
2364
msgstr ""
 
2365
 
 
2366
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:98
 
2367
msgid "Legal"
 
2368
msgstr ""
 
2369
 
 
2370
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:99
 
2371
msgid "Letter"
 
2372
msgstr "מכתב"
 
2373
 
 
2374
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:100
 
2375
msgid "Tabloid"
 
2376
msgstr "טבלואיד"
 
2377
 
 
2378
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:101
 
2379
msgid "US Common #10 Envelope"
 
2380
msgstr ""
 
2381
 
 
2382
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:102
 
2383
msgid "Custom"
 
2384
msgstr "מותאם אישית"
 
2385
 
 
2386
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304
 
2387
msgid "Centimeters (cm)"
 
2388
msgstr "סנטימטרים (ס\"מ)"
 
2389
 
 
2390
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304
 
2391
msgid "Millimeters (mm)"
 
2392
msgstr "מילימטרים (מ\"מ)"
 
2393
 
 
2394
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304
 
2395
msgid "Inches (in)"
 
2396
msgstr "אינטשים (א)"
 
2397
 
 
2398
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304
 
2399
msgid "Points (pt)"
 
2400
msgstr "נקודות (נ)"
 
2401
 
 
2402
#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:63
 
2403
msgid "Ok"
 
2404
msgstr ""
 
2405
 
 
2406
#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:66
 
2407
msgid "Select"
 
2408
msgstr ""
 
2409
 
 
2410
#: gui/kernel/qsoftkeymanager_s60.cpp:321
 
2411
msgid "Exit"
 
2412
msgstr "יציאה"
 
2413
 
 
2414
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:396
 
2415
msgctxt "QShortcut"
 
2416
msgid "Space"
 
2417
msgstr "Space"
 
2418
 
 
2419
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:397
 
2420
msgctxt "QShortcut"
 
2421
msgid "Esc"
 
2422
msgstr "Esc"
 
2423
 
 
2424
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:398
 
2425
msgctxt "QShortcut"
 
2426
msgid "Tab"
 
2427
msgstr "Tab"
 
2428
 
 
2429
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:399
 
2430
msgctxt "QShortcut"
 
2431
msgid "Backtab"
 
2432
msgstr "Backtab"
 
2433
 
 
2434
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:400
 
2435
msgctxt "QShortcut"
 
2436
msgid "Backspace"
 
2437
msgstr "Backspace"
 
2438
 
 
2439
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:401
 
2440
msgctxt "QShortcut"
 
2441
msgid "Return"
 
2442
msgstr "Return"
 
2443
 
 
2444
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:402
 
2445
msgctxt "QShortcut"
 
2446
msgid "Enter"
 
2447
msgstr "Enter"
 
2448
 
 
2449
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:403
 
2450
msgctxt "QShortcut"
 
2451
msgid "Ins"
 
2452
msgstr "Ins"
 
2453
 
 
2454
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:404
 
2455
msgctxt "QShortcut"
 
2456
msgid "Del"
 
2457
msgstr "Del"
 
2458
 
 
2459
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:405
 
2460
msgctxt "QShortcut"
 
2461
msgid "Pause"
 
2462
msgstr "Pause"
 
2463
 
 
2464
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:406
 
2465
msgctxt "QShortcut"
 
2466
msgid "Print"
 
2467
msgstr "Print"
 
2468
 
 
2469
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:407
 
2470
msgctxt "QShortcut"
 
2471
msgid "SysReq"
 
2472
msgstr "SysReq"
 
2473
 
 
2474
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:408
 
2475
msgctxt "QShortcut"
 
2476
msgid "Home"
 
2477
msgstr "Home"
 
2478
 
 
2479
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:409
 
2480
msgctxt "QShortcut"
 
2481
msgid "End"
 
2482
msgstr "End"
 
2483
 
 
2484
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:410
 
2485
msgctxt "QShortcut"
 
2486
msgid "Left"
 
2487
msgstr "Left"
 
2488
 
 
2489
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:411
 
2490
msgctxt "QShortcut"
 
2491
msgid "Up"
 
2492
msgstr "Up"
 
2493
 
 
2494
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:412
 
2495
msgctxt "QShortcut"
 
2496
msgid "Right"
 
2497
msgstr "Right"
 
2498
 
 
2499
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:413
 
2500
msgctxt "QShortcut"
 
2501
msgid "Down"
 
2502
msgstr "Down"
 
2503
 
 
2504
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:414
 
2505
msgctxt "QShortcut"
 
2506
msgid "PgUp"
 
2507
msgstr "PgUp"
 
2508
 
 
2509
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:415
 
2510
msgctxt "QShortcut"
 
2511
msgid "PgDown"
 
2512
msgstr "PgDown"
 
2513
 
 
2514
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:416
 
2515
msgctxt "QShortcut"
 
2516
msgid "CapsLock"
 
2517
msgstr "CapsLock"
 
2518
 
 
2519
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:417
 
2520
msgctxt "QShortcut"
 
2521
msgid "NumLock"
 
2522
msgstr "NumLock"
 
2523
 
 
2524
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:418
 
2525
msgctxt "QShortcut"
 
2526
msgid "ScrollLock"
 
2527
msgstr "ScrollLock"
 
2528
 
 
2529
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:419
 
2530
msgctxt "QShortcut"
 
2531
msgid "Menu"
 
2532
msgstr "תפריט"
 
2533
 
 
2534
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:420
 
2535
msgctxt "QShortcut"
 
2536
msgid "Help"
 
2537
msgstr "עזרה"
 
2538
 
 
2539
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:425
 
2540
msgctxt "QShortcut"
 
2541
msgid "Back"
 
2542
msgstr "אחורה"
 
2543
 
 
2544
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:426
 
2545
msgctxt "QShortcut"
 
2546
msgid "Forward"
 
2547
msgstr "קדימה"
 
2548
 
 
2549
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:427
 
2550
msgctxt "QShortcut"
 
2551
msgid "Stop"
 
2552
msgstr "עצור"
 
2553
 
 
2554
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:428
 
2555
msgctxt "QShortcut"
 
2556
msgid "Refresh"
 
2557
msgstr "רענן"
 
2558
 
 
2559
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:429
 
2560
msgctxt "QShortcut"
 
2561
msgid "Volume Down"
 
2562
msgstr "הפחת עוצמה"
 
2563
 
 
2564
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:430
 
2565
msgctxt "QShortcut"
 
2566
msgid "Volume Mute"
 
2567
msgstr "השתק"
 
2568
 
 
2569
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:431
 
2570
msgctxt "QShortcut"
 
2571
msgid "Volume Up"
 
2572
msgstr "הגבר עוצמה"
 
2573
 
 
2574
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:432
 
2575
msgctxt "QShortcut"
 
2576
msgid "Bass Boost"
 
2577
msgstr ""
 
2578
 
 
2579
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:433
 
2580
msgctxt "QShortcut"
 
2581
msgid "Bass Up"
 
2582
msgstr ""
 
2583
 
 
2584
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:434
 
2585
msgctxt "QShortcut"
 
2586
msgid "Bass Down"
 
2587
msgstr ""
 
2588
 
 
2589
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:435
 
2590
msgctxt "QShortcut"
 
2591
msgid "Treble Up"
 
2592
msgstr ""
 
2593
 
 
2594
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:436
 
2595
msgctxt "QShortcut"
 
2596
msgid "Treble Down"
 
2597
msgstr ""
 
2598
 
 
2599
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:437
 
2600
msgctxt "QShortcut"
 
2601
msgid "Media Play"
 
2602
msgstr "נגן מדיה"
 
2603
 
 
2604
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:438
 
2605
msgctxt "QShortcut"
 
2606
msgid "Media Stop"
 
2607
msgstr "עצור מדיה"
 
2608
 
 
2609
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:439
 
2610
msgctxt "QShortcut"
 
2611
msgid "Media Previous"
 
2612
msgstr "המדיה הקודמת"
 
2613
 
 
2614
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:440
 
2615
msgctxt "QShortcut"
 
2616
msgid "Media Next"
 
2617
msgstr "המדיה הבאה"
 
2618
 
 
2619
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:441
 
2620
msgctxt "QShortcut"
 
2621
msgid "Media Record"
 
2622
msgstr "הקלט מדיה"
 
2623
 
 
2624
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:443
 
2625
msgctxt "QShortcut"
 
2626
msgid "Media Pause"
 
2627
msgstr ""
 
2628
 
 
2629
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:445
 
2630
msgctxt "QShortcut"
 
2631
msgid "Toggle Media Play/Pause"
 
2632
msgstr ""
 
2633
 
 
2634
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:446
 
2635
msgctxt "QShortcut"
 
2636
msgid "Home Page"
 
2637
msgstr "דף הבית"
 
2638
 
 
2639
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:447
 
2640
msgctxt "QShortcut"
 
2641
msgid "Favorites"
 
2642
msgstr "מועדפים"
 
2643
 
 
2644
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:448
 
2645
msgctxt "QShortcut"
 
2646
msgid "Search"
 
2647
msgstr "חיפוש"
 
2648
 
 
2649
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:449
 
2650
msgctxt "QShortcut"
 
2651
msgid "Standby"
 
2652
msgstr "המתנה"
 
2653
 
 
2654
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:450
 
2655
msgctxt "QShortcut"
 
2656
msgid "Open URL"
 
2657
msgstr "פתיחת כתובת"
 
2658
 
 
2659
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:451
 
2660
msgctxt "QShortcut"
 
2661
msgid "Launch Mail"
 
2662
msgstr "הפעלת דואר"
 
2663
 
 
2664
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:452
 
2665
msgctxt "QShortcut"
 
2666
msgid "Launch Media"
 
2667
msgstr "הפעלת נגן המדיה"
 
2668
 
 
2669
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:453
 
2670
msgctxt "QShortcut"
 
2671
msgid "Launch (0)"
 
2672
msgstr "הפעלה (0)"
 
2673
 
 
2674
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:454
 
2675
msgctxt "QShortcut"
 
2676
msgid "Launch (1)"
 
2677
msgstr "הפעלה (1)"
 
2678
 
 
2679
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:455
 
2680
msgctxt "QShortcut"
 
2681
msgid "Launch (2)"
 
2682
msgstr "הפעלה (2)"
 
2683
 
 
2684
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:456
 
2685
msgctxt "QShortcut"
 
2686
msgid "Launch (3)"
 
2687
msgstr "הפעלה (3)"
 
2688
 
 
2689
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:457
 
2690
msgctxt "QShortcut"
 
2691
msgid "Launch (4)"
 
2692
msgstr "הפעלה (4)"
 
2693
 
 
2694
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:458
 
2695
msgctxt "QShortcut"
 
2696
msgid "Launch (5)"
 
2697
msgstr "הפעלה (5)"
 
2698
 
 
2699
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:459
 
2700
msgctxt "QShortcut"
 
2701
msgid "Launch (6)"
 
2702
msgstr "הפעלה (6)"
 
2703
 
 
2704
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:460
 
2705
msgctxt "QShortcut"
 
2706
msgid "Launch (7)"
 
2707
msgstr "הפעלה (7)"
 
2708
 
 
2709
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:461
 
2710
msgctxt "QShortcut"
 
2711
msgid "Launch (8)"
 
2712
msgstr "הפעלה (8)"
 
2713
 
 
2714
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:462
 
2715
msgctxt "QShortcut"
 
2716
msgid "Launch (9)"
 
2717
msgstr "הפעלה (9)"
 
2718
 
 
2719
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:463
 
2720
msgctxt "QShortcut"
 
2721
msgid "Launch (A)"
 
2722
msgstr "הפעלה (A)"
 
2723
 
 
2724
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:464
 
2725
msgctxt "QShortcut"
 
2726
msgid "Launch (B)"
 
2727
msgstr "הפעלה (B)"
 
2728
 
 
2729
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:465
 
2730
msgctxt "QShortcut"
 
2731
msgid "Launch (C)"
 
2732
msgstr "הפעלה (C)"
 
2733
 
 
2734
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:466
 
2735
msgctxt "QShortcut"
 
2736
msgid "Launch (D)"
 
2737
msgstr "הפעלה (D)"
 
2738
 
 
2739
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:467
 
2740
msgctxt "QShortcut"
 
2741
msgid "Launch (E)"
 
2742
msgstr "הפעלה (E)"
 
2743
 
 
2744
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:468
 
2745
msgctxt "QShortcut"
 
2746
msgid "Launch (F)"
 
2747
msgstr "הפעלה (F)"
 
2748
 
 
2749
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:469
 
2750
msgctxt "QShortcut"
 
2751
msgid "Monitor Brightness Up"
 
2752
msgstr ""
 
2753
 
 
2754
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:470
 
2755
msgctxt "QShortcut"
 
2756
msgid "Monitor Brightness Down"
 
2757
msgstr ""
 
2758
 
 
2759
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:471
 
2760
msgctxt "QShortcut"
 
2761
msgid "Keyboard Light On/Off"
 
2762
msgstr ""
 
2763
 
 
2764
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:472
 
2765
msgctxt "QShortcut"
 
2766
msgid "Keyboard Brightness Up"
 
2767
msgstr ""
 
2768
 
 
2769
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:473
 
2770
msgctxt "QShortcut"
 
2771
msgid "Keyboard Brightness Down"
 
2772
msgstr ""
 
2773
 
 
2774
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:474
 
2775
msgctxt "QShortcut"
 
2776
msgid "Power Off"
 
2777
msgstr ""
 
2778
 
 
2779
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:475
 
2780
msgctxt "QShortcut"
 
2781
msgid "Wake Up"
 
2782
msgstr ""
 
2783
 
 
2784
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:476
 
2785
msgctxt "QShortcut"
 
2786
msgid "Eject"
 
2787
msgstr ""
 
2788
 
 
2789
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:477
 
2790
msgctxt "QShortcut"
 
2791
msgid "Screensaver"
 
2792
msgstr ""
 
2793
 
 
2794
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:478
 
2795
msgctxt "QShortcut"
 
2796
msgid "WWW"
 
2797
msgstr ""
 
2798
 
 
2799
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:479
 
2800
msgctxt "QShortcut"
 
2801
msgid "Sleep"
 
2802
msgstr ""
 
2803
 
 
2804
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:480
 
2805
msgctxt "QShortcut"
 
2806
msgid "LightBulb"
 
2807
msgstr ""
 
2808
 
 
2809
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:481
 
2810
msgctxt "QShortcut"
 
2811
msgid "Shop"
 
2812
msgstr ""
 
2813
 
 
2814
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:482
 
2815
msgctxt "QShortcut"
 
2816
msgid "History"
 
2817
msgstr ""
 
2818
 
 
2819
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:483
 
2820
msgctxt "QShortcut"
 
2821
msgid "Add Favorite"
 
2822
msgstr ""
 
2823
 
 
2824
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:484
 
2825
msgctxt "QShortcut"
 
2826
msgid "Hot Links"
 
2827
msgstr ""
 
2828
 
 
2829
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:485
 
2830
msgctxt "QShortcut"
 
2831
msgid "Adjust Brightness"
 
2832
msgstr ""
 
2833
 
 
2834
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:486
 
2835
msgctxt "QShortcut"
 
2836
msgid "Finance"
 
2837
msgstr ""
 
2838
 
 
2839
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:487
 
2840
msgctxt "QShortcut"
 
2841
msgid "Community"
 
2842
msgstr ""
 
2843
 
 
2844
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:488
 
2845
msgctxt "QShortcut"
 
2846
msgid "Audio Rewind"
 
2847
msgstr ""
 
2848
 
 
2849
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:489
 
2850
msgctxt "QShortcut"
 
2851
msgid "Back Forward"
 
2852
msgstr ""
 
2853
 
 
2854
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:490
 
2855
msgctxt "QShortcut"
 
2856
msgid "Application Left"
 
2857
msgstr ""
 
2858
 
 
2859
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:491
 
2860
msgctxt "QShortcut"
 
2861
msgid "Application Right"
 
2862
msgstr ""
 
2863
 
 
2864
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:492
 
2865
msgctxt "QShortcut"
 
2866
msgid "Book"
 
2867
msgstr ""
 
2868
 
 
2869
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:493
 
2870
msgctxt "QShortcut"
 
2871
msgid "CD"
 
2872
msgstr ""
 
2873
 
 
2874
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:494
 
2875
msgctxt "QShortcut"
 
2876
msgid "Calculator"
 
2877
msgstr ""
 
2878
 
 
2879
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:495
 
2880
msgctxt "QShortcut"
 
2881
msgid "Clear"
 
2882
msgstr ""
 
2883
 
 
2884
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:496
 
2885
msgctxt "QShortcut"
 
2886
msgid "Clear Grab"
 
2887
msgstr ""
 
2888
 
 
2889
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:497
 
2890
msgctxt "QShortcut"
 
2891
msgid "Close"
 
2892
msgstr ""
 
2893
 
 
2894
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:498
 
2895
msgctxt "QShortcut"
 
2896
msgid "Copy"
 
2897
msgstr ""
 
2898
 
 
2899
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:499
 
2900
msgctxt "QShortcut"
 
2901
msgid "Cut"
 
2902
msgstr ""
 
2903
 
 
2904
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:500
 
2905
msgctxt "QShortcut"
 
2906
msgid "Display"
 
2907
msgstr ""
 
2908
 
 
2909
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:501
 
2910
msgctxt "QShortcut"
 
2911
msgid "DOS"
 
2912
msgstr ""
 
2913
 
 
2914
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:502
 
2915
msgctxt "QShortcut"
 
2916
msgid "Documents"
 
2917
msgstr ""
 
2918
 
 
2919
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:503
 
2920
msgctxt "QShortcut"
 
2921
msgid "Spreadsheet"
 
2922
msgstr ""
 
2923
 
 
2924
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:504
 
2925
msgctxt "QShortcut"
 
2926
msgid "Browser"
 
2927
msgstr ""
 
2928
 
 
2929
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:505
 
2930
msgctxt "QShortcut"
 
2931
msgid "Game"
 
2932
msgstr ""
 
2933
 
 
2934
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:506
 
2935
msgctxt "QShortcut"
 
2936
msgid "Go"
 
2937
msgstr ""
 
2938
 
 
2939
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:507
 
2940
msgctxt "QShortcut"
 
2941
msgid "iTouch"
 
2942
msgstr ""
 
2943
 
 
2944
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:508
 
2945
msgctxt "QShortcut"
 
2946
msgid "Logoff"
 
2947
msgstr ""
 
2948
 
 
2949
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:509
 
2950
msgctxt "QShortcut"
 
2951
msgid "Market"
 
2952
msgstr ""
 
2953
 
 
2954
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:510
 
2955
msgctxt "QShortcut"
 
2956
msgid "Meeting"
 
2957
msgstr ""
 
2958
 
 
2959
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:511
 
2960
msgctxt "QShortcut"
 
2961
msgid "Keyboard Menu"
 
2962
msgstr ""
 
2963
 
 
2964
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:512
 
2965
msgctxt "QShortcut"
 
2966
msgid "Menu PB"
 
2967
msgstr ""
 
2968
 
 
2969
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:513
 
2970
msgctxt "QShortcut"
 
2971
msgid "My Sites"
 
2972
msgstr ""
 
2973
 
 
2974
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:514
 
2975
msgctxt "QShortcut"
 
2976
msgid "News"
 
2977
msgstr ""
 
2978
 
 
2979
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:515
 
2980
msgctxt "QShortcut"
 
2981
msgid "Home Office"
 
2982
msgstr ""
 
2983
 
 
2984
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:516
 
2985
msgctxt "QShortcut"
 
2986
msgid "Option"
 
2987
msgstr ""
 
2988
 
 
2989
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:517
 
2990
msgctxt "QShortcut"
 
2991
msgid "Paste"
 
2992
msgstr ""
 
2993
 
 
2994
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:518
 
2995
msgctxt "QShortcut"
 
2996
msgid "Phone"
 
2997
msgstr ""
 
2998
 
 
2999
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:519
 
3000
msgctxt "QShortcut"
 
3001
msgid "Reply"
 
3002
msgstr ""
 
3003
 
 
3004
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:520
 
3005
msgctxt "QShortcut"
 
3006
msgid "Reload"
 
3007
msgstr ""
 
3008
 
 
3009
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:521
 
3010
msgctxt "QShortcut"
 
3011
msgid "Rotate Windows"
 
3012
msgstr ""
 
3013
 
 
3014
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:522
 
3015
msgctxt "QShortcut"
 
3016
msgid "Rotation PB"
 
3017
msgstr ""
 
3018
 
 
3019
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:523
 
3020
msgctxt "QShortcut"
 
3021
msgid "Rotation KB"
 
3022
msgstr ""
 
3023
 
 
3024
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:524
 
3025
msgctxt "QShortcut"
 
3026
msgid "Save"
 
3027
msgstr ""
 
3028
 
 
3029
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:525
 
3030
msgctxt "QShortcut"
 
3031
msgid "Send"
 
3032
msgstr ""
 
3033
 
 
3034
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:526
 
3035
msgctxt "QShortcut"
 
3036
msgid "Spellchecker"
 
3037
msgstr ""
 
3038
 
 
3039
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:527
 
3040
msgctxt "QShortcut"
 
3041
msgid "Split Screen"
 
3042
msgstr ""
 
3043
 
 
3044
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:528
 
3045
msgctxt "QShortcut"
 
3046
msgid "Support"
 
3047
msgstr ""
 
3048
 
 
3049
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:529
 
3050
msgctxt "QShortcut"
 
3051
msgid "Task Panel"
 
3052
msgstr ""
 
3053
 
 
3054
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:530
 
3055
msgctxt "QShortcut"
 
3056
msgid "Terminal"
 
3057
msgstr ""
 
3058
 
 
3059
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:531
 
3060
msgctxt "QShortcut"
 
3061
msgid "Tools"
 
3062
msgstr ""
 
3063
 
 
3064
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:532
 
3065
msgctxt "QShortcut"
 
3066
msgid "Travel"
 
3067
msgstr ""
 
3068
 
 
3069
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:533
 
3070
msgctxt "QShortcut"
 
3071
msgid "Video"
 
3072
msgstr ""
 
3073
 
 
3074
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:534
 
3075
msgctxt "QShortcut"
 
3076
msgid "Word Processor"
 
3077
msgstr ""
 
3078
 
 
3079
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:535
 
3080
msgctxt "QShortcut"
 
3081
msgid "XFer"
 
3082
msgstr ""
 
3083
 
 
3084
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:536
 
3085
msgctxt "QShortcut"
 
3086
msgid "Zoom In"
 
3087
msgstr ""
 
3088
 
 
3089
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:537
 
3090
msgctxt "QShortcut"
 
3091
msgid "Zoom Out"
 
3092
msgstr ""
 
3093
 
 
3094
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:538
 
3095
msgctxt "QShortcut"
 
3096
msgid "Away"
 
3097
msgstr ""
 
3098
 
 
3099
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:539
 
3100
msgctxt "QShortcut"
 
3101
msgid "Messenger"
 
3102
msgstr ""
 
3103
 
 
3104
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:540
 
3105
msgctxt "QShortcut"
 
3106
msgid "WebCam"
 
3107
msgstr ""
 
3108
 
 
3109
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:541
 
3110
msgctxt "QShortcut"
 
3111
msgid "Mail Forward"
 
3112
msgstr ""
 
3113
 
 
3114
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:542
 
3115
msgctxt "QShortcut"
 
3116
msgid "Pictures"
 
3117
msgstr ""
 
3118
 
 
3119
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:543
 
3120
msgctxt "QShortcut"
 
3121
msgid "Music"
 
3122
msgstr ""
 
3123
 
 
3124
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:544
 
3125
msgctxt "QShortcut"
 
3126
msgid "Battery"
 
3127
msgstr ""
 
3128
 
 
3129
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:545
 
3130
msgctxt "QShortcut"
 
3131
msgid "Bluetooth"
 
3132
msgstr ""
 
3133
 
 
3134
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:546
 
3135
msgctxt "QShortcut"
 
3136
msgid "Wireless"
 
3137
msgstr ""
 
3138
 
 
3139
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:547
 
3140
msgctxt "QShortcut"
 
3141
msgid "Ultra Wide Band"
 
3142
msgstr ""
 
3143
 
 
3144
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:548
 
3145
msgctxt "QShortcut"
 
3146
msgid "Audio Forward"
 
3147
msgstr ""
 
3148
 
 
3149
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:549
 
3150
msgctxt "QShortcut"
 
3151
msgid "Audio Repeat"
 
3152
msgstr ""
 
3153
 
 
3154
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:550
 
3155
msgctxt "QShortcut"
 
3156
msgid "Audio Random Play"
 
3157
msgstr ""
 
3158
 
 
3159
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:551
 
3160
msgctxt "QShortcut"
 
3161
msgid "Subtitle"
 
3162
msgstr ""
 
3163
 
 
3164
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:552
 
3165
msgctxt "QShortcut"
 
3166
msgid "Audio Cycle Track"
 
3167
msgstr ""
 
3168
 
 
3169
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:553
 
3170
msgctxt "QShortcut"
 
3171
msgid "Time"
 
3172
msgstr ""
 
3173
 
 
3174
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:554 gui/kernel/qkeysequence.cpp:576
 
3175
msgctxt "QShortcut"
 
3176
msgid "Select"
 
3177
msgstr "בחר"
 
3178
 
 
3179
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:555
 
3180
msgctxt "QShortcut"
 
3181
msgid "View"
 
3182
msgstr ""
 
3183
 
 
3184
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:556
 
3185
msgctxt "QShortcut"
 
3186
msgid "Top Menu"
 
3187
msgstr ""
 
3188
 
 
3189
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:557
 
3190
msgctxt "QShortcut"
 
3191
msgid "Suspend"
 
3192
msgstr ""
 
3193
 
 
3194
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:558
 
3195
msgctxt "QShortcut"
 
3196
msgid "Hibernate"
 
3197
msgstr ""
 
3198
 
 
3199
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:562
 
3200
msgctxt "QShortcut"
 
3201
msgid "Print Screen"
 
3202
msgstr "Print Screen"
 
3203
 
 
3204
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:563
 
3205
msgctxt "QShortcut"
 
3206
msgid "Page Up"
 
3207
msgstr "Page Up"
 
3208
 
 
3209
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:564
 
3210
msgctxt "QShortcut"
 
3211
msgid "Page Down"
 
3212
msgstr "Page Down"
 
3213
 
 
3214
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:565
 
3215
msgctxt "QShortcut"
 
3216
msgid "Caps Lock"
 
3217
msgstr "Caps Lock"
 
3218
 
 
3219
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:566
 
3220
msgctxt "QShortcut"
 
3221
msgid "Num Lock"
 
3222
msgstr "Num Lock"
 
3223
 
 
3224
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:567
 
3225
msgctxt "QShortcut"
 
3226
msgid "Number Lock"
 
3227
msgstr "Number Lock"
 
3228
 
 
3229
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:568
 
3230
msgctxt "QShortcut"
 
3231
msgid "Scroll Lock"
 
3232
msgstr "Scroll Lock"
 
3233
 
 
3234
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:569
 
3235
msgctxt "QShortcut"
 
3236
msgid "Insert"
 
3237
msgstr "Insert"
 
3238
 
 
3239
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:570
 
3240
msgctxt "QShortcut"
 
3241
msgid "Delete"
 
3242
msgstr "Delete"
 
3243
 
 
3244
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:571
 
3245
msgctxt "QShortcut"
 
3246
msgid "Escape"
 
3247
msgstr "Escape"
 
3248
 
 
3249
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:572
 
3250
msgctxt "QShortcut"
 
3251
msgid "System Request"
 
3252
msgstr "System Request"
 
3253
 
 
3254
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:577
 
3255
msgctxt "QShortcut"
 
3256
msgid "Yes"
 
3257
msgstr "כן"
 
3258
 
 
3259
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:578
 
3260
msgctxt "QShortcut"
 
3261
msgid "No"
 
3262
msgstr "לא"
 
3263
 
 
3264
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:582
 
3265
msgctxt "QShortcut"
 
3266
msgid "Context1"
 
3267
msgstr "הקשר1"
 
3268
 
 
3269
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:583
 
3270
msgctxt "QShortcut"
 
3271
msgid "Context2"
 
3272
msgstr "הקשר2"
 
3273
 
 
3274
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:584
 
3275
msgctxt "QShortcut"
 
3276
msgid "Context3"
 
3277
msgstr "הקשר3"
 
3278
 
 
3279
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:585
 
3280
msgctxt "QShortcut"
 
3281
msgid "Context4"
 
3282
msgstr "הקשר4"
 
3283
 
 
3284
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:587
 
3285
msgctxt "QShortcut"
 
3286
msgid "Call"
 
3287
msgstr "התקשר"
 
3288
 
 
3289
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:589
 
3290
msgctxt "QShortcut"
 
3291
msgid "Hangup"
 
3292
msgstr "נתק"
 
3293
 
 
3294
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:591
 
3295
msgctxt "QShortcut"
 
3296
msgid "Toggle Call/Hangup"
 
3297
msgstr ""
 
3298
 
 
3299
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:592
 
3300
msgctxt "QShortcut"
 
3301
msgid "Flip"
 
3302
msgstr "הפוך"
 
3303
 
 
3304
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:594
 
3305
msgctxt "QShortcut"
 
3306
msgid "Voice Dial"
 
3307
msgstr ""
 
3308
 
 
3309
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:596
 
3310
msgctxt "QShortcut"
 
3311
msgid "Last Number Redial"
 
3312
msgstr ""
 
3313
 
 
3314
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:598
 
3315
msgctxt "QShortcut"
 
3316
msgid "Camera Shutter"
 
3317
msgstr ""
 
3318
 
 
3319
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:600
 
3320
msgctxt "QShortcut"
 
3321
msgid "Camera Focus"
 
3322
msgstr ""
 
3323
 
 
3324
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:604
 
3325
msgctxt "QShortcut"
 
3326
msgid "Kanji"
 
3327
msgstr ""
 
3328
 
 
3329
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:605
 
3330
msgctxt "QShortcut"
 
3331
msgid "Muhenkan"
 
3332
msgstr ""
 
3333
 
 
3334
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:606
 
3335
msgctxt "QShortcut"
 
3336
msgid "Henkan"
 
3337
msgstr ""
 
3338
 
 
3339
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:607
 
3340
msgctxt "QShortcut"
 
3341
msgid "Romaji"
 
3342
msgstr ""
 
3343
 
 
3344
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:608
 
3345
msgctxt "QShortcut"
 
3346
msgid "Hiragana"
 
3347
msgstr ""
 
3348
 
 
3349
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:609
 
3350
msgctxt "QShortcut"
 
3351
msgid "Katakana"
 
3352
msgstr ""
 
3353
 
 
3354
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:610
 
3355
msgctxt "QShortcut"
 
3356
msgid "Hiragana Katakana"
 
3357
msgstr ""
 
3358
 
 
3359
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:611
 
3360
msgctxt "QShortcut"
 
3361
msgid "Zenkaku"
 
3362
msgstr ""
 
3363
 
 
3364
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:612
 
3365
msgctxt "QShortcut"
 
3366
msgid "Hankaku"
 
3367
msgstr ""
 
3368
 
 
3369
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:613
 
3370
msgctxt "QShortcut"
 
3371
msgid "Zenkaku Hankaku"
 
3372
msgstr ""
 
3373
 
 
3374
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:614
 
3375
msgctxt "QShortcut"
 
3376
msgid "Touroku"
 
3377
msgstr ""
 
3378
 
 
3379
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:615
 
3380
msgctxt "QShortcut"
 
3381
msgid "Massyo"
 
3382
msgstr ""
 
3383
 
 
3384
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:616
 
3385
msgctxt "QShortcut"
 
3386
msgid "Kana Lock"
 
3387
msgstr ""
 
3388
 
 
3389
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:617
 
3390
msgctxt "QShortcut"
 
3391
msgid "Kana Shift"
 
3392
msgstr ""
 
3393
 
 
3394
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:618
 
3395
msgctxt "QShortcut"
 
3396
msgid "Eisu Shift"
 
3397
msgstr ""
 
3398
 
 
3399
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:619
 
3400
msgctxt "QShortcut"
 
3401
msgid "Eisu toggle"
 
3402
msgstr ""
 
3403
 
 
3404
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:620
 
3405
msgctxt "QShortcut"
 
3406
msgid "Code input"
 
3407
msgstr ""
 
3408
 
 
3409
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:621
 
3410
msgctxt "QShortcut"
 
3411
msgid "Multiple Candidate"
 
3412
msgstr ""
 
3413
 
 
3414
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:622
 
3415
msgctxt "QShortcut"
 
3416
msgid "Previous Candidate"
 
3417
msgstr ""
 
3418
 
 
3419
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:626
 
3420
msgctxt "QShortcut"
 
3421
msgid "Hangul"
 
3422
msgstr ""
 
3423
 
 
3424
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:627
 
3425
msgctxt "QShortcut"
 
3426
msgid "Hangul Start"
 
3427
msgstr ""
 
3428
 
 
3429
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:628
 
3430
msgctxt "QShortcut"
 
3431
msgid "Hangul End"
 
3432
msgstr ""
 
3433
 
 
3434
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:629
 
3435
msgctxt "QShortcut"
 
3436
msgid "Hangul Hanja"
 
3437
msgstr ""
 
3438
 
 
3439
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:630
 
3440
msgctxt "QShortcut"
 
3441
msgid "Hangul Jamo"
 
3442
msgstr ""
 
3443
 
 
3444
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:631
 
3445
msgctxt "QShortcut"
 
3446
msgid "Hangul Romaja"
 
3447
msgstr ""
 
3448
 
 
3449
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:632
 
3450
msgctxt "QShortcut"
 
3451
msgid "Hangul Jeonja"
 
3452
msgstr ""
 
3453
 
 
3454
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:633
 
3455
msgctxt "QShortcut"
 
3456
msgid "Hangul Banja"
 
3457
msgstr ""
 
3458
 
 
3459
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:634
 
3460
msgctxt "QShortcut"
 
3461
msgid "Hangul PreHanja"
 
3462
msgstr ""
 
3463
 
 
3464
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:635
 
3465
msgctxt "QShortcut"
 
3466
msgid "Hangul PostHanja"
 
3467
msgstr ""
 
3468
 
 
3469
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:636
 
3470
msgctxt "QShortcut"
 
3471
msgid "Hangul Special"
 
3472
msgstr ""
 
3473
 
 
3474
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1238 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1373
 
3475
msgid "Ctrl"
 
3476
msgstr "Ctrl"
 
3477
 
 
3478
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1239 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1377
 
3479
msgid "Shift"
 
3480
msgstr "Shift"
 
3481
 
 
3482
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1240 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1375
 
3483
msgid "Alt"
 
3484
msgstr "Alt"
 
3485
 
 
3486
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1241 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1371
 
3487
msgid "Meta"
 
3488
msgstr "Meta"
 
3489
 
 
3490
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1331
 
3491
msgid "+"
 
3492
msgstr "+"
 
3493
 
 
3494
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1392
 
3495
#, qt-format
 
3496
msgid "F%1"
 
3497
msgstr "F%1"
 
3498
 
 
3499
#: gui/kernel/qwidget.cpp:5896
 
3500
msgid "*"
 
3501
msgstr "*"
 
3502
 
 
3503
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2383
 
3504
msgctxt ""
 
3505
"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to "
 
3506
"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper "
 
3507
"widget layout."
 
3508
msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION"
 
3509
msgstr "RTL"
 
3510
 
 
3511
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2390
 
3512
msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU"
 
3513
msgid "Services"
 
3514
msgstr ""
 
3515
 
 
3516
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2391
 
3517
#, qt-format
 
3518
msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU"
 
3519
msgid "Hide %1"
 
3520
msgstr ""
 
3521
 
 
3522
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2392
 
3523
msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU"
 
3524
msgid "Hide Others"
 
3525
msgstr ""
 
3526
 
 
3527
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2393
 
3528
msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU"
 
3529
msgid "Show All"
 
3530
msgstr ""
 
3531
 
 
3532
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2394
 
3533
msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU"
 
3534
msgid "Preferences..."
 
3535
msgstr ""
 
3536
 
 
3537
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2395
 
3538
#, qt-format
 
3539
msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU"
 
3540
msgid "Quit %1"
 
3541
msgstr ""
 
3542
 
 
3543
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2396
 
3544
#, qt-format
 
3545
msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU"
 
3546
msgid "About %1"
 
3547
msgstr ""
 
3548
 
 
3549
#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:807
 
3550
#, qt-format
 
3551
msgid "Script %1 unavailable"
 
3552
msgstr ""
 
3553
 
 
3554
#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:825
 
3555
#, qt-format
 
3556
msgid "Type %1 unavailable"
 
3557
msgstr ""
 
3558
 
 
3559
#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:998
 
3560
#, qt-format
 
3561
msgid "Namespace %1 cannot be used as a type"
 
3562
msgstr ""
 
3563
 
 
3564
#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1000
 
3565
#, qt-format
 
3566
msgid "%1 %2"
 
3567
msgstr ""
 
3568
 
 
3569
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:185
 
3570
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1778
 
3571
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1966
 
3572
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2047
 
3573
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2122
 
3574
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2636
 
3575
#, qt-format
 
3576
msgid "Invalid property assignment: \"%1\" is a read-only property"
 
3577
msgstr ""
 
3578
 
 
3579
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:194
 
3580
msgid "Invalid property assignment: unknown enumeration"
 
3581
msgstr ""
 
3582
 
 
3583
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:202
 
3584
msgid "Invalid property assignment: string expected"
 
3585
msgstr ""
 
3586
 
 
3587
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:205
 
3588
msgid "Invalid property assignment: url expected"
 
3589
msgstr ""
 
3590
 
 
3591
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:215
 
3592
msgid "Invalid property assignment: unsigned int expected"
 
3593
msgstr ""
 
3594
 
 
3595
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:226
 
3596
msgid "Invalid property assignment: int expected"
 
3597
msgstr ""
 
3598
 
 
3599
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:230
 
3600
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:233
 
3601
msgid "Invalid property assignment: number expected"
 
3602
msgstr ""
 
3603
 
 
3604
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:239
 
3605
msgid "Invalid property assignment: color expected"
 
3606
msgstr ""
 
3607
 
 
3608
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:247
 
3609
msgid "Invalid property assignment: date expected"
 
3610
msgstr ""
 
3611
 
 
3612
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:254
 
3613
msgid "Invalid property assignment: time expected"
 
3614
msgstr ""
 
3615
 
 
3616
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:261
 
3617
msgid "Invalid property assignment: datetime expected"
 
3618
msgstr ""
 
3619
 
 
3620
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:270
 
3621
msgid "Invalid property assignment: point expected"
 
3622
msgstr ""
 
3623
 
 
3624
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:278
 
3625
msgid "Invalid property assignment: size expected"
 
3626
msgstr ""
 
3627
 
 
3628
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:286
 
3629
msgid "Invalid property assignment: rect expected"
 
3630
msgstr ""
 
3631
 
 
3632
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:291
 
3633
msgid "Invalid property assignment: boolean expected"
 
3634
msgstr ""
 
3635
 
 
3636
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:298
 
3637
msgid "Invalid property assignment: 3D vector expected"
 
3638
msgstr ""
 
3639
 
 
3640
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:307
 
3641
#, qt-format
 
3642
msgid "Invalid property assignment: unsupported type \"%1\""
 
3643
msgstr ""
 
3644
 
 
3645
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:589
 
3646
msgid "Element is not creatable."
 
3647
msgstr ""
 
3648
 
 
3649
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1197
 
3650
msgid "Component elements may not contain properties other than id"
 
3651
msgstr ""
 
3652
 
 
3653
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1204
 
3654
msgid "Invalid component id specification"
 
3655
msgstr ""
 
3656
 
 
3657
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1210
 
3658
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1692
 
3659
msgid "id is not unique"
 
3660
msgstr ""
 
3661
 
 
3662
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1220
 
3663
msgid "Invalid component body specification"
 
3664
msgstr ""
 
3665
 
 
3666
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1223
 
3667
msgid "Component objects cannot declare new properties."
 
3668
msgstr ""
 
3669
 
 
3670
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1225
 
3671
msgid "Component objects cannot declare new signals."
 
3672
msgstr ""
 
3673
 
 
3674
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1227
 
3675
msgid "Component objects cannot declare new functions."
 
3676
msgstr ""
 
3677
 
 
3678
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1234
 
3679
msgid "Cannot create empty component specification"
 
3680
msgstr ""
 
3681
 
 
3682
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1323
 
3683
msgid "Incorrectly specified signal assignment"
 
3684
msgstr ""
 
3685
 
 
3686
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1335
 
3687
msgid "Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)"
 
3688
msgstr ""
 
3689
 
 
3690
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1339
 
3691
msgid "Empty signal assignment"
 
3692
msgstr ""
 
3693
 
 
3694
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1377
 
3695
msgid "Empty property assignment"
 
3696
msgstr ""
 
3697
 
 
3698
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1389
 
3699
msgid "Attached properties cannot be used here"
 
3700
msgstr ""
 
3701
 
 
3702
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1403
 
3703
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1510
 
3704
msgid "Non-existent attached object"
 
3705
msgstr ""
 
3706
 
 
3707
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1407
 
3708
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1513
 
3709
msgid "Invalid attached object assignment"
 
3710
msgstr ""
 
3711
 
 
3712
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1465
 
3713
msgid "Cannot assign to non-existent default property"
 
3714
msgstr ""
 
3715
 
 
3716
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1467
 
3717
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1817
 
3718
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1820
 
3719
#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:204
 
3720
#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:264
 
3721
#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:397
 
3722
#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:179
 
3723
#, qt-format
 
3724
msgid "Cannot assign to non-existent property \"%1\""
 
3725
msgstr ""
 
3726
 
 
3727
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1497
 
3728
msgid "Invalid use of namespace"
 
3729
msgstr ""
 
3730
 
 
3731
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1502
 
3732
msgid "Not an attached property name"
 
3733
msgstr ""
 
3734
 
 
3735
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1684
 
3736
msgid "Invalid use of id property"
 
3737
msgstr ""
 
3738
 
 
3739
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1771
 
3740
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1773
 
3741
msgid "Property has already been assigned a value"
 
3742
msgstr ""
 
3743
 
 
3744
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1785
 
3745
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1792
 
3746
msgid "Invalid grouped property access"
 
3747
msgstr ""
 
3748
 
 
3749
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1795
 
3750
msgid "Cannot assign a value directly to a grouped property"
 
3751
msgstr ""
 
3752
 
 
3753
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1811
 
3754
msgid "Invalid property use"
 
3755
msgstr ""
 
3756
 
 
3757
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1826
 
3758
msgid "Property assignment expected"
 
3759
msgstr ""
 
3760
 
 
3761
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1829
 
3762
msgid "Single property assignment expected"
 
3763
msgstr ""
 
3764
 
 
3765
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1834
 
3766
msgid "Unexpected object assignment"
 
3767
msgstr ""
 
3768
 
 
3769
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1891
 
3770
msgid "Cannot assign object to list"
 
3771
msgstr ""
 
3772
 
 
3773
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1897
 
3774
msgid "Can only assign one binding to lists"
 
3775
msgstr ""
 
3776
 
 
3777
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1903
 
3778
msgid "Cannot assign primitives to lists"
 
3779
msgstr ""
 
3780
 
 
3781
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1916
 
3782
msgid "Cannot assign multiple values to a script property"
 
3783
msgstr ""
 
3784
 
 
3785
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1919
 
3786
msgid "Invalid property assignment: script expected"
 
3787
msgstr ""
 
3788
 
 
3789
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2024
 
3790
msgid "Cannot assign object to property"
 
3791
msgstr ""
 
3792
 
 
3793
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2074
 
3794
#, qt-format
 
3795
msgid "\"%1\" cannot operate on \"%2\""
 
3796
msgstr ""
 
3797
 
 
3798
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2201
 
3799
msgid "Duplicate default property"
 
3800
msgstr ""
 
3801
 
 
3802
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2206
 
3803
msgid "Duplicate property name"
 
3804
msgstr ""
 
3805
 
 
3806
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2210
 
3807
msgid "Property names cannot begin with an upper case letter"
 
3808
msgstr ""
 
3809
 
 
3810
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2213
 
3811
msgid "Illegal property name"
 
3812
msgstr ""
 
3813
 
 
3814
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2221
 
3815
msgid "Duplicate signal name"
 
3816
msgstr ""
 
3817
 
 
3818
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2224
 
3819
msgid "Signal names cannot begin with an upper case letter"
 
3820
msgstr ""
 
3821
 
 
3822
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2226
 
3823
msgid "Illegal signal name"
 
3824
msgstr ""
 
3825
 
 
3826
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2232
 
3827
msgid "Duplicate method name"
 
3828
msgstr ""
 
3829
 
 
3830
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2235
 
3831
msgid "Method names cannot begin with an upper case letter"
 
3832
msgstr ""
 
3833
 
 
3834
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2237
 
3835
msgid "Illegal method name"
 
3836
msgstr ""
 
3837
 
 
3838
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2258
 
3839
msgid "Property value set multiple times"
 
3840
msgstr ""
 
3841
 
 
3842
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2262
 
3843
msgid "Invalid property nesting"
 
3844
msgstr ""
 
3845
 
 
3846
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2315
 
3847
msgid "Cannot override FINAL property"
 
3848
msgstr ""
 
3849
 
 
3850
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2338
 
3851
msgid "Invalid property type"
 
3852
msgstr ""
 
3853
 
 
3854
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2502
 
3855
msgid "Invalid empty ID"
 
3856
msgstr ""
 
3857
 
 
3858
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2505
 
3859
msgid "IDs cannot start with an uppercase letter"
 
3860
msgstr ""
 
3861
 
 
3862
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2511
 
3863
msgid "IDs must start with a letter or underscore"
 
3864
msgstr ""
 
3865
 
 
3866
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2513
 
3867
msgid "IDs must contain only letters, numbers, and underscores"
 
3868
msgstr ""
 
3869
 
 
3870
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2519
 
3871
msgid "ID illegally masks global JavaScript property"
 
3872
msgstr ""
 
3873
 
 
3874
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2550
 
3875
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2559
 
3876
msgid "No property alias location"
 
3877
msgstr ""
 
3878
 
 
3879
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2555
 
3880
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2580
 
3881
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2584
 
3882
msgid "Invalid alias location"
 
3883
msgstr ""
 
3884
 
 
3885
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2564
 
3886
msgid ""
 
3887
"Invalid alias reference. An alias reference must be specified as <id> or "
 
3888
"<id>.<property>"
 
3889
msgstr ""
 
3890
 
 
3891
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2567
 
3892
#, qt-format
 
3893
msgid "Invalid alias reference. Unable to find id \"%1\""
 
3894
msgstr ""
 
3895
 
 
3896
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:260
 
3897
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:690
 
3898
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:749
 
3899
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
3900
msgid "Property value set multiple times"
 
3901
msgstr ""
 
3902
 
 
3903
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:271
 
3904
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
3905
msgid "Expected type name"
 
3906
msgstr ""
 
3907
 
 
3908
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:406
 
3909
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
3910
msgid "Invalid import qualifier ID"
 
3911
msgstr ""
 
3912
 
 
3913
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:414
 
3914
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
3915
msgid "Reserved name \"Qt\" cannot be used as an qualifier"
 
3916
msgstr ""
 
3917
 
 
3918
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:429
 
3919
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
3920
msgid "Script import qualifiers must be unique."
 
3921
msgstr ""
 
3922
 
 
3923
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:439
 
3924
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
3925
msgid "Script import requires a qualifier"
 
3926
msgstr ""
 
3927
 
 
3928
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:450
 
3929
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
3930
msgid "Library import requires a version"
 
3931
msgstr ""
 
3932
 
 
3933
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:509
 
3934
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
3935
msgid "Expected parameter type"
 
3936
msgstr ""
 
3937
 
 
3938
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:551
 
3939
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
3940
msgid "Invalid property type modifier"
 
3941
msgstr ""
 
3942
 
 
3943
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:560
 
3944
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
3945
msgid "Unexpected property type modifier"
 
3946
msgstr ""
 
3947
 
 
3948
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:569
 
3949
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
3950
msgid "Expected property type"
 
3951
msgstr ""
 
3952
 
 
3953
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:578
 
3954
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
3955
msgid "Readonly not yet supported"
 
3956
msgstr ""
 
3957
 
 
3958
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:793
 
3959
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
3960
msgid "JavaScript declaration outside Script element"
 
3961
msgstr ""
 
3962
 
 
3963
#: declarative/qml/qdeclarativecompiledbindings.cpp:372
 
3964
#, qt-format
 
3965
msgctxt "QDeclarativeCompiledBindings"
 
3966
msgid "Binding loop detected for property \"%1\""
 
3967
msgstr ""
 
3968
 
 
3969
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:194
 
3970
#, qt-format
 
3971
msgctxt "QDeclarativeVME"
 
3972
msgid "Unable to create object of type %1"
 
3973
msgstr ""
 
3974
 
 
3975
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:584
 
3976
#, qt-format
 
3977
msgctxt "QDeclarativeVME"
 
3978
msgid "Cannot assign value %1 to property %2"
 
3979
msgstr ""
 
3980
 
 
3981
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:606
 
3982
#, qt-format
 
3983
msgctxt "QDeclarativeVME"
 
3984
msgid "Cannot assign object type %1 with no default method"
 
3985
msgstr ""
 
3986
 
 
3987
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:609
 
3988
#, qt-format
 
3989
msgctxt "QDeclarativeVME"
 
3990
msgid "Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2"
 
3991
msgstr ""
 
3992
 
 
3993
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:614
 
3994
#, qt-format
 
3995
msgctxt "QDeclarativeVME"
 
3996
msgid "Cannot assign an object to signal property %1"
 
3997
msgstr ""
 
3998
 
 
3999
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:761
 
4000
msgctxt "QDeclarativeVME"
 
4001
msgid "Cannot assign object to list"
 
4002
msgstr ""
 
4003
 
 
4004
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:802
 
4005
msgctxt "QDeclarativeVME"
 
4006
msgid "Cannot assign object to interface property"
 
4007
msgstr ""
 
4008
 
 
4009
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:813
 
4010
msgctxt "QDeclarativeVME"
 
4011
msgid "Unable to create attached object"
 
4012
msgstr ""
 
4013
 
 
4014
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:845
 
4015
#, qt-format
 
4016
msgctxt "QDeclarativeVME"
 
4017
msgid "Cannot set properties on %1 as it is null"
 
4018
msgstr ""
 
4019
 
 
4020
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:361
 
4021
#, qt-format
 
4022
msgid "module \"%1\" definition \"%2\" not readable"
 
4023
msgstr ""
 
4024
 
 
4025
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:381
 
4026
#, qt-format
 
4027
msgid "plugin cannot be loaded for module \"%1\": %2"
 
4028
msgstr ""
 
4029
 
 
4030
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:386
 
4031
#, qt-format
 
4032
msgid "module \"%1\" plugin \"%2\" not found"
 
4033
msgstr ""
 
4034
 
 
4035
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:465
 
4036
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:534
 
4037
#, qt-format
 
4038
msgid "module \"%1\" version %2.%3 is not installed"
 
4039
msgstr ""
 
4040
 
 
4041
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:467
 
4042
#, qt-format
 
4043
msgid "module \"%1\" is not installed"
 
4044
msgstr ""
 
4045
 
 
4046
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:482
 
4047
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:502
 
4048
#, qt-format
 
4049
msgid "\"%1\": no such directory"
 
4050
msgstr ""
 
4051
 
 
4052
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:500
 
4053
#, qt-format
 
4054
msgid "import \"%1\" has no qmldir and no namespace"
 
4055
msgstr ""
 
4056
 
 
4057
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:558
 
4058
#, qt-format
 
4059
msgid "- %1 is not a namespace"
 
4060
msgstr ""
 
4061
 
 
4062
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:564
 
4063
msgid "- nested namespaces not allowed"
 
4064
msgstr ""
 
4065
 
 
4066
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:611
 
4067
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:615
 
4068
msgid "local directory"
 
4069
msgstr ""
 
4070
 
 
4071
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:621
 
4072
#, qt-format
 
4073
msgid "is ambiguous. Found in %1 and in %2"
 
4074
msgstr ""
 
4075
 
 
4076
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:625
 
4077
#, qt-format
 
4078
msgid "is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5"
 
4079
msgstr ""
 
4080
 
 
4081
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:639
 
4082
msgid "is instantiated recursively"
 
4083
msgstr ""
 
4084
 
 
4085
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:641
 
4086
msgid "is not a type"
 
4087
msgstr ""
 
4088
 
 
4089
#: declarative/qml/qdeclarativebinding.cpp:242
 
4090
#, qt-format
 
4091
msgid "Binding loop detected for property \"%1\""
 
4092
msgstr ""
 
4093
 
 
4094
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:542
 
4095
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:665
 
4096
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:719
 
4097
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
4098
msgid "Illegal unicode escape sequence"
 
4099
msgstr ""
 
4100
 
 
4101
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:579
 
4102
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
4103
msgid "Illegal character"
 
4104
msgstr ""
 
4105
 
 
4106
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:593
 
4107
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
4108
msgid "Unclosed string at end of line"
 
4109
msgstr ""
 
4110
 
 
4111
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:619
 
4112
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
4113
msgid "Illegal escape squence"
 
4114
msgstr ""
 
4115
 
 
4116
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:691
 
4117
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
4118
msgid "Unclosed comment at end of file"
 
4119
msgstr ""
 
4120
 
 
4121
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:793
 
4122
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
4123
msgid "Illegal syntax for exponential number"
 
4124
msgstr ""
 
4125
 
 
4126
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:819
 
4127
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
4128
msgid "Identifier cannot start with numeric literal"
 
4129
msgstr ""
 
4130
 
 
4131
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1157
 
4132
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
4133
msgid "Unterminated regular expression literal"
 
4134
msgstr ""
 
4135
 
 
4136
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1172
 
4137
#, qt-format
 
4138
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
4139
msgid "Invalid regular expression flag '%0'"
 
4140
msgstr ""
 
4141
 
 
4142
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1188
 
4143
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1210
 
4144
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
4145
msgid "Unterminated regular expression backslash sequence"
 
4146
msgstr ""
 
4147
 
 
4148
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1223
 
4149
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
4150
msgid "Unterminated regular expression class"
 
4151
msgstr ""
 
4152
 
 
4153
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1828
 
4154
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1895
 
4155
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
4156
msgid "Syntax error"
 
4157
msgstr ""
 
4158
 
 
4159
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1830
 
4160
#, qt-format
 
4161
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
4162
msgid "Unexpected token `%1'"
 
4163
msgstr ""
 
4164
 
 
4165
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1858
 
4166
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1882
 
4167
#, qt-format
 
4168
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
4169
msgid "Expected token `%1'"
 
4170
msgstr ""
 
4171
 
 
4172
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:204
 
4173
msgid "executeSql called outside transaction()"
 
4174
msgstr ""
 
4175
 
 
4176
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:262
 
4177
msgid "Read-only Transaction"
 
4178
msgstr ""
 
4179
 
 
4180
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:282
 
4181
#, qt-format
 
4182
msgid "Version mismatch: expected %1, found %2"
 
4183
msgstr ""
 
4184
 
 
4185
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:296
 
4186
msgid "SQL transaction failed"
 
4187
msgstr ""
 
4188
 
 
4189
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:317
 
4190
msgid "transaction: missing callback"
 
4191
msgstr ""
 
4192
 
 
4193
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:374
 
4194
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:390
 
4195
msgid "SQL: database version mismatch"
 
4196
msgstr ""
 
4197
 
 
4198
#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:489
 
4199
msgid "Invalid empty URL"
 
4200
msgstr ""
 
4201
 
 
4202
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:400
 
4203
#, qt-format
 
4204
msgid "remove: index %1 out of range"
 
4205
msgstr ""
 
4206
 
 
4207
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:433
 
4208
msgid "insert: value is not an object"
 
4209
msgstr ""
 
4210
 
 
4211
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:438
 
4212
#, qt-format
 
4213
msgid "insert: index %1 out of range"
 
4214
msgstr ""
 
4215
 
 
4216
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:468
 
4217
msgid "move: out of range"
 
4218
msgstr ""
 
4219
 
 
4220
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:508
 
4221
msgid "append: value is not an object"
 
4222
msgstr ""
 
4223
 
 
4224
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:570
 
4225
msgid "set: value is not an object"
 
4226
msgstr ""
 
4227
 
 
4228
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:574
 
4229
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:608
 
4230
#, qt-format
 
4231
msgid "set: index %1 out of range"
 
4232
msgstr ""
 
4233
 
 
4234
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:649
 
4235
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:666
 
4236
msgid "ListElement: cannot contain nested elements"
 
4237
msgstr ""
 
4238
 
 
4239
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:670
 
4240
msgid "ListElement: cannot use reserved \"id\" property"
 
4241
msgstr ""
 
4242
 
 
4243
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:723
 
4244
msgid "ListElement: cannot use script for property value"
 
4245
msgstr ""
 
4246
 
 
4247
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:754
 
4248
#, qt-format
 
4249
msgid "ListModel: undefined property '%1'"
 
4250
msgstr ""
 
4251
 
 
4252
#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:309
 
4253
#, qt-format
 
4254
msgid "Error decoding: %1: %2"
 
4255
msgstr ""
 
4256
 
 
4257
#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:460
 
4258
#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:803
 
4259
#, qt-format
 
4260
msgid "Failed to get image from provider: %1"
 
4261
msgstr ""
 
4262
 
 
4263
#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:479
 
4264
#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:821
 
4265
#, qt-format
 
4266
msgid "Cannot open: %1"
 
4267
msgstr ""
 
4268
 
 
4269
#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:96
 
4270
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2696
 
4271
msgid "Unable to preserve appearance under complex transform"
 
4272
msgstr ""
 
4273
 
 
4274
#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:107
 
4275
#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:114
 
4276
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2707
 
4277
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2714
 
4278
msgid "Unable to preserve appearance under non-uniform scale"
 
4279
msgstr ""
 
4280
 
 
4281
#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:121
 
4282
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2721
 
4283
msgid "Unable to preserve appearance under scale of 0"
 
4284
msgstr ""
 
4285
 
 
4286
#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:108
 
4287
#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:110
 
4288
#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:157
 
4289
#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:159
 
4290
msgctxt "QDeclarativeXmlListModel"
 
4291
msgid "Qt was built without support for xmlpatterns"
 
4292
msgstr ""
 
4293
 
 
4294
#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:120
 
4295
#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:165
 
4296
msgid "Animation is an abstract class"
 
4297
msgstr ""
 
4298
 
 
4299
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:172
 
4300
#, qt-format
 
4301
msgid "Cannot animate non-existent property \"%1\""
 
4302
msgstr ""
 
4303
 
 
4304
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:175
 
4305
#, qt-format
 
4306
msgid "Cannot animate read-only property \"%1\""
 
4307
msgstr ""
 
4308
 
 
4309
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:605
 
4310
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:1851
 
4311
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2862
 
4312
msgid "Cannot set a duration of < 0"
 
4313
msgstr ""
 
4314
 
 
4315
#: declarative/util/qdeclarativebehavior.cpp:126
 
4316
msgid "Cannot change the animation assigned to a Behavior."
 
4317
msgstr ""
 
4318
 
 
4319
#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:214
 
4320
msgid "Connections: nested objects not allowed"
 
4321
msgstr ""
 
4322
 
 
4323
#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:217
 
4324
msgid "Connections: syntax error"
 
4325
msgstr ""
 
4326
 
 
4327
#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:225
 
4328
msgid "Connections: script expected"
 
4329
msgstr ""
 
4330
 
 
4331
#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:483
 
4332
#, qt-format
 
4333
msgid "\"%1\" duplicates a previous role name and will be disabled."
 
4334
msgstr ""
 
4335
 
 
4336
#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:732
 
4337
msgctxt "QDeclarativeXmlRoleList"
 
4338
msgid "An XmlListModel query must start with '/' or \"//\""
 
4339
msgstr ""
 
4340
 
 
4341
#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1013
 
4342
#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1017
 
4343
#, qt-format
 
4344
msgid "invalid query: \"%1\""
 
4345
msgstr ""
 
4346
 
 
4347
#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:240
 
4348
msgid "PropertyChanges does not support creating state-specific objects."
 
4349
msgstr ""
 
4350
 
 
4351
#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:400
 
4352
#, qt-format
 
4353
msgid "Cannot assign to read-only property \"%1\""
 
4354
msgstr ""
 
4355
 
 
4356
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativevisualitemmodel.cpp:1087
 
4357
msgid "Delegate component must be Item type."
 
4358
msgstr ""
 
4359
 
 
4360
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:102
 
4361
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:180
 
4362
msgctxt "QDeclarativeAnimatedImage"
 
4363
msgid "Qt was built without support for QMovie"
 
4364
msgstr ""
 
4365
 
 
4366
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:174
 
4367
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:232
 
4368
msgid "KeyNavigation is only available via attached properties"
 
4369
msgstr ""
 
4370
 
 
4371
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:175
 
4372
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:233
 
4373
msgid "Keys is only available via attached properties"
 
4374
msgstr ""
 
4375
 
 
4376
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:195
 
4377
msgid "Possible anchor loop detected on fill."
 
4378
msgstr ""
 
4379
 
 
4380
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:221
 
4381
msgid "Possible anchor loop detected on centerIn."
 
4382
msgstr ""
 
4383
 
 
4384
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:422
 
4385
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:456
 
4386
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1066
 
4387
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1103
 
4388
msgid "Cannot anchor to an item that isn't a parent or sibling."
 
4389
msgstr ""
 
4390
 
 
4391
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:569
 
4392
msgid "Possible anchor loop detected on vertical anchor."
 
4393
msgstr ""
 
4394
 
 
4395
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:628
 
4396
msgid "Possible anchor loop detected on horizontal anchor."
 
4397
msgstr ""
 
4398
 
 
4399
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1050
 
4400
msgid "Cannot specify left, right, and hcenter anchors."
 
4401
msgstr ""
 
4402
 
 
4403
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1060
 
4404
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1097
 
4405
msgid "Cannot anchor to a null item."
 
4406
msgstr ""
 
4407
 
 
4408
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1063
 
4409
msgid "Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge."
 
4410
msgstr ""
 
4411
 
 
4412
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1069
 
4413
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1106
 
4414
msgid "Cannot anchor item to self."
 
4415
msgstr ""
 
4416
 
 
4417
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1081
 
4418
msgid "Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors."
 
4419
msgstr ""
 
4420
 
 
4421
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1087
 
4422
msgid ""
 
4423
"Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter "
 
4424
"anchors."
 
4425
msgstr ""
 
4426
 
 
4427
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1100
 
4428
msgid "Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge."
 
4429
msgstr ""
 
4430
 
 
4431
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:137
 
4432
msgid "front is a write-once property"
 
4433
msgstr ""
 
4434
 
 
4435
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:156
 
4436
msgid "back is a write-once property"
 
4437
msgstr ""
 
4438
 
 
4439
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:812
 
4440
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:820
 
4441
msgid "Could not load cursor delegate"
 
4442
msgstr ""
 
4443
 
 
4444
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:831
 
4445
msgid "Could not instantiate cursor delegate"
 
4446
msgstr ""
 
4447
 
 
4448
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeloader.cpp:362
 
4449
msgid "Loader does not support loading non-visual elements."
 
4450
msgstr ""
 
4451
 
 
4452
#: xml/sax/qxml.cpp:58
 
4453
msgctxt "QXml"
 
4454
msgid "no error occurred"
 
4455
msgstr "לא אירעה שום שגיאה"
 
4456
 
 
4457
#: xml/sax/qxml.cpp:59
 
4458
msgctxt "QXml"
 
4459
msgid "error triggered by consumer"
 
4460
msgstr "נגרמה שגיאה על ידי הצרכן"
 
4461
 
 
4462
#: xml/sax/qxml.cpp:60
 
4463
msgctxt "QXml"
 
4464
msgid "unexpected end of file"
 
4465
msgstr "סוף קובץ בלתי צפוי"
 
4466
 
 
4467
#: xml/sax/qxml.cpp:61
 
4468
msgctxt "QXml"
 
4469
msgid "more than one document type definition"
 
4470
msgstr "יש יותר מהגדרה אחת לסוג המסמך"
 
4471
 
 
4472
#: xml/sax/qxml.cpp:62
 
4473
msgctxt "QXml"
 
4474
msgid "error occurred while parsing element"
 
4475
msgstr "אירעה שגיאה במהלך פירוק המרכיב"
 
4476
 
 
4477
#: xml/sax/qxml.cpp:63
 
4478
msgctxt "QXml"
 
4479
msgid "tag mismatch"
 
4480
msgstr "חוסר התאמה בין תגיות"
 
4481
 
 
4482
#: xml/sax/qxml.cpp:64
 
4483
msgctxt "QXml"
 
4484
msgid "error occurred while parsing content"
 
4485
msgstr "אירעה שגיאה במהלך פירוק התוכן"
 
4486
 
 
4487
#: xml/sax/qxml.cpp:65
 
4488
msgctxt "QXml"
 
4489
msgid "unexpected character"
 
4490
msgstr "תו בלתי צפוי"
 
4491
 
 
4492
#: xml/sax/qxml.cpp:66
 
4493
msgctxt "QXml"
 
4494
msgid "invalid name for processing instruction"
 
4495
msgstr "שם לא תקף להוראת עיבוד"
 
4496
 
 
4497
#: xml/sax/qxml.cpp:67
 
4498
msgctxt "QXml"
 
4499
msgid "version expected while reading the XML declaration"
 
4500
msgstr "ציפיתי לגירסה במהלך קריאת הכרזת ה־XML"
 
4501
 
 
4502
#: xml/sax/qxml.cpp:68
 
4503
msgctxt "QXml"
 
4504
msgid "wrong value for standalone declaration"
 
4505
msgstr "ערך שגוי עבור הגדרה עצמאית"
 
4506
 
 
4507
#: xml/sax/qxml.cpp:69
 
4508
msgctxt "QXml"
 
4509
msgid ""
 
4510
"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the "
 
4511
"XML declaration"
 
4512
msgstr "ציפיתי להכרזה על קידוד או הכרזה עצמאית במהלך קריאת הכרזת ה־XML"
 
4513
 
 
4514
#: xml/sax/qxml.cpp:70
 
4515
msgctxt "QXml"
 
4516
msgid "standalone declaration expected while reading the XML declaration"
 
4517
msgstr "ציפיתי להכרזה עצמאית במהלך קריאת הכרזת ה־XML"
 
4518
 
 
4519
#: xml/sax/qxml.cpp:71
 
4520
msgctxt "QXml"
 
4521
msgid "error occurred while parsing document type definition"
 
4522
msgstr "אירעה שגיאה במהלך פירוק הגדרת סוג המסמך"
 
4523
 
 
4524
#: xml/sax/qxml.cpp:72
 
4525
msgctxt "QXml"
 
4526
msgid "letter is expected"
 
4527
msgstr "ציפיתי לאות"
 
4528
 
 
4529
#: xml/sax/qxml.cpp:73
 
4530
msgctxt "QXml"
 
4531
msgid "error occurred while parsing comment"
 
4532
msgstr "אירעה שגיאה במהלך פירוק ההערה"
 
4533
 
 
4534
#: xml/sax/qxml.cpp:74
 
4535
msgctxt "QXml"
 
4536
msgid "error occurred while parsing reference"
 
4537
msgstr "אירעה שגיאה במהלך פירוק ההתייחסות"
 
4538
 
 
4539
#: xml/sax/qxml.cpp:75
 
4540
msgctxt "QXml"
 
4541
msgid "internal general entity reference not allowed in DTD"
 
4542
msgstr "התייחסות לישות כללית פנימית אסורה ב־DTD"
 
4543
 
 
4544
#: xml/sax/qxml.cpp:76
 
4545
msgctxt "QXml"
 
4546
msgid ""
 
4547
"external parsed general entity reference not allowed in attribute value"
 
4548
msgstr "התייחסות לישות כללית מפורקת חיצונית אסורה בערך המאפיין"
 
4549
 
 
4550
#: xml/sax/qxml.cpp:77
 
4551
msgctxt "QXml"
 
4552
msgid "external parsed general entity reference not allowed in DTD"
 
4553
msgstr "התייחסות לישות כללית מפורקת חיצונית אסורה ב־DTD"
 
4554
 
 
4555
#: xml/sax/qxml.cpp:78
 
4556
msgctxt "QXml"
 
4557
msgid "unparsed entity reference in wrong context"
 
4558
msgstr "התייחסות ליישות לא מפורקת בהקשר שגוי"
 
4559
 
 
4560
#: xml/sax/qxml.cpp:79
 
4561
msgctxt "QXml"
 
4562
msgid "recursive entities"
 
4563
msgstr "יישויות רקורסיביות"
 
4564
 
 
4565
#: xml/sax/qxml.cpp:80
 
4566
msgctxt "QXml"
 
4567
msgid "error in the text declaration of an external entity"
 
4568
msgstr "שגיאה בהכרזת הטקסט של יישות חיצונית"
 
4569
 
 
4570
#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:88
 
4571
#, qt-format
 
4572
msgid "Type error in cast, expected %1, received %2."
 
4573
msgstr ""
 
4574
 
 
4575
#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:117
 
4576
#, qt-format
 
4577
msgid ""
 
4578
"When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the "
 
4579
"same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed."
 
4580
msgstr ""
 
4581
 
 
4582
#: xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp:86
 
4583
#, qt-format
 
4584
msgid ""
 
4585
"An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the "
 
4586
"attribute %1 is out of place."
 
4587
msgstr ""
 
4588
 
 
4589
#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:106
 
4590
#, qt-format
 
4591
msgid ""
 
4592
"A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a "
 
4593
"numeric type or an Effective Boolean Value type."
 
4594
msgstr ""
 
4595
 
 
4596
#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:138
 
4597
msgid "A positional predicate must evaluate to a single numeric value."
 
4598
msgstr ""
 
4599
 
 
4600
#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:167
 
4601
#, qt-format
 
4602
msgid "No comparisons can be done involving the type %1."
 
4603
msgstr ""
 
4604
 
 
4605
#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:181
 
4606
#, qt-format
 
4607
msgid "Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3."
 
4608
msgstr ""
 
4609
 
 
4610
#: xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp:82
 
4611
#, qt-format
 
4612
msgid "No namespace binding exists for the prefix %1"
 
4613
msgstr ""
 
4614
 
 
4615
#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:74
 
4616
#, qt-format
 
4617
msgid "The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists."
 
4618
msgstr ""
 
4619
 
 
4620
#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:145
 
4621
#, qt-format
 
4622
msgid "The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied."
 
4623
msgstr ""
 
4624
 
 
4625
#: xmlpatterns/expr/qevaluationcache.cpp:117
 
4626
msgid "Circularity detected"
 
4627
msgstr ""
 
4628
 
 
4629
#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:208
 
4630
#, qt-format
 
4631
msgid "Operator %1 cannot be used on type %2."
 
4632
msgstr ""
 
4633
 
 
4634
#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:224
 
4635
#, qt-format
 
4636
msgid "Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3."
 
4637
msgstr ""
 
4638
 
 
4639
#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:67
 
4640
#, qt-format
 
4641
msgid "A comment cannot contain %1"
 
4642
msgstr "הערה אינה יכולה להכיל %1"
 
4643
 
 
4644
#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:73
 
4645
#, qt-format
 
4646
msgid "A comment cannot end with a %1."
 
4647
msgstr "הערה אינה יכולה להסתיים עם %1."
 
4648
 
 
4649
#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:66
 
4650
#, qt-format
 
4651
msgid "The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1."
 
4652
msgstr ""
 
4653
 
 
4654
#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:75
 
4655
#, qt-format
 
4656
msgid ""
 
4657
"The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the "
 
4658
"local name %2."
 
4659
msgstr ""
 
4660
 
 
4661
#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:69
 
4662
msgid ""
 
4663
"In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty "
 
4664
"string."
 
4665
msgstr ""
 
4666
 
 
4667
#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:80
 
4668
#, qt-format
 
4669
msgid "The prefix must be a valid %1, which %2 is not."
 
4670
msgstr ""
 
4671
 
 
4672
#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:94
 
4673
#, qt-format
 
4674
msgid "The prefix %1 cannot be bound."
 
4675
msgstr ""
 
4676
 
 
4677
#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:104
 
4678
#, qt-format
 
4679
msgid "Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa."
 
4680
msgstr ""
 
4681
 
 
4682
#: xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp:84
 
4683
#, qt-format
 
4684
msgid "The data of a processing instruction cannot contain the string %1"
 
4685
msgstr ""
 
4686
 
 
4687
#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:162
 
4688
msgid ""
 
4689
"A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a "
 
4690
"main module."
 
4691
msgstr ""
 
4692
 
 
4693
#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:202
 
4694
#, qt-format
 
4695
msgid "No template by name %1 exists."
 
4696
msgstr ""
 
4697
 
 
4698
#: xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp:119
 
4699
msgid "Ambiguous rule match."
 
4700
msgstr ""
 
4701
 
 
4702
#: xmlpatterns/expr/qpath.cpp:109
 
4703
msgid ""
 
4704
"The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It "
 
4705
"cannot be a mixture between the two."
 
4706
msgstr ""
 
4707
 
 
4708
#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:136
 
4709
#, qt-format
 
4710
msgid "No casting is possible with %1 as the target type."
 
4711
msgstr ""
 
4712
 
 
4713
#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:151
 
4714
#, qt-format
 
4715
msgid "It is not possible to cast from %1 to %2."
 
4716
msgstr ""
 
4717
 
 
4718
#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:178
 
4719
#, qt-format
 
4720
msgid ""
 
4721
"Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can "
 
4722
"therefore never be instantiated."
 
4723
msgstr ""
 
4724
 
 
4725
#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:201
 
4726
#, qt-format
 
4727
msgid "It's not possible to cast the value %1 of type %2 to %3"
 
4728
msgstr ""
 
4729
 
 
4730
#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:209
 
4731
#, qt-format
 
4732
msgid "Failure when casting from %1 to %2: %3"
 
4733
msgstr ""
 
4734
 
 
4735
#: xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp:84
 
4736
msgid "Network timeout."
 
4737
msgstr ""
 
4738
 
 
4739
#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:321
 
4740
#, qt-format
 
4741
msgid ""
 
4742
"Element %1 can't be serialized because it appears outside the document "
 
4743
"element."
 
4744
msgstr ""
 
4745
 
 
4746
#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:381
 
4747
#, qt-format
 
4748
msgid "Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level."
 
4749
msgstr ""
 
4750
 
 
4751
#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:87
 
4752
#, qt-format
 
4753
msgid "Warning in %1, at line %2, column %3: %4"
 
4754
msgstr ""
 
4755
 
 
4756
#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:94
 
4757
#, qt-format
 
4758
msgid "Warning in %1: %2"
 
4759
msgstr ""
 
4760
 
 
4761
#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:110
 
4762
msgid "Unknown location"
 
4763
msgstr ""
 
4764
 
 
4765
#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:124
 
4766
#, qt-format
 
4767
msgid "Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5"
 
4768
msgstr ""
 
4769
 
 
4770
#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:132
 
4771
#, qt-format
 
4772
msgid "Error %1 in %2: %3"
 
4773
msgstr ""
 
4774
 
 
4775
#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:63
 
4776
#, qt-format
 
4777
msgid "Required type is %1, but %2 was found."
 
4778
msgstr ""
 
4779
 
 
4780
#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:107
 
4781
#, qt-format
 
4782
msgid "Promoting %1 to %2 may cause loss of precision."
 
4783
msgstr ""
 
4784
 
 
4785
#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:156
 
4786
msgid "The focus is undefined."
 
4787
msgstr ""
 
4788
 
 
4789
#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:55
 
4790
msgid "empty"
 
4791
msgstr "ריק"
 
4792
 
 
4793
#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:57
 
4794
msgid "zero or one"
 
4795
msgstr "אפס או אחד"
 
4796
 
 
4797
#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:59
 
4798
msgid "exactly one"
 
4799
msgstr "בדיוק אחד"
 
4800
 
 
4801
#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:61
 
4802
msgid "one or more"
 
4803
msgstr "אחד או יותר"
 
4804
 
 
4805
#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:63
 
4806
msgid "zero or more"
 
4807
msgstr "אפס או יותר"
 
4808
 
 
4809
#: xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp:67
 
4810
#, qt-format
 
4811
msgid "The item %1 did not match the required type %2."
 
4812
msgstr ""
 
4813
 
 
4814
#: xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp:58
 
4815
#, qt-format
 
4816
msgid "Required cardinality is %1; got cardinality %2."
 
4817
msgstr ""
 
4818
 
 
4819
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:354
 
4820
#, qt-format
 
4821
msgid "%1 references unknown %2 or %3 element %4."
 
4822
msgstr ""
 
4823
 
 
4824
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:364
 
4825
#, qt-format
 
4826
msgid "%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element."
 
4827
msgstr ""
 
4828
 
 
4829
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:374
 
4830
#, qt-format
 
4831
msgid ""
 
4832
"%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it "
 
4833
"references."
 
4834
msgstr ""
 
4835
 
 
4836
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:397
 
4837
#, qt-format
 
4838
msgid "Base type %1 of %2 element cannot be resolved."
 
4839
msgstr ""
 
4840
 
 
4841
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:481
 
4842
#, qt-format
 
4843
msgid "Item type %1 of %2 element cannot be resolved."
 
4844
msgstr ""
 
4845
 
 
4846
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:512
 
4847
#, qt-format
 
4848
msgid "Member type %1 of %2 element cannot be resolved."
 
4849
msgstr ""
 
4850
 
 
4851
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:540
 
4852
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:955
 
4853
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:985
 
4854
#, qt-format
 
4855
msgid "Type %1 of %2 element cannot be resolved."
 
4856
msgstr ""
 
4857
 
 
4858
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:562
 
4859
#, qt-format
 
4860
msgid "Base type %1 of complex type cannot be resolved."
 
4861
msgstr ""
 
4862
 
 
4863
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:571
 
4864
#, qt-format
 
4865
msgid "%1 cannot have complex base type that has a %2."
 
4866
msgstr ""
 
4867
 
 
4868
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:857
 
4869
#, qt-format
 
4870
msgid ""
 
4871
"Content model of complex type %1 contains %2 element so it cannot be derived "
 
4872
"by extension from a non-empty type."
 
4873
msgstr ""
 
4874
 
 
4875
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:863
 
4876
#, qt-format
 
4877
msgid ""
 
4878
"Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter "
 
4879
"contains %3 element in its content model."
 
4880
msgstr ""
 
4881
 
 
4882
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:964
 
4883
#, qt-format
 
4884
msgid "Type of %1 element must be a simple type, %2 is not."
 
4885
msgstr ""
 
4886
 
 
4887
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1026
 
4888
#, qt-format
 
4889
msgid "Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved."
 
4890
msgstr ""
 
4891
 
 
4892
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1035
 
4893
#, qt-format
 
4894
msgid "Substitution group %1 has circular definition."
 
4895
msgstr ""
 
4896
 
 
4897
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1155
 
4898
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1162
 
4899
#, qt-format
 
4900
msgid "Duplicated element names %1 in %2 element."
 
4901
msgstr ""
 
4902
 
 
4903
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1191
 
4904
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1243
 
4905
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1314
 
4906
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1342
 
4907
#, qt-format
 
4908
msgid "Reference %1 of %2 element cannot be resolved."
 
4909
msgstr ""
 
4910
 
 
4911
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1204
 
4912
#, qt-format
 
4913
msgid "Circular group reference for %1."
 
4914
msgstr ""
 
4915
 
 
4916
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1220
 
4917
#, qt-format
 
4918
msgid "%1 element is not allowed in this scope"
 
4919
msgstr ""
 
4920
 
 
4921
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1225
 
4922
#, qt-format
 
4923
msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3."
 
4924
msgstr ""
 
4925
 
 
4926
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1233
 
4927
#, qt-format
 
4928
msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4."
 
4929
msgstr ""
 
4930
 
 
4931
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1324
 
4932
#, qt-format
 
4933
msgid ""
 
4934
"%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute "
 
4935
"declaration %4."
 
4936
msgstr ""
 
4937
 
 
4938
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1349
 
4939
#, qt-format
 
4940
msgid "Attribute group %1 has circular reference."
 
4941
msgstr ""
 
4942
 
 
4943
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1480
 
4944
#, qt-format
 
4945
msgid "%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4."
 
4946
msgstr ""
 
4947
 
 
4948
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1532
 
4949
#, qt-format
 
4950
msgid ""
 
4951
"Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of "
 
4952
"base type %2."
 
4953
msgstr ""
 
4954
 
 
4955
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1539
 
4956
#, qt-format
 
4957
msgid "%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not."
 
4958
msgstr ""
 
4959
 
 
4960
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1565
 
4961
#, qt-format
 
4962
msgid ""
 
4963
"Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base "
 
4964
"type %2 is not expressible."
 
4965
msgstr ""
 
4966
 
 
4967
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1613
 
4968
#, qt-format
 
4969
msgid ""
 
4970
"Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2."
 
4971
msgstr ""
 
4972
 
 
4973
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1623
 
4974
#, qt-format
 
4975
msgid "Namespace prefix of qualified name %1 is not defined."
 
4976
msgstr ""
 
4977
 
 
4978
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1674
 
4979
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1692
 
4980
#, qt-format
 
4981
msgid ""
 
4982
"%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4."
 
4983
msgstr ""
 
4984
 
 
4985
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:170
 
4986
#, qt-format
 
4987
msgid "Can not process unknown element %1, expected elements are: %2."
 
4988
msgstr ""
 
4989
 
 
4990
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:183
 
4991
#, qt-format
 
4992
msgid "Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2."
 
4993
msgstr ""
 
4994
 
 
4995
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:199
 
4996
#, qt-format
 
4997
msgid ""
 
4998
"Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1."
 
4999
msgstr ""
 
5000
 
 
5001
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:342
 
5002
msgid "Document is not a XML schema."
 
5003
msgstr ""
 
5004
 
 
5005
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:364
 
5006
#, qt-format
 
5007
msgid ""
 
5008
"%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of "
 
5009
"type %4."
 
5010
msgstr ""
 
5011
 
 
5012
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:370
 
5013
#, qt-format
 
5014
msgid "%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}."
 
5015
msgstr ""
 
5016
 
 
5017
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:396
 
5018
#, qt-format
 
5019
msgid ""
 
5020
"Target namespace %1 of included schema is different from the target "
 
5021
"namespace %2 as defined by the including schema."
 
5022
msgstr ""
 
5023
 
 
5024
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:410
 
5025
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:421
 
5026
#, qt-format
 
5027
msgid ""
 
5028
"Target namespace %1 of imported schema is different from the target "
 
5029
"namespace %2 as defined by the importing schema."
 
5030
msgstr ""
 
5031
 
 
5032
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:664
 
5033
#, qt-format
 
5034
msgid ""
 
5035
"%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target "
 
5036
"namespace %3."
 
5037
msgstr ""
 
5038
 
 
5039
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:672
 
5040
#, qt-format
 
5041
msgid ""
 
5042
"%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target "
 
5043
"namespace."
 
5044
msgstr ""
 
5045
 
 
5046
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1523
 
5047
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1681
 
5048
#, qt-format
 
5049
msgid ""
 
5050
"%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present."
 
5051
msgstr ""
 
5052
 
 
5053
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1584
 
5054
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1703
 
5055
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1795
 
5056
#, qt-format
 
5057
msgid "%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element."
 
5058
msgstr ""
 
5059
 
 
5060
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:2630
 
5061
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4104
 
5062
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4336
 
5063
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4343
 
5064
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4603
 
5065
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4620
 
5066
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4878
 
5067
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4884
 
5068
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4901
 
5069
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4907
 
5070
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4924
 
5071
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4935
 
5072
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4946
 
5073
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4957
 
5074
#, qt-format
 
5075
msgid "%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute."
 
5076
msgstr ""
 
5077
 
 
5078
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3632
 
5079
#, qt-format
 
5080
msgid "%1 attribute of %2 element must be %3 or %4."
 
5081
msgstr ""
 
5082
 
 
5083
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3668
 
5084
#, qt-format
 
5085
msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3."
 
5086
msgstr ""
 
5087
 
 
5088
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3675
 
5089
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3709
 
5090
#, qt-format
 
5091
msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4."
 
5092
msgstr ""
 
5093
 
 
5094
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4028
 
5095
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4157
 
5096
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4166
 
5097
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4173
 
5098
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4180
 
5099
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4507
 
5100
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4710
 
5101
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4716
 
5102
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4722
 
5103
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4728
 
5104
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4734
 
5105
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4740
 
5106
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4746
 
5107
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4823
 
5108
#, qt-format
 
5109
msgid "%1 element must not have %2 and %3 attribute together."
 
5110
msgstr ""
 
5111
 
 
5112
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4055
 
5113
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4277
 
5114
#, qt-format
 
5115
msgid "Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3."
 
5116
msgstr ""
 
5117
 
 
5118
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4062
 
5119
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4284
 
5120
#, qt-format
 
5121
msgid "%1 attribute of %2 element must not be %3."
 
5122
msgstr ""
 
5123
 
 
5124
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4220
 
5125
#, qt-format
 
5126
msgid ""
 
5127
"%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute "
 
5128
"is set."
 
5129
msgstr ""
 
5130
 
 
5131
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4407
 
5132
msgid "Specifying use='prohibited' inside an attribute group has no effect."
 
5133
msgstr ""
 
5134
 
 
5135
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4760
 
5136
#, qt-format
 
5137
msgid "%1 element must have either %2 or %3 attribute."
 
5138
msgstr ""
 
5139
 
 
5140
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5314
 
5141
#, qt-format
 
5142
msgid ""
 
5143
"%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element."
 
5144
msgstr ""
 
5145
 
 
5146
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5369
 
5147
#, qt-format
 
5148
msgid "%1 element requires either %2 or %3 attribute."
 
5149
msgstr ""
 
5150
 
 
5151
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5388
 
5152
#, qt-format
 
5153
msgid "Text or entity references not allowed inside %1 element"
 
5154
msgstr ""
 
5155
 
 
5156
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5429
 
5157
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5541
 
5158
#, qt-format
 
5159
msgid "%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs."
 
5160
msgstr ""
 
5161
 
 
5162
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5667
 
5163
#, qt-format
 
5164
msgid "%1 element is not allowed in this context."
 
5165
msgstr ""
 
5166
 
 
5167
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5720
 
5168
#, qt-format
 
5169
msgid "%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute."
 
5170
msgstr ""
 
5171
 
 
5172
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5745
 
5173
#, qt-format
 
5174
msgid "Prefix of qualified name %1 is not defined."
 
5175
msgstr ""
 
5176
 
 
5177
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5810
 
5178
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5871
 
5179
#, qt-format
 
5180
msgid ""
 
5181
"%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values."
 
5182
msgstr ""
 
5183
 
 
5184
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6002
 
5185
#, qt-format
 
5186
msgid "Component with ID %1 has been defined previously."
 
5187
msgstr ""
 
5188
 
 
5189
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6019
 
5190
#, qt-format
 
5191
msgid "Element %1 already defined."
 
5192
msgstr ""
 
5193
 
 
5194
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6030
 
5195
#, qt-format
 
5196
msgid "Attribute %1 already defined."
 
5197
msgstr ""
 
5198
 
 
5199
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6045
 
5200
#, qt-format
 
5201
msgid "Type %1 already defined."
 
5202
msgstr ""
 
5203
 
 
5204
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6068
 
5205
#, qt-format
 
5206
msgid "Attribute group %1 already defined."
 
5207
msgstr ""
 
5208
 
 
5209
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6079
 
5210
#, qt-format
 
5211
msgid "Element group %1 already defined."
 
5212
msgstr ""
 
5213
 
 
5214
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6090
 
5215
#, qt-format
 
5216
msgid "Notation %1 already defined."
 
5217
msgstr ""
 
5218
 
 
5219
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6101
 
5220
#, qt-format
 
5221
msgid "Identity constraint %1 already defined."
 
5222
msgstr ""
 
5223
 
 
5224
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6112
 
5225
#, qt-format
 
5226
msgid "Duplicated facets in simple type %1."
 
5227
msgstr ""
 
5228
 
 
5229
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:691
 
5230
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:754
 
5231
#, qt-format
 
5232
msgid "Base attribute %1 is required but derived attribute is not."
 
5233
msgstr ""
 
5234
 
 
5235
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:697
 
5236
#, qt-format
 
5237
msgid ""
 
5238
"Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base "
 
5239
"attribute."
 
5240
msgstr ""
 
5241
 
 
5242
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:725
 
5243
#, qt-format
 
5244
msgid ""
 
5245
"Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of "
 
5246
"base attribute."
 
5247
msgstr ""
 
5248
 
 
5249
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:730
 
5250
#, qt-format
 
5251
msgid "Derived attribute %1 does not exist in the base definition."
 
5252
msgstr ""
 
5253
 
 
5254
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:741
 
5255
#, qt-format
 
5256
msgid ""
 
5257
"Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition."
 
5258
msgstr ""
 
5259
 
 
5260
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:758
 
5261
#, qt-format
 
5262
msgid "Base attribute %1 is required but missing in derived definition."
 
5263
msgstr ""
 
5264
 
 
5265
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:767
 
5266
#, qt-format
 
5267
msgid ""
 
5268
"Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base "
 
5269
"definition"
 
5270
msgstr ""
 
5271
 
 
5272
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:772
 
5273
msgid "Derived wildcard is not a subset of the base wildcard."
 
5274
msgstr ""
 
5275
 
 
5276
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:777
 
5277
#, qt-format
 
5278
msgid ""
 
5279
"%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard"
 
5280
msgstr ""
 
5281
 
 
5282
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:800
 
5283
#, qt-format
 
5284
msgid "Attribute %1 from base type is missing in derived type."
 
5285
msgstr ""
 
5286
 
 
5287
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:805
 
5288
#, qt-format
 
5289
msgid "Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute."
 
5290
msgstr ""
 
5291
 
 
5292
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:813
 
5293
#, qt-format
 
5294
msgid ""
 
5295
"Base definition contains an %1 element that is missing in the derived "
 
5296
"definition"
 
5297
msgstr ""
 
5298
 
 
5299
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:165
 
5300
msgid "Empty particle cannot be derived from non-empty particle."
 
5301
msgstr ""
 
5302
 
 
5303
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:180
 
5304
#, qt-format
 
5305
msgid "Derived particle is missing element %1."
 
5306
msgstr ""
 
5307
 
 
5308
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:187
 
5309
#, qt-format
 
5310
msgid ""
 
5311
"Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle."
 
5312
msgstr ""
 
5313
 
 
5314
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:192
 
5315
#, qt-format
 
5316
msgid "Derived element %1 has weaker value constraint than base particle."
 
5317
msgstr ""
 
5318
 
 
5319
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:199
 
5320
#, qt-format
 
5321
msgid ""
 
5322
"Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base "
 
5323
"particle."
 
5324
msgstr ""
 
5325
 
 
5326
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:206
 
5327
#, qt-format
 
5328
msgid ""
 
5329
"Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable."
 
5330
msgstr ""
 
5331
 
 
5332
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:216
 
5333
#, qt-format
 
5334
msgid ""
 
5335
"Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the "
 
5336
"base element."
 
5337
msgstr ""
 
5338
 
 
5339
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:227
 
5340
#, qt-format
 
5341
msgid ""
 
5342
"Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base "
 
5343
"element."
 
5344
msgstr ""
 
5345
 
 
5346
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:232
 
5347
#, qt-format
 
5348
msgid ""
 
5349
"Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base "
 
5350
"element."
 
5351
msgstr ""
 
5352
 
 
5353
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:256
 
5354
#, qt-format
 
5355
msgid "Element %1 is missing in derived particle."
 
5356
msgstr ""
 
5357
 
 
5358
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:274
 
5359
#, qt-format
 
5360
msgid ""
 
5361
"Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle."
 
5362
msgstr ""
 
5363
 
 
5364
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:285
 
5365
msgid ""
 
5366
"Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base "
 
5367
"particle."
 
5368
msgstr ""
 
5369
 
 
5370
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:290
 
5371
msgid ""
 
5372
"processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in "
 
5373
"base particle."
 
5374
msgstr ""
 
5375
 
 
5376
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:560
 
5377
msgid ""
 
5378
"Derived particle allows content that is not allowed in the base particle."
 
5379
msgstr ""
 
5380
 
 
5381
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:233
 
5382
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:240
 
5383
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:261
 
5384
#, qt-format
 
5385
msgid "%1 is not valid according to %2."
 
5386
msgstr ""
 
5387
 
 
5388
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:428
 
5389
msgid "String content does not match the length facet."
 
5390
msgstr ""
 
5391
 
 
5392
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:436
 
5393
msgid "String content does not match the minLength facet."
 
5394
msgstr ""
 
5395
 
 
5396
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:444
 
5397
msgid "String content does not match the maxLength facet."
 
5398
msgstr ""
 
5399
 
 
5400
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:462
 
5401
msgid "String content does not match pattern facet."
 
5402
msgstr ""
 
5403
 
 
5404
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:480
 
5405
msgid "String content is not listed in the enumeration facet."
 
5406
msgstr ""
 
5407
 
 
5408
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:497
 
5409
msgid "Signed integer content does not match the maxInclusive facet."
 
5410
msgstr ""
 
5411
 
 
5412
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:505
 
5413
msgid "Signed integer content does not match the maxExclusive facet."
 
5414
msgstr ""
 
5415
 
 
5416
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:513
 
5417
msgid "Signed integer content does not match the minInclusive facet."
 
5418
msgstr ""
 
5419
 
 
5420
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:521
 
5421
msgid "Signed integer content does not match the minExclusive facet."
 
5422
msgstr ""
 
5423
 
 
5424
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:539
 
5425
msgid "Signed integer content is not listed in the enumeration facet."
 
5426
msgstr ""
 
5427
 
 
5428
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:557
 
5429
msgid "Signed integer content does not match pattern facet."
 
5430
msgstr ""
 
5431
 
 
5432
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:566
 
5433
msgid "Signed integer content does not match in the totalDigits facet."
 
5434
msgstr ""
 
5435
 
 
5436
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:583
 
5437
msgid "Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet."
 
5438
msgstr ""
 
5439
 
 
5440
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:591
 
5441
msgid "Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet."
 
5442
msgstr ""
 
5443
 
 
5444
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:599
 
5445
msgid "Unsigned integer content does not match the minInclusive facet."
 
5446
msgstr ""
 
5447
 
 
5448
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:607
 
5449
msgid "Unsigned integer content does not match the minExclusive facet."
 
5450
msgstr ""
 
5451
 
 
5452
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:625
 
5453
msgid "Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet."
 
5454
msgstr ""
 
5455
 
 
5456
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:643
 
5457
msgid "Unsigned integer content does not match pattern facet."
 
5458
msgstr ""
 
5459
 
 
5460
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:652
 
5461
msgid "Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet."
 
5462
msgstr ""
 
5463
 
 
5464
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:669
 
5465
msgid "Double content does not match the maxInclusive facet."
 
5466
msgstr ""
 
5467
 
 
5468
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:677
 
5469
msgid "Double content does not match the maxExclusive facet."
 
5470
msgstr ""
 
5471
 
 
5472
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:685
 
5473
msgid "Double content does not match the minInclusive facet."
 
5474
msgstr ""
 
5475
 
 
5476
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:693
 
5477
msgid "Double content does not match the minExclusive facet."
 
5478
msgstr ""
 
5479
 
 
5480
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:711
 
5481
msgid "Double content is not listed in the enumeration facet."
 
5482
msgstr ""
 
5483
 
 
5484
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:729
 
5485
msgid "Double content does not match pattern facet."
 
5486
msgstr ""
 
5487
 
 
5488
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:747
 
5489
msgid "Decimal content does not match in the fractionDigits facet."
 
5490
msgstr ""
 
5491
 
 
5492
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:756
 
5493
msgid "Decimal content does not match in the totalDigits facet."
 
5494
msgstr ""
 
5495
 
 
5496
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:770
 
5497
msgid "Date time content does not match the maxInclusive facet."
 
5498
msgstr ""
 
5499
 
 
5500
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:778
 
5501
msgid "Date time content does not match the maxExclusive facet."
 
5502
msgstr ""
 
5503
 
 
5504
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:786
 
5505
msgid "Date time content does not match the minInclusive facet."
 
5506
msgstr ""
 
5507
 
 
5508
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:794
 
5509
msgid "Date time content does not match the minExclusive facet."
 
5510
msgstr ""
 
5511
 
 
5512
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:812
 
5513
msgid "Date time content is not listed in the enumeration facet."
 
5514
msgstr ""
 
5515
 
 
5516
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:830
 
5517
msgid "Date time content does not match pattern facet."
 
5518
msgstr ""
 
5519
 
 
5520
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:845
 
5521
msgid "Duration content does not match the maxInclusive facet."
 
5522
msgstr ""
 
5523
 
 
5524
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:854
 
5525
msgid "Duration content does not match the maxExclusive facet."
 
5526
msgstr ""
 
5527
 
 
5528
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:863
 
5529
msgid "Duration content does not match the minInclusive facet."
 
5530
msgstr ""
 
5531
 
 
5532
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:872
 
5533
msgid "Duration content does not match the minExclusive facet."
 
5534
msgstr ""
 
5535
 
 
5536
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:890
 
5537
msgid "Duration content is not listed in the enumeration facet."
 
5538
msgstr ""
 
5539
 
 
5540
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:908
 
5541
msgid "Duration content does not match pattern facet."
 
5542
msgstr ""
 
5543
 
 
5544
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:935
 
5545
msgid "Boolean content does not match pattern facet."
 
5546
msgstr ""
 
5547
 
 
5548
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:952
 
5549
msgid "Binary content does not match the length facet."
 
5550
msgstr ""
 
5551
 
 
5552
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:960
 
5553
msgid "Binary content does not match the minLength facet."
 
5554
msgstr ""
 
5555
 
 
5556
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:968
 
5557
msgid "Binary content does not match the maxLength facet."
 
5558
msgstr ""
 
5559
 
 
5560
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:986
 
5561
msgid "Binary content is not listed in the enumeration facet."
 
5562
msgstr ""
 
5563
 
 
5564
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1013
 
5565
#, qt-format
 
5566
msgid "Invalid QName content: %1."
 
5567
msgstr ""
 
5568
 
 
5569
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1030
 
5570
msgid "QName content is not listed in the enumeration facet."
 
5571
msgstr ""
 
5572
 
 
5573
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1048
 
5574
msgid "QName content does not match pattern facet."
 
5575
msgstr ""
 
5576
 
 
5577
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1084
 
5578
msgid "Notation content is not listed in the enumeration facet."
 
5579
msgstr ""
 
5580
 
 
5581
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1103
 
5582
msgid "List content does not match length facet."
 
5583
msgstr ""
 
5584
 
 
5585
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1110
 
5586
msgid "List content does not match minLength facet."
 
5587
msgstr ""
 
5588
 
 
5589
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1117
 
5590
msgid "List content does not match maxLength facet."
 
5591
msgstr ""
 
5592
 
 
5593
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1207
 
5594
msgid "List content is not listed in the enumeration facet."
 
5595
msgstr ""
 
5596
 
 
5597
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1225
 
5598
msgid "List content does not match pattern facet."
 
5599
msgstr ""
 
5600
 
 
5601
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1264
 
5602
msgid "Union content is not listed in the enumeration facet."
 
5603
msgstr ""
 
5604
 
 
5605
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1282
 
5606
msgid "Union content does not match pattern facet."
 
5607
msgstr ""
 
5608
 
 
5609
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1297
 
5610
#, qt-format
 
5611
msgid "Data of type %1 are not allowed to be empty."
 
5612
msgstr ""
 
5613
 
 
5614
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:227
 
5615
#, qt-format
 
5616
msgid "%1 has inheritance loop in its base type %2."
 
5617
msgstr ""
 
5618
 
 
5619
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:232
 
5620
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:256
 
5621
#, qt-format
 
5622
msgid "Circular inheritance of base type %1."
 
5623
msgstr ""
 
5624
 
 
5625
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:267
 
5626
#, qt-format
 
5627
msgid "Circular inheritance of union %1."
 
5628
msgstr ""
 
5629
 
 
5630
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:292
 
5631
#, qt-format
 
5632
msgid ""
 
5633
"%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it "
 
5634
"as final."
 
5635
msgstr ""
 
5636
 
 
5637
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:297
 
5638
#, qt-format
 
5639
msgid ""
 
5640
"%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as "
 
5641
"final."
 
5642
msgstr ""
 
5643
 
 
5644
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:328
 
5645
#, qt-format
 
5646
msgid "Base type of simple type %1 cannot be complex type %2."
 
5647
msgstr ""
 
5648
 
 
5649
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:337
 
5650
#, qt-format
 
5651
msgid "Simple type %1 cannot have direct base type %2."
 
5652
msgstr ""
 
5653
 
 
5654
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:370
 
5655
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:379
 
5656
#, qt-format
 
5657
msgid "Simple type %1 is not allowed to have base type %2."
 
5658
msgstr ""
 
5659
 
 
5660
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:391
 
5661
#, qt-format
 
5662
msgid "Simple type %1 can only have simple atomic type as base type."
 
5663
msgstr ""
 
5664
 
 
5665
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:397
 
5666
#, qt-format
 
5667
msgid ""
 
5668
"Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as "
 
5669
"final."
 
5670
msgstr ""
 
5671
 
 
5672
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:410
 
5673
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:894
 
5674
#, qt-format
 
5675
msgid "Variety of item type of %1 must be either atomic or union."
 
5676
msgstr ""
 
5677
 
 
5678
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:420
 
5679
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:903
 
5680
#, qt-format
 
5681
msgid "Variety of member types of %1 must be atomic."
 
5682
msgstr ""
 
5683
 
 
5684
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:433
 
5685
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:884
 
5686
#, qt-format
 
5687
msgid ""
 
5688
"%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as "
 
5689
"final."
 
5690
msgstr ""
 
5691
 
 
5692
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:453
 
5693
#, qt-format
 
5694
msgid "Simple type %1 is only allowed to have %2 facet."
 
5695
msgstr ""
 
5696
 
 
5697
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:463
 
5698
#, qt-format
 
5699
msgid "Base type of simple type %1 must have variety of type list."
 
5700
msgstr ""
 
5701
 
 
5702
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:469
 
5703
#, qt-format
 
5704
msgid ""
 
5705
"Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final."
 
5706
msgstr ""
 
5707
 
 
5708
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:475
 
5709
#, qt-format
 
5710
msgid "Item type of base type does not match item type of %1."
 
5711
msgstr ""
 
5712
 
 
5713
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:501
 
5714
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:594
 
5715
#, qt-format
 
5716
msgid "Simple type %1 contains not allowed facet type %2."
 
5717
msgstr ""
 
5718
 
 
5719
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:522
 
5720
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:935
 
5721
#, qt-format
 
5722
msgid ""
 
5723
"%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as "
 
5724
"final."
 
5725
msgstr ""
 
5726
 
 
5727
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:531
 
5728
#, qt-format
 
5729
msgid "%1 is not allowed to have any facets."
 
5730
msgstr ""
 
5731
 
 
5732
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:539
 
5733
#, qt-format
 
5734
msgid "Base type %1 of simple type %2 must have variety of union."
 
5735
msgstr ""
 
5736
 
 
5737
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:548
 
5738
#, qt-format
 
5739
msgid ""
 
5740
"Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 "
 
5741
"attribute."
 
5742
msgstr ""
 
5743
 
 
5744
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:566
 
5745
#, qt-format
 
5746
msgid ""
 
5747
"Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3's base type %4."
 
5748
msgstr ""
 
5749
 
 
5750
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:631
 
5751
#, qt-format
 
5752
msgid ""
 
5753
"Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a "
 
5754
"simple type."
 
5755
msgstr ""
 
5756
 
 
5757
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:661
 
5758
#, qt-format
 
5759
msgid "Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model."
 
5760
msgstr ""
 
5761
 
 
5762
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:669
 
5763
#, qt-format
 
5764
msgid "Complex type %1 has non-deterministic content."
 
5765
msgstr ""
 
5766
 
 
5767
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:690
 
5768
#, qt-format
 
5769
msgid ""
 
5770
"Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of "
 
5771
"base type %2: %3."
 
5772
msgstr ""
 
5773
 
 
5774
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:727
 
5775
#, qt-format
 
5776
msgid ""
 
5777
"Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model "
 
5778
"of %2."
 
5779
msgstr ""
 
5780
 
 
5781
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:737
 
5782
#, qt-format
 
5783
msgid "Complex type %1 must have simple content."
 
5784
msgstr ""
 
5785
 
 
5786
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:744
 
5787
#, qt-format
 
5788
msgid "Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2."
 
5789
msgstr ""
 
5790
 
 
5791
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:811
 
5792
#, qt-format
 
5793
msgid "Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3."
 
5794
msgstr ""
 
5795
 
 
5796
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:825
 
5797
#, qt-format
 
5798
msgid ""
 
5799
"Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the "
 
5800
"attributes of base type %2: %3."
 
5801
msgstr ""
 
5802
 
 
5803
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:839
 
5804
#, qt-format
 
5805
msgid ""
 
5806
"Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type "
 
5807
"%2."
 
5808
msgstr ""
 
5809
 
 
5810
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:874
 
5811
#, qt-format
 
5812
msgid "Item type of simple type %1 cannot be a complex type."
 
5813
msgstr ""
 
5814
 
 
5815
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:918
 
5816
#, qt-format
 
5817
msgid "Member type of simple type %1 cannot be a complex type."
 
5818
msgstr ""
 
5819
 
 
5820
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:926
 
5821
#, qt-format
 
5822
msgid "%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself."
 
5823
msgstr ""
 
5824
 
 
5825
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1009
 
5826
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1038
 
5827
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1072
 
5828
#, qt-format
 
5829
msgid "%1 facet collides with %2 facet."
 
5830
msgstr ""
 
5831
 
 
5832
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1052
 
5833
#, qt-format
 
5834
msgid "%1 facet must have the same value as %2 facet of base type."
 
5835
msgstr ""
 
5836
 
 
5837
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1089
 
5838
#, qt-format
 
5839
msgid "%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type."
 
5840
msgstr ""
 
5841
 
 
5842
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1108
 
5843
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1233
 
5844
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1288
 
5845
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1300
 
5846
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1391
 
5847
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1449
 
5848
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1483
 
5849
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1518
 
5850
#, qt-format
 
5851
msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type."
 
5852
msgstr ""
 
5853
 
 
5854
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1129
 
5855
#, qt-format
 
5856
msgid "%1 facet contains invalid regular expression"
 
5857
msgstr ""
 
5858
 
 
5859
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1144
 
5860
#, qt-format
 
5861
msgid "Unknown notation %1 used in %2 facet."
 
5862
msgstr ""
 
5863
 
 
5864
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1164
 
5865
#, qt-format
 
5866
msgid "%1 facet contains invalid value %2: %3."
 
5867
msgstr ""
 
5868
 
 
5869
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1186
 
5870
#, qt-format
 
5871
msgid "%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5."
 
5872
msgstr ""
 
5873
 
 
5874
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1197
 
5875
#, qt-format
 
5876
msgid "%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4."
 
5877
msgstr ""
 
5878
 
 
5879
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1217
 
5880
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1272
 
5881
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1502
 
5882
#, qt-format
 
5883
msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet."
 
5884
msgstr ""
 
5885
 
 
5886
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1245
 
5887
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1379
 
5888
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1461
 
5889
#, qt-format
 
5890
msgid "%1 facet must be less than %2 facet of base type."
 
5891
msgstr ""
 
5892
 
 
5893
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1260
 
5894
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1339
 
5895
#, qt-format
 
5896
msgid "%1 facet and %2 facet cannot appear together."
 
5897
msgstr ""
 
5898
 
 
5899
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1312
 
5900
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1324
 
5901
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1437
 
5902
#, qt-format
 
5903
msgid "%1 facet must be greater than %2 facet of base type."
 
5904
msgstr ""
 
5905
 
 
5906
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1351
 
5907
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1409
 
5908
#, qt-format
 
5909
msgid "%1 facet must be less than %2 facet."
 
5910
msgstr ""
 
5911
 
 
5912
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1367
 
5913
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1425
 
5914
#, qt-format
 
5915
msgid "%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type."
 
5916
msgstr ""
 
5917
 
 
5918
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1538
 
5919
#, qt-format
 
5920
msgid "Simple type contains not allowed facet %1."
 
5921
msgstr ""
 
5922
 
 
5923
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1550
 
5924
#, qt-format
 
5925
msgid ""
 
5926
"%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list."
 
5927
msgstr ""
 
5928
 
 
5929
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1566
 
5930
#, qt-format
 
5931
msgid "Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union."
 
5932
msgstr ""
 
5933
 
 
5934
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1589
 
5935
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1605
 
5936
#, qt-format
 
5937
msgid "%1 contains %2 facet with invalid data: %3."
 
5938
msgstr ""
 
5939
 
 
5940
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1629
 
5941
#, qt-format
 
5942
msgid "Attribute group %1 contains attribute %2 twice."
 
5943
msgstr ""
 
5944
 
 
5945
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1638
 
5946
#, qt-format
 
5947
msgid ""
 
5948
"Attribute group %1 contains two different attributes that both have types "
 
5949
"derived from %2."
 
5950
msgstr ""
 
5951
 
 
5952
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1646
 
5953
#, qt-format
 
5954
msgid ""
 
5955
"Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type "
 
5956
"that inherits from %3."
 
5957
msgstr ""
 
5958
 
 
5959
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1669
 
5960
#, qt-format
 
5961
msgid "Complex type %1 contains attribute %2 twice."
 
5962
msgstr ""
 
5963
 
 
5964
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1678
 
5965
#, qt-format
 
5966
msgid ""
 
5967
"Complex type %1 contains two different attributes that both have types "
 
5968
"derived from %2."
 
5969
msgstr ""
 
5970
 
 
5971
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1686
 
5972
#, qt-format
 
5973
msgid ""
 
5974
"Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type "
 
5975
"that inherits from %3."
 
5976
msgstr ""
 
5977
 
 
5978
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1729
 
5979
#, qt-format
 
5980
msgid ""
 
5981
"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is "
 
5982
"complex."
 
5983
msgstr ""
 
5984
 
 
5985
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1736
 
5986
#, qt-format
 
5987
msgid ""
 
5988
"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived "
 
5989
"from %2."
 
5990
msgstr ""
 
5991
 
 
5992
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1746
 
5993
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1757
 
5994
#, qt-format
 
5995
msgid "Value constraint of element %1 is not of elements type: %2."
 
5996
msgstr ""
 
5997
 
 
5998
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1770
 
5999
#, qt-format
 
6000
msgid ""
 
6001
"Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no "
 
6002
"global element."
 
6003
msgstr ""
 
6004
 
 
6005
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1798
 
6006
#, qt-format
 
6007
msgid ""
 
6008
"Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group "
 
6009
"affiliation."
 
6010
msgstr ""
 
6011
 
 
6012
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1839
 
6013
#, qt-format
 
6014
msgid "Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2."
 
6015
msgstr ""
 
6016
 
 
6017
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1848
 
6018
#, qt-format
 
6019
msgid "Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2."
 
6020
msgstr ""
 
6021
 
 
6022
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1904
 
6023
#, qt-format
 
6024
msgid "%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type."
 
6025
msgstr ""
 
6026
 
 
6027
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1915
 
6028
#, qt-format
 
6029
msgid ""
 
6030
"Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in "
 
6031
"base type."
 
6032
msgstr ""
 
6033
 
 
6034
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1924
 
6035
#, qt-format
 
6036
msgid ""
 
6037
"Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint "
 
6038
"like in base type."
 
6039
msgstr ""
 
6040
 
 
6041
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1931
 
6042
#, qt-format
 
6043
msgid "Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint."
 
6044
msgstr ""
 
6045
 
 
6046
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1949
 
6047
msgid "processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard."
 
6048
msgstr ""
 
6049
 
 
6050
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1988
 
6051
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2003
 
6052
#, qt-format
 
6053
msgid "Element %1 exists twice with different types."
 
6054
msgstr ""
 
6055
 
 
6056
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2031
 
6057
msgid "Particle contains non-deterministic wildcards."
 
6058
msgstr ""
 
6059
 
 
6060
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:160
 
6061
#, qt-format
 
6062
msgid "Element %1 is missing child element."
 
6063
msgstr ""
 
6064
 
 
6065
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:176
 
6066
#, qt-format
 
6067
msgid "There is one IDREF value with no corresponding ID: %1."
 
6068
msgstr ""
 
6069
 
 
6070
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:203
 
6071
msgid "Loaded schema file is invalid."
 
6072
msgstr ""
 
6073
 
 
6074
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:219
 
6075
#, qt-format
 
6076
msgid "%1 contains invalid data."
 
6077
msgstr ""
 
6078
 
 
6079
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:232
 
6080
#, qt-format
 
6081
msgid ""
 
6082
"xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance "
 
6083
"document."
 
6084
msgstr ""
 
6085
 
 
6086
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:254
 
6087
msgid ""
 
6088
"xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace "
 
6089
"element or attribute."
 
6090
msgstr ""
 
6091
 
 
6092
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:272
 
6093
msgid "No schema defined for validation."
 
6094
msgstr ""
 
6095
 
 
6096
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:282
 
6097
#, qt-format
 
6098
msgid "No definition for element %1 available."
 
6099
msgstr ""
 
6100
 
 
6101
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:300
 
6102
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:349
 
6103
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:491
 
6104
#, qt-format
 
6105
msgid "Specified type %1 is not known to the schema."
 
6106
msgstr ""
 
6107
 
 
6108
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:315
 
6109
#, qt-format
 
6110
msgid "Element %1 is not defined in this scope."
 
6111
msgstr ""
 
6112
 
 
6113
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:358
 
6114
#, qt-format
 
6115
msgid "Declaration for element %1 does not exist."
 
6116
msgstr ""
 
6117
 
 
6118
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:370
 
6119
#, qt-format
 
6120
msgid "Element %1 contains invalid content."
 
6121
msgstr ""
 
6122
 
 
6123
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:443
 
6124
#, qt-format
 
6125
msgid "Element %1 is declared as abstract."
 
6126
msgstr ""
 
6127
 
 
6128
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:450
 
6129
#, qt-format
 
6130
msgid "Element %1 is not nillable."
 
6131
msgstr ""
 
6132
 
 
6133
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:458
 
6134
#, qt-format
 
6135
msgid "Attribute %1 contains invalid data: %2"
 
6136
msgstr ""
 
6137
 
 
6138
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:466
 
6139
msgid "Element contains content although it is nillable."
 
6140
msgstr ""
 
6141
 
 
6142
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:472
 
6143
msgid "Fixed value constraint not allowed if element is nillable."
 
6144
msgstr ""
 
6145
 
 
6146
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:504
 
6147
#, qt-format
 
6148
msgid "Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2."
 
6149
msgstr ""
 
6150
 
 
6151
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:527
 
6152
#, qt-format
 
6153
msgid "Complex type %1 is not allowed to be abstract."
 
6154
msgstr ""
 
6155
 
 
6156
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:548
 
6157
#, qt-format
 
6158
msgid "Element %1 contains not allowed attributes."
 
6159
msgstr ""
 
6160
 
 
6161
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:554
 
6162
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:651
 
6163
#, qt-format
 
6164
msgid "Element %1 contains not allowed child element."
 
6165
msgstr ""
 
6166
 
 
6167
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:575
 
6168
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:668
 
6169
#, qt-format
 
6170
msgid "Content of element %1 does not match its type definition: %2."
 
6171
msgstr ""
 
6172
 
 
6173
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:583
 
6174
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:675
 
6175
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:716
 
6176
#, qt-format
 
6177
msgid "Content of element %1 does not match defined value constraint."
 
6178
msgstr ""
 
6179
 
 
6180
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:643
 
6181
#, qt-format
 
6182
msgid "Element %1 contains not allowed child content."
 
6183
msgstr ""
 
6184
 
 
6185
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:684
 
6186
#, qt-format
 
6187
msgid "Element %1 contains not allowed text content."
 
6188
msgstr ""
 
6189
 
 
6190
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:702
 
6191
#, qt-format
 
6192
msgid "Element %1 cannot contain other elements, as it has a fixed content."
 
6193
msgstr ""
 
6194
 
 
6195
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:745
 
6196
#, qt-format
 
6197
msgid "Element %1 is missing required attribute %2."
 
6198
msgstr ""
 
6199
 
 
6200
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:774
 
6201
#, qt-format
 
6202
msgid "Attribute %1 does not match the attribute wildcard."
 
6203
msgstr ""
 
6204
 
 
6205
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:783
 
6206
#, qt-format
 
6207
msgid "Declaration for attribute %1 does not exist."
 
6208
msgstr ""
 
6209
 
 
6210
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:789
 
6211
#, qt-format
 
6212
msgid "Element %1 contains two attributes of type %2."
 
6213
msgstr ""
 
6214
 
 
6215
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:800
 
6216
#, qt-format
 
6217
msgid "Attribute %1 contains invalid content."
 
6218
msgstr ""
 
6219
 
 
6220
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:807
 
6221
#, qt-format
 
6222
msgid "Element %1 contains unknown attribute %2."
 
6223
msgstr ""
 
6224
 
 
6225
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:847
 
6226
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:893
 
6227
#, qt-format
 
6228
msgid "Content of attribute %1 does not match its type definition: %2."
 
6229
msgstr ""
 
6230
 
 
6231
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:855
 
6232
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:901
 
6233
#, qt-format
 
6234
msgid "Content of attribute %1 does not match defined value constraint."
 
6235
msgstr ""
 
6236
 
 
6237
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:989
 
6238
#, qt-format
 
6239
msgid "Non-unique value found for constraint %1."
 
6240
msgstr ""
 
6241
 
 
6242
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1009
 
6243
#, qt-format
 
6244
msgid "Key constraint %1 contains absent fields."
 
6245
msgstr ""
 
6246
 
 
6247
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1027
 
6248
#, qt-format
 
6249
msgid "Key constraint %1 contains references nillable element %2."
 
6250
msgstr ""
 
6251
 
 
6252
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1067
 
6253
#, qt-format
 
6254
msgid "No referenced value found for key reference %1."
 
6255
msgstr ""
 
6256
 
 
6257
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1131
 
6258
#, qt-format
 
6259
msgid "More than one value found for field %1."
 
6260
msgstr ""
 
6261
 
 
6262
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1151
 
6263
#, qt-format
 
6264
msgid "Field %1 has no simple type."
 
6265
msgstr ""
 
6266
 
 
6267
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1224
 
6268
#, qt-format
 
6269
msgid "ID value '%1' is not unique."
 
6270
msgstr ""
 
6271
 
 
6272
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1235
 
6273
#, qt-format
 
6274
msgid "'%1' attribute contains invalid QName content: %2."
 
6275
msgstr ""
 
6276
 
 
6277
#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:86
 
6278
msgid "It's not possible to add attributes after any other kind of node."
 
6279
msgstr ""
 
6280
 
 
6281
#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:93
 
6282
#, qt-format
 
6283
msgid "An attribute by name %1 has already been created."
 
6284
msgstr ""
 
6285
 
 
6286
#: xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp:54
 
6287
#, qt-format
 
6288
msgid ""
 
6289
"The root node of the second argument to function %1 must be a document node. "
 
6290
"%2 is not a document node."
 
6291
msgstr ""
 
6292
 
 
6293
#: xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp:86
 
6294
#, qt-format
 
6295
msgid ""
 
6296
"If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 "
 
6297
"and %2 are not the same."
 
6298
msgstr ""
 
6299
 
 
6300
#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:266
 
6301
msgid "The default collection is undefined"
 
6302
msgstr ""
 
6303
 
 
6304
#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:279
 
6305
#, qt-format
 
6306
msgid "%1 cannot be retrieved"
 
6307
msgstr ""
 
6308
 
 
6309
#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:69
 
6310
#, qt-format
 
6311
msgid "%1 is an invalid %2"
 
6312
msgstr ""
 
6313
 
 
6314
#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:87
 
6315
#, qt-format
 
6316
msgid ""
 
6317
"If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no "
 
6318
"namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified."
 
6319
msgstr ""
 
6320
 
 
6321
#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:92
 
6322
#, qt-format
 
6323
msgid "%1 matches newline characters"
 
6324
msgstr ""
 
6325
 
 
6326
#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:96
 
6327
#, qt-format
 
6328
msgid "%1 and %2 match the start and end of a line."
 
6329
msgstr ""
 
6330
 
 
6331
#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:102
 
6332
msgid "Matches are case insensitive"
 
6333
msgstr ""
 
6334
 
 
6335
#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:106
 
6336
msgid ""
 
6337
"Whitespace characters are removed, except when they appear in character "
 
6338
"classes"
 
6339
msgstr ""
 
6340
 
 
6341
#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:206
 
6342
#, qt-format
 
6343
msgid "%1 is an invalid regular expression pattern: %2"
 
6344
msgstr ""
 
6345
 
 
6346
#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:236
 
6347
#, qt-format
 
6348
msgid "%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:"
 
6349
msgstr ""
 
6350
 
 
6351
#: xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp:61
 
6352
#, qt-format
 
6353
msgid "%1 was called."
 
6354
msgstr "%1 נקרא."
 
6355
 
 
6356
#: xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp:65
 
6357
msgid "The URI cannot have a fragment"
 
6358
msgstr ""
 
6359
 
 
6360
#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:87
 
6361
#, qt-format
 
6362
msgid ""
 
6363
"A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range."
 
6364
msgstr ""
 
6365
 
 
6366
#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:99
 
6367
#, qt-format
 
6368
msgid "%1 is not a whole number of minutes."
 
6369
msgstr ""
 
6370
 
 
6371
#: xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp:252
 
6372
#, qt-format
 
6373
msgid ""
 
6374
"The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, "
 
6375
"%4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization)."
 
6376
msgstr ""
 
6377
 
 
6378
#: xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp:346
 
6379
#, qt-format
 
6380
msgid "It will not be possible to retrieve %1."
 
6381
msgstr ""
 
6382
 
 
6383
#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:94
 
6384
#, qt-format
 
6385
msgid ""
 
6386
"%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string."
 
6387
msgstr ""
 
6388
 
 
6389
#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:133
 
6390
#, qt-format
 
6391
msgid ""
 
6392
"In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when "
 
6393
"not escaped."
 
6394
msgstr ""
 
6395
 
 
6396
#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:159
 
6397
#, qt-format
 
6398
msgid ""
 
6399
"In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3"
 
6400
msgstr ""
 
6401
 
 
6402
#: xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp:88
 
6403
#, qt-format
 
6404
msgid "%1 is not a valid XML 1.0 character."
 
6405
msgstr "%1 אינו תו XML 1.0 תקין."
 
6406
 
 
6407
#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:120
 
6408
#, qt-format
 
6409
msgid ""
 
6410
"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, "
 
6411
"xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration."
 
6412
msgstr ""
 
6413
 
 
6414
#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:194
 
6415
#, qt-format
 
6416
msgid ""
 
6417
"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or "
 
6418
"%5."
 
6419
msgstr ""
 
6420
 
 
6421
#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:285
 
6422
#, qt-format
 
6423
msgid ""
 
6424
"The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, "
 
6425
"or %5."
 
6426
msgstr ""
 
6427
 
 
6428
#: xmlpatterns/functions/qcomparingaggregator.cpp:197
 
6429
#, qt-format
 
6430
msgid "The first argument to %1 cannot be of type %2."
 
6431
msgstr ""
 
6432
 
 
6433
#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:65
 
6434
#, qt-format
 
6435
msgid "Integer division (%1) by zero (%2) is undefined."
 
6436
msgstr "חילוק המספר (%1) באפס (%2) אינו מוגדר."
 
6437
 
 
6438
#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:72
 
6439
#, qt-format
 
6440
msgid "Division (%1) by zero (%2) is undefined."
 
6441
msgstr "חילוק (%1) באפס (%2) אינו מוגדר."
 
6442
 
 
6443
#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:79
 
6444
#, qt-format
 
6445
msgid "Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined."
 
6446
msgstr "חילוק מודולו (%1) באפס (%2) אינו מוגדר."
 
6447
 
 
6448
#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:202
 
6449
#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:234
 
6450
#, qt-format
 
6451
msgid "Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed."
 
6452
msgstr "חילוק הערך של %1 ב־%2 (לא־מספר) אינו מותר."
 
6453
 
 
6454
#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:214
 
6455
#, qt-format
 
6456
msgid ""
 
6457
"Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed."
 
6458
msgstr ""
 
6459
 
 
6460
#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:246
 
6461
#, qt-format
 
6462
msgid ""
 
6463
"Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is "
 
6464
"not allowed."
 
6465
msgstr ""
 
6466
 
 
6467
#: xmlpatterns/data/qboolean.cpp:78
 
6468
msgid ""
 
6469
"Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two "
 
6470
"or more atomic values."
 
6471
msgstr ""
 
6472
 
 
6473
#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:64
 
6474
#, qt-format
 
6475
msgid "No operand in an integer division, %1, can be %2."
 
6476
msgstr ""
 
6477
 
 
6478
#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:71
 
6479
#, qt-format
 
6480
msgid ""
 
6481
"The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2)."
 
6482
msgstr ""
 
6483
 
 
6484
#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:77
 
6485
#, qt-format
 
6486
msgid "The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2)."
 
6487
msgstr ""
 
6488
 
 
6489
#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:80
 
6490
#, qt-format
 
6491
msgid "Year %1 is invalid because it begins with %2."
 
6492
msgstr "השנה %1 שגויה כיוון שהיא מתחילה עם %2."
 
6493
 
 
6494
#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:99
 
6495
#, qt-format
 
6496
msgid "Day %1 is outside the range %2..%3."
 
6497
msgstr "היום %1 הוא מחוץ לטווח %2...%3."
 
6498
 
 
6499
#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:106
 
6500
#, qt-format
 
6501
msgid "Month %1 is outside the range %2..%3."
 
6502
msgstr "החודש %1 הוא מחוץ לטווח %2...%3."
 
6503
 
 
6504
#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:117
 
6505
#, qt-format
 
6506
msgid "Overflow: Can't represent date %1."
 
6507
msgstr ""
 
6508
 
 
6509
#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:125
 
6510
#, qt-format
 
6511
msgid "Day %1 is invalid for month %2."
 
6512
msgstr "היום %1 אינו קיים בחודש %2."
 
6513
 
 
6514
#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:174
 
6515
#, qt-format
 
6516
msgid ""
 
6517
"Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and "
 
6518
"milliseconds are not all 0; "
 
6519
msgstr ""
 
6520
"השעה 24:%1:%2.%3 שגויה. השעה 24, אבל הדקות, השניות והמילישניות אינן 0. "
 
6521
 
 
6522
#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:187
 
6523
#, qt-format
 
6524
msgid "Time %1:%2:%3.%4 is invalid."
 
6525
msgstr "השעה %1:%2:%3.%4 שגויה"
 
6526
 
 
6527
#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:302
 
6528
msgid "Overflow: Date can't be represented."
 
6529
msgstr ""
 
6530
 
 
6531
#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:92
 
6532
#, qt-format
 
6533
msgid ""
 
6534
"A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does "
 
6535
"not."
 
6536
msgstr ""
 
6537
 
 
6538
#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:111
 
6539
#, qt-format
 
6540
msgid "%1 is not valid as a value of type %2."
 
6541
msgstr ""
 
6542
 
 
6543
#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:99
 
6544
#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:114
 
6545
msgid "At least one component must be present."
 
6546
msgstr ""
 
6547
 
 
6548
#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:107
 
6549
#, qt-format
 
6550
msgid "At least one time component must appear after the %1-delimiter."
 
6551
msgstr ""
 
6552
 
 
6553
#: xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp:79
 
6554
#, qt-format
 
6555
msgid "A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value."
 
6556
msgstr ""
 
6557
 
 
6558
#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:344
 
6559
#, qt-format
 
6560
msgid "%1 is an unsupported encoding."
 
6561
msgstr ""
 
6562
 
 
6563
#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:360
 
6564
#, qt-format
 
6565
msgid "%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2."
 
6566
msgstr ""
 
6567
 
 
6568
#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:378
 
6569
#, qt-format
 
6570
msgid ""
 
6571
"The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML "
 
6572
"character."
 
6573
msgstr ""
 
6574
 
 
6575
#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:216
 
6576
#, qt-format
 
6577
msgid "An %1-attribute with value %2 has already been declared."
 
6578
msgstr ""
 
6579
 
 
6580
#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:229
 
6581
#, qt-format
 
6582
msgid "An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn't."
 
6583
msgstr ""
 
6584
 
 
6585
#: querytransformparser.ypp:202
 
6586
msgid "W3C XML Schema identity constraint selector"
 
6587
msgstr ""
 
6588
 
 
6589
#: querytransformparser.ypp:205
 
6590
msgid "W3C XML Schema identity constraint field"
 
6591
msgstr ""
 
6592
 
 
6593
#: querytransformparser.ypp:209
 
6594
#, qt-format
 
6595
msgid ""
 
6596
"A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1)."
 
6597
msgstr ""
 
6598
 
 
6599
#: querytransformparser.ypp:259 querytransformparser.ypp:4492
 
6600
#, qt-format
 
6601
msgid "%1 is an unknown schema type."
 
6602
msgstr ""
 
6603
 
 
6604
#: querytransformparser.ypp:328
 
6605
#, qt-format
 
6606
msgid "A template with name %1 has already been declared."
 
6607
msgstr ""
 
6608
 
 
6609
#: querytransformparser.ypp:354
 
6610
#, qt-format
 
6611
msgid "%1 is not a valid numeric literal."
 
6612
msgstr ""
 
6613
 
 
6614
#: querytransformparser.ypp:541
 
6615
#, qt-format
 
6616
msgid "Only one %1 declaration can occur in the query prolog."
 
6617
msgstr ""
 
6618
 
 
6619
#: querytransformparser.ypp:729
 
6620
#, qt-format
 
6621
msgid "The initialization of variable %1 depends on itself"
 
6622
msgstr ""
 
6623
 
 
6624
#: querytransformparser.ypp:792
 
6625
#, qt-format
 
6626
msgid "No variable with name %1 exists"
 
6627
msgstr ""
 
6628
 
 
6629
#: querytransformparser.ypp:1403
 
6630
#, qt-format
 
6631
msgid "Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0."
 
6632
msgstr ""
 
6633
 
 
6634
#: querytransformparser.ypp:1417
 
6635
#, qt-format
 
6636
msgid ""
 
6637
"The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not "
 
6638
"contain whitespace, and must match the regular expression %2."
 
6639
msgstr ""
 
6640
 
 
6641
#: querytransformparser.ypp:1469
 
6642
#, qt-format
 
6643
msgid "No function with signature %1 is available"
 
6644
msgstr ""
 
6645
 
 
6646
#: querytransformparser.ypp:1539 querytransformparser.ypp:1545
 
6647
msgid ""
 
6648
"A default namespace declaration must occur before function, variable, and "
 
6649
"option declarations."
 
6650
msgstr ""
 
6651
 
 
6652
#: querytransformparser.ypp:1551
 
6653
msgid ""
 
6654
"Namespace declarations must occur before function, variable, and option "
 
6655
"declarations."
 
6656
msgstr ""
 
6657
 
 
6658
#: querytransformparser.ypp:1558
 
6659
msgid ""
 
6660
"Module imports must occur before function, variable, and option declarations."
 
6661
msgstr ""
 
6662
 
 
6663
#: querytransformparser.ypp:1659
 
6664
#, qt-format
 
6665
msgid "The keyword %1 cannot occur with any other mode name."
 
6666
msgstr ""
 
6667
 
 
6668
#: querytransformparser.ypp:1682
 
6669
#, qt-format
 
6670
msgid "The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn't."
 
6671
msgstr ""
 
6672
 
 
6673
#: querytransformparser.ypp:1736
 
6674
#, qt-format
 
6675
msgid "It is not possible to redeclare prefix %1."
 
6676
msgstr ""
 
6677
 
 
6678
#: querytransformparser.ypp:1743
 
6679
#, qt-format
 
6680
msgid ""
 
6681
"The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the "
 
6682
"namespace %2."
 
6683
msgstr ""
 
6684
 
 
6685
#: querytransformparser.ypp:1754
 
6686
#, qt-format
 
6687
msgid "Prefix %1 is already declared in the prolog."
 
6688
msgstr ""
 
6689
 
 
6690
#: querytransformparser.ypp:1836
 
6691
msgid ""
 
6692
"The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for "
 
6693
"options."
 
6694
msgstr ""
 
6695
 
 
6696
#: querytransformparser.ypp:1964
 
6697
#, qt-format
 
6698
msgid ""
 
6699
"The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations "
 
6700
"cannot occur."
 
6701
msgstr ""
 
6702
 
 
6703
#: querytransformparser.ypp:1978
 
6704
#, qt-format
 
6705
msgid "The target namespace of a %1 cannot be empty."
 
6706
msgstr ""
 
6707
 
 
6708
#: querytransformparser.ypp:1986
 
6709
msgid "The module import feature is not supported"
 
6710
msgstr ""
 
6711
 
 
6712
#: querytransformparser.ypp:2006
 
6713
#, qt-format
 
6714
msgid "A variable with name %1 has already been declared."
 
6715
msgstr ""
 
6716
 
 
6717
#: querytransformparser.ypp:2045
 
6718
#, qt-format
 
6719
msgid "No value is available for the external variable with name %1."
 
6720
msgstr ""
 
6721
 
 
6722
#: querytransformparser.ypp:2110
 
6723
msgid "A stylesheet function must have a prefixed name."
 
6724
msgstr ""
 
6725
 
 
6726
#: querytransformparser.ypp:2119
 
6727
#, qt-format
 
6728
msgid ""
 
6729
"The namespace for a user defined function cannot be empty (try the "
 
6730
"predefined prefix %1 which exists for cases like this)"
 
6731
msgstr ""
 
6732
 
 
6733
#: querytransformparser.ypp:2129
 
6734
#, qt-format
 
6735
msgid ""
 
6736
"The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use "
 
6737
"it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases."
 
6738
msgstr ""
 
6739
 
 
6740
#: querytransformparser.ypp:2141
 
6741
#, qt-format
 
6742
msgid ""
 
6743
"The namespace of a user defined function in a library module must be "
 
6744
"equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead "
 
6745
"of %2"
 
6746
msgstr ""
 
6747
 
 
6748
#: querytransformparser.ypp:2174
 
6749
#, qt-format
 
6750
msgid "A function already exists with the signature %1."
 
6751
msgstr ""
 
6752
 
 
6753
#: querytransformparser.ypp:2197
 
6754
msgid ""
 
6755
"No external functions are supported. All supported functions can be used "
 
6756
"directly, without first declaring them as external"
 
6757
msgstr ""
 
6758
 
 
6759
#: querytransformparser.ypp:2223
 
6760
#, qt-format
 
6761
msgid ""
 
6762
"An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must "
 
6763
"be unique."
 
6764
msgstr ""
 
6765
 
 
6766
#: querytransformparser.ypp:2382
 
6767
#, qt-format
 
6768
msgid ""
 
6769
"When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be "
 
6770
"a variable reference or a string literal."
 
6771
msgstr ""
 
6772
 
 
6773
#: querytransformparser.ypp:2393
 
6774
#, qt-format
 
6775
msgid ""
 
6776
"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string "
 
6777
"literal, when used for matching."
 
6778
msgstr ""
 
6779
 
 
6780
#: querytransformparser.ypp:2407
 
6781
#, qt-format
 
6782
msgid ""
 
6783
"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or "
 
6784
"a variable reference, when used for matching."
 
6785
msgstr ""
 
6786
 
 
6787
#: querytransformparser.ypp:2416
 
6788
#, qt-format
 
6789
msgid "In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument."
 
6790
msgstr ""
 
6791
 
 
6792
#: querytransformparser.ypp:2426
 
6793
#, qt-format
 
6794
msgid ""
 
6795
"In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for "
 
6796
"matching."
 
6797
msgstr ""
 
6798
 
 
6799
#: querytransformparser.ypp:2480
 
6800
#, qt-format
 
6801
msgid "In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can."
 
6802
msgstr ""
 
6803
 
 
6804
#: querytransformparser.ypp:2571
 
6805
#, qt-format
 
6806
msgid "%1 is an invalid template mode name."
 
6807
msgstr ""
 
6808
 
 
6809
#: querytransformparser.ypp:2608
 
6810
#, qt-format
 
6811
msgid ""
 
6812
"The name of a variable bound in a for-expression must be different from the "
 
6813
"positional variable. Hence, the two variables named %1 collide."
 
6814
msgstr ""
 
6815
 
 
6816
#: querytransformparser.ypp:3123
 
6817
#, qt-format
 
6818
msgid ""
 
6819
"The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may "
 
6820
"not be used."
 
6821
msgstr ""
 
6822
 
 
6823
#: querytransformparser.ypp:3148
 
6824
msgid ""
 
6825
"None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback "
 
6826
"expression must be present"
 
6827
msgstr ""
 
6828
 
 
6829
#: querytransformparser.ypp:3340
 
6830
#, qt-format
 
6831
msgid "Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated."
 
6832
msgstr ""
 
6833
 
 
6834
#: querytransformparser.ypp:3443
 
6835
#, qt-format
 
6836
msgid "The %1-axis is unsupported in XQuery"
 
6837
msgstr ""
 
6838
 
 
6839
#: querytransformparser.ypp:3653
 
6840
#, qt-format
 
6841
msgid "No function with name %1 is available."
 
6842
msgstr ""
 
6843
 
 
6844
#: querytransformparser.ypp:3784
 
6845
#, qt-format
 
6846
msgid ""
 
6847
"The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1."
 
6848
msgstr ""
 
6849
 
 
6850
#: querytransformparser.ypp:3791
 
6851
#, qt-format
 
6852
msgid "%1 is an invalid namespace URI."
 
6853
msgstr ""
 
6854
 
 
6855
#: querytransformparser.ypp:3797
 
6856
#, qt-format
 
6857
msgid "It is not possible to bind to the prefix %1"
 
6858
msgstr ""
 
6859
 
 
6860
#: querytransformparser.ypp:3804
 
6861
#, qt-format
 
6862
msgid ""
 
6863
"Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-"
 
6864
"declared)."
 
6865
msgstr ""
 
6866
 
 
6867
#: querytransformparser.ypp:3812
 
6868
#, qt-format
 
6869
msgid ""
 
6870
"Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared)."
 
6871
msgstr ""
 
6872
 
 
6873
#: querytransformparser.ypp:3827
 
6874
#, qt-format
 
6875
msgid "Two namespace declaration attributes have the same name: %1."
 
6876
msgstr ""
 
6877
 
 
6878
#: querytransformparser.ypp:3914
 
6879
msgid ""
 
6880
"The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions."
 
6881
msgstr ""
 
6882
 
 
6883
#: querytransformparser.ypp:3930
 
6884
#, qt-format
 
6885
msgid "An attribute with name %1 has already appeared on this element."
 
6886
msgstr ""
 
6887
 
 
6888
#: querytransformparser.ypp:3984
 
6889
#, qt-format
 
6890
msgid "A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2."
 
6891
msgstr ""
 
6892
 
 
6893
#: querytransformparser.ypp:4310
 
6894
#, qt-format
 
6895
msgid "The name %1 does not refer to any schema type."
 
6896
msgstr ""
 
6897
 
 
6898
#: querytransformparser.ypp:4320
 
6899
#, qt-format
 
6900
msgid ""
 
6901
"%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, "
 
6902
"casting to atomic types such as %2 works."
 
6903
msgstr ""
 
6904
 
 
6905
#: querytransformparser.ypp:4329
 
6906
#, qt-format
 
6907
msgid "%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types."
 
6908
msgstr ""
 
6909
 
 
6910
#: querytransformparser.ypp:4395
 
6911
#, qt-format
 
6912
msgid "%1 is not a valid name for a processing-instruction."
 
6913
msgstr ""
 
6914
 
 
6915
#: querytransformparser.ypp:4447 querytransformparser.ypp:4503
 
6916
#, qt-format
 
6917
msgid ""
 
6918
"%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema "
 
6919
"import feature is not supported."
 
6920
msgstr ""
 
6921
 
 
6922
#: querytransformparser.ypp:4553
 
6923
msgid "The name of an extension expression must be in a namespace."
 
6924
msgstr ""
 
6925
 
 
6926
#: xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp:93
 
6927
#, qt-format
 
6928
msgid "The variable %1 is unused"
 
6929
msgstr "המשתנה %1 אינו בשימוש"
 
6930
 
 
6931
#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:184
 
6932
#, qt-format
 
6933
msgid ""
 
6934
"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes "
 
6935
"can appear."
 
6936
msgstr ""
 
6937
 
 
6938
#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:190
 
6939
#, qt-format
 
6940
msgid ""
 
6941
"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the "
 
6942
"standard attributes."
 
6943
msgstr ""
 
6944
 
 
6945
#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:198
 
6946
#, qt-format
 
6947
msgid ""
 
6948
"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the "
 
6949
"standard attributes."
 
6950
msgstr ""
 
6951
 
 
6952
#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:207
 
6953
#, qt-format
 
6954
msgid ""
 
6955
"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the "
 
6956
"standard attributes."
 
6957
msgstr ""
 
6958
 
 
6959
#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:220
 
6960
#, qt-format
 
6961
msgid ""
 
6962
"XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the "
 
6963
"XSL-T namespace which %1 is."
 
6964
msgstr ""
 
6965
 
 
6966
#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:232
 
6967
#, qt-format
 
6968
msgid "The attribute %1 must appear on element %2."
 
6969
msgstr ""
 
6970
 
 
6971
#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:240
 
6972
#, qt-format
 
6973
msgid "The element with local name %1 does not exist in XSL-T."
 
6974
msgstr ""
 
6975
 
 
6976
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:519
 
6977
#, qt-format
 
6978
msgid "Element %1 is not allowed at this location."
 
6979
msgstr ""
 
6980
 
 
6981
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:528
 
6982
msgid "Text nodes are not allowed at this location."
 
6983
msgstr ""
 
6984
 
 
6985
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:548
 
6986
#, qt-format
 
6987
msgid "Parse error: %1"
 
6988
msgstr ""
 
6989
 
 
6990
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:610
 
6991
#, qt-format
 
6992
msgid ""
 
6993
"The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which "
 
6994
"%2 isn't."
 
6995
msgstr ""
 
6996
 
 
6997
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:630
 
6998
msgid "Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor."
 
6999
msgstr ""
 
7000
 
 
7001
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:738
 
7002
#, qt-format
 
7003
msgid "Unknown XSL-T attribute %1."
 
7004
msgstr ""
 
7005
 
 
7006
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:761
 
7007
#, qt-format
 
7008
msgid "Attribute %1 and %2 are mutually exclusive."
 
7009
msgstr ""
 
7010
 
 
7011
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:927
 
7012
#, qt-format
 
7013
msgid "In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present."
 
7014
msgstr ""
 
7015
 
 
7016
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:999
 
7017
#, qt-format
 
7018
msgid "If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4."
 
7019
msgstr ""
 
7020
 
 
7021
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1008
 
7022
#, qt-format
 
7023
msgid "Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3."
 
7024
msgstr ""
 
7025
 
 
7026
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1036
 
7027
#, qt-format
 
7028
msgid ""
 
7029
"At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2."
 
7030
msgstr ""
 
7031
 
 
7032
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1159
 
7033
#, qt-format
 
7034
msgid "Element %1 must come last."
 
7035
msgstr ""
 
7036
 
 
7037
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1183
 
7038
#, qt-format
 
7039
msgid "At least one %1-element must occur before %2."
 
7040
msgstr ""
 
7041
 
 
7042
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1190
 
7043
#, qt-format
 
7044
msgid "Only one %1-element can appear."
 
7045
msgstr ""
 
7046
 
 
7047
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1221
 
7048
#, qt-format
 
7049
msgid "At least one %1-element must occur inside %2."
 
7050
msgstr ""
 
7051
 
 
7052
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1279
 
7053
#, qt-format
 
7054
msgid ""
 
7055
"When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used."
 
7056
msgstr ""
 
7057
 
 
7058
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1292
 
7059
#, qt-format
 
7060
msgid "Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor."
 
7061
msgstr ""
 
7062
 
 
7063
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1417
 
7064
#, qt-format
 
7065
msgid ""
 
7066
"When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a "
 
7067
"%1-attribute or a sequence constructor."
 
7068
msgstr ""
 
7069
 
 
7070
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1687
 
7071
#, qt-format
 
7072
msgid "Element %1 cannot have children."
 
7073
msgstr ""
 
7074
 
 
7075
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2121
 
7076
#, qt-format
 
7077
msgid "Element %1 cannot have a sequence constructor."
 
7078
msgstr ""
 
7079
 
 
7080
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2207
 
7081
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2216
 
7082
#, qt-format
 
7083
msgid "The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3."
 
7084
msgstr ""
 
7085
 
 
7086
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2231
 
7087
msgid "A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel."
 
7088
msgstr ""
 
7089
 
 
7090
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2380
 
7091
#, qt-format
 
7092
msgid "This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used."
 
7093
msgstr ""
 
7094
 
 
7095
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2437
 
7096
#, qt-format
 
7097
msgid ""
 
7098
"Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 "
 
7099
"isn't."
 
7100
msgstr ""
 
7101
 
 
7102
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2485
 
7103
#, qt-format
 
7104
msgid ""
 
7105
"The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5."
 
7106
msgstr ""
 
7107
 
 
7108
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2505
 
7109
#, qt-format
 
7110
msgid "Attribute %1 cannot have the value %2."
 
7111
msgstr ""
 
7112
 
 
7113
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2563
 
7114
#, qt-format
 
7115
msgid "The attribute %1 can only appear on the first %2 element."
 
7116
msgstr ""
 
7117
 
 
7118
#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2662
 
7119
#, qt-format
 
7120
msgid "At least one %1 element must appear as child of %2."
 
7121
msgstr ""
 
7122
 
 
7123
#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:189
 
7124
msgid "GestureArea: nested objects not allowed"
 
7125
msgstr ""
 
7126
 
 
7127
#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:192
 
7128
msgid "GestureArea: syntax error"
 
7129
msgstr ""
 
7130
 
 
7131
#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:201
 
7132
msgid "GestureArea: script expected"
 
7133
msgstr ""
 
7134
 
 
7135
#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:149
 
7136
msgctxt "QSQLite2Result"
 
7137
msgid "Unable to fetch results"
 
7138
msgstr "אין אפשרות לאחזר תוצאות"
 
7139
 
 
7140
#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:299
 
7141
msgctxt "QSQLite2Result"
 
7142
msgid "Unable to execute statement"
 
7143
msgstr ""
 
7144
 
 
7145
#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:399
 
7146
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:539
 
7147
msgid "Error opening database"
 
7148
msgstr "שגיאה בפתיחת מסד הנתונים"
 
7149
 
 
7150
#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:440
 
7151
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:570
 
7152
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1448
 
7153
msgid "Unable to begin transaction"
 
7154
msgstr "אין אפשרות להתחיל פעולה"
 
7155
 
 
7156
#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:457 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1551
 
7157
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:585
 
7158
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1465 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2174
 
7159
msgid "Unable to commit transaction"
 
7160
msgstr ""
 
7161
 
 
7162
#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:474 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1568
 
7163
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:600
 
7164
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1482 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2191
 
7165
msgid "Unable to rollback transaction"
 
7166
msgstr ""
 
7167
 
 
7168
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:422
 
7169
msgctxt "QIBaseResult"
 
7170
msgid "Unable to create BLOB"
 
7171
msgstr "אין אפשרות ליצור BLOB"
 
7172
 
 
7173
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:428
 
7174
msgctxt "QIBaseResult"
 
7175
msgid "Unable to write BLOB"
 
7176
msgstr "אין אפשרות לכתוב BLOB"
 
7177
 
 
7178
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:442
 
7179
msgctxt "QIBaseResult"
 
7180
msgid "Unable to open BLOB"
 
7181
msgstr "אין אפשרות לפתוח BLOB"
 
7182
 
 
7183
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:459
 
7184
msgctxt "QIBaseResult"
 
7185
msgid "Unable to read BLOB"
 
7186
msgstr "אין אפשרות לקרוא BLOB"
 
7187
 
 
7188
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:583 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:770
 
7189
msgctxt "QIBaseResult"
 
7190
msgid "Could not find array"
 
7191
msgstr "אין אפשרות למצוא מערך"
 
7192
 
 
7193
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:615
 
7194
msgctxt "QIBaseResult"
 
7195
msgid "Could not get array data"
 
7196
msgstr "אין אפשרות לאחזר נתוני מערך"
 
7197
 
 
7198
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:825
 
7199
msgctxt "QIBaseResult"
 
7200
msgid "Could not get query info"
 
7201
msgstr "אין אפשרות לאחזר נתוני שאילתה"
 
7202
 
 
7203
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:845
 
7204
msgctxt "QIBaseResult"
 
7205
msgid "Could not start transaction"
 
7206
msgstr "אין אפשרות להתחיל פעולה"
 
7207
 
 
7208
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:864
 
7209
msgctxt "QIBaseResult"
 
7210
msgid "Unable to commit transaction"
 
7211
msgstr ""
 
7212
 
 
7213
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:906
 
7214
msgctxt "QIBaseResult"
 
7215
msgid "Could not allocate statement"
 
7216
msgstr "אין אפשרות להקצות פעולה"
 
7217
 
 
7218
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:911
 
7219
msgctxt "QIBaseResult"
 
7220
msgid "Could not prepare statement"
 
7221
msgstr "אין אפשרות להכין פעולה"
 
7222
 
 
7223
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:917 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:928
 
7224
msgctxt "QIBaseResult"
 
7225
msgid "Could not describe input statement"
 
7226
msgstr ""
 
7227
 
 
7228
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:941
 
7229
msgctxt "QIBaseResult"
 
7230
msgid "Could not describe statement"
 
7231
msgstr "אין אפשרות לתאר פעולה"
 
7232
 
 
7233
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1056
 
7234
msgctxt "QIBaseResult"
 
7235
msgid "Unable to close statement"
 
7236
msgstr "אין אפשרות לסגור פעולה"
 
7237
 
 
7238
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1064
 
7239
msgctxt "QIBaseResult"
 
7240
msgid "Unable to execute query"
 
7241
msgstr "אין אפשרות לבצע שאילתה"
 
7242
 
 
7243
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1110
 
7244
msgctxt "QIBaseResult"
 
7245
msgid "Could not fetch next item"
 
7246
msgstr "אין אפשרות לאחזר את הפריט הבא בתור"
 
7247
 
 
7248
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1307
 
7249
msgctxt "QIBaseResult"
 
7250
msgid "Could not get statement info"
 
7251
msgstr "אין אפשרות לאחזר מידע לגבי שאילתה"
 
7252
 
 
7253
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1491
 
7254
msgctxt "QIBaseDriver"
 
7255
msgid "Error opening database"
 
7256
msgstr "שגיאה בפתיחת מסד הנתונים"
 
7257
 
 
7258
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1545
 
7259
msgctxt "QIBaseDriver"
 
7260
msgid "Could not start transaction"
 
7261
msgstr "אין אפשרות להתחיל פעולה"
 
7262
 
 
7263
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1558
 
7264
msgctxt "QIBaseDriver"
 
7265
msgid "Unable to commit transaction"
 
7266
msgstr ""
 
7267
 
 
7268
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1571
 
7269
msgctxt "QIBaseDriver"
 
7270
msgid "Unable to rollback transaction"
 
7271
msgstr ""
 
7272
 
 
7273
#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:199
 
7274
msgctxt "QPSQLResult"
 
7275
msgid "Unable to create query"
 
7276
msgstr "אין אפשרות ליצור שאילתה"
 
7277
 
 
7278
#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:571
 
7279
msgctxt "QPSQLResult"
 
7280
msgid "Unable to prepare statement"
 
7281
msgstr ""
 
7282
 
 
7283
#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:788 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1253
 
7284
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1298 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1888
 
7285
msgid "Unable to connect"
 
7286
msgstr "אין אפשרות להתחבר"
 
7287
 
 
7288
#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:837
 
7289
msgid "Could not begin transaction"
 
7290
msgstr "אין אפשרות להתחיל את הפעולה"
 
7291
 
 
7292
#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:867
 
7293
msgid "Could not commit transaction"
 
7294
msgstr ""
 
7295
 
 
7296
#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:883
 
7297
msgid "Could not rollback transaction"
 
7298
msgstr ""
 
7299
 
 
7300
#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1261
 
7301
msgid "Unable to subscribe"
 
7302
msgstr ""
 
7303
 
 
7304
#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1293
 
7305
msgid "Unable to unsubscribe"
 
7306
msgstr ""
 
7307
 
 
7308
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1251 sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1419
 
7309
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1434
 
7310
msgctxt "QOCIResult"
 
7311
msgid "Unable to bind column for batch execute"
 
7312
msgstr ""
 
7313
 
 
7314
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1449
 
7315
msgctxt "QOCIResult"
 
7316
msgid "Unable to execute batch statement"
 
7317
msgstr ""
 
7318
 
 
7319
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1753
 
7320
msgctxt "QOCIResult"
 
7321
msgid "Unable to goto next"
 
7322
msgstr ""
 
7323
 
 
7324
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1812
 
7325
msgctxt "QOCIResult"
 
7326
msgid "Unable to alloc statement"
 
7327
msgstr ""
 
7328
 
 
7329
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1827
 
7330
msgctxt "QOCIResult"
 
7331
msgid "Unable to prepare statement"
 
7332
msgstr ""
 
7333
 
 
7334
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1853
 
7335
msgctxt "QOCIResult"
 
7336
msgid "Unable to get statement type"
 
7337
msgstr ""
 
7338
 
 
7339
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1872
 
7340
msgctxt "QOCIResult"
 
7341
msgid "Unable to bind value"
 
7342
msgstr ""
 
7343
 
 
7344
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1892
 
7345
msgctxt "QOCIResult"
 
7346
msgid "Unable to execute statement"
 
7347
msgstr ""
 
7348
 
 
7349
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1976
 
7350
msgctxt "QOCIDriver"
 
7351
msgid "Unable to initialize"
 
7352
msgstr ""
 
7353
 
 
7354
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2120
 
7355
msgid "Unable to logon"
 
7356
msgstr ""
 
7357
 
 
7358
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2192
 
7359
msgctxt "QOCIDriver"
 
7360
msgid "Unable to begin transaction"
 
7361
msgstr ""
 
7362
 
 
7363
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2211
 
7364
msgctxt "QOCIDriver"
 
7365
msgid "Unable to commit transaction"
 
7366
msgstr ""
 
7367
 
 
7368
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2230
 
7369
msgctxt "QOCIDriver"
 
7370
msgid "Unable to rollback transaction"
 
7371
msgstr ""
 
7372
 
 
7373
#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:554 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:794
 
7374
msgctxt "QDB2Result"
 
7375
msgid "Unable to execute statement"
 
7376
msgstr ""
 
7377
 
 
7378
#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:591
 
7379
msgctxt "QDB2Result"
 
7380
msgid "Unable to prepare statement"
 
7381
msgstr ""
 
7382
 
 
7383
#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:784
 
7384
msgctxt "QDB2Result"
 
7385
msgid "Unable to bind variable"
 
7386
msgstr ""
 
7387
 
 
7388
#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:873
 
7389
#, qt-format
 
7390
msgctxt "QDB2Result"
 
7391
msgid "Unable to fetch record %1"
 
7392
msgstr ""
 
7393
 
 
7394
#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:892
 
7395
msgctxt "QDB2Result"
 
7396
msgid "Unable to fetch next"
 
7397
msgstr ""
 
7398
 
 
7399
#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:912
 
7400
msgctxt "QDB2Result"
 
7401
msgid "Unable to fetch first"
 
7402
msgstr ""
 
7403
 
 
7404
#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1102 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1124
 
7405
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1702
 
7406
msgctxt "QODBCResult"
 
7407
msgid "Unable to fetch last"
 
7408
msgstr ""
 
7409
 
 
7410
#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1583
 
7411
msgid "Unable to set autocommit"
 
7412
msgstr ""
 
7413
 
 
7414
#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:595
 
7415
msgid "Unable to open connection"
 
7416
msgstr ""
 
7417
 
 
7418
#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:600
 
7419
msgid "Unable to use database"
 
7420
msgstr ""
 
7421
 
 
7422
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:204
 
7423
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:268
 
7424
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:276
 
7425
msgctxt "QSQLiteResult"
 
7426
msgid "Unable to fetch row"
 
7427
msgstr "אין אפשרות לאחזר שורה"
 
7428
 
 
7429
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:205
 
7430
msgctxt "QSQLiteResult"
 
7431
msgid "No query"
 
7432
msgstr ""
 
7433
 
 
7434
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:335
 
7435
msgctxt "QSQLiteResult"
 
7436
msgid "Unable to execute statement"
 
7437
msgstr ""
 
7438
 
 
7439
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:355
 
7440
msgctxt "QSQLiteResult"
 
7441
msgid "Unable to reset statement"
 
7442
msgstr ""
 
7443
 
 
7444
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:400
 
7445
msgctxt "QSQLiteResult"
 
7446
msgid "Unable to bind parameters"
 
7447
msgstr "אין אפשרות לקשור פרמטרים"
 
7448
 
 
7449
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:407
 
7450
msgctxt "QSQLiteResult"
 
7451
msgid "Parameter count mismatch"
 
7452
msgstr "אי־התאמה בין מספר פרמטרים"
 
7453
 
 
7454
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:550
 
7455
msgid "Error closing database"
 
7456
msgstr "שגיאה בסגירת מסד הנתונים"
 
7457
 
 
7458
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:506 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:537
 
7459
msgctxt "QMYSQLResult"
 
7460
msgid "Unable to fetch data"
 
7461
msgstr "אין אפשרות לאחזר נתונים"
 
7462
 
 
7463
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:697
 
7464
msgctxt "QMYSQLResult"
 
7465
msgid "Unable to execute query"
 
7466
msgstr "אין אפשרות לבצע שאילתה"
 
7467
 
 
7468
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:703
 
7469
msgctxt "QMYSQLResult"
 
7470
msgid "Unable to store result"
 
7471
msgstr "אין אפשרות לאחסן תוצאה"
 
7472
 
 
7473
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:806
 
7474
msgctxt "QMYSQLResult"
 
7475
msgid "Unable to execute next query"
 
7476
msgstr ""
 
7477
 
 
7478
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:816
 
7479
msgctxt "QMYSQLResult"
 
7480
msgid "Unable to store next result"
 
7481
msgstr "אין אפשרות לאחסן את התוצאה הבאה"
 
7482
 
 
7483
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:894 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:903
 
7484
msgctxt "QMYSQLResult"
 
7485
msgid "Unable to prepare statement"
 
7486
msgstr ""
 
7487
 
 
7488
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:940
 
7489
msgctxt "QMYSQLResult"
 
7490
msgid "Unable to reset statement"
 
7491
msgstr ""
 
7492
 
 
7493
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1026
 
7494
msgctxt "QMYSQLResult"
 
7495
msgid "Unable to bind value"
 
7496
msgstr "אין אפשרות לקשור ערך"
 
7497
 
 
7498
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1037
 
7499
msgctxt "QMYSQLResult"
 
7500
msgid "Unable to execute statement"
 
7501
msgstr ""
 
7502
 
 
7503
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1051 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1072
 
7504
msgctxt "QMYSQLResult"
 
7505
msgid "Unable to bind outvalues"
 
7506
msgstr ""
 
7507
 
 
7508
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1060
 
7509
msgctxt "QMYSQLResult"
 
7510
msgid "Unable to store statement results"
 
7511
msgstr ""
 
7512
 
 
7513
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1287
 
7514
msgid "Unable to open database '"
 
7515
msgstr "אין אפשרות לפתוח את בסיס הנתונים '"
 
7516
 
 
7517
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:954 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1305
 
7518
msgctxt "QODBCResult"
 
7519
msgid ""
 
7520
"QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement "
 
7521
"attribute. Please check your ODBC driver configuration"
 
7522
msgstr ""
 
7523
 
 
7524
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:971 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1598
 
7525
msgctxt "QODBCResult"
 
7526
msgid "Unable to execute statement"
 
7527
msgstr ""
 
7528
 
 
7529
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1030
 
7530
msgctxt "QODBCResult"
 
7531
msgid "Unable to fetch"
 
7532
msgstr ""
 
7533
 
 
7534
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1052
 
7535
msgctxt "QODBCResult"
 
7536
msgid "Unable to fetch next"
 
7537
msgstr ""
 
7538
 
 
7539
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1074
 
7540
msgctxt "QODBCResult"
 
7541
msgid "Unable to fetch first"
 
7542
msgstr ""
 
7543
 
 
7544
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1093
 
7545
msgctxt "QODBCResult"
 
7546
msgid "Unable to fetch previous"
 
7547
msgstr ""
 
7548
 
 
7549
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1323
 
7550
msgctxt "QODBCResult"
 
7551
msgid "Unable to prepare statement"
 
7552
msgstr ""
 
7553
 
 
7554
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1590
 
7555
msgctxt "QODBCResult"
 
7556
msgid "Unable to bind variable"
 
7557
msgstr "אין אפשרות לקשור משתנה"
 
7558
 
 
7559
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1894
 
7560
msgid "Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required"
 
7561
msgstr ""
 
7562
 
 
7563
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2157
 
7564
msgid "Unable to disable autocommit"
 
7565
msgstr ""
 
7566
 
 
7567
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2206
 
7568
msgid "Unable to enable autocommit"
 
7569
msgstr ""
 
7570
 
 
7571
#: corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:236 corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:87
 
7572
#, qt-format
 
7573
msgid "Cannot load library %1: %2"
 
7574
msgstr ""
 
7575
 
 
7576
#: corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:253 corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:109
 
7577
#, qt-format
 
7578
msgid "Cannot unload library %1: %2"
 
7579
msgstr ""
 
7580
 
 
7581
#: corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:287 corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:124
 
7582
#, qt-format
 
7583
msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3"
 
7584
msgstr ""
 
7585
 
 
7586
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:378
 
7587
#, qt-format
 
7588
msgid "Plugin verification data mismatch in '%1'"
 
7589
msgstr "אי־התאמה בנתונים לגבי בדיקת תקינות התוסף ב־\"%1\""
 
7590
 
 
7591
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:593 corelib/plugin/qlibrary.cpp:731
 
7592
#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:343
 
7593
msgid "The shared library was not found."
 
7594
msgstr "הספרייה המשותפת לא נמצאה."
 
7595
 
 
7596
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:733
 
7597
#, qt-format
 
7598
msgid "The file '%1' is not a valid Qt plugin."
 
7599
msgstr "הקובץ \"%1\" אינו תוסף תקף של Qt."
 
7600
 
 
7601
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:748
 
7602
#, qt-format
 
7603
msgid "The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]"
 
7604
msgstr "התוסף \"%1\" משתמש בספריית Qt לא תואמת (%2.%3.%4) [%5]"
 
7605
 
 
7606
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:771
 
7607
#, qt-format
 
7608
msgid ""
 
7609
"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key \"%2\", got "
 
7610
"\"%3\""
 
7611
msgstr ""
 
7612
"התוסף \"%1\" משתמש בספריית Qt לא תואמת. ציפיתי למפתח בנייה \"%2\", אך קיבלתי "
 
7613
"\"%3\""
 
7614
 
 
7615
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:779
 
7616
#, qt-format
 
7617
msgid ""
 
7618
"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release "
 
7619
"libraries.)"
 
7620
msgstr ""
 
7621
"התוסף \"%1\" משתמש בספריית Qt לא תואמת (אין אפשרות לערבב בין ספריות ניפוי "
 
7622
"באגים לספריות רשמיות)."
 
7623
 
 
7624
#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:254
 
7625
msgid "The plugin was not loaded."
 
7626
msgstr "התוסף לא נטען."
 
7627
 
 
7628
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:611
 
7629
msgid "Extra content at end of document."
 
7630
msgstr "קיים תוכן עודף בסוף המסמך."
 
7631
 
 
7632
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:882
 
7633
msgid "Invalid entity value."
 
7634
msgstr "ערך יישות לא תקף."
 
7635
 
 
7636
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:991
 
7637
msgid "Invalid XML character."
 
7638
msgstr "תו XML לא תקף."
 
7639
 
 
7640
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1250
 
7641
msgid "Sequence ']]>' not allowed in content."
 
7642
msgstr "הצירוף ‏\"<[[\" אסור בתוכן."
 
7643
 
 
7644
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1529
 
7645
msgid "Encountered incorrectly encoded content."
 
7646
msgstr "נתקלתי בתוכן בקידוד שגוי."
 
7647
 
 
7648
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1559
 
7649
#, qt-format
 
7650
msgid "Namespace prefix '%1' not declared"
 
7651
msgstr "קידומת תחום השמות \"%1\" לא הוכרזה"
 
7652
 
 
7653
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1592 corelib/xml/qxmlstream.cpp:1604
 
7654
msgid "Illegal namespace declaration."
 
7655
msgstr ""
 
7656
 
 
7657
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1637
 
7658
msgid "Attribute redefined."
 
7659
msgstr "המאפיין הוגדר מחדש."
 
7660
 
 
7661
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1752
 
7662
#, qt-format
 
7663
msgid "Unexpected character '%1' in public id literal."
 
7664
msgstr "תו לא צפוי \"%1\" בליטרל זיהוי ציבורי."
 
7665
 
 
7666
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1780
 
7667
msgid "Invalid XML version string."
 
7668
msgstr "מחרוזת גירסת XML לא תקפה."
 
7669
 
 
7670
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1782
 
7671
msgid "Unsupported XML version."
 
7672
msgstr "גירסת XML לא נתמכת."
 
7673
 
 
7674
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1803
 
7675
msgid "The standalone pseudo attribute must appear after the encoding."
 
7676
msgstr "הפסבדו־מאפיין העצמאי חייב להופיע לאחר הקידוד."
 
7677
 
 
7678
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1805
 
7679
#, qt-format
 
7680
msgid "%1 is an invalid encoding name."
 
7681
msgstr "‏%1 אינו שם תקף לקידוד."
 
7682
 
 
7683
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1812
 
7684
#, qt-format
 
7685
msgid "Encoding %1 is unsupported"
 
7686
msgstr "הקידוד %1 אינו נתמך"
 
7687
 
 
7688
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1828
 
7689
msgid "Standalone accepts only yes or no."
 
7690
msgstr "‏Standalone מקבל רק yes או no"
 
7691
 
 
7692
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1830
 
7693
msgid "Invalid attribute in XML declaration."
 
7694
msgstr "מאפיין לא תקף בהכרזת XML."
 
7695
 
 
7696
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1846
 
7697
msgid "Premature end of document."
 
7698
msgstr "המסמך מסתיים מוקדם מדיי."
 
7699
 
 
7700
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1848
 
7701
msgid "Invalid document."
 
7702
msgstr "המסמך לא תקף."
 
7703
 
 
7704
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1888
 
7705
msgid "Expected "
 
7706
msgstr "ציפיתי ל־ "
 
7707
 
 
7708
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1899
 
7709
msgid ", but got '"
 
7710
msgstr ", אך קיבלתי"
 
7711
 
 
7712
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1903
 
7713
msgid "Unexpected '"
 
7714
msgstr ""
 
7715
 
 
7716
#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:2128
 
7717
msgid "Expected character data."
 
7718
msgstr "ציפיתי לנתוני תווים."
 
7719
 
 
7720
#: corelib/io/qprocess.cpp:866 corelib/io/qprocess.cpp:918
 
7721
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:578 corelib/io/qprocess_win.cpp:628
 
7722
msgid "Error reading from process"
 
7723
msgstr ""
 
7724
 
 
7725
#: corelib/io/qprocess.cpp:965 corelib/io/qprocess.cpp:1835
 
7726
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:768
 
7727
msgid "Error writing to process"
 
7728
msgstr ""
 
7729
 
 
7730
#: corelib/io/qprocess.cpp:1035
 
7731
msgid "Process crashed"
 
7732
msgstr ""
 
7733
 
 
7734
#: corelib/io/qprocess.cpp:2037
 
7735
msgid "No program defined"
 
7736
msgstr ""
 
7737
 
 
7738
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:137 corelib/io/qprocess_unix.cpp:406
 
7739
msgid "Could not open input redirection for reading"
 
7740
msgstr ""
 
7741
 
 
7742
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:157 corelib/io/qprocess_unix.cpp:418
 
7743
msgid "Could not open output redirection for writing"
 
7744
msgstr ""
 
7745
 
 
7746
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:408
 
7747
#, qt-format
 
7748
msgid "Process failed to start: %1"
 
7749
msgstr ""
 
7750
 
 
7751
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:568 corelib/io/qprocess_win.cpp:618
 
7752
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:693 corelib/io/qprocess_win.cpp:735
 
7753
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:789 corelib/io/qprocess_unix.cpp:915
 
7754
#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:967 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1041
 
7755
#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1107
 
7756
msgid "Process operation timed out"
 
7757
msgstr ""
 
7758
 
 
7759
#: corelib/io/qfile.cpp:703 corelib/io/qfile.cpp:858
 
7760
msgid "Destination file exists"
 
7761
msgstr ""
 
7762
 
 
7763
#: corelib/io/qfile.cpp:718
 
7764
msgid "Will not rename sequential file using block copy"
 
7765
msgstr ""
 
7766
 
 
7767
#: corelib/io/qfile.cpp:741
 
7768
msgid "Cannot remove source file"
 
7769
msgstr ""
 
7770
 
 
7771
#: corelib/io/qfile.cpp:871
 
7772
#, qt-format
 
7773
msgid "Cannot open %1 for input"
 
7774
msgstr ""
 
7775
 
 
7776
#: corelib/io/qfile.cpp:888
 
7777
msgid "Cannot open for output"
 
7778
msgstr ""
 
7779
 
 
7780
#: corelib/io/qfile.cpp:898
 
7781
msgid "Failure to write block"
 
7782
msgstr ""
 
7783
 
 
7784
#: corelib/io/qfile.cpp:911
 
7785
#, qt-format
 
7786
msgid "Cannot create %1 for output"
 
7787
msgstr ""
 
7788
 
 
7789
#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:657
 
7790
#, qt-format
 
7791
msgid "Resource error (fork failure): %1"
 
7792
msgstr ""
 
7793
 
 
7794
#: corelib/global/qglobal.cpp:2131
 
7795
msgctxt "QIODevice"
 
7796
msgid "Permission denied"
 
7797
msgstr "ההרשאה נדחית"
 
7798
 
 
7799
#: corelib/global/qglobal.cpp:2134
 
7800
msgctxt "QIODevice"
 
7801
msgid "Too many open files"
 
7802
msgstr "יותר מדיי קבצים פתוחים"
 
7803
 
 
7804
#: corelib/global/qglobal.cpp:2137
 
7805
msgctxt "QIODevice"
 
7806
msgid "No such file or directory"
 
7807
msgstr "אין קובץ או ספרייה בשם זה"
 
7808
 
 
7809
#: corelib/global/qglobal.cpp:2140
 
7810
msgctxt "QIODevice"
 
7811
msgid "No space left on device"
 
7812
msgstr "לא נשאר מקום על ההתקן"
 
7813
 
 
7814
#: corelib/tools/qregexp.cpp:65
 
7815
msgctxt "QRegExp"
 
7816
msgid "no error occurred"
 
7817
msgstr "לא אירעה שום שגיאה"
 
7818
 
 
7819
#: corelib/tools/qregexp.cpp:66
 
7820
msgctxt "QRegExp"
 
7821
msgid "disabled feature used"
 
7822
msgstr "נעשה שימוש בתכונה שבוטלה"
 
7823
 
 
7824
#: corelib/tools/qregexp.cpp:67
 
7825
msgctxt "QRegExp"
 
7826
msgid "bad char class syntax"
 
7827
msgstr "תחביר שגוי למחלקת תווים"
 
7828
 
 
7829
#: corelib/tools/qregexp.cpp:68
 
7830
msgctxt "QRegExp"
 
7831
msgid "bad lookahead syntax"
 
7832
msgstr "תחביר שגוי להסתכלות קדימה"
 
7833
 
 
7834
#: corelib/tools/qregexp.cpp:69
 
7835
msgctxt "QRegExp"
 
7836
msgid "bad repetition syntax"
 
7837
msgstr "תחביר שגוי לחזרה"
 
7838
 
 
7839
#: corelib/tools/qregexp.cpp:70
 
7840
msgctxt "QRegExp"
 
7841
msgid "invalid octal value"
 
7842
msgstr "ערך אוקטלי לא תקף"
 
7843
 
 
7844
#: corelib/tools/qregexp.cpp:71
 
7845
msgctxt "QRegExp"
 
7846
msgid "missing left delim"
 
7847
msgstr "תוחם שמאלי חסר"
 
7848
 
 
7849
#: corelib/tools/qregexp.cpp:72
 
7850
msgctxt "QRegExp"
 
7851
msgid "unexpected end"
 
7852
msgstr "סוף לא צפוי"
 
7853
 
 
7854
#: corelib/tools/qregexp.cpp:73
 
7855
msgctxt "QRegExp"
 
7856
msgid "met internal limit"
 
7857
msgstr "ההגבלה הפנימית הופרה"
 
7858
 
 
7859
#: corelib/tools/qregexp.cpp:74
 
7860
msgctxt "QRegExp"
 
7861
msgid "invalid interval"
 
7862
msgstr ""
 
7863
 
 
7864
#: corelib/tools/qregexp.cpp:75
 
7865
msgctxt "QRegExp"
 
7866
msgid "invalid category"
 
7867
msgstr ""
 
7868
 
 
7869
#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1028
 
7870
#, qt-format
 
7871
msgid "Missing initial state in compound state '%1'"
 
7872
msgstr ""
 
7873
 
 
7874
#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1035
 
7875
#, qt-format
 
7876
msgid "Missing default state in history state '%1'"
 
7877
msgstr ""
 
7878
 
 
7879
#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1042
 
7880
#, qt-format
 
7881
msgid ""
 
7882
"No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'"
 
7883
msgstr ""
 
7884
 
 
7885
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:65
 
7886
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:90
 
7887
#, qt-format
 
7888
msgctxt "QSystemSemaphore"
 
7889
msgid "%1: already exists"
 
7890
msgstr "%1: כבר קיים"
 
7891
 
 
7892
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:69
 
7893
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:94
 
7894
#, qt-format
 
7895
msgctxt "QSystemSemaphore"
 
7896
msgid "%1: does not exist"
 
7897
msgstr ""
 
7898
 
 
7899
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:74
 
7900
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:66
 
7901
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:99
 
7902
#, qt-format
 
7903
msgctxt "QSystemSemaphore"
 
7904
msgid "%1: out of resources"
 
7905
msgstr "%1: אין די משאבים"
 
7906
 
 
7907
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:78
 
7908
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:73
 
7909
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:103
 
7910
#, qt-format
 
7911
msgctxt "QSystemSemaphore"
 
7912
msgid "%1: unknown error %2"
 
7913
msgstr "%1: שגיאה לא מוכרת %2"
 
7914
 
 
7915
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:70
 
7916
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:86
 
7917
#, qt-format
 
7918
msgctxt "QSystemSemaphore"
 
7919
msgid "%1: permission denied"
 
7920
msgstr "%1: ההרשאה נדחית"
 
7921
 
 
7922
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:119
 
7923
#, qt-format
 
7924
msgctxt "QSystemSemaphore"
 
7925
msgid "%1: key is empty"
 
7926
msgstr ""
 
7927
 
 
7928
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:131
 
7929
#, qt-format
 
7930
msgctxt "QSystemSemaphore"
 
7931
msgid "%1: unable to make key"
 
7932
msgstr ""
 
7933
 
 
7934
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:140
 
7935
#, qt-format
 
7936
msgctxt "QSystemSemaphore"
 
7937
msgid "%1: ftok failed"
 
7938
msgstr ""
 
7939
 
 
7940
#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:67
 
7941
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:85
 
7942
#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:65
 
7943
#, qt-format
 
7944
msgid "%1: already exists"
 
7945
msgstr "%1: כבר קיים"
 
7946
 
 
7947
#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:71
 
7948
#, qt-format
 
7949
msgid "%1: doesn't exists"
 
7950
msgstr "%1: אינו קיים"
 
7951
 
 
7952
#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:75
 
7953
#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:78
 
7954
#, qt-format
 
7955
msgid "%1: invalid size"
 
7956
msgstr "%1: גודל שגוי"
 
7957
 
 
7958
#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:79
 
7959
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:95
 
7960
#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:83
 
7961
#, qt-format
 
7962
msgid "%1: out of resources"
 
7963
msgstr "%1: אין די משאבים"
 
7964
 
 
7965
#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:83
 
7966
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:81
 
7967
#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:87
 
7968
#, qt-format
 
7969
msgid "%1: permission denied"
 
7970
msgstr "%1:ההרשאה נדחית"
 
7971
 
 
7972
#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:86
 
7973
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:99
 
7974
#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:90
 
7975
#, qt-format
 
7976
msgid "%1: unknown error %2"
 
7977
msgstr "%1: שגיאה לא מוכרת %2"
 
7978
 
 
7979
#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:115
 
7980
#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:141
 
7981
#, qt-format
 
7982
msgid "%1: key error"
 
7983
msgstr ""
 
7984
 
 
7985
#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:142
 
7986
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:186
 
7987
#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:105
 
7988
#, qt-format
 
7989
msgid "%1: unable to make key"
 
7990
msgstr ""
 
7991
 
 
7992
#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:223
 
7993
#, qt-format
 
7994
msgid "%1: unable to set key on lock"
 
7995
msgstr ""
 
7996
 
 
7997
#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:304
 
7998
#, qt-format
 
7999
msgid "%1: create size is less then 0"
 
8000
msgstr ""
 
8001
 
 
8002
#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:472
 
8003
#, qt-format
 
8004
msgid "%1: unable to lock"
 
8005
msgstr ""
 
8006
 
 
8007
#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:494
 
8008
#, qt-format
 
8009
msgid "%1: unable to unlock"
 
8010
msgstr ""
 
8011
 
 
8012
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:89
 
8013
#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:74
 
8014
#, qt-format
 
8015
msgid "%1: doesn't exist"
 
8016
msgstr ""
 
8017
 
 
8018
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:120
 
8019
#, qt-format
 
8020
msgid "%1: key is empty"
 
8021
msgstr ""
 
8022
 
 
8023
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:128
 
8024
#, qt-format
 
8025
msgid "%1: UNIX key file doesn't exist"
 
8026
msgstr ""
 
8027
 
 
8028
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:135
 
8029
#, qt-format
 
8030
msgid "%1: ftok failed"
 
8031
msgstr ""
 
8032
 
 
8033
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:206
 
8034
#, qt-format
 
8035
msgid "%1: system-imposed size restrictions"
 
8036
msgstr ""
 
8037
 
 
8038
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:259
 
8039
#, qt-format
 
8040
msgid "%1: not attached"
 
8041
msgstr ""
 
8042
 
 
8043
#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:173
 
8044
#, qt-format
 
8045
msgid "%1: size query failed"
 
8046
msgstr ""
 
8047
 
 
8048
#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:897
 
8049
msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel"
 
8050
msgid "Name"
 
8051
msgstr ""
 
8052
 
 
8053
#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:899
 
8054
msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel"
 
8055
msgid "Value"
 
8056
msgstr ""
 
8057
 
 
8058
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:885
 
8059
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1898
 
8060
msgid "Go to Line"
 
8061
msgstr ""
 
8062
 
 
8063
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:886
 
8064
msgid "Line:"
 
8065
msgstr ""
 
8066
 
 
8067
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1677
 
8068
msgid "Interrupt"
 
8069
msgstr ""
 
8070
 
 
8071
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1679
 
8072
msgid "Shift+F5"
 
8073
msgstr ""
 
8074
 
 
8075
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1696
 
8076
msgid "F5"
 
8077
msgstr ""
 
8078
 
 
8079
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1711
 
8080
msgid "Step Into"
 
8081
msgstr ""
 
8082
 
 
8083
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1713
 
8084
msgid "F11"
 
8085
msgstr ""
 
8086
 
 
8087
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1728
 
8088
msgid "Step Over"
 
8089
msgstr ""
 
8090
 
 
8091
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1730
 
8092
msgid "F10"
 
8093
msgstr ""
 
8094
 
 
8095
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1745
 
8096
msgid "Step Out"
 
8097
msgstr ""
 
8098
 
 
8099
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1747
 
8100
msgid "Shift+F11"
 
8101
msgstr ""
 
8102
 
 
8103
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1762
 
8104
msgid "Run to Cursor"
 
8105
msgstr ""
 
8106
 
 
8107
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1764
 
8108
msgid "Ctrl+F10"
 
8109
msgstr ""
 
8110
 
 
8111
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1780
 
8112
msgid "Run to New Script"
 
8113
msgstr ""
 
8114
 
 
8115
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1795
 
8116
#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:411
 
8117
msgid "Toggle Breakpoint"
 
8118
msgstr ""
 
8119
 
 
8120
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1796
 
8121
msgid "F9"
 
8122
msgstr ""
 
8123
 
 
8124
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1810
 
8125
msgid "Clear Debug Output"
 
8126
msgstr ""
 
8127
 
 
8128
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1823
 
8129
msgid "Clear Error Log"
 
8130
msgstr ""
 
8131
 
 
8132
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1836
 
8133
msgid "Clear Console"
 
8134
msgstr ""
 
8135
 
 
8136
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1850
 
8137
msgid "&Find in Script..."
 
8138
msgstr ""
 
8139
 
 
8140
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1851
 
8141
msgid "Ctrl+F"
 
8142
msgstr ""
 
8143
 
 
8144
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1868
 
8145
msgid "Find &Next"
 
8146
msgstr ""
 
8147
 
 
8148
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1870
 
8149
msgid "F3"
 
8150
msgstr ""
 
8151
 
 
8152
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1883
 
8153
msgid "Find &Previous"
 
8154
msgstr ""
 
8155
 
 
8156
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1885
 
8157
msgid "Shift+F3"
 
8158
msgstr ""
 
8159
 
 
8160
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1899
 
8161
msgid "Ctrl+G"
 
8162
msgstr ""
 
8163
 
 
8164
#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1910
 
8165
msgid "Debug"
 
8166
msgstr ""
 
8167
 
 
8168
#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:298
 
8169
msgid "New"
 
8170
msgstr ""
 
8171
 
 
8172
#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:161
 
8173
msgctxt "QScriptDebuggerStackModel"
 
8174
msgid "Level"
 
8175
msgstr ""
 
8176
 
 
8177
#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:163
 
8178
msgctxt "QScriptDebuggerStackModel"
 
8179
msgid "Name"
 
8180
msgstr ""
 
8181
 
 
8182
#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:165
 
8183
msgctxt "QScriptDebuggerStackModel"
 
8184
msgid "Location"
 
8185
msgstr ""
 
8186
 
 
8187
#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:413
 
8188
msgid "Disable Breakpoint"
 
8189
msgstr ""
 
8190
 
 
8191
#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:414
 
8192
msgid "Enable Breakpoint"
 
8193
msgstr ""
 
8194
 
 
8195
#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:418
 
8196
msgid "Breakpoint Condition:"
 
8197
msgstr ""
 
8198
 
 
8199
#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:154
 
8200
msgid "Previous"
 
8201
msgstr ""
 
8202
 
 
8203
#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:161
 
8204
msgid "Next"
 
8205
msgstr ""
 
8206
 
 
8207
#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:166
 
8208
msgid "Case Sensitive"
 
8209
msgstr ""
 
8210
 
 
8211
#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:169
 
8212
msgid "Whole words"
 
8213
msgstr ""
 
8214
 
 
8215
#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:178
 
8216
msgid ""
 
8217
"<img src=\":/qt/scripttools/debugging/images/wrap.png\">&nbsp;Search wrapped"
 
8218
msgstr ""
 
8219
 
 
8220
#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:523
 
8221
msgid "Loaded Scripts"
 
8222
msgstr ""
 
8223
 
 
8224
#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:529
 
8225
msgid "Breakpoints"
 
8226
msgstr ""
 
8227
 
 
8228
#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:535
 
8229
msgid "Stack"
 
8230
msgstr ""
 
8231
 
 
8232
#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:541
 
8233
msgid "Locals"
 
8234
msgstr ""
 
8235
 
 
8236
#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:547
 
8237
msgid "Console"
 
8238
msgstr ""
 
8239
 
 
8240
#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:553
 
8241
msgid "Debug Output"
 
8242
msgstr ""
 
8243
 
 
8244
#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:559
 
8245
msgid "Error Log"
 
8246
msgstr ""
 
8247
 
 
8248
#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:571
 
8249
msgid "Search"
 
8250
msgstr ""
 
8251
 
 
8252
#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:578
 
8253
msgid "View"
 
8254
msgstr ""
 
8255
 
 
8256
#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:596
 
8257
msgid "Qt Script Debugger"
 
8258
msgstr ""
 
8259
 
 
8260
#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:455
 
8261
msgctxt "QScriptBreakpointsModel"
 
8262
msgid "ID"
 
8263
msgstr ""
 
8264
 
 
8265
#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:457
 
8266
msgctxt "QScriptBreakpointsModel"
 
8267
msgid "Location"
 
8268
msgstr ""
 
8269
 
 
8270
#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:459
 
8271
msgctxt "QScriptBreakpointsModel"
 
8272
msgid "Condition"
 
8273
msgstr ""
 
8274
 
 
8275
#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:461
 
8276
msgctxt "QScriptBreakpointsModel"
 
8277
msgid "Ignore-count"
 
8278
msgstr ""
 
8279
 
 
8280
#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:463
 
8281
msgctxt "QScriptBreakpointsModel"
 
8282
msgid "Single-shot"
 
8283
msgstr ""
 
8284
 
 
8285
#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:465
 
8286
msgctxt "QScriptBreakpointsModel"
 
8287
msgid "Hit-count"
 
8288
msgstr ""
 
8289
 
 
8290
#: qt3support/network/q3networkprotocol.cpp:854
 
8291
msgid "Operation stopped by the user"
 
8292
msgstr "הפעולה הופסקה על ידי המשתמש"
 
8293
 
 
8294
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5441
 
8295
msgid "Clear"
 
8296
msgstr "נקה"
 
8297
 
 
8298
#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:890
 
8299
msgctxt "QSql"
 
8300
msgid "Delete"
 
8301
msgstr "מחק"
 
8302
 
 
8303
#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:891
 
8304
msgctxt "QSql"
 
8305
msgid "Delete this record?"
 
8306
msgstr "האם למחוק רשומה זו?"
 
8307
 
 
8308
#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:892 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:908
 
8309
#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:944
 
8310
msgctxt "QSql"
 
8311
msgid "Yes"
 
8312
msgstr "כן"
 
8313
 
 
8314
#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:893 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:909
 
8315
#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:945
 
8316
msgctxt "QSql"
 
8317
msgid "No"
 
8318
msgstr "לא"
 
8319
 
 
8320
#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:901
 
8321
msgctxt "QSql"
 
8322
msgid "Insert"
 
8323
msgstr "הוספה"
 
8324
 
 
8325
#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:903
 
8326
msgctxt "QSql"
 
8327
msgid "Update"
 
8328
msgstr "עדכן"
 
8329
 
 
8330
#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:907
 
8331
msgctxt "QSql"
 
8332
msgid "Save edits?"
 
8333
msgstr "האם לשמור שינויים?"
 
8334
 
 
8335
#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:910
 
8336
msgctxt "QSql"
 
8337
msgid "Cancel"
 
8338
msgstr "ביטול"
 
8339
 
 
8340
#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:942
 
8341
msgctxt "QSql"
 
8342
msgid "Confirm"
 
8343
msgstr "אישור"
 
8344
 
 
8345
#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:943
 
8346
msgctxt "QSql"
 
8347
msgid "Cancel your edits?"
 
8348
msgstr "האם לבטל שינויים?"
 
8349
 
 
8350
#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:791
 
8351
msgid "Insert"
 
8352
msgstr "הוספה"
 
8353
 
 
8354
#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:792
 
8355
msgid "Update"
 
8356
msgstr "עדכן"
 
8357
 
 
8358
#: qt3support/other/q3accel.cpp:481
 
8359
#, qt-format
 
8360
msgid "%1, %2 not defined"
 
8361
msgstr "%1, %2 לא הוגדר"
 
8362
 
 
8363
#: qt3support/other/q3accel.cpp:517
 
8364
#, qt-format
 
8365
msgid "Ambiguous %1 not handled"
 
8366
msgstr "%1 רב־משמעי לא מטופל"
 
8367
 
 
8368
#: qt3support/widgets/q3toolbar.cpp:692
 
8369
msgid "More..."
 
8370
msgstr "עוד..."
 
8371
 
 
8372
#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2053
 
8373
msgid "Customize..."
 
8374
msgstr "התאמה אישית..."
 
8375
 
 
8376
#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:648
 
8377
msgid "Apply"
 
8378
msgstr "החל"
 
8379
 
 
8380
#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:736
 
8381
msgid "Defaults"
 
8382
msgstr "ברירות מחדל"
 
8383
 
 
8384
#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:177
 
8385
msgid "&Cancel"
 
8386
msgstr "&ביטול"
 
8387
 
 
8388
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp:355
 
8389
msgctxt "QWebPage"
 
8390
msgid "Redirection limit reached"
 
8391
msgstr ""
 
8392
 
 
8393
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp:476
 
8394
msgctxt "QWebPage"
 
8395
msgid "Bad HTTP request"
 
8396
msgstr ""
 
8397
 
 
8398
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:58
 
8399
msgctxt "QWebPage"
 
8400
msgid "Scroll here"
 
8401
msgstr ""
 
8402
 
 
8403
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:61
 
8404
msgctxt "QWebPage"
 
8405
msgid "Left edge"
 
8406
msgstr ""
 
8407
 
 
8408
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:61
 
8409
msgctxt "QWebPage"
 
8410
msgid "Top"
 
8411
msgstr ""
 
8412
 
 
8413
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62
 
8414
msgctxt "QWebPage"
 
8415
msgid "Right edge"
 
8416
msgstr ""
 
8417
 
 
8418
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62
 
8419
msgctxt "QWebPage"
 
8420
msgid "Bottom"
 
8421
msgstr ""
 
8422
 
 
8423
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:65
 
8424
msgctxt "QWebPage"
 
8425
msgid "Page left"
 
8426
msgstr ""
 
8427
 
 
8428
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:65
 
8429
msgctxt "QWebPage"
 
8430
msgid "Page up"
 
8431
msgstr ""
 
8432
 
 
8433
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66
 
8434
msgctxt "QWebPage"
 
8435
msgid "Page right"
 
8436
msgstr ""
 
8437
 
 
8438
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66
 
8439
msgctxt "QWebPage"
 
8440
msgid "Page down"
 
8441
msgstr ""
 
8442
 
 
8443
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:69
 
8444
msgctxt "QWebPage"
 
8445
msgid "Scroll left"
 
8446
msgstr ""
 
8447
 
 
8448
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:69
 
8449
msgctxt "QWebPage"
 
8450
msgid "Scroll up"
 
8451
msgstr ""
 
8452
 
 
8453
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70
 
8454
msgctxt "QWebPage"
 
8455
msgid "Scroll right"
 
8456
msgstr ""
 
8457
 
 
8458
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70
 
8459
msgctxt "QWebPage"
 
8460
msgid "Scroll down"
 
8461
msgstr ""
 
8462
 
 
8463
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:44
 
8464
msgctxt "default label for Submit buttons in forms on web pages"
 
8465
msgid "Submit"
 
8466
msgstr ""
 
8467
 
 
8468
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:49
 
8469
msgctxt ""
 
8470
"Submit (input element) alt text for <input> elements with no alt, title, or "
 
8471
"value"
 
8472
msgid "Submit"
 
8473
msgstr ""
 
8474
 
 
8475
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:54
 
8476
msgctxt "default label for Reset buttons in forms on web pages"
 
8477
msgid "Reset"
 
8478
msgstr ""
 
8479
 
 
8480
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:65
 
8481
msgctxt ""
 
8482
"text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a "
 
8483
"'searchable index'"
 
8484
msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
 
8485
msgstr ""
 
8486
 
 
8487
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:70
 
8488
msgctxt "title for file button used in HTML forms"
 
8489
msgid "Choose File"
 
8490
msgstr "בחר קובץ"
 
8491
 
 
8492
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:75
 
8493
msgctxt ""
 
8494
"text to display in file button used in HTML forms when no file is selected"
 
8495
msgid "No file selected"
 
8496
msgstr "שום קובץ נבחר"
 
8497
 
 
8498
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:80
 
8499
msgctxt "Open in New Window context menu item"
 
8500
msgid "Open in New Window"
 
8501
msgstr "פתח בחלון חדש"
 
8502
 
 
8503
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:85
 
8504
msgctxt "Download Linked File context menu item"
 
8505
msgid "Save Link..."
 
8506
msgstr "שמור קישור..."
 
8507
 
 
8508
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:90
 
8509
msgctxt "Copy Link context menu item"
 
8510
msgid "Copy Link"
 
8511
msgstr "העתק קישור"
 
8512
 
 
8513
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:95
 
8514
msgctxt "Open Image in New Window context menu item"
 
8515
msgid "Open Image"
 
8516
msgstr "פתח תמונה"
 
8517
 
 
8518
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:100
 
8519
msgctxt "Download Image context menu item"
 
8520
msgid "Save Image"
 
8521
msgstr "שמור תמונה"
 
8522
 
 
8523
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:105
 
8524
msgctxt "Copy Link context menu item"
 
8525
msgid "Copy Image"
 
8526
msgstr "העתק תמונה"
 
8527
 
 
8528
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:110
 
8529
msgctxt "Open Frame in New Window context menu item"
 
8530
msgid "Open Frame"
 
8531
msgstr ""
 
8532
 
 
8533
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:115
 
8534
msgctxt "Copy context menu item"
 
8535
msgid "Copy"
 
8536
msgstr "העתק"
 
8537
 
 
8538
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:120
 
8539
msgctxt "Back context menu item"
 
8540
msgid "Go Back"
 
8541
msgstr "חזור אחורה"
 
8542
 
 
8543
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:125
 
8544
msgctxt "Forward context menu item"
 
8545
msgid "Go Forward"
 
8546
msgstr "לך קדימה"
 
8547
 
 
8548
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:130
 
8549
msgctxt "Stop context menu item"
 
8550
msgid "Stop"
 
8551
msgstr "עצור"
 
8552
 
 
8553
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:135
 
8554
msgctxt "Reload context menu item"
 
8555
msgid "Reload"
 
8556
msgstr "טען מחדש"
 
8557
 
 
8558
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:140
 
8559
msgctxt "Cut context menu item"
 
8560
msgid "Cut"
 
8561
msgstr "גזור"
 
8562
 
 
8563
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:145
 
8564
msgctxt "Paste context menu item"
 
8565
msgid "Paste"
 
8566
msgstr "הדבק"
 
8567
 
 
8568
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:150
 
8569
msgctxt "No Guesses Found context menu item"
 
8570
msgid "No Guesses Found"
 
8571
msgstr ""
 
8572
 
 
8573
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:155
 
8574
msgctxt "Ignore Spelling context menu item"
 
8575
msgid "Ignore"
 
8576
msgstr "התעלם"
 
8577
 
 
8578
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:160
 
8579
msgctxt "Learn Spelling context menu item"
 
8580
msgid "Add To Dictionary"
 
8581
msgstr "הוסף למילון"
 
8582
 
 
8583
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:165
 
8584
msgctxt "Search The Web context menu item"
 
8585
msgid "Search The Web"
 
8586
msgstr "חפש ברשת"
 
8587
 
 
8588
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:170
 
8589
msgctxt "Look Up in Dictionary context menu item"
 
8590
msgid "Look Up In Dictionary"
 
8591
msgstr "חפש במילון"
 
8592
 
 
8593
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:175
 
8594
msgctxt "Open Link context menu item"
 
8595
msgid "Open Link"
 
8596
msgstr "פתח קישור"
 
8597
 
 
8598
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:180
 
8599
msgctxt "Ignore Grammar context menu item"
 
8600
msgid "Ignore"
 
8601
msgstr "התעלם"
 
8602
 
 
8603
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:185
 
8604
msgctxt "Spelling and Grammar context sub-menu item"
 
8605
msgid "Spelling"
 
8606
msgstr "איות"
 
8607
 
 
8608
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:190
 
8609
msgctxt "menu item title"
 
8610
msgid "Show Spelling and Grammar"
 
8611
msgstr "הראה איות ודקדוק"
 
8612
 
 
8613
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:191
 
8614
msgctxt "menu item title"
 
8615
msgid "Hide Spelling and Grammar"
 
8616
msgstr "החבא איות ודקדוק"
 
8617
 
 
8618
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:196
 
8619
msgctxt "Check spelling context menu item"
 
8620
msgid "Check Spelling"
 
8621
msgstr "בדוק איות"
 
8622
 
 
8623
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:201
 
8624
msgctxt "Check spelling while typing context menu item"
 
8625
msgid "Check Spelling While Typing"
 
8626
msgstr "בדוק איות בזמן ההקלדה"
 
8627
 
 
8628
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:206
 
8629
msgctxt "Check grammar with spelling context menu item"
 
8630
msgid "Check Grammar With Spelling"
 
8631
msgstr "בדוק דקדוק ואיות"
 
8632
 
 
8633
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:211
 
8634
msgctxt "Font context sub-menu item"
 
8635
msgid "Fonts"
 
8636
msgstr "גופנים"
 
8637
 
 
8638
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:216
 
8639
msgctxt "Bold context menu item"
 
8640
msgid "Bold"
 
8641
msgstr "מודגש"
 
8642
 
 
8643
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:221
 
8644
msgctxt "Italic context menu item"
 
8645
msgid "Italic"
 
8646
msgstr "נטוי"
 
8647
 
 
8648
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:226
 
8649
msgctxt "Underline context menu item"
 
8650
msgid "Underline"
 
8651
msgstr "קו תחתון"
 
8652
 
 
8653
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:231
 
8654
msgctxt "Outline context menu item"
 
8655
msgid "Outline"
 
8656
msgstr ""
 
8657
 
 
8658
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:236
 
8659
msgctxt "Writing direction context sub-menu item"
 
8660
msgid "Direction"
 
8661
msgstr "כיוון"
 
8662
 
 
8663
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:241
 
8664
msgctxt "Text direction context sub-menu item"
 
8665
msgid "Text Direction"
 
8666
msgstr ""
 
8667
 
 
8668
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:246
 
8669
msgctxt "Default writing direction context menu item"
 
8670
msgid "Default"
 
8671
msgstr "ברירת מחדל"
 
8672
 
 
8673
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:251
 
8674
msgctxt "Left to Right context menu item"
 
8675
msgid "Left to Right"
 
8676
msgstr ""
 
8677
 
 
8678
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:256
 
8679
msgctxt "Right to Left context menu item"
 
8680
msgid "Right to Left"
 
8681
msgstr ""
 
8682
 
 
8683
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:261
 
8684
msgctxt "Inspect Element context menu item"
 
8685
msgid "Inspect"
 
8686
msgstr ""
 
8687
 
 
8688
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:266
 
8689
msgctxt ""
 
8690
"Label for only item in menu that appears when clicking on the search field "
 
8691
"image, when no searches have been performed"
 
8692
msgid "No recent searches"
 
8693
msgstr ""
 
8694
 
 
8695
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:271
 
8696
msgctxt ""
 
8697
"label for first item in the menu that appears when clicking on the search "
 
8698
"field image, used as embedded menu title"
 
8699
msgid "Recent searches"
 
8700
msgstr ""
 
8701
 
 
8702
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:276
 
8703
msgctxt "menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents"
 
8704
msgid "Clear recent searches"
 
8705
msgstr ""
 
8706
 
 
8707
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:356
 
8708
msgctxt "Label text to be used when a plug-in is missing"
 
8709
msgid "Missing Plug-in"
 
8710
msgstr ""
 
8711
 
 
8712
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:366
 
8713
msgctxt "Unknown filesize FTP directory listing item"
 
8714
msgid "Unknown"
 
8715
msgstr "לא ידוע"
 
8716
 
 
8717
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:371
 
8718
#, qt-format
 
8719
msgctxt "Title string for images"
 
8720
msgid "%1 (%2x%3 pixels)"
 
8721
msgstr ""
 
8722
 
 
8723
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:376
 
8724
msgctxt "Media controller status message when the media is loading"
 
8725
msgid "Loading..."
 
8726
msgstr ""
 
8727
 
 
8728
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:381
 
8729
msgctxt "Media controller status message when watching a live broadcast"
 
8730
msgid "Live Broadcast"
 
8731
msgstr ""
 
8732
 
 
8733
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:389
 
8734
msgctxt "Media controller element"
 
8735
msgid "Audio Element"
 
8736
msgstr ""
 
8737
 
 
8738
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:391
 
8739
msgctxt "Media controller element"
 
8740
msgid "Video Element"
 
8741
msgstr ""
 
8742
 
 
8743
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:393
 
8744
msgctxt "Media controller element"
 
8745
msgid "Mute Button"
 
8746
msgstr ""
 
8747
 
 
8748
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:395
 
8749
msgctxt "Media controller element"
 
8750
msgid "Unmute Button"
 
8751
msgstr ""
 
8752
 
 
8753
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:397
 
8754
msgctxt "Media controller element"
 
8755
msgid "Play Button"
 
8756
msgstr ""
 
8757
 
 
8758
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:399
 
8759
msgctxt "Media controller element"
 
8760
msgid "Pause Button"
 
8761
msgstr ""
 
8762
 
 
8763
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:401
 
8764
msgctxt "Media controller element"
 
8765
msgid "Slider"
 
8766
msgstr ""
 
8767
 
 
8768
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:403
 
8769
msgctxt "Media controller element"
 
8770
msgid "Slider Thumb"
 
8771
msgstr ""
 
8772
 
 
8773
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:405
 
8774
msgctxt "Media controller element"
 
8775
msgid "Rewind Button"
 
8776
msgstr ""
 
8777
 
 
8778
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:407
 
8779
msgctxt "Media controller element"
 
8780
msgid "Return to Real-time Button"
 
8781
msgstr ""
 
8782
 
 
8783
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:409
 
8784
msgctxt "Media controller element"
 
8785
msgid "Elapsed Time"
 
8786
msgstr ""
 
8787
 
 
8788
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:411
 
8789
msgctxt "Media controller element"
 
8790
msgid "Remaining Time"
 
8791
msgstr ""
 
8792
 
 
8793
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:413
 
8794
msgctxt "Media controller element"
 
8795
msgid "Status Display"
 
8796
msgstr ""
 
8797
 
 
8798
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:415
 
8799
msgctxt "Media controller element"
 
8800
msgid "Fullscreen Button"
 
8801
msgstr ""
 
8802
 
 
8803
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:417
 
8804
msgctxt "Media controller element"
 
8805
msgid "Seek Forward Button"
 
8806
msgstr ""
 
8807
 
 
8808
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:419
 
8809
msgctxt "Media controller element"
 
8810
msgid "Seek Back Button"
 
8811
msgstr ""
 
8812
 
 
8813
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:427
 
8814
msgctxt "Media controller element"
 
8815
msgid "Audio element playback controls and status display"
 
8816
msgstr ""
 
8817
 
 
8818
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:429
 
8819
msgctxt "Media controller element"
 
8820
msgid "Video element playback controls and status display"
 
8821
msgstr ""
 
8822
 
 
8823
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:431
 
8824
msgctxt "Media controller element"
 
8825
msgid "Mute audio tracks"
 
8826
msgstr ""
 
8827
 
 
8828
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:433
 
8829
msgctxt "Media controller element"
 
8830
msgid "Unmute audio tracks"
 
8831
msgstr ""
 
8832
 
 
8833
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:435
 
8834
msgctxt "Media controller element"
 
8835
msgid "Begin playback"
 
8836
msgstr ""
 
8837
 
 
8838
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:437
 
8839
msgctxt "Media controller element"
 
8840
msgid "Pause playback"
 
8841
msgstr ""
 
8842
 
 
8843
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:439
 
8844
msgctxt "Media controller element"
 
8845
msgid "Movie time scrubber"
 
8846
msgstr ""
 
8847
 
 
8848
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:441
 
8849
msgctxt "Media controller element"
 
8850
msgid "Movie time scrubber thumb"
 
8851
msgstr ""
 
8852
 
 
8853
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:443
 
8854
msgctxt "Media controller element"
 
8855
msgid "Rewind movie"
 
8856
msgstr ""
 
8857
 
 
8858
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:445
 
8859
msgctxt "Media controller element"
 
8860
msgid "Return streaming movie to real-time"
 
8861
msgstr ""
 
8862
 
 
8863
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:447
 
8864
msgctxt "Media controller element"
 
8865
msgid "Current movie time"
 
8866
msgstr ""
 
8867
 
 
8868
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:449
 
8869
msgctxt "Media controller element"
 
8870
msgid "Remaining movie time"
 
8871
msgstr ""
 
8872
 
 
8873
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:451
 
8874
msgctxt "Media controller element"
 
8875
msgid "Current movie status"
 
8876
msgstr ""
 
8877
 
 
8878
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:453
 
8879
msgctxt "Media controller element"
 
8880
msgid "Play movie in full-screen mode"
 
8881
msgstr ""
 
8882
 
 
8883
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:455
 
8884
msgctxt "Media controller element"
 
8885
msgid "Seek quickly back"
 
8886
msgstr ""
 
8887
 
 
8888
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:457
 
8889
msgctxt "Media controller element"
 
8890
msgid "Seek quickly forward"
 
8891
msgstr ""
 
8892
 
 
8893
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:466
 
8894
msgctxt "Media time description"
 
8895
msgid "Indefinite time"
 
8896
msgstr ""
 
8897
 
 
8898
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:475
 
8899
#, qt-format
 
8900
msgctxt "Media time description"
 
8901
msgid "%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds"
 
8902
msgstr ""
 
8903
 
 
8904
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:479
 
8905
#, qt-format
 
8906
msgctxt "Media time description"
 
8907
msgid "%1 hours %2 minutes %3 seconds"
 
8908
msgstr ""
 
8909
 
 
8910
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:483
 
8911
#, qt-format
 
8912
msgctxt "Media time description"
 
8913
msgid "%1 minutes %2 seconds"
 
8914
msgstr ""
 
8915
 
 
8916
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:486
 
8917
#, qt-format
 
8918
msgctxt "Media time description"
 
8919
msgid "%1 seconds"
 
8920
msgstr ""
 
8921
 
 
8922
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/tests/qwebframe/tst_qwebframe.cpp:2279
 
8923
msgid "Fake error !"
 
8924
msgstr ""
 
8925
 
 
8926
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/tests/qwebframe/tst_qwebframe.cpp:2282
 
8927
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:134
 
8928
msgid "Invalid URL"
 
8929
msgstr ""
 
8930
 
 
8931
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp:256
 
8932
#, qt-format
 
8933
msgctxt "QWebPage"
 
8934
msgid "Web Inspector - %2"
 
8935
msgstr ""
 
8936
 
 
8937
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:130
 
8938
msgid "weba_ti_texlist_single"
 
8939
msgstr ""
 
8940
 
 
8941
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:177
 
8942
msgid "weba_ti_textlist_multi"
 
8943
msgstr ""
 
8944
 
 
8945
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:203
 
8946
msgid "wdgt_bd_done"
 
8947
msgstr ""
 
8948
 
 
8949
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2083
 
8950
#, qt-format
 
8951
msgid "JavaScript Alert - %1"
 
8952
msgstr ""
 
8953
 
 
8954
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2100
 
8955
#, qt-format
 
8956
msgid "JavaScript Confirm - %1"
 
8957
msgstr ""
 
8958
 
 
8959
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2120
 
8960
#, qt-format
 
8961
msgid "JavaScript Prompt - %1"
 
8962
msgstr ""
 
8963
 
 
8964
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2146
 
8965
#, qt-format
 
8966
msgid "JavaScript Problem - %1"
 
8967
msgstr ""
 
8968
 
 
8969
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2146
 
8970
msgid ""
 
8971
"The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the "
 
8972
"script?"
 
8973
msgstr ""
 
8974
 
 
8975
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2541
 
8976
msgid "Move the cursor to the next character"
 
8977
msgstr ""
 
8978
 
 
8979
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2544
 
8980
msgid "Move the cursor to the previous character"
 
8981
msgstr ""
 
8982
 
 
8983
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2547
 
8984
msgid "Move the cursor to the next word"
 
8985
msgstr ""
 
8986
 
 
8987
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2550
 
8988
msgid "Move the cursor to the previous word"
 
8989
msgstr ""
 
8990
 
 
8991
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2553
 
8992
msgid "Move the cursor to the next line"
 
8993
msgstr ""
 
8994
 
 
8995
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2556
 
8996
msgid "Move the cursor to the previous line"
 
8997
msgstr ""
 
8998
 
 
8999
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2559
 
9000
msgid "Move the cursor to the start of the line"
 
9001
msgstr ""
 
9002
 
 
9003
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2562
 
9004
msgid "Move the cursor to the end of the line"
 
9005
msgstr ""
 
9006
 
 
9007
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2565
 
9008
msgid "Move the cursor to the start of the block"
 
9009
msgstr ""
 
9010
 
 
9011
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2568
 
9012
msgid "Move the cursor to the end of the block"
 
9013
msgstr ""
 
9014
 
 
9015
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2571
 
9016
msgid "Move the cursor to the start of the document"
 
9017
msgstr ""
 
9018
 
 
9019
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2574
 
9020
msgid "Move the cursor to the end of the document"
 
9021
msgstr ""
 
9022
 
 
9023
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2577
 
9024
msgid "Select all"
 
9025
msgstr ""
 
9026
 
 
9027
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2580
 
9028
msgid "Select to the next character"
 
9029
msgstr ""
 
9030
 
 
9031
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2583
 
9032
msgid "Select to the previous character"
 
9033
msgstr ""
 
9034
 
 
9035
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2586
 
9036
msgid "Select to the next word"
 
9037
msgstr ""
 
9038
 
 
9039
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2589
 
9040
msgid "Select to the previous word"
 
9041
msgstr ""
 
9042
 
 
9043
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2592
 
9044
msgid "Select to the next line"
 
9045
msgstr ""
 
9046
 
 
9047
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2595
 
9048
msgid "Select to the previous line"
 
9049
msgstr ""
 
9050
 
 
9051
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2598
 
9052
msgid "Select to the start of the line"
 
9053
msgstr ""
 
9054
 
 
9055
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2601
 
9056
msgid "Select to the end of the line"
 
9057
msgstr ""
 
9058
 
 
9059
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2604
 
9060
msgid "Select to the start of the block"
 
9061
msgstr ""
 
9062
 
 
9063
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2607
 
9064
msgid "Select to the end of the block"
 
9065
msgstr ""
 
9066
 
 
9067
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2610
 
9068
msgid "Select to the start of the document"
 
9069
msgstr ""
 
9070
 
 
9071
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2613
 
9072
msgid "Select to the end of the document"
 
9073
msgstr ""
 
9074
 
 
9075
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2616
 
9076
msgid "Delete to the start of the word"
 
9077
msgstr ""
 
9078
 
 
9079
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2619
 
9080
msgid "Delete to the end of the word"
 
9081
msgstr ""
 
9082
 
 
9083
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2652
 
9084
msgid "Insert a new paragraph"
 
9085
msgstr ""
 
9086
 
 
9087
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2655
 
9088
msgid "Insert a new line"
 
9089
msgstr ""
 
9090
 
 
9091
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2659
 
9092
msgid "Paste and Match Style"
 
9093
msgstr ""
 
9094
 
 
9095
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2662
 
9096
msgid "Remove formatting"
 
9097
msgstr ""
 
9098
 
 
9099
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2666
 
9100
msgid "Strikethrough"
 
9101
msgstr ""
 
9102
 
 
9103
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2670
 
9104
msgid "Subscript"
 
9105
msgstr ""
 
9106
 
 
9107
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2674
 
9108
msgid "Superscript"
 
9109
msgstr ""
 
9110
 
 
9111
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2678
 
9112
msgid "Insert Bulleted List"
 
9113
msgstr ""
 
9114
 
 
9115
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2682
 
9116
msgid "Insert Numbered List"
 
9117
msgstr ""
 
9118
 
 
9119
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2686
 
9120
msgid "Indent"
 
9121
msgstr ""
 
9122
 
 
9123
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2689
 
9124
msgid "Outdent"
 
9125
msgstr ""
 
9126
 
 
9127
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2692
 
9128
msgid "Center"
 
9129
msgstr ""
 
9130
 
 
9131
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2695
 
9132
msgid "Justify"
 
9133
msgstr ""
 
9134
 
 
9135
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2698
 
9136
msgid "Align Left"
 
9137
msgstr ""
 
9138
 
 
9139
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2701
 
9140
msgid "Align Right"
 
9141
msgstr ""
 
9142
 
 
9143
#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:146
 
9144
msgid "Decay HF ratio (%)"
 
9145
msgstr ""
 
9146
 
 
9147
#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:152
 
9148
msgid "Decay time (ms)"
 
9149
msgstr ""
 
9150
 
 
9151
#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:159
 
9152
msgid "Density (%)"
 
9153
msgstr ""
 
9154
 
 
9155
#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:165
 
9156
msgid "Diffusion (%)"
 
9157
msgstr ""
 
9158
 
 
9159
#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:170
 
9160
msgid "Reflections delay (ms)"
 
9161
msgstr ""
 
9162
 
 
9163
#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:177
 
9164
msgid "Reflections level (mB)"
 
9165
msgstr ""
 
9166
 
 
9167
#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:184
 
9168
msgid "Reverb delay (ms)"
 
9169
msgstr ""
 
9170
 
 
9171
#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:192
 
9172
msgid "Reverb level (mB)"
 
9173
msgstr ""
 
9174
 
 
9175
#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:199
 
9176
msgid "Room HF level"
 
9177
msgstr ""
 
9178
 
 
9179
#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:205
 
9180
msgid "Room level (mB)"
 
9181
msgstr ""
 
9182
 
 
9183
#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:106
 
9184
msgctxt "Phonon::MMF"
 
9185
msgid "Audio Output"
 
9186
msgstr ""
 
9187
 
 
9188
#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:107
 
9189
msgctxt "Phonon::MMF"
 
9190
msgid "The audio output device"
 
9191
msgstr ""
 
9192
 
 
9193
#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:139
 
9194
#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:165
 
9195
#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:241
 
9196
#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:256
 
9197
#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:264
 
9198
#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:286
 
9199
#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:308
 
9200
msgid "Video display error"
 
9201
msgstr ""
 
9202
 
 
9203
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:74
 
9204
msgid "Not ready to play"
 
9205
msgstr ""
 
9206
 
 
9207
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:238
 
9208
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:249
 
9209
msgid "Error opening file"
 
9210
msgstr ""
 
9211
 
 
9212
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:253
 
9213
msgid "Error opening URL"
 
9214
msgstr ""
 
9215
 
 
9216
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:265
 
9217
msgid "Error opening resource"
 
9218
msgstr ""
 
9219
 
 
9220
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:267
 
9221
msgid "Error opening source: resource not opened"
 
9222
msgstr ""
 
9223
 
 
9224
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:349
 
9225
msgid "Setting volume failed"
 
9226
msgstr ""
 
9227
 
 
9228
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:376
 
9229
msgid "Loading clip failed"
 
9230
msgstr ""
 
9231
 
 
9232
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:418
 
9233
msgid "Playback complete"
 
9234
msgstr ""
 
9235
 
 
9236
#: 3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp:181
 
9237
msgid "Enabled"
 
9238
msgstr ""
 
9239
 
 
9240
#: 3rdparty/phonon/mmf/audioplayer.cpp:179
 
9241
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:186
 
9242
msgid "Getting position failed"
 
9243
msgstr ""
 
9244
 
 
9245
#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:309
 
9246
#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:327
 
9247
msgid "Error opening source: type not supported"
 
9248
msgstr ""
 
9249
 
 
9250
#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:320
 
9251
msgid "Error opening source: resource is compressed"
 
9252
msgstr ""
 
9253
 
 
9254
#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:324
 
9255
msgid "Error opening source: resource not valid"
 
9256
msgstr ""
 
9257
 
 
9258
#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:350
 
9259
msgid "Error opening source: media type could not be determined"
 
9260
msgstr ""
 
9261
 
 
9262
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:110
 
9263
msgid "Pause failed"
 
9264
msgstr ""
 
9265
 
 
9266
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:126
 
9267
msgid "Seek failed"
 
9268
msgstr ""
 
9269
 
 
9270
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:254
 
9271
msgid "Opening clip failed"
 
9272
msgstr ""
 
9273
 
 
9274
#: 3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp:92
 
9275
#, qt-format
 
9276
msgid "%1 Hz"
 
9277
msgstr ""
 
9278
 
 
9279
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:91
 
9280
msgid "Not found"
 
9281
msgstr ""
 
9282
 
 
9283
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:93
 
9284
msgid "Out of memory"
 
9285
msgstr ""
 
9286
 
 
9287
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:95
 
9288
msgid "Not supported"
 
9289
msgstr ""
 
9290
 
 
9291
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:97
 
9292
msgid "Overflow"
 
9293
msgstr ""
 
9294
 
 
9295
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:99
 
9296
msgid "Underflow"
 
9297
msgstr ""
 
9298
 
 
9299
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:101
 
9300
msgid "Already exists"
 
9301
msgstr ""
 
9302
 
 
9303
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:103
 
9304
msgid "Path not found"
 
9305
msgstr ""
 
9306
 
 
9307
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:105
 
9308
msgid "In use"
 
9309
msgstr ""
 
9310
 
 
9311
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:107
 
9312
msgid "Not ready"
 
9313
msgstr ""
 
9314
 
 
9315
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:109
 
9316
msgid "Access denied"
 
9317
msgstr ""
 
9318
 
 
9319
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:111
 
9320
msgid "Could not connect"
 
9321
msgstr ""
 
9322
 
 
9323
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:113
 
9324
msgid "Disconnected"
 
9325
msgstr ""
 
9326
 
 
9327
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:119
 
9328
msgid "Insufficient bandwidth"
 
9329
msgstr ""
 
9330
 
 
9331
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:122
 
9332
msgid "Network unavailable"
 
9333
msgstr ""
 
9334
 
 
9335
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:126
 
9336
msgid "Network communication error"
 
9337
msgstr ""
 
9338
 
 
9339
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:128
 
9340
msgid "Streaming not supported"
 
9341
msgstr ""
 
9342
 
 
9343
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:130
 
9344
msgid "Server alert"
 
9345
msgstr ""
 
9346
 
 
9347
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:132
 
9348
msgid "Invalid protocol"
 
9349
msgstr ""
 
9350
 
 
9351
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:136
 
9352
msgid "Multicast error"
 
9353
msgstr ""
 
9354
 
 
9355
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:139
 
9356
msgid "Proxy server error"
 
9357
msgstr ""
 
9358
 
 
9359
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:141
 
9360
msgid "Proxy server not supported"
 
9361
msgstr ""
 
9362
 
 
9363
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:143
 
9364
msgid "Audio output error"
 
9365
msgstr ""
 
9366
 
 
9367
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:145
 
9368
msgid "Video output error"
 
9369
msgstr ""
 
9370
 
 
9371
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:147
 
9372
msgid "Decoder error"
 
9373
msgstr ""
 
9374
 
 
9375
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:149
 
9376
msgid "Audio or video components could not be played"
 
9377
msgstr ""
 
9378
 
 
9379
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:151
 
9380
msgid "DRM error"
 
9381
msgstr ""
 
9382
 
 
9383
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:166
 
9384
#, qt-format
 
9385
msgid "Unknown error (%1)"
 
9386
msgstr ""
 
9387
 
 
9388
#: 3rdparty/phonon/mmf/stereowidening.cpp:79
 
9389
msgid "Level (%)"
 
9390
msgstr ""
 
9391
 
 
9392
#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:444
 
9393
#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:478
 
9394
#, qt-format
 
9395
msgid ""
 
9396
"<html>The audio playback device <b>%1</b> does not work.<br/>Falling back to "
 
9397
"<b>%2</b>.</html>"
 
9398
msgstr ""
 
9399
 
 
9400
#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:457
 
9401
#, qt-format
 
9402
msgid ""
 
9403
"<html>Switching to the audio playback device <b>%1</b><br/>which just became "
 
9404
"available and has higher preference.</html>"
 
9405
msgstr ""
 
9406
 
 
9407
#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:460
 
9408
#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:474
 
9409
#, qt-format
 
9410
msgid "Revert back to device '%1'"
 
9411
msgstr ""
 
9412
 
 
9413
#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:471
 
9414
#, qt-format
 
9415
msgid ""
 
9416
"<html>Switching to the audio playback device <b>%1</b><br/>which has higher "
 
9417
"preference or is specifically configured for this stream.</html>"
 
9418
msgstr ""
 
9419
 
 
9420
#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:162
 
9421
#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:173
 
9422
msgid "PulseAudio Sound Server"
 
9423
msgstr ""
 
9424
 
 
9425
#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:55
 
9426
msgctxt "Phonon::"
 
9427
msgid "Notifications"
 
9428
msgstr ""
 
9429
 
 
9430
#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:57
 
9431
msgctxt "Phonon::"
 
9432
msgid "Music"
 
9433
msgstr "מוזיקה"
 
9434
 
 
9435
#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:59
 
9436
msgctxt "Phonon::"
 
9437
msgid "Video"
 
9438
msgstr "וידאו"
 
9439
 
 
9440
#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:61
 
9441
msgctxt "Phonon::"
 
9442
msgid "Communication"
 
9443
msgstr "תקשורת"
 
9444
 
 
9445
#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:63
 
9446
msgctxt "Phonon::"
 
9447
msgid "Games"
 
9448
msgstr "משחקים"
 
9449
 
 
9450
#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:65
 
9451
msgctxt "Phonon::"
 
9452
msgid "Accessibility"
 
9453
msgstr "נגישות"
 
9454
 
 
9455
#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:42
 
9456
#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:60
 
9457
#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:189
 
9458
#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:204
 
9459
#, qt-format
 
9460
msgid "Volume: %1%"
 
9461
msgstr "עוצמה: %1%"
 
9462
 
 
9463
#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:45
 
9464
#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:63
 
9465
#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:117
 
9466
#, qt-format
 
9467
msgid ""
 
9468
"Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the "
 
9469
"rightmost is %1%"
 
9470
msgstr ""
 
9471
 
 
9472
#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:184
 
9473
msgid "Muted"
 
9474
msgstr "מושתק"
 
9475
 
 
9476
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:93
 
9477
msgid ""
 
9478
"Cannot start playback. \n"
 
9479
"\n"
 
9480
"Check your GStreamer installation and make sure you \n"
 
9481
"have libgstreamer-plugins-base installed."
 
9482
msgstr ""
 
9483
 
 
9484
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:222
 
9485
msgid "Missing codec helper script assistant."
 
9486
msgstr ""
 
9487
 
 
9488
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:224
 
9489
#, qt-format
 
9490
msgid "Plugin codec installation failed for codec: %0"
 
9491
msgstr ""
 
9492
 
 
9493
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:235
 
9494
#, qt-format
 
9495
msgid ""
 
9496
"A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to "
 
9497
"play this content: %0"
 
9498
msgstr ""
 
9499
 
 
9500
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:965
 
9501
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:971
 
9502
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:984
 
9503
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1008
 
9504
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1014
 
9505
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1032
 
9506
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1466
 
9507
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1490
 
9508
msgid "Could not open media source."
 
9509
msgstr "אין אפשרות לפתוח מקור מדיה."
 
9510
 
 
9511
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:976
 
9512
msgid "Invalid source type."
 
9513
msgstr ""
 
9514
 
 
9515
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1464
 
9516
msgid "Could not locate media source."
 
9517
msgstr "אין אפשרות לאתר מקור מדיה."
 
9518
 
 
9519
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1474
 
9520
msgid "Could not open audio device. The device is already in use."
 
9521
msgstr "אין אפשרות לפתוח התקן שמע. ההתקן כבר בשימוש."
 
9522
 
 
9523
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1487
 
9524
msgid "Could not decode media source."
 
9525
msgstr ""
 
9526
 
 
9527
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:188
 
9528
msgid ""
 
9529
"Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good "
 
9530
"installed.\n"
 
9531
"          Some video features have been disabled."
 
9532
msgstr ""
 
9533
 
 
9534
#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:193
 
9535
msgid ""
 
9536
"Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.\n"
 
9537
"          All audio and video support has been disabled"
 
9538
msgstr ""