1
# translation of korganizer.po to
2
# KDE Hebrew Localization Project
4
# In addition to the copyright owners of the program
5
# which this translation accompanies, this translation is
6
# Copyright (C) 2000-2003 Meni Livne <livne@kde.org>
8
# This translation is subject to the same Open Source
9
# license as the program which it accompanies.
11
# Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>, 2004, 2005.
12
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2006, 2009.
13
# Chen Levy <contrib@chenlevy.com>, 2006.
16
"Project-Id-Version: korganizer\n"
17
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
18
"POT-Creation-Date: 2010-12-23 02:19+0000\n"
19
"PO-Revision-Date: 2010-12-24 23:13+0000\n"
20
"Last-Translator: Diego Iastrubni <Unknown>\n"
21
"Language-Team: <kde-il@yahoogroups.com>\n"
23
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
26
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 23:23+0000\n"
27
"X-Generator: Launchpad (build 12138)\n"
29
#: importdialog.cpp:48
30
msgid "Import Calendar"
31
msgstr "ייבוא של לוח שנה"
33
#: importdialog.cpp:59
36
"Please select import method for calendar at\n"
41
#: importdialog.cpp:70
42
msgid "Add as new calendar"
43
msgstr "הוסף בתור לוח שנה חדש"
45
#: importdialog.cpp:73
46
msgid "Merge into existing calendar"
47
msgstr "מזג אל תוך הלוח שנה"
49
#: importdialog.cpp:79
50
msgid "Open in separate window"
51
msgstr "פתח בחלון נפרד"
53
#: actionmanager.cpp:121
56
"<qt>This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing "
60
#: actionmanager.cpp:285
61
msgid "Import &Calendar..."
62
msgstr "ייבוא של לוח שנה"
64
#: actionmanager.cpp:287
65
msgid "Merge the contents of another iCalendar"
68
#: actionmanager.cpp:289
70
"Select this menu entry if you would like to merge the contents of another "
71
"iCalendar into your current calendar."
74
#: actionmanager.cpp:294
75
msgid "&Import From UNIX Ical Tool"
78
#: actionmanager.cpp:296
79
msgid "Import a calendar in another format"
82
#: actionmanager.cpp:298
84
"Select this menu entry if you would like to import the contents of a non-"
85
"iCalendar formatted file into your current calendar."
88
#: actionmanager.cpp:303
89
msgid "Get &Hot New Stuff..."
90
msgstr "הורדת חומר חדש..."
92
#: actionmanager.cpp:307
93
msgid "Export &Web Page..."
94
msgstr "ייצוא בתור דף אינטרנט..."
96
#: actionmanager.cpp:311
100
#: actionmanager.cpp:315
101
msgid "&vCalendar..."
102
msgstr "...vCalendar"
104
#: actionmanager.cpp:324
105
msgid "Archive O&ld Entries..."
106
msgstr "העברת רשומות ישנות לארכיון..."
108
#: actionmanager.cpp:328
109
msgid "Pur&ge Completed To-dos"
112
#. i18n: file: filteredit_base.ui:32
113
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mDeleteButton)
114
#: actionmanager.cpp:355 actionmanager.cpp:550 actionmanager.cpp:1670
115
#: actionmanager.cpp:1700 views/todoview/kotodoview.cpp:163
116
#: views/journalview/journalview.cpp:186 rc.cpp:6 rc.cpp:3434
120
#: actionmanager.cpp:377
124
#: actionmanager.cpp:382
128
#: actionmanager.cpp:391 actionmanager.cpp:1379 calendarview.cpp:1951
131
msgid_plural "&Next %1 Days"
135
#: actionmanager.cpp:392
139
#: actionmanager.cpp:397
143
#: actionmanager.cpp:402
147
#: actionmanager.cpp:407
151
#: actionmanager.cpp:412
153
msgstr "רשימ&ת משימות"
155
#: actionmanager.cpp:417
159
#: actionmanager.cpp:422
163
#: actionmanager.cpp:427
167
#: actionmanager.cpp:433
171
#: actionmanager.cpp:439
175
#: actionmanager.cpp:454
176
msgid "In Horizontally"
179
#: actionmanager.cpp:459
180
msgid "Out Horizontally"
183
#: actionmanager.cpp:464
184
msgid "In Vertically"
187
#: actionmanager.cpp:469
188
msgid "Out Vertically"
191
#: actionmanager.cpp:478
192
msgctxt "@action Jump to today"
196
#: actionmanager.cpp:479
200
#: actionmanager.cpp:480
201
msgid "Scroll to Today"
204
#: actionmanager.cpp:485
205
msgctxt "scroll backward"
209
#: actionmanager.cpp:486
210
msgctxt "scroll backward"
214
#: actionmanager.cpp:487
215
msgid "Scroll Backward"
218
#: actionmanager.cpp:500
219
msgctxt "scroll forward"
223
#: actionmanager.cpp:501
224
msgctxt "scoll forward"
228
#: actionmanager.cpp:502
229
msgid "Scroll Forward"
232
#: actionmanager.cpp:511 kodaymatrix.cpp:532
233
msgid "New E&vent..."
234
msgstr "&אירוע חדש..."
236
#: actionmanager.cpp:512
237
msgctxt "@action:intoolbar create a new event"
241
#: actionmanager.cpp:513
242
msgid "Create a new Event"
245
#: actionmanager.cpp:518 views/todoview/kotodoview.cpp:170 kodaymatrix.cpp:534
246
msgid "New &To-do..."
247
msgstr "משימה &חדשה..."
249
#: actionmanager.cpp:519
253
#: actionmanager.cpp:520
254
msgid "Create a new To-do"
257
#: actionmanager.cpp:525 views/todoview/kotodoview.cpp:173
258
msgid "New Su&b-to-do..."
259
msgstr "מ&שימת משנה חדשה..."
261
#: actionmanager.cpp:533 kodaymatrix.cpp:536
262
msgid "New &Journal..."
265
#: actionmanager.cpp:534
269
#: actionmanager.cpp:535
270
msgid "Create a new Journal"
273
#: actionmanager.cpp:540 actionmanager.cpp:1664 actionmanager.cpp:1698
274
#: views/todoview/kotodoview.cpp:144 koeventpopupmenu.cpp:56
278
#: actionmanager.cpp:545 actionmanager.cpp:1667 actionmanager.cpp:1699
279
#: views/todoview/kotodoview.cpp:147 resourceview.cpp:686
280
#: koeventpopupmenu.cpp:59
284
#: actionmanager.cpp:556
285
msgid "&Make Sub-to-do Independent"
286
msgstr "ה&פוך משימת משנה לעצמאית"
288
#: actionmanager.cpp:570
289
msgid "&Publish Item Information..."
290
msgstr "&פרסם מידע אודות פריט..."
292
#: actionmanager.cpp:575
293
msgid "Send &Invitation to Attendees"
294
msgstr "שלח &מידע לנוכחים"
296
#: actionmanager.cpp:582
297
msgid "Re&quest Update"
300
#: actionmanager.cpp:589
301
msgid "Send &Cancellation to Attendees"
304
#: actionmanager.cpp:596
305
msgid "Send Status &Update"
306
msgstr "תאריך התחלה:"
308
#: actionmanager.cpp:603
309
msgctxt "counter proposal"
310
msgid "Request Chan&ge"
313
#: actionmanager.cpp:610
314
msgid "&Mail Free Busy Information..."
315
msgstr "שלח דוא\"ל אודות מידע לגבי מועדים פנויים\\לא פנויים"
317
#: actionmanager.cpp:615
318
msgid "&Send as iCalendar..."
321
#: actionmanager.cpp:620
322
msgid "&Upload Free Busy Information"
323
msgstr "העלה מידע לגבי מועדים פנויים\\לא פנויים"
325
#: actionmanager.cpp:626
326
msgid "&Address Book"
329
#: actionmanager.cpp:634
330
msgid "Show Date Navigator"
333
#: actionmanager.cpp:638
334
msgid "Show To-do View"
335
msgstr "תצוגת משימות"
337
#: actionmanager.cpp:642
338
msgid "Show Item Viewer"
339
msgstr "מציג האירועים"
341
#: actionmanager.cpp:657
342
msgid "Show Calendar Manager"
345
#: actionmanager.cpp:670
346
msgid "Configure &Date && Time..."
347
msgstr "הגדרות &תאריך ושעה..."
349
#: actionmanager.cpp:679
350
msgid "Manage View &Filters..."
351
msgstr "עריכת מס&ננים..."
353
#: actionmanager.cpp:684
354
msgid "Manage C&ategories..."
355
msgstr "&עריכת קטגוריות..."
357
#: actionmanager.cpp:690
358
msgid "&Configure Calendar..."
359
msgstr "הגדרות תו&ספים..."
361
#: actionmanager.cpp:773 actionmanager.cpp:865
362
msgid "*.vcs *.ics|Calendar Files"
363
msgstr "*.vcs *.ics|קבצי לוח שנה"
365
#: actionmanager.cpp:818
367
"You have no ical file in your home directory.\n"
368
"Import cannot proceed.\n"
370
"אין לך אף קובץ ical בספריית הבית שלך.\n"
371
"אין אפשרות להמשיך בייבוא.\n"
373
#: actionmanager.cpp:839
375
"KOrganizer successfully imported and merged your .calendar file from ical "
376
"into the currently opened calendar."
378
"הקובץ calendar. שלך יובא מתוך ical על ידי KOrganizer בהצלחה ושולב לתוך לוח "
381
#: actionmanager.cpp:845
383
"KOrganizer encountered some unknown fields while parsing your .calendar ical "
384
"file, and had to discard them; please check to see that all your relevant "
385
"data was correctly imported."
387
"היישום KOrganizer נתקל במספר שדות לא מוכרים במהלך פירוק הקובץ calendar. של "
388
"ical ונאלץ להתעלם מהם. ודא שכל הנתונים הרלוונטיים שלך יובאו כהלכה."
390
#: actionmanager.cpp:849
391
msgid "ICal Import Successful with Warning"
392
msgstr "ייבוא ICal הצליח עם אזהרה"
394
#: actionmanager.cpp:853
396
"KOrganizer encountered an error parsing your .calendar file from ical; "
399
"היישום KOrganizer נתקל בשגיאה במהלך פירוק הקובץ calendar. מתוך ical. הייבוא "
402
#: actionmanager.cpp:857
404
"KOrganizer does not think that your .calendar file is a valid ical calendar; "
407
"היישום KOrganizer לא חושב שהקובץ calendar. שלך הוא לוח שנה תקף של ical. "
410
#: actionmanager.cpp:942
412
msgid "New calendar '%1'."
413
msgstr "לוח שנה חדש \"%1\"."
415
#: actionmanager.cpp:989
417
msgid "Cannot download calendar from '%1'."
418
msgstr "אין אפשרות להוריד את לוח השנה מ־\"%1\"."
420
#: actionmanager.cpp:1026
422
msgid "Added calendar for URL '%1'."
425
#: actionmanager.cpp:1034
427
msgid "Unable to create calendar '%1'."
430
#: actionmanager.cpp:1043
432
msgid "Merged calendar '%1'."
433
msgstr "לוח השנה \"%1\" מוזג."
435
#: actionmanager.cpp:1046
437
msgid "Opened calendar '%1'."
438
msgstr "לוח השנה \"%1\" נפתח."
440
#: actionmanager.cpp:1071
442
"Your calendar will be saved in iCalendar format. Use 'Export vCalendar' to "
443
"save in vCalendar format."
445
"לוח השנה שלך יישמר בתבנית iCalendar. השתמש ב\"ייצא vCalendar\" כדי לשמור "
448
#: actionmanager.cpp:1073
449
msgid "Format Conversion"
452
#: actionmanager.cpp:1073 calendarview.cpp:1896
456
#: actionmanager.cpp:1101
458
msgid "Cannot upload calendar to '%1'"
459
msgstr "אין אפשרות להעלות את לוח השנה אל \"%1\""
461
#: actionmanager.cpp:1114
463
msgid "Saved calendar '%1'."
464
msgstr "לוח השנה \"%1\" נשמר."
466
#: actionmanager.cpp:1149
468
msgid "Do you want to overwrite file \"%1\"?"
471
#: actionmanager.cpp:1182
472
msgid "Unable to write the output file."
475
#: actionmanager.cpp:1188
476
msgid "Unable to write the temporary file for uploading."
479
#: actionmanager.cpp:1191
480
msgid "Unable to upload the export file."
483
#: actionmanager.cpp:1199
485
msgid "Web page successfully written to \"%1\""
488
#: actionmanager.cpp:1201
490
msgid "Export failed. %1"
493
#: actionmanager.cpp:1204
494
msgctxt "@title:window"
495
msgid "Export Status"
498
#: actionmanager.cpp:1245
500
msgid "Unable to save calendar to the file %1."
501
msgstr "אין אפשרות לשמור לוח־שנה לקובץ %1."
503
#: actionmanager.cpp:1246
507
#: actionmanager.cpp:1272
509
"The calendar has been modified.\n"
510
"Do you want to save it?"
513
"האם ברצונך לשמור אותו?"
515
#: actionmanager.cpp:1299
516
msgid "*.ics *.vcs|Calendar Files"
519
#: actionmanager.cpp:1421
520
msgid "Could not start control module for date and time format."
521
msgstr "אין אפשרות להפעיל את מודול הבקרה של תבנית התאריך והשעה."
523
#: actionmanager.cpp:1556
524
msgid "Could not load calendar."
525
msgstr "אין אפשרות לטעון את לוח השנה."
527
#: actionmanager.cpp:1571
528
msgid "The downloaded events will be merged into your current calendar."
529
msgstr "האירועים שהורדו ימוזגו לתוך לוח השנה הנוכחי שלך."
531
#: actionmanager.cpp:1628
535
#: actionmanager.cpp:1631
536
msgid "&Edit Event..."
537
msgstr "&עריכת אירוע..."
539
#: actionmanager.cpp:1634
540
msgid "&Delete Event"
543
#: actionmanager.cpp:1641
547
#: actionmanager.cpp:1644
548
msgid "&Edit To-do..."
549
msgstr "&עריכת משימה..."
551
#: actionmanager.cpp:1647
552
msgid "&Delete To-do"
555
#: actionmanager.cpp:1781 actionmanager.cpp:1888
556
msgid "Attach as &link"
559
#: actionmanager.cpp:1782 actionmanager.cpp:1889
560
msgid "Attach &inline"
563
#: actionmanager.cpp:1783
564
msgid "Attach inline &without attachments"
567
#: actionmanager.cpp:1785 actionmanager.cpp:1891
571
#: actionmanager.cpp:1825
572
msgid "Removing attachments from an email might invalidate its signature."
575
#: actionmanager.cpp:1826
576
msgid "Remove Attachments"
579
#: actionmanager.cpp:1969 actionmanager.cpp:1978
583
#: actionmanager.cpp:1975
588
#: actionmanager.cpp:1985 actionmanager.cpp:1989
592
#: actionmanager.cpp:1991
595
msgstr "בצע שוב (%1)"
597
#: actionmanager.cpp:2005
599
"The calendar contains unsaved changes. Do you want to save them before "
603
"האם ברצונך לשמור אותו?"
605
#: actionmanager.cpp:2013
606
msgid "Unable to save the calendar. Do you still want to close this window?"
607
msgstr "אין אפשרות לשמור את לוח־השנה. האם עדיין ברצונך לסגור חלון זה?"
609
#: actionmanager.cpp:2037
610
msgid "Unable to exit. Saving still in progress."
611
msgstr "לא יכול לצאת, עדיין בתהליכי שמירה."
613
#: actionmanager.cpp:2081
616
"Saving of '%1' failed. Check that the calendar is properly configured.\n"
617
"Ignore problem and save remaining resources or cancel save?"
620
#: actionmanager.cpp:2084
624
#: actionmanager.cpp:2085
625
msgid "Continue Save"
628
#: actionmanager.cpp:2086
632
#: actionmanager.cpp:2099
634
msgid "URL '%1' is invalid."
635
msgstr "הכתובת \"%1\" לא תקינה."
637
#: koeditorrecurrence.cpp:87
638
msgctxt "@info:whatsthis"
640
"The number of the week from the beginning of the month on which this event "
641
"or to-do should recur."
644
#: koeditorrecurrence.cpp:90 koeditorrecurrence.cpp:264
645
msgctxt "@item:inlistbox"
649
#: koeditorrecurrence.cpp:91 koeditorrecurrence.cpp:265
650
msgctxt "@item:inlistbox"
654
#: koeditorrecurrence.cpp:92 koeditorrecurrence.cpp:266
655
msgctxt "@item:inlistbox"
659
#: koeditorrecurrence.cpp:93 koeditorrecurrence.cpp:267
660
msgctxt "@item:inlistbox"
664
#: koeditorrecurrence.cpp:94 koeditorrecurrence.cpp:268
665
msgctxt "@item:inlistbox"
669
#: koeditorrecurrence.cpp:95
670
msgctxt "@item:inlistbox last week of the month"
674
#: koeditorrecurrence.cpp:96 koeditorrecurrence.cpp:296
675
msgctxt "@item:inlistbox"
679
#: koeditorrecurrence.cpp:97 koeditorrecurrence.cpp:297
680
msgctxt "@item:inlistbox"
684
#: koeditorrecurrence.cpp:98 koeditorrecurrence.cpp:298
685
msgctxt "@item:inlistbox"
689
#: koeditorrecurrence.cpp:99 koeditorrecurrence.cpp:299
690
msgctxt "@item:inlistbox"
694
#: koeditorrecurrence.cpp:111
695
msgctxt "@info:whatsthis"
696
msgid "The weekday on which this event or to-do should recur."
699
#: koeditorrecurrence.cpp:124
700
msgctxt "@info:whatsthis"
701
msgid "The month during which this event or to-do should recur."
704
#: koeditorrecurrence.cpp:144
705
msgctxt "@info:whatsthis"
706
msgid "Sets how often this event or to-do should recur."
709
#: koeditorrecurrence.cpp:168 koeditorrecurrence.cpp:182
710
#: koeditorrecurrence.cpp:238 koeditorrecurrence.cpp:417
715
#: koeditorrecurrence.cpp:169
716
msgctxt "@label recurrence expressed in days"
720
#: koeditorrecurrence.cpp:182
725
#: koeditorrecurrence.cpp:203
727
msgctxt "@info:whatsthis"
728
msgid "Set %1 as the day when this event or to-do should recur."
731
#: koeditorrecurrence.cpp:206
733
msgctxt "@info:tooltip"
735
msgstr "חוזר על עצמו ב־%1"
737
#: koeditorrecurrence.cpp:238
742
#: koeditorrecurrence.cpp:248
743
msgctxt "@option:radio"
744
msgid "&Recur on the"
747
#: koeditorrecurrence.cpp:253
748
msgctxt "@info:whatsthis"
750
"Sets a specific day of the month on which this event or to-do should recur."
753
#: koeditorrecurrence.cpp:259 koeditorrecurrence.cpp:442
754
msgctxt "@info:whatsthis"
755
msgid "The day of the month on which this event or to-do should recur."
758
#: koeditorrecurrence.cpp:269
759
msgctxt "@item:inlistbox"
763
#: koeditorrecurrence.cpp:270
764
msgctxt "@item:inlistbox"
768
#: koeditorrecurrence.cpp:271
769
msgctxt "@item:inlistbox"
773
#: koeditorrecurrence.cpp:272
774
msgctxt "@item:inlistbox"
778
#: koeditorrecurrence.cpp:273
779
msgctxt "@item:inlistbox"
783
#: koeditorrecurrence.cpp:274
784
msgctxt "@item:inlistbox"
788
#: koeditorrecurrence.cpp:275
789
msgctxt "@item:inlistbox"
793
#: koeditorrecurrence.cpp:276
794
msgctxt "@item:inlistbox"
798
#: koeditorrecurrence.cpp:277
799
msgctxt "@item:inlistbox"
803
#: koeditorrecurrence.cpp:278
804
msgctxt "@item:inlistbox"
808
#: koeditorrecurrence.cpp:279
809
msgctxt "@item:inlistbox"
813
#: koeditorrecurrence.cpp:280
814
msgctxt "@item:inlistbox"
818
#: koeditorrecurrence.cpp:281
819
msgctxt "@item:inlistbox"
823
#: koeditorrecurrence.cpp:282
824
msgctxt "@item:inlistbox"
828
#: koeditorrecurrence.cpp:283
829
msgctxt "@item:inlistbox"
833
#: koeditorrecurrence.cpp:284
834
msgctxt "@item:inlistbox"
838
#: koeditorrecurrence.cpp:285
839
msgctxt "@item:inlistbox"
843
#: koeditorrecurrence.cpp:286
844
msgctxt "@item:inlistbox"
848
#: koeditorrecurrence.cpp:287
849
msgctxt "@item:inlistbox"
853
#: koeditorrecurrence.cpp:288
854
msgctxt "@item:inlistbox"
858
#: koeditorrecurrence.cpp:289
859
msgctxt "@item:inlistbox"
863
#: koeditorrecurrence.cpp:290
864
msgctxt "@item:inlistbox"
868
#: koeditorrecurrence.cpp:291
869
msgctxt "@item:inlistbox"
873
#: koeditorrecurrence.cpp:292
874
msgctxt "@item:inlistbox"
878
#: koeditorrecurrence.cpp:293
879
msgctxt "@item:inlistbox"
883
#: koeditorrecurrence.cpp:294
884
msgctxt "@item:inlistbox"
888
#: koeditorrecurrence.cpp:295
889
msgctxt "@item:inlistbox last day of the month"
893
#: koeditorrecurrence.cpp:300
894
msgctxt "@item:inlistbox"
898
#: koeditorrecurrence.cpp:301
899
msgctxt "@item:inlistbox"
903
#: koeditorrecurrence.cpp:302
904
msgctxt "@item:inlistbox"
908
#: koeditorrecurrence.cpp:303
909
msgctxt "@item:inlistbox"
913
#: koeditorrecurrence.cpp:304
914
msgctxt "@item:inlistbox"
918
#: koeditorrecurrence.cpp:305
919
msgctxt "@item:inlistbox"
923
#: koeditorrecurrence.cpp:306
924
msgctxt "@item:inlistbox"
928
#: koeditorrecurrence.cpp:307
929
msgctxt "@item:inlistbox"
933
#: koeditorrecurrence.cpp:308
934
msgctxt "@item:inlistbox"
938
#: koeditorrecurrence.cpp:309
939
msgctxt "@item:inlistbox"
943
#: koeditorrecurrence.cpp:310
944
msgctxt "@item:inlistbox"
948
#: koeditorrecurrence.cpp:311
949
msgctxt "@item:inlistbox"
953
#: koeditorrecurrence.cpp:312
954
msgctxt "@item:inlistbox"
958
#: koeditorrecurrence.cpp:313
959
msgctxt "@item:inlistbox"
963
#: koeditorrecurrence.cpp:314
964
msgctxt "@item:inlistbox"
968
#: koeditorrecurrence.cpp:315
969
msgctxt "@item:inlistbox"
973
#: koeditorrecurrence.cpp:316
974
msgctxt "@item:inlistbox"
978
#: koeditorrecurrence.cpp:317
979
msgctxt "@item:inlistbox"
983
#: koeditorrecurrence.cpp:318
984
msgctxt "@item:inlistbox"
988
#: koeditorrecurrence.cpp:319
989
msgctxt "@item:inlistbox"
993
#: koeditorrecurrence.cpp:320
994
msgctxt "@item:inlistbox"
998
#: koeditorrecurrence.cpp:321
999
msgctxt "@item:inlistbox"
1003
#: koeditorrecurrence.cpp:322
1004
msgctxt "@item:inlistbox"
1008
#: koeditorrecurrence.cpp:323
1009
msgctxt "@item:inlistbox"
1013
#: koeditorrecurrence.cpp:324
1014
msgctxt "@item:inlistbox"
1018
#: koeditorrecurrence.cpp:325
1019
msgctxt "@item:inlistbox"
1023
#: koeditorrecurrence.cpp:328
1028
#: koeditorrecurrence.cpp:334
1029
msgctxt "@info:whatsthis"
1031
"Sets a weekday and specific week in the month on which this event or to-do "
1035
#: koeditorrecurrence.cpp:417
1040
#: koeditorrecurrence.cpp:428
1041
msgctxt "@option:radio part before XXX of 'Recur on day XXX of month YYY'"
1042
msgid "&Recur on day "
1045
#: koeditorrecurrence.cpp:430
1046
msgctxt "@option:radio"
1050
#: koeditorrecurrence.cpp:435
1051
msgctxt "@info:whatsthis"
1053
"Sets a specific day in a specific month on which this event or to-do should "
1057
#: koeditorrecurrence.cpp:447
1058
msgctxt "@label part between XXX and YYY of 'Recur on day XXX of month YYY'"
1062
#: koeditorrecurrence.cpp:463
1064
"@option:radio Part before XXX in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH', short "
1069
#: koeditorrecurrence.cpp:467
1070
msgctxt "@option:radio Part before XXX in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH'"
1074
#: koeditorrecurrence.cpp:472
1075
msgctxt "@info:whatsthis"
1077
"Sets a specific day in a specific week of a specific month on which this "
1078
"event or to-do should recur."
1081
#: koeditorrecurrence.cpp:485
1083
"@label part between WEEKDAY and MONTH in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH'"
1087
#: koeditorrecurrence.cpp:500
1088
msgctxt "@option:radio"
1092
#: koeditorrecurrence.cpp:502
1093
msgctxt "@option:radio"
1094
msgid "Recur on &day #"
1097
#: koeditorrecurrence.cpp:505
1098
msgctxt "@info:whatsthis"
1100
"Sets a specific day within the year on which this event or to-do should "
1104
#: koeditorrecurrence.cpp:519
1105
msgctxt "@label part after NNN of 'Recur on day #NNN of the year'"
1106
msgid " of the &year"
1109
#: koeditorrecurrence.cpp:523
1111
"@label part after NNN of 'Recur on day #NNN of the year', short version"
1112
msgid " of the year"
1115
#: koeditorrecurrence.cpp:618
1116
msgctxt "@title:group"
1120
#: koeditorrecurrence.cpp:626
1121
msgctxt "@info:whatsthis"
1123
"A date that should be considered an exception to the recurrence rules for "
1124
"this event or to-do."
1127
#: koeditorrecurrence.cpp:632
1128
msgctxt "@action:button"
1132
#: koeditorrecurrence.cpp:635
1133
msgctxt "@info:whatsthis"
1135
"Add this date as an exception to the recurrence rules for this event or to-"
1137
msgstr "הוסף תאריך זה כיוצא מכלל החזרה על אירוע או מטלה."
1139
#: koeditorrecurrence.cpp:640
1140
msgctxt "@action:button"
1144
#: koeditorrecurrence.cpp:643
1145
msgctxt "@info:whatsthis"
1146
msgid "Replace the currently selected date with this date."
1147
msgstr "החלף את התאריך המסומן כעת בתאריך זה."
1149
#: koeditorrecurrence.cpp:647
1150
msgctxt "@action:button"
1154
#: koeditorrecurrence.cpp:650
1155
msgctxt "@info:whatsthis"
1157
"Delete the currently selected date from the list of dates that should be "
1158
"considered exceptions to the recurrence rules for this event or to-do."
1160
"מחק את התאריך שמסומן כעת מתוך רשימת התאריכים היוצאים מכללי החזרה על האירוע "
1163
#: koeditorrecurrence.cpp:658
1164
msgctxt "@info:whatsthis"
1166
"Displays current dates that are being considered exceptions to the "
1167
"recurrence rules for this event or to-do."
1170
#: koeditorrecurrence.cpp:726
1171
msgctxt "@title:window"
1172
msgid "Edit Exceptions"
1175
#: koeditorrecurrence.cpp:750
1176
msgctxt "@title:group"
1177
msgid "Recurrence Range"
1180
#: koeditorrecurrence.cpp:752
1181
msgctxt "@info:whatsthis"
1183
"Sets a range for which these recurrence rules will apply to this event or to-"
1187
#: koeditorrecurrence.cpp:759
1190
msgstr "התחל בתאריך:"
1192
#: koeditorrecurrence.cpp:761
1193
msgctxt "@info:whatsthis"
1195
"The date on which the recurrences for this event or to-do should begin."
1196
msgstr "התאריך בו החזרה על אירוע או מטלה זו תתחיל."
1198
#: koeditorrecurrence.cpp:768
1199
msgctxt "@option radio"
1200
msgid "&No ending date"
1201
msgstr "אין תארי&ך סיום"
1203
#: koeditorrecurrence.cpp:770
1204
msgctxt "@info:whatsthis"
1205
msgid "Sets the event or to-do to recur forever."
1208
#: koeditorrecurrence.cpp:781
1209
msgctxt "@info:whatsthis"
1211
"Sets the event or to-do to stop recurring after a certain number of "
1215
#: koeditorrecurrence.cpp:783
1216
msgctxt "@option:radio"
1220
#: koeditorrecurrence.cpp:792
1222
msgid "&occurrence(s)"
1225
#: koeditorrecurrence.cpp:801
1226
msgctxt "@info:whatsthis"
1227
msgid "Sets the event or to-do to stop recurring on a certain date."
1228
msgstr "קובע שאירוע או מטלה יחדלו לחזור על עצמם בתאריך מסוים."
1230
#: koeditorrecurrence.cpp:803
1231
msgctxt "@option:radio"
1235
#: koeditorrecurrence.cpp:810
1236
msgctxt "@info:whatsthis"
1237
msgid "Date after which the event or to-do should stop recurring"
1238
msgstr "תאריך אחריו אירוע או מטלה יחדלו לחזור על עצמם"
1240
#: koeditorrecurrence.cpp:872
1243
msgid "Begins on: %1"
1244
msgstr "מתחיל בתאריך: %1"
1246
#: koeditorrecurrence.cpp:880
1247
msgctxt "@title:window"
1248
msgid "Edit Recurrence Range"
1251
#: koeditorrecurrence.cpp:926
1252
msgctxt "@info:whatsthis"
1253
msgid "Sets the type of recurrence this event or to-do should have."
1256
#: koeditorrecurrence.cpp:928
1257
msgctxt "@item:inlistbox recur daily"
1261
#: koeditorrecurrence.cpp:929
1262
msgctxt "@item:inlistbox recur weekly"
1266
#: koeditorrecurrence.cpp:930
1267
msgctxt "@item:inlistbox recur monthly"
1271
#: koeditorrecurrence.cpp:931
1272
msgctxt "@item:inlistbox recur yearly"
1276
#: koeditorrecurrence.cpp:939
1277
msgctxt "@title:group"
1278
msgid "Recurrence Types"
1281
#: koeditorrecurrence.cpp:946
1282
msgctxt "@option:radio recur daily"
1286
#: koeditorrecurrence.cpp:949
1287
msgctxt "@info:whatsthis"
1289
"Sets the event or to-do to recur daily according to the specified rules."
1292
#: koeditorrecurrence.cpp:953
1293
msgctxt "@option:radio recur weekly"
1297
#: koeditorrecurrence.cpp:956
1298
msgctxt "@info:whatsthis"
1300
"Sets the event or to-do to recur weekly according to the specified rules."
1303
#: koeditorrecurrence.cpp:960
1304
msgctxt "@option:radio recur monthly"
1308
#: koeditorrecurrence.cpp:963
1309
msgctxt "@info:whatsthis"
1311
"Sets the event or to-do to recur monthly according to the specified rules."
1314
#: koeditorrecurrence.cpp:967
1315
msgctxt "@option:radio recur yearly"
1319
#: koeditorrecurrence.cpp:970
1320
msgctxt "@info:whatsthis"
1322
"Sets the event or to-do to recur yearly according to the specified rules."
1325
#: koeditorrecurrence.cpp:1037
1326
msgctxt "@option:check"
1327
msgid "&Enable recurrence"
1330
#: koeditorrecurrence.cpp:1040
1331
msgctxt "@info:whatsthis"
1333
"Enables recurrence for this event or to-do according to the specified rules."
1336
#: koeditorrecurrence.cpp:1045
1337
msgctxt "@title:group"
1338
msgid "Appointment Time "
1341
#: koeditorrecurrence.cpp:1048
1342
msgctxt "@info:whatsthis"
1343
msgid "Displays appointment time information."
1346
#: koeditorrecurrence.cpp:1061
1347
msgctxt "@title:group"
1348
msgid "Recurrence Rule"
1351
#: koeditorrecurrence.cpp:1064
1352
msgctxt "@info:whatsthis"
1354
"Options concerning the type of recurrence this event or to-do should have."
1357
#: koeditorrecurrence.cpp:1106
1358
msgctxt "@action:button"
1359
msgid "Recurrence Range..."
1362
#: koeditorrecurrence.cpp:1109 koeditorrecurrence.cpp:1126
1363
msgctxt "@info:whatsthis"
1365
"Options concerning the time range during which this event or to-do should "
1369
#: koeditorrecurrence.cpp:1118
1370
msgctxt "@action:button"
1371
msgid "Exceptions..."
1374
#: koeditorrecurrence.cpp:1487
1378
"The end date '%1' of the recurrence must be after the start date '%2' of the "
1381
"תאריך \"%1\" בו חדלה החזרה על האירוע חייב להיות מאוחר יותר מתאריך ההתחלה "
1384
#: koeditorrecurrence.cpp:1504
1387
"A weekly recurring event or task has to have at least one weekday associated "
1390
"אירוע או מטלה החוזרים על עצמם באופן שבועי, חייבים להכיל לפחות יום־חול אחד "
1393
#: koeditorrecurrence.cpp:1540
1394
msgctxt "@title:window"
1398
#: datenavigatorcontainer.cpp:47
1400
"<qt><p>Select the dates you want to display in KOrganizer's main view here. "
1401
"Hold the mouse button to select more than one day.</p><p>Press the top "
1402
"buttons to browse to the next / previous months or years.</p><p>Each line "
1403
"shows a week. The number in the left column is the number of the week in the "
1404
"year. Press it to select the whole week.</p></qt>"
1407
#: views/multiagendaview/multiagendaview.cpp:59
1408
#: views/agendaview/koagendaview.cpp:702
1412
#: views/timelineview/kotimelineview.cpp:51
1413
#: views/timelineview/kotimelineview.cpp:119 korganizer.cpp:291
1417
#: views/timespentview/kotimespentview.cpp:60
1418
msgid "Time Tracker"
1421
#: views/timespentview/kotimespentview.cpp:68
1423
msgctxt "Date from - to"
1427
#: views/timespentview/kotimespentview.cpp:136
1431
#: views/timespentview/kotimespentview.cpp:176
1433
msgctxt "number of hours spent"
1435
msgid_plural "%1 hours"
1439
#: views/timespentview/kotimespentview.cpp:177
1441
msgctxt "percent of hours spent"
1445
#: views/agendaview/koagenda.cpp:854
1446
msgid "Unable to lock item for modification. You cannot make any changes."
1447
msgstr "אין אפשרות לנעול פריט לעדכון. אינך יכול לבצע כל שינוי."
1449
#: views/agendaview/koagenda.cpp:856
1450
msgid "Locking Failed"
1453
#: views/agendaview/koagenda.cpp:1033
1454
msgid "Dissociate event from recurrence"
1455
msgstr "הצגת רשימה של האירועים ליום הנוכחי"
1457
#: views/agendaview/koagenda.cpp:1051 views/monthview/monthitem.cpp:457
1459
"Unable to add the exception item to the calendar. No change will be done."
1461
"אין אפשרות להוסיף את הפריט היוצא מן־הכלל ללוח־השנה. לא יתבצעו שינויים."
1463
#: views/agendaview/koagenda.cpp:1053 views/agendaview/koagenda.cpp:1086
1464
#: views/monthview/monthitem.cpp:459 views/monthview/monthitem.cpp:488
1465
msgid "Error Occurred"
1468
#: views/agendaview/koagenda.cpp:1068
1469
msgid "Split future recurrences"
1470
msgstr "פצל חזרות עתידיות"
1472
#: views/agendaview/koagenda.cpp:1084 views/monthview/monthitem.cpp:486
1474
"Unable to add the future items to the calendar. No change will be done."
1475
msgstr "אין אפשרות להוסיף את הפריטים העתידיים ללוח־השנה. לא יתבצעו שינויים."
1477
#: views/agendaview/koagendaitem.cpp:84 views/monthview/monthitem.cpp:294
1478
#: views/listview/kolistview.cpp:387
1481
msgid_plural "%2 (%1 years)"
1485
#: views/agendaview/koagendaitem.cpp:638
1487
msgid "Attendee \"%1\" added to the calendar item \"%2\""
1490
#: views/agendaview/koagendaitem.cpp:640
1491
msgid "Attendee added"
1494
#: views/agendaview/koagendaitem.cpp:931
1495
#: views/agendaview/koagendaitem.cpp:1034
1500
#: views/agendaview/koagendaitem.cpp:945
1505
#: views/agendaview/koagendaview.cpp:532
1507
msgctxt "short_weekday date (e.g. Mon 13)"
1511
#: views/agendaview/koagendaview.cpp:1492
1512
msgid "Unable to modify this to-do, because it cannot be locked."
1513
msgstr "אין אפשרות לשנות משימה זו, כי אי אפשר לנעול אותה."
1515
#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:80
1516
msgid "What's Next?"
1519
#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:88
1520
#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:276
1521
#: plugins/printing/year/yearprint.cpp:177
1523
msgctxt "date from - to"
1527
#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:107
1531
#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:150
1535
#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:190
1536
#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:212
1537
msgid "Events and to-dos that need a reply:"
1538
msgstr "משימות ואירועים הדורשים תשובה:"
1540
#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:283
1542
msgctxt "date, from - to"
1544
msgstr "%1, %2 עד %3"
1546
#: views/whatsnextview/kowhatsnextview.cpp:319
1548
msgctxt "to-do due date"
1550
msgstr " (תאריך יעד: %1)"
1552
#: views/monthview/monthview.cpp:66
1553
msgid "Go back one month"
1556
#: views/monthview/monthview.cpp:73
1557
msgid "Go back one week"
1560
#: views/monthview/monthview.cpp:80
1561
msgid "Go forward one week"
1562
msgstr "עבור קדימה שבוע אחד"
1564
#: views/monthview/monthview.cpp:87
1565
msgid "Go forward one month"
1568
#: views/monthview/monthview.cpp:419 kodaymatrix.cpp:273
1569
msgctxt "delimiter for joining holiday names"
1573
#: views/monthview/monthscene.cpp:204
1575
msgctxt "monthname year"
1579
#: views/monthview/monthscene.cpp:330
1581
msgctxt "'Month day' for month view cells"
1585
#: views/todoview/kotodoviewquickaddline.cpp:38
1586
msgid "Click to add a new to-do"
1587
msgstr "לחץ להוספת משימה"
1589
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:684
1590
msgctxt "yes, recurring to-do"
1594
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:685
1595
msgctxt "no, not a recurring to-do"
1599
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:702
1600
msgctxt "delimiter for joining category names"
1604
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:809 views/listview/kolistview.cpp:233
1605
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1303
1606
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1388
1610
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:811 views/listview/kolistview.cpp:235
1614
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:813 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1306
1615
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1381
1619
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:815
1620
msgctxt "@title:column percent complete"
1624
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:817
1625
msgid "Due Date/Time"
1626
msgstr "שעת/תאריך יעד"
1628
#. i18n: file: filteredit_base.ui:169
1629
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mCategoriesButtonGroup)
1630
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:819 views/listview/kolistview.cpp:244
1631
#: rc.cpp:42 rc.cpp:3470
1635
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:821
1639
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:985
1640
msgid "Cannot move to-do to itself or a child of itself."
1641
msgstr "אין אפשרות להעביר משימה על גבי עצמה או על גבי משימת משנה שלה."
1643
#: views/todoview/kotodomodel.cpp:986
1647
#: views/todoview/kotodoview.cpp:119
1648
msgctxt "Checkbox to display todos not hirarchical"
1652
#: views/todoview/kotodoview.cpp:122
1653
msgctxt "@info:tooltip"
1654
msgid "Display to-dos in flat list instead of a tree"
1657
#: views/todoview/kotodoview.cpp:125
1658
msgctxt "@info:whatsthis"
1660
"Checking this option will cause the to-dos to be displayed as a flat list "
1661
"instead of a hierarchical tree; the parental relationships are removed in "
1665
#: views/todoview/kotodoview.cpp:153 koeventpopupmenu.cpp:63
1669
#: views/todoview/kotodoview.cpp:157 koeventpopupmenu.cpp:65
1670
msgid "Print Previe&w..."
1673
#: views/todoview/kotodoview.cpp:175
1674
msgid "&Make this To-do Independent"
1675
msgstr "ה&פוך משימת משנה לעצמאית"
1677
#: views/todoview/kotodoview.cpp:178
1678
msgid "Make all Sub-to-dos &Independent"
1679
msgstr "ה&פוך משימת משנה לעצמאית"
1681
#: views/todoview/kotodoview.cpp:191
1685
#: views/todoview/kotodoview.cpp:203
1689
#: views/todoview/kotodoview.cpp:216
1690
msgctxt "delete completed to-dos"
1691
msgid "Pur&ge Completed"
1692
msgstr "&מחק משימות שהושלמו"
1694
#: views/todoview/kotodoview.cpp:220 koeditorgeneraltodo.cpp:210
1695
msgctxt "unspecified priority"
1699
#: views/todoview/kotodoview.cpp:221 koeditorgeneraltodo.cpp:211
1700
msgctxt "highest priority"
1704
#: views/todoview/kotodoview.cpp:222 koeditorgeneraltodo.cpp:212
1708
#: views/todoview/kotodoview.cpp:223 koeditorgeneraltodo.cpp:213
1712
#: views/todoview/kotodoview.cpp:224 koeditorgeneraltodo.cpp:214
1716
#: views/todoview/kotodoview.cpp:225 koeditorgeneraltodo.cpp:215
1717
msgctxt "medium priority"
1719
msgstr "5 (בינונית)"
1721
#: views/todoview/kotodoview.cpp:226 koeditorgeneraltodo.cpp:216
1725
#: views/todoview/kotodoview.cpp:227 koeditorgeneraltodo.cpp:217
1729
#: views/todoview/kotodoview.cpp:228 koeditorgeneraltodo.cpp:218
1733
#: views/todoview/kotodoview.cpp:229 koeditorgeneraltodo.cpp:219
1734
msgctxt "lowest priority"
1736
msgstr "9 (הנמוכה ביותר)"
1738
#: views/todoview/kotodoviewquicksearch.cpp:57
1739
msgctxt "@label in QuickSearchLine"
1743
#: views/todoview/kotodoviewquicksearch.cpp:65
1744
msgctxt "@item:inlistbox"
1745
msgid "Select Categories"
1746
msgstr "בחר קטגוריות"
1748
#: views/todoview/kotodoviewquicksearch.cpp:66
1749
msgctxt "@item:intext delimiter for joining category names"
1753
#: views/todoview/kotododelegates.cpp:222
1754
msgctxt "@action:inmenu Unspecified priority"
1758
#: views/todoview/kotododelegates.cpp:223
1759
msgctxt "@action:inmenu highest priority"
1763
#: views/todoview/kotododelegates.cpp:224
1764
msgctxt "@action:inmenu"
1768
#: views/todoview/kotododelegates.cpp:225
1769
msgctxt "@action:inmenu"
1773
#: views/todoview/kotododelegates.cpp:226
1774
msgctxt "@action:inmenu"
1778
#: views/todoview/kotododelegates.cpp:227
1779
msgctxt "@action:inmenu medium priority"
1783
#: views/todoview/kotododelegates.cpp:228
1784
msgctxt "@action:inmenu"
1788
#: views/todoview/kotododelegates.cpp:229
1789
msgctxt "@action:inmenu"
1793
#: views/todoview/kotododelegates.cpp:230
1794
msgctxt "@action:inmenu"
1798
#: views/todoview/kotododelegates.cpp:231
1799
msgctxt "@action:inmenu lowest priority"
1803
#: views/todoview/kotodoviewview.cpp:65
1804
msgid "View Columns"
1807
#: views/listview/kolistview.cpp:234
1811
#: views/listview/kolistview.cpp:236 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1304
1813
msgstr "תאריך התחלה"
1815
#: views/listview/kolistview.cpp:238
1819
#: views/listview/kolistview.cpp:240
1823
#: views/listview/kolistview.cpp:242
1827
#. i18n: file: korganizer_part.rc:33
1828
#. i18n: ectx: Menu (edit)
1829
#. i18n: file: korganizerui.rc:26
1830
#. i18n: ectx: Menu (edit)
1831
#. i18n: file: korganizer_part.rc:33
1832
#. i18n: ectx: Menu (edit)
1833
#. i18n: file: korganizerui.rc:26
1834
#. i18n: ectx: Menu (edit)
1835
#: views/journalview/journalview.cpp:176 rc.cpp:1150 rc.cpp:1198 rc.cpp:1532
1840
#: views/journalview/journalview.cpp:179
1841
msgid "Edit this journal entry"
1842
msgstr "כניסה ביומן"
1844
#: views/journalview/journalview.cpp:180
1845
msgid "Opens an editor dialog for this journal entry"
1846
msgstr "פותח תיבת שיחה לעריכת רשומה זו ביומן"
1848
#: views/journalview/journalview.cpp:190 views/journalview/journalview.cpp:191
1849
msgid "Delete this journal entry"
1850
msgstr "מחק רשומה זו ביומן"
1852
#: views/journalview/journalview.cpp:197
1856
#: views/journalview/journalview.cpp:201
1857
msgid "Print this journal entry"
1860
#: views/journalview/journalview.cpp:202
1861
msgid "Opens a print dialog for this journal entry"
1864
#: archivedialog.cpp:61
1865
msgctxt "@title:window"
1866
msgid "Archive/Delete Past Events and To-dos"
1869
#: archivedialog.cpp:66
1870
msgctxt "@action:button"
1874
#: archivedialog.cpp:77
1875
msgctxt "@info:whatsthis"
1877
"Archiving saves old items into the given file and then deletes them in the "
1878
"current calendar. If the archive file already exists they will be added. "
1879
"(<link url=\"whatsthis:In order to add an archive to your calendar, use the "
1880
"Merge Calendar function. You can view an archive by opening it in KOrganizer "
1881
"like any other calendar. It is not saved in a special format, but as "
1882
"vCalendar.\">How to restore</link>)"
1885
#: archivedialog.cpp:96
1886
msgctxt "@option:radio"
1887
msgid "Archive now items older than:"
1890
#: archivedialog.cpp:103
1891
msgctxt "@info:whatsthis"
1893
"The date before which items should be archived. All older events and to-dos "
1894
"will be saved and deleted, the newer (and events exactly on that date) will "
1898
#: archivedialog.cpp:114
1899
msgctxt "@option:radio"
1900
msgid "Automaticall&y archive items older than:"
1903
#: archivedialog.cpp:119
1904
msgctxt "@info:whatsthis"
1906
"If this feature is enabled, KOrganizer will regularly check if events and to-"
1907
"dos have to be archived; this means you will not need to use this dialog box "
1908
"again, except to change the settings."
1911
#: archivedialog.cpp:130
1912
msgctxt "@info:whatsthis"
1914
"The age of the events and to-dos to archive. All older items will be saved "
1915
"and deleted, the newer will be kept."
1918
#: archivedialog.cpp:136
1919
msgctxt "@item:inlistbox expires in daily units"
1923
#: archivedialog.cpp:138
1924
msgctxt "@item:inlistbox expiration in weekly units"
1928
#: archivedialog.cpp:140
1929
msgctxt "@item:inlistbox expiration in monthly units"
1933
#: archivedialog.cpp:146
1935
msgid "Archive &file:"
1938
#: archivedialog.cpp:150
1939
msgctxt "@label filter for KUrlRequester"
1940
msgid "*.ics|iCalendar Files"
1943
#: archivedialog.cpp:153
1944
msgctxt "@info:whatsthis"
1946
"The path of the archive. The events and to-dos will be added to the archive "
1947
"file, so any events that are already in the file will not be modified or "
1948
"deleted. You can later load or merge the file like any other calendar. It is "
1949
"not saved in a special format, it uses the iCalendar format."
1952
#: archivedialog.cpp:162
1953
msgctxt "@title:group"
1954
msgid "Type of Items to Archive"
1957
#: archivedialog.cpp:167
1958
msgctxt "@option:check"
1962
#: archivedialog.cpp:169
1963
msgctxt "@option:check"
1967
#: archivedialog.cpp:173
1968
msgctxt "@info:whatsthis"
1970
"Here you can select which items should be archived. Events are archived if "
1971
"they ended before the date given above; to-dos are archived if they were "
1972
"finished before the date."
1975
#: archivedialog.cpp:178
1976
msgctxt "@option:check"
1977
msgid "&Delete only, do not save"
1980
#: archivedialog.cpp:181
1981
msgctxt "@info:whatsthis"
1983
"Select this option to delete old events and to-dos without saving them. It "
1984
"is not possible to recover the events later."
1987
#: archivedialog.cpp:245
1989
msgid "The archive file name is not valid."
1992
#: kocorehelper.cpp:48
1993
msgctxt "@item:intext delimiter for joining holiday names"
1997
#: incidencechanger.cpp:72
1999
"Some attendees were removed from the incidence. Shall cancel messages be "
2000
"sent to these attendees?"
2002
"מספר משתתפים הוסרו מרשימת הנוכחות. האם יש לשלוח הודעת ביטול למשתתפים?"
2004
#: incidencechanger.cpp:74
2005
msgid "Attendees Removed"
2008
#: incidencechanger.cpp:74
2009
msgid "Send Messages"
2010
msgstr "&שלח הודעות"
2012
#: incidencechanger.cpp:75 kogroupware.cpp:325 kogroupware.cpp:339
2013
#: kogroupware.cpp:348 kogroupware.cpp:373
2017
#: incidencechanger.cpp:299
2018
msgid "No calendars found, event cannot be added."
2021
#: incidencechanger.cpp:324 kodialogmanager.cpp:120
2023
msgid "Unable to save %1 \"%2\"."
2024
msgstr "אין אפשרות לשמור %1 \"%2\"."
2026
#: koeditorgeneral.cpp:91
2027
msgctxt "@info:whatsthis"
2028
msgid "Sets the Title of this event or to-do."
2031
#: koeditorgeneral.cpp:92
2032
msgctxt "@info:tooltip"
2033
msgid "Set the title"
2036
#: koeditorgeneral.cpp:93
2037
msgctxt "@label event or to-do title"
2041
#: koeditorgeneral.cpp:115
2042
msgctxt "@info:whatsthis"
2043
msgid "Sets where the event or to-do will take place."
2046
#: koeditorgeneral.cpp:116
2047
msgctxt "@info:tooltip"
2048
msgid "Set the location"
2051
#: koeditorgeneral.cpp:117
2056
#: koeditorgeneral.cpp:132
2057
msgctxt "@info:whatsthis"
2059
"Allows you to select the categories that this event or to-do belongs to."
2062
#: koeditorgeneral.cpp:133
2063
msgctxt "@info:tooltip"
2064
msgid "Set the categories"
2067
#: koeditorgeneral.cpp:134
2072
#: koeditorgeneral.cpp:145
2073
msgctxt "@action:button select a category"
2077
#: koeditorgeneral.cpp:158
2082
#: koeditorgeneral.cpp:160
2083
msgctxt "@info:whatsthis"
2085
"Sets whether the access to this event or to-do is restricted. Please note "
2086
"that KOrganizer currently does not use this setting, so the implementation "
2087
"of the restrictions will depend on the groupware server. This means that "
2088
"events or to-dos marked as private or confidential may be visible to others."
2091
#: koeditorgeneral.cpp:167
2092
msgctxt "@info:tooltip"
2093
msgid "Set the secrecy level"
2096
#: koeditorgeneral.cpp:185
2097
msgctxt "@option:check"
2101
#: koeditorgeneral.cpp:188
2102
msgctxt "@info:whatsthis"
2104
"Select this option if you would like to enter rich text into the description "
2105
"field of this event or to-do."
2106
msgstr "תאריך שייחשב ליוצא מכלל החזרה על האירוע או המטלה."
2108
#: koeditorgeneral.cpp:190
2109
msgctxt "@info:tooltip"
2110
msgid "Toggle Rich Text"
2113
#: koeditorgeneral.cpp:230
2114
msgctxt "@info:tooltip"
2115
msgid "Set the description in plain text or rich text"
2118
#: koeditorgeneral.cpp:233
2119
msgctxt "@info:whatsthis"
2121
"Sets the description for this event, to-do or journal. This will be "
2122
"displayed in a reminder if one is set, as well as in a tooltip when you "
2123
"hover over the event."
2126
#: koeditorgeneral.cpp:267
2127
msgctxt "@option:check"
2131
#: koeditorgeneral.cpp:270
2132
msgctxt "@info:whatsthis"
2133
msgid "Activates a reminder for this event or to-do."
2136
#: koeditorgeneral.cpp:271
2137
msgctxt "@info:tooltip"
2138
msgid "Set a reminder"
2141
#: koeditorgeneral.cpp:276
2142
msgctxt "@info:whatsthis"
2143
msgid "Sets how long before the event occurs the reminder will be triggered."
2146
#: koeditorgeneral.cpp:277
2147
msgctxt "@info:tooltip"
2148
msgid "Set an alarm"
2151
#: koeditorgeneral.cpp:289
2152
msgctxt "@item:inlistbox alarm expressed in minutes"
2156
#: koeditorgeneral.cpp:290
2157
msgctxt "@item:inlistbox alarm expressed in hours"
2161
#: koeditorgeneral.cpp:291
2162
msgctxt "@item:inlistbox alarm expressed in days"
2166
#: koeditorgeneral.cpp:297
2167
msgctxt "@action:button advanced alarm settings"
2171
#: koeditorgeneral.cpp:301
2172
msgctxt "@info:whatsthis"
2173
msgid "Push this button to create an advanced alarm for this event or to-do"
2176
#: koeditorgeneral.cpp:302
2177
msgctxt "@info:tooltip"
2178
msgid "Set an advanced alarm"
2181
#: koeditorgeneral.cpp:434
2184
msgid "1 reminder configured"
2185
msgid_plural "%1 reminders configured"
2189
#: koeditorgeneral.cpp:464
2191
msgid "1 advanced reminder configured"
2194
#: koeditorgeneral.cpp:613
2196
msgid "No attendees"
2199
#: koeditorgeneral.cpp:616
2202
msgid "One attendee"
2203
msgid_plural "%1 attendees"
2207
#: koeditorgeneral.cpp:627
2209
msgid "Please specify a title."
2210
msgstr "אנא ציין כותרת."
2212
#: filtereditdialog.cpp:39
2213
msgctxt "@title::window"
2214
msgid "Edit Calendar Filters"
2217
#: filtereditdialog.cpp:91
2218
msgctxt "@info:whatsthis"
2219
msgid "Press this button to define a new filter."
2222
#: filtereditdialog.cpp:94
2223
msgctxt "@info:whatsthis"
2224
msgid "Press this button to remove the currently active filter."
2227
#: filtereditdialog.cpp:223
2229
msgctxt "@label default filter name"
2230
msgid "New Filter %1"
2233
#: filtereditdialog.cpp:242
2236
msgid "Do you really want to permanently remove the filter \"%1\"?"
2239
#: filtereditdialog.cpp:243
2240
msgctxt "@title:window"
2241
msgid "Delete Filter?"
2244
#: koeditoralarms.cpp:70
2245
msgctxt "@option unknown alarm type"
2249
#: koeditoralarms.cpp:73
2250
msgctxt "@option popup reminder dialog"
2251
msgid "Reminder Dialog"
2254
#: koeditoralarms.cpp:76
2255
msgctxt "@option run application or script"
2256
msgid "Application/Script"
2259
#: koeditoralarms.cpp:79
2260
msgctxt "@option send email reminder"
2264
#: koeditoralarms.cpp:82
2265
msgctxt "@option play a sound"
2269
#: koeditoralarms.cpp:96
2271
msgctxt "@item@intable N days/hours/minutes before/after the start/end"
2272
msgid "%1 before the start"
2275
#: koeditoralarms.cpp:101
2277
msgctxt "@item@intable N days/hours/minutes before/after the start/end"
2278
msgid "%1 after the start"
2281
#: koeditoralarms.cpp:108
2283
msgctxt "@item@intable N days/hours/minutes before/after the start/end"
2284
msgid "%1 before the end"
2287
#: koeditoralarms.cpp:113
2289
msgctxt "@item@intable N days/hours/minutes before/after the start/end"
2290
msgid "%1 after the end"
2293
#: koeditoralarms.cpp:124
2295
msgctxt "@item@intable alarm offset specified in days"
2297
msgid_plural "%1 days"
2301
#: koeditoralarms.cpp:129
2303
msgctxt "@item@intable alarm offset specified in hours"
2305
msgid_plural "%1 hours"
2309
#: koeditoralarms.cpp:134
2311
msgctxt "@item@intable alarm offset specified in minutes"
2313
msgid_plural "%1 minutes"
2317
#: koeditoralarms.cpp:140
2318
msgctxt "@item@intable yes, the alarm repeats"
2322
#: koeditoralarms.cpp:153
2324
msgid "Edit Reminders"
2327
#: koeditoralarms.cpp:446
2328
msgctxt "@item:inlistbox"
2329
msgid "before the to-do starts"
2332
#: koeditoralarms.cpp:448
2333
msgctxt "@item:inlistbox"
2334
msgid "after the to-do starts"
2337
#: koeditoralarms.cpp:450
2338
msgctxt "@item:inlistbox"
2339
msgid "before the to-do is due"
2342
#: koeditoralarms.cpp:452
2343
msgctxt "@item:inlistbox"
2344
msgid "after the to-do is due"
2347
#: koeditoralarms.cpp:455
2348
msgctxt "@info:tooltip"
2349
msgid "Select the reminder trigger relative to the start or due time"
2352
#: koeditoralarms.cpp:458
2353
msgctxt "@info:whatsthis"
2355
"Use this combobox to specify if you want the reminder to trigger before or "
2356
"after the start or due time."
2364
msgid "A Personal Organizer"
2369
"(c) 1997-1999 Preston Brown\n"
2370
"(c) 2000-2004,2007 Cornelius Schumacher\n"
2371
"(c) 2004-2005 Reinhold Kainhofer"
2374
#: aboutdata.cpp:39 korgac/korgacmain.cpp:69
2375
msgid "Allen Winter"
2382
#: aboutdata.cpp:41 korgac/korgacmain.cpp:67
2383
msgid "Reinhold Kainhofer"
2386
#: aboutdata.cpp:41 aboutdata.cpp:43 korgac/korgacmain.cpp:65
2387
#: korgac/korgacmain.cpp:67
2388
msgid "Former Maintainer"
2391
#: aboutdata.cpp:43 korgac/korgacmain.cpp:65
2392
msgid "Cornelius Schumacher"
2396
msgid "Preston Brown"
2400
msgid "Original Author"
2404
msgid "Richard Apodaca"
2412
msgid "Jan-Pascal van Best"
2416
msgid "Laszlo Boloni"
2420
msgid "Barry Benowitz"
2424
msgid "Christopher Beard"
2428
msgid "Kalle Dalheimer"
2436
msgid "Thomas Eitzenberger"
2444
msgid "Declan Houlihan"
2448
msgid "Hans-Jürgen Husel"
2456
msgid "Christian Kirsch"
2460
msgid "Tobias König"
2464
msgid "Martin Koller"
2484
msgid "Rafał Rzepecki"
2488
msgid "Part of work sponsored by Google with Summer of Code 2005"
2496
msgid "Bram Schoenmakers"
2500
msgid "Günter Schwann"
2504
msgid "Herwin Jan Steehouwer"
2508
msgid "Mario Teijeiro"
2512
msgid "Nick Thompson"
2520
msgid "Larry Wright"
2524
msgid "Thomas Zander"
2528
msgid "Fester Zigterman"
2531
#: koprefsdialog.cpp:77
2532
msgctxt "@title:tab personal settings"
2536
#: koprefsdialog.cpp:85
2537
msgctxt "@title:group email settings"
2538
msgid "Email Settings"
2541
#: koprefsdialog.cpp:103
2542
msgctxt "@title:tab"
2546
#: koprefsdialog.cpp:107
2547
msgctxt "@title:group"
2548
msgid "Saving Calendar"
2551
#: koprefsdialog.cpp:144
2552
msgctxt "@title:tab systray settings"
2556
#: koprefsdialog.cpp:147
2557
msgctxt "@title:group"
2558
msgid "Show/Hide Options"
2561
#: koprefsdialog.cpp:156
2562
msgctxt "@info:tooltip"
2564
"Enable this setting to show the KOrganizer reminder daemon in your system "
2565
"tray (recommended)."
2568
#: koprefsdialog.cpp:161
2571
"<note>The daemon will continue running even if it is not shown in the system "
2575
#: koprefsdialog.cpp:206
2576
msgctxt "@title:tab"
2580
#: koprefsdialog.cpp:212
2581
msgctxt "@title:group"
2582
msgid "General Time and Date"
2585
#: koprefsdialog.cpp:223
2586
msgctxt "@title:group"
2590
#: koprefsdialog.cpp:233
2592
msgid "Use holiday region:"
2595
#: koprefsdialog.cpp:268
2596
msgctxt "@item:inlistbox do not use holidays"
2600
#: koprefsdialog.cpp:280
2601
msgctxt "@title:group"
2602
msgid "Working Period"
2605
#: koprefsdialog.cpp:301
2606
msgctxt "@info:whatsthis"
2608
"Check this box to make KOrganizer mark the working hours for this day of the "
2609
"week. If this is a work day for you, check this box, or the working hours "
2610
"will not be marked with color."
2613
#: koprefsdialog.cpp:339
2614
msgctxt "@title:tab"
2615
msgid "Default Values"
2618
#: koprefsdialog.cpp:344
2619
msgctxt "@title:group"
2620
msgid "Appointments"
2623
#: koprefsdialog.cpp:361
2624
msgctxt "@title:group"
2628
#: koprefsdialog.cpp:367
2630
msgid "Default reminder time:"
2633
#: koprefsdialog.cpp:383
2634
msgctxt "@item:inlistbox reminder units in minutes"
2638
#: koprefsdialog.cpp:385
2639
msgctxt "@item:inlistbox reminder time units in hours"
2643
#: koprefsdialog.cpp:387
2644
msgctxt "@item:inlistbox reminder time units in days"
2648
#: koprefsdialog.cpp:478
2649
msgctxt "@title:tab general settings"
2653
#: koprefsdialog.cpp:484 koprefsdialog.cpp:516 koprefsdialog.cpp:581
2654
#: koprefsdialog.cpp:609
2655
msgctxt "@title:group"
2656
msgid "Display Options"
2659
#: koprefsdialog.cpp:494
2660
msgctxt "@title:group"
2661
msgid "Date Navigator"
2664
#: koprefsdialog.cpp:510
2665
msgctxt "@title:tab"
2669
#: koprefsdialog.cpp:524
2670
msgctxt "@label suffix in the hour size spin box"
2674
#: koprefsdialog.cpp:536
2675
msgctxt "@label suffix in the N days spin box"
2679
#: koprefsdialog.cpp:575
2680
msgctxt "@title:tab"
2684
#: koprefsdialog.cpp:603
2685
msgctxt "@title:tab"
2689
#: koprefsdialog.cpp:619
2690
msgctxt "@title:group"
2691
msgid "Other Options"
2694
#: koprefsdialog.cpp:654
2695
msgctxt "@title:tab"
2699
#: koprefsdialog.cpp:695
2700
msgctxt "@title:group"
2704
#: koprefsdialog.cpp:712
2705
msgctxt "@info:whatsthis"
2707
"Select here the event category you want to modify. You can change the "
2708
"selected category color using the button below."
2711
#: koprefsdialog.cpp:721
2712
msgctxt "@info:whatsthis"
2714
"Choose here the color of the event category selected using the combo box "
2718
#: koprefsdialog.cpp:729
2719
msgctxt "@title:group"
2723
#: koprefsdialog.cpp:738
2724
msgctxt "@info:whatsthis"
2726
"Select the calendar you want to modify. You can change the selected calendar "
2727
"color using the button below."
2730
#: koprefsdialog.cpp:747
2731
msgctxt "@info:whatsthis"
2733
"Choose here the color of the calendar selected using the combo box above."
2736
#: koprefsdialog.cpp:758
2737
msgctxt "@title:tab"
2741
#: koprefsdialog.cpp:773 koprefsdialog.cpp:781
2746
#: koprefsdialog.cpp:934
2748
msgid "Additional email addresses:"
2751
#: koprefsdialog.cpp:936
2752
msgctxt "@info:whatsthis"
2754
"Add, edit or remove additional e-mails addresses here. These email addresses "
2755
"are the ones you have in addition to the one set in personal preferences. If "
2756
"you are an attendee of one event, but use another email address there, you "
2757
"need to list this address here so KOrganizer can recognize it as yours."
2760
#: koprefsdialog.cpp:949
2761
msgctxt "@title:column email addresses"
2765
#: koprefsdialog.cpp:952
2767
msgid "Additional email address:"
2770
#: koprefsdialog.cpp:954
2771
msgctxt "@info:whatsthis"
2773
"Edit additional e-mails addresses here. To edit an address select it from "
2774
"the list above or press the \"New\" button below. These email addresses are "
2775
"the ones you have in addition to the one set in personal preferences."
2778
#: koprefsdialog.cpp:967
2779
msgctxt "@action:button add a new email address"
2783
#: koprefsdialog.cpp:970
2784
msgctxt "@info:whatsthis"
2786
"Press this button to add a new entry to the additional e-mail addresses "
2787
"list. Use the edit box above to edit the new entry."
2790
#: koprefsdialog.cpp:975
2791
msgctxt "@action:button"
2795
#: koprefsdialog.cpp:1019
2797
msgid "(EmptyEmail)"
2800
#: koprefsdialog.cpp:1239
2801
msgctxt "@title:column plugin name"
2805
#: koprefsdialog.cpp:1258
2806
msgctxt "@action:button"
2807
msgid "Configure &Plugin..."
2810
#: koprefsdialog.cpp:1261
2811
msgctxt "@info:whatsthis"
2813
"This button allows you to configure the plugin that you have selected in the "
2817
#: koprefsdialog.cpp:1268
2818
msgctxt "@title:group"
2822
#: koprefsdialog.cpp:1272
2823
msgctxt "@option:check"
2824
msgid "Show at the top of the agenda views"
2827
#: koprefsdialog.cpp:1274
2828
msgctxt "@option:check"
2829
msgid "Show at the bottom of the agenda views"
2832
#: koprefsdialog.cpp:1307
2833
msgctxt "@title:group"
2834
msgid "Calendar Decorations"
2837
#: koprefsdialog.cpp:1311
2838
msgctxt "@title:group"
2839
msgid "Print Plugins"
2842
#: koprefsdialog.cpp:1315
2843
msgctxt "@title:group"
2844
msgid "Other Plugins"
2847
#: koprefsdialog.cpp:1387
2849
msgid "Unable to configure this plugin"
2852
#: plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.cpp:53
2854
"This plugin provides links to Wikipedia's 'This Day in History' pages."
2857
#: plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.cpp:62
2858
msgid "This day in history"
2861
#: plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.cpp:64
2862
#: plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.cpp:81
2863
msgctxt "Localized Wikipedia website"
2864
msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/"
2867
#: plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.cpp:67
2868
msgctxt "Qt date format used by thelocalized Wikipedia"
2872
#: plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.cpp:79
2873
msgid "This month in history"
2876
#: plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.cpp:84
2877
msgctxt "Qt date format used by the localized Wikipedia"
2881
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:74
2883
"These are Jewish holidays and mostly do not have translations. They may have "
2884
"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to "
2886
msgid "Sh. HaHodesh"
2889
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:82
2893
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:93
2897
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:101
2901
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:112 plugins/hebrew/holiday.cpp:284
2905
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:118
2909
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:141 plugins/hebrew/holiday.cpp:148
2910
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:159
2911
msgid "Yom HaAtzmaut"
2912
msgstr "יום העצמאות"
2914
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:143 plugins/hebrew/holiday.cpp:157
2915
msgid "Yom HaZikaron"
2916
msgstr "יום הזיכרון"
2918
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:167
2919
msgid "Yom Yerushalayim"
2920
msgstr "יום ירושלים"
2922
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:171
2926
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:197
2927
msgid "Erev Shavuot"
2930
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:201
2934
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:211
2938
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:219
2942
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:221
2946
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:226
2950
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:232
2954
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:234
2956
msgstr "ערב ראש השנה"
2958
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:241
2959
msgid "Rosh Hashana"
2962
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:245 plugins/hebrew/holiday.cpp:260
2966
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:247 plugins/hebrew/holiday.cpp:252
2967
msgid "Tzom Gedalia"
2970
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:264
2972
msgstr "ערב יום כיפור"
2974
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:267
2978
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:270
2982
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:275
2986
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:288
2987
msgid "Hoshana Rabah"
2990
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:291
2991
msgid "Shmini Atzeret"
2994
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:295
2995
msgid "Simchat Torah"
2998
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:306
2999
msgid "Erev Hanukah"
3002
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:308 plugins/hebrew/holiday.cpp:316
3006
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:320
3010
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:330 plugins/hebrew/holiday.cpp:339
3011
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:344 plugins/hebrew/holiday.cpp:349
3015
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:346
3019
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:360 plugins/hebrew/holiday.cpp:372
3020
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:380
3021
msgid "Sh. Shekalim"
3024
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:369
3028
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:388 plugins/hebrew/holiday.cpp:408
3029
msgid "Ta'anit Ester"
3032
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:397 plugins/hebrew/holiday.cpp:402
3036
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:404
3040
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:412
3044
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:416 plugins/hebrew/holiday.cpp:421
3045
msgid "Shushan Purim"
3048
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:432
3052
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:442
3053
msgid "Sh. HaHodesh"
3056
#: plugins/hebrew/holiday.cpp:459
3060
#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:38
3061
msgid "Configure Holidays"
3062
msgstr "הגדרות חגים"
3064
#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:47
3065
msgid "Use Israeli holidays"
3066
msgstr "השתמש בחגים ישראליים"
3068
#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:51
3069
msgid "Show weekly parsha"
3070
msgstr "הצג פרשת השבוע"
3072
#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:55
3073
msgid "Show day of Omer"
3074
msgstr "הצג ימי העומר"
3076
#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:59
3077
msgid "Show Chol HaMoed"
3078
msgstr "הצג חול המועד"
3080
#: plugins/hebrew/hebrew.cpp:85
3083
"Change the next two strings if emphasis is done differently in your language."
3085
"<qt><p align=\"center\"><i>\n"
3090
#: plugins/hebrew/hebrew.cpp:93
3091
msgid "This plugin provides the date in the Jewish calendar."
3092
msgstr "תוסף זה מאפשר תמיכה בלוח השנה העברי."
3094
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41
3096
"These are weekly readings and do not have translations. They may have "
3097
"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to "
3102
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42
3106
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43
3110
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44
3114
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45
3118
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46
3122
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47
3126
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48
3130
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49
3134
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:50
3138
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:51
3142
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:52
3146
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:53
3150
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:54
3154
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:55
3158
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:56
3162
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:57
3166
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:58
3170
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:59
3174
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:60
3178
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:61
3182
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:62
3186
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:63
3190
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:64
3194
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:65
3198
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:66
3202
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:67
3206
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:68
3210
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:69
3214
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:70
3218
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:71
3222
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:72
3226
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:73
3230
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:74
3234
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:75
3238
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:76
3242
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:77
3246
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:78
3250
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:79
3254
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:80
3258
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:81
3262
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:82
3266
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:83
3270
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:84
3274
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:85
3278
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:86
3282
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:87
3286
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:88
3290
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:89
3294
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:90
3298
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:91
3302
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:92
3306
#: plugins/hebrew/parsha.cpp:93
3310
#: plugins/picoftheday/configdialog.cpp:45
3311
msgid "Configure Picture of the Day"
3314
#: plugins/picoftheday/configdialog.cpp:55
3315
msgid "Thumbnail Aspect Ratio Mode"
3318
#: plugins/picoftheday/configdialog.cpp:61
3319
msgid "Ignore aspect ratio"
3322
#: plugins/picoftheday/configdialog.cpp:62
3324
"The thumbnail will be scaled freely. The aspect ratio will not be preserved."
3327
#: plugins/picoftheday/configdialog.cpp:66
3328
msgid "Keep aspect ratio"
3331
#: plugins/picoftheday/configdialog.cpp:67
3333
"The thumbnail will be scaled to a rectangle as large as possible inside a "
3334
"given rectangle, preserving the aspect ratio."
3337
#: plugins/picoftheday/configdialog.cpp:72
3338
msgid "Keep aspect ratio by expanding"
3341
#: plugins/picoftheday/configdialog.cpp:74
3343
"The thumbnail will be scaled to a rectangle as small as possible outside a "
3344
"given rectangle, preserving the aspect ratio."
3347
#: plugins/picoftheday/picoftheday.cpp:67
3349
"<qt>This plugin provides the Wikipedia <i>Picture of the Day</i>.</qt>"
3352
#: plugins/picoftheday/picoftheday.cpp:91
3356
#: plugins/picoftheday/picoftheday.cpp:92
3357
msgid "<qt>Loading <i>Picture of the Day</i>…</qt>"
3360
#: plugins/picoftheday/picoftheday.cpp:197
3361
msgid "Picture Page"
3364
#: plugins/datenums/datenums.cpp:60
3365
msgid "This plugin shows information on a day's position in the year."
3368
#: plugins/datenums/datenums.cpp:78
3370
msgid "1 day before the end of the year"
3371
msgid_plural "%1 days before the end of the year"
3375
#: plugins/datenums/datenums.cpp:85
3377
msgctxt "dayOfYear / daysTillEndOfYear"
3381
#: plugins/datenums/datenums.cpp:87
3383
msgid "1 day since the beginning of the year,\n"
3384
msgid_plural "%1 days since the beginning of the year,\n"
3388
#: plugins/datenums/datenums.cpp:90
3390
msgid "1 day until the end of the year"
3391
msgid_plural "%1 days until the end of the year"
3395
#: plugins/datenums/datenums.cpp:122
3397
msgctxt "Week weekOfYear"
3401
#: plugins/datenums/datenums.cpp:123 plugins/datenums/datenums.cpp:138
3402
#: plugins/datenums/datenums.cpp:146
3404
msgid "1 week since the beginning of the year"
3405
msgid_plural "%1 weeks since the beginning of the year"
3409
#: plugins/datenums/datenums.cpp:130
3411
msgctxt "weekOfYear (year)"
3415
#: plugins/datenums/datenums.cpp:132
3417
msgctxt "Week weekOfYear (year)"
3418
msgid "Week %1 (%2)"
3421
#: plugins/datenums/datenums.cpp:153
3423
msgid "1 week remaining"
3424
msgid_plural "%1 weeks remaining"
3428
#: plugins/datenums/datenums.cpp:156
3430
msgid "1 week until the end of the year"
3431
msgid_plural "%1 weeks until the end of the year"
3435
#: plugins/datenums/datenums.cpp:160
3437
msgctxt "weekOfYear / weeksTillEndOfYear"
3441
#: plugins/datenums/datenums.cpp:179
3444
"n weeks since the beginning of the year\n"
3445
"n weeks until the end of the year"
3451
#: plugins/datenums/configdialog.cpp:46
3452
msgid "Configure Day Numbers"
3453
msgstr "הגדרות מספרי הימים"
3455
#: plugins/datenums/configdialog.cpp:56
3456
msgid "Show Date Number"
3457
msgstr "הצג את מספר התאריך"
3459
#: plugins/datenums/configdialog.cpp:62
3460
msgid "Show day number"
3461
msgstr "הצג את מספר היום"
3463
#: plugins/datenums/configdialog.cpp:65
3464
msgid "Show days to end of year"
3465
msgstr "הצג מספר ימים לסוף השנה"
3467
#: plugins/datenums/configdialog.cpp:68
3469
msgstr "הצג את שניהם"
3471
#: plugins/printing/journal/journalprint.cpp:133
3472
msgid "Journal entries"
3475
#: plugins/printing/journal/journalprint.h:40
3476
msgid "Print &journal"
3479
#: plugins/printing/journal/journalprint.h:41
3480
msgid "Prints all journals for a given date range"
3481
msgstr "מדפיס את כל היומנים בתחום זמנים מוגדר"
3483
#: plugins/printing/list/listprint.h:41
3485
msgstr "רשימת אירועים"
3487
#: plugins/printing/list/listprint.h:42
3488
msgid "Prints a list of events and to-dos"
3489
msgstr "מדפיס את רשימת האירועים והמטלות"
3491
#: plugins/printing/year/yearprint.h:42
3495
#: plugins/printing/year/yearprint.h:43
3496
msgid "Prints a calendar for an entire year"
3499
#: plugins/printing/year/yearprint.cpp:179
3509
#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:41
3510
msgid "Print What's Next"
3513
#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:42
3514
msgid "Prints a list of all upcoming events and todos."
3515
msgstr "מדפיס את רשימת על האירועים והמשימות הקרובות."
3517
#: timelabels.cpp:74
3521
#: timelabels.cpp:319
3522
msgid "&Add Timezones..."
3525
#: timelabels.cpp:322
3527
msgid "&Remove Timezone %1"
3530
#: timelabels.cpp:369
3532
msgid "Timezone: %1"
3533
msgstr "אזור זמן: %1"
3535
#: timelabels.cpp:372
3537
msgid "Country Code: %1"
3540
#: timelabels.cpp:376
3541
msgid "Abbreviations:"
3544
#: timelabels.cpp:384
3546
msgid "Comment:<br/>%1"
3549
#: kdatenavigator.cpp:202
3551
msgctxt "start/end week number of line in date picker"
3555
#: kdatenavigator.cpp:208
3557
msgid "Scroll to week number %1"
3560
#: kdatenavigator.cpp:210
3563
"Click here to scroll the display to week number %1 of the currently "
3567
#: kdatenavigator.cpp:249
3572
#: kdatenavigator.cpp:251
3574
msgid "A column header of the %1 dates in the month."
3577
#: koattendeeeditor.cpp:60
3578
msgctxt "@info:whatsthis"
3580
"Sets the identity corresponding to the organizer of this to-do or event. "
3581
"Identities can be set in the 'Personal' section of the KOrganizer "
3582
"configuration, or in the 'Personal'->'About Me'->'Password & User Account' "
3583
"section of the System Settings. In addition, identities are gathered from "
3584
"your KMail settings and from your address book. If you choose to set it "
3585
"globally for KDE in the System Settings, be sure to check 'Use email "
3586
"settings from System Settings' in the 'Personal' section of the KOrganizer "
3590
#: koattendeeeditor.cpp:73 koattendeeeditor.cpp:313
3592
msgid "Identity as organizer:"
3595
#: koattendeeeditor.cpp:77
3596
msgctxt "@info:tooltip"
3597
msgid "Set the organizer identity"
3600
#: koattendeeeditor.cpp:90
3601
msgctxt "@info:whatsthis"
3603
"Edits the name of the attendee selected in the list above, or adds a new "
3604
"attendee if there are no attendees in the list."
3607
#: koattendeeeditor.cpp:94
3608
msgctxt "@label attendee's name"
3612
#: koattendeeeditor.cpp:99
3614
msgid "Click to add a new attendee"
3617
#: koattendeeeditor.cpp:107
3618
msgctxt "@info:whatsthis"
3619
msgid "Edits the role of the attendee selected in the list above."
3622
#: koattendeeeditor.cpp:110
3627
#: koattendeeeditor.cpp:115
3628
msgctxt "@info:tooltip"
3629
msgid "Select the attendee participation role"
3632
#: koattendeeeditor.cpp:126
3633
msgctxt "@info:whatsthis"
3635
"Edits the current attendance status of the attendee selected in the list "
3639
#: koattendeeeditor.cpp:130
3644
#: koattendeeeditor.cpp:135
3645
msgctxt "@info:tooltip"
3646
msgid "Select the attendee participation status"
3649
#: koattendeeeditor.cpp:161
3650
msgctxt "@info:tooltip"
3651
msgid "Request a response from the attendee"
3654
#: koattendeeeditor.cpp:164
3655
msgctxt "@info:whatsthis"
3657
"Edits whether to send an email to the attendee selected in the list above to "
3658
"request a response concerning attendance."
3661
#: koattendeeeditor.cpp:167
3662
msgctxt "@option:check"
3663
msgid "Re&quest response"
3666
#: koattendeeeditor.cpp:174
3667
msgctxt "@action:button new attendee"
3671
#: koattendeeeditor.cpp:176
3672
msgctxt "@info:tooltip"
3673
msgid "Add an attendee"
3676
#: koattendeeeditor.cpp:179
3677
msgctxt "@info:whatsthis"
3679
"Adds a new attendee to the list. Once the attendee is added, you will be "
3680
"able to edit the attendee's name, role, attendance status, and whether or "
3681
"not the attendee is required to respond to the invitation. To select an "
3682
"attendee from your address book, click the 'Select Addressee' button instead."
3685
#: koattendeeeditor.cpp:189
3686
msgctxt "@action:button"
3690
#: koattendeeeditor.cpp:191
3691
msgctxt "@info:tooltip"
3692
msgid "Remove the selected attendee"
3695
#: koattendeeeditor.cpp:194
3696
msgctxt "@info:whatsthis"
3697
msgid "Removes the attendee selected in the list above."
3700
#: koattendeeeditor.cpp:198
3701
msgctxt "@action:button"
3702
msgid "Select Addressee..."
3705
#: koattendeeeditor.cpp:201
3706
msgctxt "@info:tooltip"
3707
msgid "Open your address book"
3710
#: koattendeeeditor.cpp:204
3711
msgctxt "@info:whatsthis"
3713
"Opens your address book, allowing you to select new attendees from it."
3716
#: koattendeeeditor.cpp:268
3718
msgid "Please edit the example attendee, before adding more."
3721
#: koattendeeeditor.cpp:277 koattendeeeditor.cpp:539
3722
msgctxt "@item:intext sample attendee name"
3723
msgid "Firstname Lastname"
3726
#: koattendeeeditor.cpp:278
3727
msgctxt "@item:intext sample attendee email name"
3731
#: koattendeeeditor.cpp:307
3732
msgctxt "@info:tooltip"
3733
msgid "Select the organizer"
3736
#: koattendeeeditor.cpp:310
3737
msgctxt "@info:whatsthis"
3738
msgid "Select the identity to use as the organizer for this incidence."
3741
#: koattendeeeditor.cpp:333
3744
msgid "Organizer: %1"
3747
#: koattendeeeditor.cpp:478
3750
msgid "Delegated to %1"
3753
#: koattendeeeditor.cpp:480
3756
msgid "Delegated from %1"
3759
#: koattendeeeditor.cpp:482
3761
msgid "Not delegated"
3765
msgid "<placeholder>undefined</placeholder>"
3768
#: tests/korgplugins.cpp:37
3770
msgstr "KOrgPlugins"
3772
#: korganizer_options.h:36
3773
msgid "Import the specified files as separate calendars"
3776
#: korganizer_options.h:39
3777
msgid "Merge the specified files into the standard calendar "
3780
#: korganizer_options.h:42
3781
msgid "Open the specified files as calendars in a new window"
3784
#: korganizer_options.h:44
3786
"Calendar files or urls. Unless -i, -o or -m is explicitly specified, the "
3787
"user will be asked whether to import, merge or open in a separate window."
3790
#: publishdialog.cpp:42
3791
msgid "Select Addresses"
3792
msgstr "בחירת כתובות"
3794
#: publishdialog.cpp:53
3795
msgid "Send email to these recipients"
3798
#: publishdialog.cpp:54
3800
"Clicking the <b>Ok</b> button will cause an email to be sent to the "
3801
"recipients you have entered."
3804
#: publishdialog.cpp:57
3805
msgid "Cancel recipient selection and the email"
3808
#: publishdialog.cpp:58
3810
"Clicking the <b>Cancel</b> button will cause the email operation to be "
3814
#: publishdialog.cpp:61
3816
"Click the <b>Help</b> button to read more information about Group Scheduling."
3819
#: publishdialog.cpp:123
3823
#: publishdialog.cpp:124
3824
msgid "(EmptyEmail)"
3825
msgstr "(דוא\"ל ריק)"
3827
#: koeditorgeneraljournal.cpp:65
3828
msgid "Sets the title of this journal."
3829
msgstr "הגדרת הכותרת עבור יומן זה."
3831
#: koeditorgeneraljournal.cpp:66
3832
msgctxt "journal title"
3836
#: koeditorgeneraljournal.cpp:87
3840
#: koeditorgeneraljournal.cpp:96
3842
msgstr "סרגל השעות "
3844
#: koeditorgeneraljournal.cpp:128
3845
msgid "Allows you to select the categories that this journal belongs to."
3848
#: koeditorgeneraljournal.cpp:131
3849
msgid "Select Cate&gories..."
3850
msgstr "בחר &קטגוריות..."
3852
#: koeditorgeneraljournal.cpp:204
3854
msgid "Please specify a valid date, for example '%1'."
3855
msgstr "ציין תאריך תקף, למשל \"%1\"."
3857
#: koeditorgeneraljournal.cpp:211
3859
msgid "Please specify a journal title."
3862
#: calendarview.cpp:216
3864
"<p><em>No Item Selected</em></p><p>Select an event, to-do or journal entry "
3865
"to view its details here.</p>"
3867
"<p><em>לא נבחרה משימה</em></p><p>בחר אירוע, משימה או רשומה ביומן כדי לראות "
3868
"את הפרטים כאן.</p>"
3870
#: calendarview.cpp:222
3872
"View the details of events, journal entries or to-dos selected in "
3873
"KOrganizer's main view here."
3875
"הצג את הפרטי האירוע, הרשומה ביומן או המטלות, בתצוגה הראשית של הארגונית."
3877
#: calendarview.cpp:418
3879
msgid "Could not load calendar '%1'."
3880
msgstr "אין אפשרות לטעון את לוח השנה \"%1\"."
3882
#: calendarview.cpp:633
3884
"The time zone setting was changed. Do you want to keep the absolute time of "
3885
"the items in your calendar, which will show them to be at a different time "
3886
"than before, or move them to be at the old time also in the new time zone?"
3889
#: calendarview.cpp:640
3890
msgid "Keep Absolute Times?"
3891
msgstr "להישאר עם זמנים מוחלטים?"
3893
#: calendarview.cpp:641
3897
#: calendarview.cpp:642
3901
#: calendarview.cpp:699
3903
msgid "Todo completed: %1 (%2)"
3906
#: calendarview.cpp:709
3908
msgid "Journal of %1"
3909
msgstr "יומן עבור %1"
3911
#: calendarview.cpp:765
3914
"The item \"%1\" is filtered by your current filter rules, so it will be "
3915
"hidden and not appear in the view."
3917
"הפריט \"%1\" סונן על־ידי חוקי הסינון הנוכחים, כך שהוא יוסתר ולא יופיע בתצוגה."
3919
#: calendarview.cpp:768
3920
msgid "Filter Applied"
3923
#: calendarview.cpp:834
3926
msgid "Do you really want to permanently remove the item \"%1\"?"
3929
#: calendarview.cpp:835
3930
msgctxt "@title:window"
3931
msgid "Delete Item?"
3934
#: calendarview.cpp:917
3935
msgid "Paste failed: unable to determine a valid target date."
3938
#: calendarview.cpp:1201
3940
"Unable to turn sub-to-do into a top-level to-do, because it cannot be locked."
3941
msgstr "אין אפשרות להפוך תת־מטלה למטרה ראשית, מאחר שאין אפשרות לנעול אותה."
3943
#: calendarview.cpp:1226
3944
msgid "Make sub-to-dos independent"
3945
msgstr "ה&פוך משימת משנה לעצמאית"
3947
#: calendarview.cpp:1362
3950
msgid "\"%1\" was successfully copied to %2."
3953
#: calendarview.cpp:1365
3954
msgctxt "@title:window"
3955
msgid "Copying Succeeded"
3958
#: calendarview.cpp:1371
3961
msgid "Unable to copy the item \"%1\" to %2."
3964
#: calendarview.cpp:1374
3965
msgctxt "@title:window"
3966
msgid "Copying Failed"
3969
#: calendarview.cpp:1428
3973
"Unable to remove the item \"%1\" from %2. However, a copy of this item has "
3977
#: calendarview.cpp:1433 calendarview.cpp:1454
3978
msgctxt "@title:window"
3979
msgid "Moving Failed"
3982
#: calendarview.cpp:1439
3985
msgid "\"%1\" was successfully moved from %2 to %3."
3988
#: calendarview.cpp:1443
3989
msgctxt "@title:window"
3990
msgid "Moving Succeeded"
3993
#: calendarview.cpp:1450
3996
msgid "Unable to add the item \"%1\" into %2. This item has not been moved."
3999
#: calendarview.cpp:1475
4001
msgid "Do you want to dissociate the occurrence at %1 from the recurrence?"
4004
#: calendarview.cpp:1479 calendarview.cpp:1492 calendarview.cpp:2423
4005
#: calendarview.cpp:2487 calendarview.cpp:2518
4006
msgid "KOrganizer Confirmation"
4007
msgstr "בקשה לאישור מ־KOrganizer"
4009
#: calendarview.cpp:1480
4013
#. i18n: file: timescaleedit_base.ui:96
4014
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton)
4015
#: calendarview.cpp:1481 kodaymatrix.cpp:707 rc.cpp:1466 rc.cpp:1520
4019
#: calendarview.cpp:1487
4022
"Do you want to dissociate the occurrence at %1 from the recurrence or also "
4023
"dissociate future ones?"
4026
#: calendarview.cpp:1493
4027
msgid "&Only Dissociate This One"
4030
#: calendarview.cpp:1494
4031
msgid "&Also Dissociate Future Ones"
4034
#: calendarview.cpp:1512
4035
msgid "Dissociate occurrence"
4036
msgstr "הצגת רשימה של האירועים ליום הנוכחי"
4038
#: calendarview.cpp:1525
4039
msgid "Dissociating the occurrence failed."
4040
msgstr "הצגת רשימה של האירועים ליום הנוכחי"
4042
#: calendarview.cpp:1526 calendarview.cpp:1553
4043
msgid "Dissociating Failed"
4046
#: calendarview.cpp:1539
4047
msgid "Dissociate future occurrences"
4048
msgstr "הצגת רשימה של האירועים ליום הנוכחי"
4050
#: calendarview.cpp:1552
4051
msgid "Dissociating the future occurrences failed."
4052
msgstr "הצגת רשימה של האירועים ליום הנוכחי"
4054
#: calendarview.cpp:1569 calendarview.cpp:1648 calendarview.cpp:1727
4055
msgid "No item selected."
4056
msgstr "לא נבחר ספק."
4058
#: calendarview.cpp:1592 calendarview.cpp:1673
4059
msgid "The item information was successfully sent."
4060
msgstr "המידע אודות הפריט נשלח בהצלחה."
4062
#: calendarview.cpp:1593
4066
#: calendarview.cpp:1598
4068
msgid "Unable to publish the item '%1'"
4069
msgstr "אין אפשרות למצוא את התבנית \"%1\"."
4071
#: calendarview.cpp:1674
4075
#: calendarview.cpp:1678
4077
msgid "Unable to forward the item '%1'"
4080
#: calendarview.cpp:1700
4081
msgid "The free/busy information was successfully sent."
4082
msgstr "פרסם מידע לגבי מועדים פנויים\\לא פנויים"
4084
#: calendarview.cpp:1701 calendarview.cpp:1753
4085
msgid "Sending Free/Busy"
4086
msgstr "&פנויים\\לא פנויים"
4088
#: calendarview.cpp:1706
4089
msgid "Unable to publish the free/busy data."
4090
msgstr "פרסם מידע לגבי מועדים פנויים\\לא פנויים"
4092
#: calendarview.cpp:1735
4093
msgid "The item has no attendees."
4094
msgstr "אין לאירוע נוכחים."
4096
#: calendarview.cpp:1749
4099
"The groupware message for item '%1' was successfully sent.\n"
4103
#: calendarview.cpp:1760
4106
"Groupware message sending failed. %2 is request/reply/add/cancel/counter/etc."
4108
"Unable to send the item '%1'.\n"
4111
"אין אפשרות לשלוח את הפריט '%1'.\n"
4114
#: calendarview.cpp:1856
4115
msgid "*.ics|iCalendars"
4118
#: calendarview.cpp:1867 calendarview.cpp:1915
4120
msgid "Do you want to overwrite %1?"
4123
#: calendarview.cpp:1878 calendarview.cpp:1926 eventarchiver.cpp:220
4124
msgctxt "save failure cause unknown"
4125
msgid "Reason unknown"
4128
#: calendarview.cpp:1883
4131
msgid "Cannot write iCalendar file %1. %2"
4134
#: calendarview.cpp:1894
4135
msgid "The journal entries can not be exported to a vCalendar file."
4136
msgstr "אין אפשרות לייצא את רשומות היומן לקובץ vCalendar."
4138
#: calendarview.cpp:1895
4139
msgid "Data Loss Warning"
4140
msgstr "אזהרה מפני אבדן נתונים"
4142
#: calendarview.cpp:1906
4143
msgid "*.vcs|vCalendars"
4144
msgstr "*.vcs|VCalendar לוחות שנה של"
4146
#: calendarview.cpp:1931
4149
msgid "Cannot write vCalendar file %1. %2"
4152
#: calendarview.cpp:1950
4153
msgid "&Previous Day"
4154
msgstr "היום ה&קודם"
4156
#: calendarview.cpp:1953
4157
msgid "&Previous Week"
4158
msgstr "השבוע ה&קודם"
4160
#: calendarview.cpp:1954
4164
#: calendarview.cpp:2047 calendarview.cpp:2087
4168
#: calendarview.cpp:2418
4171
"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to delete just this item and "
4172
"make all its sub-to-dos independent, or delete the to-do with all its sub-to-"
4175
"לפריט \"%1\" יש מטלות משנה. האם ברצונך למחוק פריט זה ולהפוך את מטלות המשנה "
4176
"שלו לבלתי תלויות, או שמא למחוק את המטלה וכל מטלות המשנה שלה?"
4178
#: calendarview.cpp:2424
4179
msgid "Delete Only This"
4180
msgstr "מחק אירועים ישנים"
4182
#: calendarview.cpp:2425 calendarview.cpp:2488
4186
#: calendarview.cpp:2427
4187
msgid "Deleting sub-to-dos"
4188
msgstr "מוחק משימות משנה"
4190
#: calendarview.cpp:2452
4193
"The item \"%1\" is marked read-only and cannot be deleted; it probably "
4194
"belongs to a read-only calendar."
4197
#: calendarview.cpp:2456
4198
msgid "Removing not possible"
4199
msgstr "הסרה בלתי אפשרית"
4201
#: calendarview.cpp:2484
4204
"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates; are you sure you want "
4205
"to delete it and all its recurrences?"
4207
"פריט לוח־השנה \"%1\" חוזר על עצמו במספר תאריכים; האם אתה בטוח שברצונך למחוק "
4208
"אותו, ואת כל החזרות שלו?"
4210
#: calendarview.cpp:2495
4211
msgid "Also Delete &Future"
4214
#: calendarview.cpp:2499
4217
"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to delete "
4218
"only the current one on %2, also future occurrences, or all its occurrences?"
4221
#: calendarview.cpp:2506
4224
"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to delete "
4225
"only the current one on %2 or all its occurrences?"
4228
#: calendarview.cpp:2519
4229
msgid "Delete C&urrent"
4230
msgstr "מחק את ה&מופע הנוכחי"
4232
#: calendarview.cpp:2521
4236
#: calendarview.cpp:2614
4237
msgid "Delete all completed to-dos?"
4238
msgstr "האם למחוק את כל המטלות שהושלמו?"
4240
#: calendarview.cpp:2615
4241
msgid "Purge To-dos"
4242
msgstr "מחיקת מטלות"
4244
#: calendarview.cpp:2616
4248
#: calendarview.cpp:2620
4249
msgid "Purging completed to-dos"
4250
msgstr "מוחק מטלות שהושלמו"
4252
#: calendarview.cpp:2639
4254
msgid "Unable to purge to-dos with uncompleted children."
4257
#: calendarview.cpp:2640
4258
msgid "Delete To-do"
4261
#: calendarview.cpp:2652
4264
msgid "Unable to edit \"%1\" because it is locked by another process."
4267
#: calendarview.cpp:2688
4269
msgid "Unable to copy the item to %1."
4270
msgstr "אין אפשרות להעתיק את הפריט על %1."
4272
#: calendarview.cpp:2689
4273
msgid "Copying Failed"
4274
msgstr "ההעתקה נכשלה"
4276
#: calendarview.cpp:2734
4278
msgid "Unable to move the item to %1."
4281
#: calendarview.cpp:2735
4282
msgid "Moving Failed"
4283
msgstr "ההעברה נכשלה"
4286
msgctxt "Default export file"
4287
msgid "calendar.html"
4288
msgstr "calendar.html"
4291
msgctxt "incidence category: appointment"
4296
msgctxt "incidence category"
4301
msgctxt "incidence category"
4306
msgctxt "incidence category: phone call"
4311
msgctxt "incidence category"
4317
"incidence category: official or unofficial observance of "
4318
"religious/national/cultural/other significance, often accompanied by "
4319
"celebrations or festivities"
4325
"incidence category: a lengthy time away from work or school, a trip abroad, "
4326
"or simply a pleasure trip away from home"
4332
"incidence category: examples: anniversary of historical or personal event; "
4333
"big date; remembrance, etc"
4334
msgid "Special Occasion"
4338
msgctxt "incidence category"
4344
"incidence category: typically associated with leaving home for business, and "
4350
msgctxt "incidence category"
4351
msgid "Miscellaneous"
4355
msgctxt "incidence category"
4359
#: themeimporter.cpp:58
4360
msgid "This file is not a KOrganizer theme file."
4363
#: resourceview.cpp:252
4364
msgctxt "@info:whatsthis"
4366
"This list shows all the calendars currently known to KOrganizer. Use the "
4367
"associated checkboxes to make a calendar active or inactive. Use the context "
4368
"menu to add, remove or edit calendars in the list.<p>Events, journal entries "
4369
"and to-dos are retrieved and stored from their respective calendars. "
4370
"Calendars can be accessed from groupware servers, local files, "
4371
"etc...</p><p>If you have more than one active calendar, you will be prompted "
4372
"for which calendar to store new items into, unless configured to always "
4373
"store to the default calendar.</p>"
4376
#: resourceview.cpp:262 resourceview.cpp:279
4380
#: resourceview.cpp:286
4381
msgctxt "@info:tooltip"
4382
msgid "Add calendar"
4385
#: resourceview.cpp:289
4386
msgctxt "@info:whatsthis"
4388
"Press this button to add a new calendar to KOrganizer. <p>Events, journal "
4389
"entries and to-dos are retrieved and stored from their respective calendars. "
4390
"Calendars can be accessed from groupware servers, local files, "
4391
"etc...</p><p>If you have more than one active calendar, you will be prompted "
4392
"for which calendar to store new items into, unless configured to always "
4393
"store to the default calendar.</p>"
4396
#: resourceview.cpp:299
4397
msgctxt "@info:tooltip"
4398
msgid "Edit calendar settings"
4401
#: resourceview.cpp:302
4402
msgctxt "@info:whatsthis"
4404
"Press this button to edit the calendar currently selected in the list above."
4407
#: resourceview.cpp:307
4408
msgctxt "@info:tooltip"
4409
msgid "Remove calendar"
4412
#: resourceview.cpp:310
4413
msgctxt "@info:whatsthis"
4415
"Press this button to delete the calendar currently selected in the list "
4419
#: resourceview.cpp:370
4420
msgid "Add Calendar Folder"
4423
#: resourceview.cpp:371
4424
msgid "Please enter a name for the new calendar folder"
4427
#: resourceview.cpp:381
4429
msgid "<qt>Unable to create the calendar folder <b>%1</b>.</qt>"
4432
#: resourceview.cpp:390
4433
msgid "Calendar Configuration"
4436
#: resourceview.cpp:391
4437
msgid "Please select the type of the new calendar:"
4440
#: resourceview.cpp:403
4442
msgid "<qt>Unable to create a calendar of type <b>%1</b>.</qt>"
4445
#: resourceview.cpp:407
4450
#: resourceview.cpp:431
4451
msgid "Unable to create the calendar."
4454
#: resourceview.cpp:535
4456
msgid "<qt>Do you really want to remove the calendar <b>%1</b>?</qt>"
4459
#: resourceview.cpp:544
4460
msgid "You cannot remove your standard calendar."
4463
#: resourceview.cpp:553
4466
"<qt>Failed to remove the calendar folder <b>%1</b>. Perhaps it is a built-in "
4467
"folder which cannot be removed, or maybe the removal of the underlying "
4468
"storage folder failed.</qt>"
4471
#: resourceview.cpp:580
4472
msgid "Rename Calendar Folder"
4475
#: resourceview.cpp:581
4476
msgid "Please enter a new name for the calendar folder"
4479
#: resourceview.cpp:604
4481
msgid "<qt>Cannot edit the calendar folder <b>%1</b>.</qt>"
4484
#: resourceview.cpp:652 resourceview.cpp:699
4485
msgid "&Add Calendar..."
4488
#: resourceview.cpp:667
4489
msgctxt "reload the resource"
4493
#: resourceview.cpp:671
4494
msgctxt "save the resource"
4498
#: resourceview.cpp:676
4502
#: resourceview.cpp:679
4503
msgid "Calendar Colors"
4506
#: resourceview.cpp:680
4507
msgid "&Assign Color..."
4510
#: resourceview.cpp:682
4511
msgid "&Disable Color"
4512
msgstr "&השתמש בצבעים"
4514
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:587
4515
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRemoveButton)
4516
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:56
4517
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRemove)
4518
#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:88
4519
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonRemove)
4520
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:56
4521
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRemove)
4522
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:587
4523
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRemoveButton)
4524
#: resourceview.cpp:687 rc.cpp:254 rc.cpp:1258 rc.cpp:1448 rc.cpp:1502
4525
#: rc.cpp:2701 rc.cpp:2918
4529
#: resourceview.cpp:690
4530
msgid "Use as &Default Calendar"
4531
msgstr "לוח שנה ברירת מחדל"
4533
#: resourceview.cpp:697
4534
msgid "&Add Calendar Folder..."
4537
#: freebusyurldialog.cpp:47
4538
msgid "Edit Free/Busy Location"
4539
msgstr "ערוך מיקום פנויים\\לא פנויים"
4541
#: freebusyurldialog.cpp:75
4544
"Location of Free/Busy information for %1 <placeholder>%2</placeholder>:"
4547
#: korgac/alarmdialog.cpp:124
4548
msgctxt "@title:window"
4552
#: korgac/alarmdialog.cpp:128
4553
msgctxt "@action:button"
4554
msgid "Dismiss Reminder"
4557
#: korgac/alarmdialog.cpp:130
4558
msgctxt "@info:tooltip"
4559
msgid "Dismiss the reminders for the selected incidences"
4562
#: korgac/alarmdialog.cpp:131
4563
msgctxt "@action:button"
4567
#: korgac/alarmdialog.cpp:133
4568
msgctxt "@info:tooltip"
4569
msgid "Dismiss the reminders for all listed incidences"
4572
#: korgac/alarmdialog.cpp:134 koeditorgeneralevent.cpp:189
4573
msgctxt "@action:button"
4577
#: korgac/alarmdialog.cpp:136
4578
msgctxt "@info:tooltip"
4579
msgid "Edit the selected incidence"
4582
#: korgac/alarmdialog.cpp:137
4583
msgctxt "@action:button"
4587
#: korgac/alarmdialog.cpp:139
4588
msgctxt "@info:tooltip"
4590
"Suspend the reminders for the selected incidences by the specified interval"
4593
#: korgac/alarmdialog.cpp:150
4596
"Reminders: Click on a title to toggle the details viewer for that item"
4599
#: korgac/alarmdialog.cpp:159
4600
msgctxt "@title:column reminder title"
4604
#: korgac/alarmdialog.cpp:160
4605
msgctxt "@title:column happens at date/time"
4609
#: korgac/alarmdialog.cpp:161
4610
msgctxt "@title:column trigger date/time"
4611
msgid "Trigger Time"
4614
#: korgac/alarmdialog.cpp:165
4615
msgctxt "@info:tooltip"
4616
msgid "The event or to-do title"
4619
#: korgac/alarmdialog.cpp:168
4620
msgctxt "@info:tooltip"
4621
msgid "The reminder is set for this date/time"
4624
#: korgac/alarmdialog.cpp:171
4625
msgctxt "@info:tooltip"
4626
msgid "The date/time the reminder was triggered"
4629
#: korgac/alarmdialog.cpp:195
4630
msgctxt "@info default incidence details string"
4632
"<emphasis>Select an event or to-do from the list above to view its details "
4636
#: korgac/alarmdialog.cpp:207
4637
msgctxt "@label:spinbox"
4638
msgid "Suspend &duration:"
4641
#: korgac/alarmdialog.cpp:214
4642
msgctxt "@info:tooltip"
4643
msgid "Suspend the reminders by this amount of time"
4646
#: korgac/alarmdialog.cpp:217
4647
msgctxt "@info:whatsthis"
4649
"Each reminder for the selected incidences will be suspended by this number "
4650
"of time units. You can choose the time units (typically minutes) in the "
4651
"adjacent selector."
4654
#: korgac/alarmdialog.cpp:224
4655
msgctxt "@item:inlistbox suspend in terms of minutes"
4659
#: korgac/alarmdialog.cpp:225
4660
msgctxt "@item:inlistbox suspend in terms of hours"
4664
#: korgac/alarmdialog.cpp:226
4665
msgctxt "@item:inlistbox suspend in terms of days"
4669
#: korgac/alarmdialog.cpp:227
4670
msgctxt "@item:inlistbox suspend in terms of weeks"
4674
#: korgac/alarmdialog.cpp:230
4675
msgctxt "@info:tooltip"
4676
msgid "Suspend the reminders using this time unit"
4679
#: korgac/alarmdialog.cpp:233
4680
msgctxt "@info:whatsthis"
4682
"Each reminder for the selected incidences will be suspended using this time "
4683
"unit. You can set the number of time units in the adjacent number entry "
4687
#: korgac/alarmdialog.cpp:404
4690
msgid "\"%1\" is a read-only item so modifications are not possible."
4693
#: korgac/alarmdialog.cpp:414
4695
msgid "Could not start KOrganizer so editing is not possible."
4698
#: korgac/alarmdialog.cpp:426
4701
msgid "An internal KOrganizer error occurred attempting to modify \"%1\""
4704
#: korgac/alarmdialog.cpp:615
4709
#: korgac/alarmdialog.cpp:617 korgac/alarmdialog.cpp:620
4712
msgid "Reminder: %1"
4715
#: korgac/korgacmain.cpp:60 korgac/korgacmain.cpp:61
4716
msgid "KOrganizer Reminder Daemon"
4717
msgstr "בקשה לאישור מ־KOrganizer"
4719
#: korgac/korgacmain.cpp:63
4720
msgid "(c) 2003 Cornelius Schumacher"
4723
#: korgac/korgacmain.cpp:69
4724
msgid "Janitorial Staff"
4727
#: korgac/tests/testalarmdlg.cpp:41
4731
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:49
4732
msgctxt "@title:window"
4733
msgid "KOrganizer Reminder Daemon"
4736
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:60
4738
msgid "Cannot load system tray icon."
4741
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:73
4742
msgctxt "@action:inmenu"
4743
msgid "Suspend All Reminders"
4746
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:76
4747
msgctxt "@action:inmenu"
4748
msgid "Dismiss All Reminders"
4751
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:83
4752
msgctxt "@action:inmenu"
4753
msgid "Enable Reminders"
4756
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:88
4757
msgctxt "@action:inmenu"
4758
msgid "Start Reminder Daemon at Login"
4761
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:121
4763
msgctxt "@info:status"
4764
msgid "There is 1 active reminder."
4765
msgid_plural "There are %1 active reminders."
4769
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:124
4770
msgctxt "@info:status"
4771
msgid "No active reminders."
4774
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:173
4777
"Do you want to quit the KOrganizer reminder daemon?<nl/><note> you will not "
4778
"get calendar reminders unless the daemon is running.</note>"
4781
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:175 korgac/alarmdockwindow.cpp:186
4782
msgctxt "@title:window"
4783
msgid "Close KOrganizer Reminder Daemon"
4786
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:184
4789
"Do you want to start the KOrganizer reminder daemon at login?<nl/><note> you "
4790
"will not get calendar reminders unless the daemon is running.</note>"
4793
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:187
4794
msgctxt "@action:button start the reminder daemon"
4798
#: korgac/alarmdockwindow.cpp:188
4799
msgctxt "@action:button do not start the reminder daemon"
4800
msgid "Do Not Start"
4803
#: korganizer.cpp:302
4804
msgid "New Calendar"
4805
msgstr "לוח שנה חדש"
4807
#: korganizer.cpp:306
4808
msgctxt "the calendar is read-only"
4812
#: printing/calprintdefaultplugins.h:50
4813
msgid "Print &incidence"
4816
#: printing/calprintdefaultplugins.h:54
4817
msgid "Prints an incidence on one page"
4820
#: printing/calprintdefaultplugins.h:101
4824
#: printing/calprintdefaultplugins.h:105
4825
msgid "Prints all events of a single day on one page"
4826
msgstr "מדפיס את כל האירועים של יום יחיד על עמוד אחד"
4828
#: printing/calprintdefaultplugins.h:145
4832
#: printing/calprintdefaultplugins.h:149
4833
msgid "Prints all events of one week on one page"
4834
msgstr "מדפיס את כל האירועים של שבוע אחד על עמוד אחד"
4836
#: printing/calprintdefaultplugins.h:194
4837
msgid "Print mont&h"
4840
#: printing/calprintdefaultplugins.h:198
4841
msgid "Prints all events of one month on one page"
4842
msgstr "מדפיס את כל האירועים של חודש אחד על עמוד אחד"
4844
#: printing/calprintdefaultplugins.h:238
4845
msgid "Print to-&dos"
4846
msgstr "הספד משימות"
4848
#: printing/calprintdefaultplugins.h:242
4849
msgid "Prints all to-dos in a (tree-like) list"
4850
msgstr "מדפיס את כל המטלות ברשימה (דמוית עץ)"
4852
#: printing/calprintpluginbase.cpp:128
4853
msgid "This printing style does not have any configuration options."
4854
msgstr "לסגנון הדפסה זה אין כל אפשרויות להגדרה."
4856
#: printing/calprintpluginbase.cpp:283
4860
#: printing/calprintpluginbase.cpp:947 printing/calprintpluginbase.cpp:1048
4861
#: printing/calprintpluginbase.cpp:1082
4863
msgctxt "summary, location"
4867
#: printing/calprintpluginbase.cpp:953
4869
msgctxt "starttime - endtime summary"
4873
#: printing/calprintpluginbase.cpp:959
4875
msgctxt "starttime - endtime summary, location"
4876
msgid "%1-%2 %3, %4"
4879
#: printing/calprintpluginbase.cpp:992
4881
msgctxt "weekday, shortmonthname daynumber"
4882
msgid "%1, %2 <numid>%3</numid>"
4885
#: printing/calprintpluginbase.cpp:1088
4890
#: printing/calprintpluginbase.cpp:1804
4895
#: printing/calprintpluginbase.cpp:1912
4897
msgctxt "Description - date"
4901
#: printing/calprintpluginbase.cpp:1931
4906
#: printing/calprintpluginbase.cpp:1955
4908
msgctxt "Date range: Month dayStart - dayEnd"
4910
msgstr "%1 %2 עד %3"
4912
#: printing/calprintpluginbase.cpp:1960
4914
msgctxt "Date range: monthStart dayStart - monthEnd dayEnd"
4915
msgid "%1 %2 - %3 %4"
4916
msgstr "%1 %2 עד %3 %4"
4918
#: printing/calprintpluginbase.cpp:2030
4920
msgctxt "print date: formatted-datetime"
4924
#: printing/calprinter.cpp:130
4925
msgid "Unable to print, no valid print style was returned."
4928
#: printing/calprinter.cpp:131
4929
msgid "Printing error"
4932
#: printing/calprinter.cpp:172
4936
#: printing/calprinter.cpp:181
4938
msgstr "רשימת אירועים"
4940
#: printing/calprinter.cpp:192
4941
msgid "Page &orientation:"
4942
msgstr "&כיוון הדף:"
4944
#: printing/calprinter.cpp:197
4945
msgid "Use Default Orientation of Selected Style"
4946
msgstr "השתמש בהגדרות ברירת המחדל של הסגנון הנבחר"
4948
#: printing/calprinter.cpp:198
4949
msgid "Use Printer Default"
4950
msgstr "השתמש בברירת־המחדל של המדפסת"
4952
#: printing/calprinter.cpp:199
4956
#: printing/calprinter.cpp:200
4960
#: printing/calprinter.cpp:249
4962
msgstr "&תצוגה מקדימה"
4964
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:134
4965
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:163
4966
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:182
4967
msgid "Start date: "
4970
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:138
4971
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:167
4972
msgid "No start date"
4975
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:143
4979
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:147
4983
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:150
4986
msgid_plural "%1 hours "
4990
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:153
4993
msgid_plural "%1 minutes "
4997
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:156
5001
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:172
5005
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:176
5009
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:305
5010
msgctxt "except for listed dates"
5014
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:313
5018
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:323
5019
msgid "No reminders"
5022
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:326
5025
msgid_plural "%1 reminders: "
5029
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:340
5031
msgctxt "N days/hours/minutes before/after the start/end"
5032
msgid "%1 before the start"
5033
msgstr "%1 לפני ההתחלה"
5035
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:344
5037
msgctxt "N days/hours/minutes before/after the start/end"
5038
msgid "%1 after the start"
5039
msgstr "%1 לאחר ההתחלה"
5041
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:350
5043
msgctxt "N days/hours/minutes before/after the start/end"
5044
msgid "%1 before the end"
5045
msgstr "%1 לפני הסיום"
5047
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:354
5049
msgctxt "N days/hours/minutes before/after the start/end"
5050
msgid "%1 after the end"
5051
msgstr "%1 לאחר הסיום"
5053
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:363
5056
msgid_plural "%1 days"
5060
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:366
5063
msgid_plural "%1 hours"
5067
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:369
5070
msgid_plural "%1 minutes"
5074
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:373
5075
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:628
5076
msgctxt "Spacer for the joined list of categories"
5080
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:380
5084
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:392
5088
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:448
5089
msgid "Description:"
5092
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:457
5096
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:465
5100
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:468
5103
msgid_plural "%1 Subitems:"
5107
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:486
5112
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:488
5113
msgctxt "unknown status"
5117
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:496
5119
msgctxt "subitem start date"
5120
msgid "Start Date: %1\n"
5123
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:501
5125
msgctxt "subitem start time"
5126
msgid "Start Time: %1\n"
5129
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:508
5131
msgctxt "subitem due date"
5132
msgid "Due Date: %1\n"
5135
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:513
5137
msgctxt "subitem due time"
5138
msgid "Due Time: %1\n"
5141
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:518
5143
msgctxt "subitem counter"
5147
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:526
5149
msgctxt "subitem Status: statusString"
5150
msgid "Status: %1\n"
5153
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:530
5155
msgctxt "subitem Priority: N"
5156
msgid "Priority: <numid>%1</numid>\n"
5159
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:533
5161
msgctxt "subitem Secrecy: secrecyString"
5162
msgid "Secrecy: %1\n"
5165
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:547
5166
msgid "No Attachments"
5169
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:550
5171
msgid "1 Attachment:"
5172
msgid_plural "%1 Attachments:"
5176
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:558
5177
msgctxt "Spacer for list of attachments"
5181
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:571
5182
msgid "No Attendees"
5185
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:573
5188
msgid_plural "%1 Attendees:"
5192
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:587
5195
"Formatting of an attendee: 'Name (Role): Status', e.g. 'Reinhold Kainhofer "
5196
"<reinhold@kainhofer.com> (Participant): Awaiting Response'"
5200
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:598
5205
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:602
5210
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:608
5211
msgid "Show as: Busy"
5214
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:610
5215
msgid "Show as: Free"
5218
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:616
5219
msgid "This task is overdue!"
5222
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:622
5226
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:627
5227
msgid "Categories: "
5230
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:778
5231
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:996
5233
msgctxt "date from-to"
5237
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:780
5238
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:998
5248
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1018
5250
msgctxt "date from - to (week number)"
5251
msgid "%1 - %2 (Week %3)"
5254
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1021
5264
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1204
5266
msgctxt "monthname year"
5267
msgid "%1 <numid>%2</numid>"
5270
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1305
5274
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1307
5275
msgid "Percent Complete"
5278
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1313
5279
msgctxt "@option sort in increasing order"
5283
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1314
5284
msgctxt "@option sort in descreasing order"
5288
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1324
5290
msgstr "רשימת משימות"
5292
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1396
5293
msgctxt "@label to-do percentage complete"
5297
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1404
5298
msgctxt "@label to-do due date"
5302
#: searchdialog.cpp:39
5303
msgid "Search Calendar"
5306
#: searchdialog.cpp:45
5307
msgctxt "search in calendar"
5311
#: searchdialog.cpp:46
5312
msgid "Start searching"
5315
#: searchdialog.cpp:102
5317
"Invalid search expression, cannot perform the search. Please enter a search "
5318
"expression using the wildcard characters '*' and '?' where needed."
5320
"ביטוי חיפוש שגוי, אין אפשרות לבצע את החיפוש. הזן ביטוי חיפוש, והשתמש בתווים "
5321
"הכלליים \"*\" ו־\"?\" במקרה הצורך."
5323
#: searchdialog.cpp:115
5324
msgid "No items were found that match your search pattern."
5327
#: templatemanagementdialog.cpp:54
5329
msgid "Manage %1 Templates"
5332
#: templatemanagementdialog.cpp:95
5333
msgid "Template Name"
5334
msgstr "שמירת תבנית"
5336
#: templatemanagementdialog.cpp:96
5337
msgid "Please enter a name for the new template:"
5338
msgstr "אנא הזן שם עבור התבנית החדשה:"
5340
#: templatemanagementdialog.cpp:97
5342
msgid "New %1 Template"
5345
#: templatemanagementdialog.cpp:105
5347
"A template with that name already exists, do you want to overwrite it?"
5350
#: templatemanagementdialog.cpp:106
5351
msgid "Duplicate Template Name"
5352
msgstr "שמירת תבנית"
5354
#: templatemanagementdialog.cpp:106
5358
#: templatemanagementdialog.cpp:140
5360
msgid "Are you sure that you want to remove the template <b>%1</b>?"
5363
#: templatemanagementdialog.cpp:141
5364
msgid "Remove Template"
5367
#: templatemanagementdialog.cpp:141
5371
#: koeditorgeneraltodo.cpp:88
5372
msgid "Date && Time"
5375
#: koeditorgeneraltodo.cpp:90
5376
msgid "Sets options for due and start dates and times for this to-do."
5377
msgstr "קובע אפשרויות עבור תאריכי ושעות תחילת וסיום עבור מטלה זו."
5379
#: koeditorgeneraltodo.cpp:97
5380
msgid "Select the timezone for this event. It will also affect recurrences"
5383
#: koeditorgeneraltodo.cpp:111
5384
msgid "Sets the start date for this to-do"
5385
msgstr "קובע את תאריך ההתחלה של מטלה זו"
5387
#: koeditorgeneraltodo.cpp:113
5388
msgctxt "@option:check to-do start datetime"
5392
#: koeditorgeneraltodo.cpp:125
5393
msgid "Sets the start time for this to-do."
5394
msgstr "קובע את שעת ההתחלה של מטלה זו."
5396
#: koeditorgeneraltodo.cpp:129
5397
msgid "Sets the due date for this to-do."
5398
msgstr "קובע את תאריך היעד עבור מטלה זו."
5400
#: koeditorgeneraltodo.cpp:130
5401
msgctxt "to-do due datetime"
5403
msgstr "תאריך &יעד:"
5405
#: koeditorgeneraltodo.cpp:144
5406
msgid "Sets the due time for this to-do."
5407
msgstr "קובע את שעת היעד עבור מטלה זו."
5409
#: koeditorgeneraltodo.cpp:148
5410
msgid "Ti&me associated"
5411
msgstr "שעה &מוצקית"
5413
#: koeditorgeneraltodo.cpp:150
5415
"Set if this to-do's start and due dates have times associated with them."
5418
#: koeditorgeneraltodo.cpp:171
5419
msgid "Sets the current completion status of this to-do as a percentage."
5420
msgstr "קובע איזה אחוז מתוך המשימה הושלם נכון לעכשיו."
5422
#: koeditorgeneraltodo.cpp:176
5423
#, kde-format, no-c-format
5424
msgctxt "Percent complete"
5428
#: koeditorgeneraltodo.cpp:182
5429
msgctxt "percent completed"
5433
#: koeditorgeneraltodo.cpp:192 koeditorgeneraltodo.cpp:600
5434
msgctxt "to-do completed"
5438
#: koeditorgeneraltodo.cpp:200
5440
"Sets the priority of this to-do on a scale from one to nine, with one being "
5441
"the highest priority, five being a medium priority, and nine being the "
5442
"lowest. In programs that have a different scale, the numbers will be "
5443
"adjusted to match the appropriate scale."
5445
"קובע את רמת הקדימות של של מטלה זו בסולם בין אחד לתשע, כאשר 1 היא העדיפות "
5446
"הגבוהה ביותר, 5 - בינונית, ו־ 9 היא הנמוכה ביותר. בתכנות שעושות שימוש בסולם "
5447
"עדיפויות אחר, המספרים יותאמו לסולם של התכנה האמורה."
5449
#: koeditorgeneraltodo.cpp:206
5453
#: koeditorgeneraltodo.cpp:496
5454
msgid "Please specify a valid due date."
5455
msgstr "ציין תאריך יעד תקף."
5457
#: koeditorgeneraltodo.cpp:502
5458
msgid "Please specify a valid due time."
5459
msgstr "ציין שעת יעד תקפה."
5461
#: koeditorgeneraltodo.cpp:511
5462
msgid "Please specify a valid start date."
5463
msgstr "ציין תאריך התחלה תקף."
5465
#: koeditorgeneraltodo.cpp:517
5466
msgid "Please specify a valid start time."
5467
msgstr "ציין שעת התחלה תקפה."
5469
#: koeditorgeneraltodo.cpp:534
5470
msgid "The start date cannot be after the due date."
5471
msgstr "תאריך ההתחלה לא יכול להיות אחרי תאריך היעד."
5473
#: koeditorgeneraltodo.cpp:557
5475
msgctxt "to-do start datetime"
5479
#: koeditorgeneraltodo.cpp:566
5481
msgctxt "to-do due datetime"
5485
#: koeditorgeneraltodo.cpp:593
5486
msgctxt "to-do completed on datetime"
5487
msgid "co&mpleted on"
5488
msgstr "&הושלם בתאריך"
5490
#: koincidenceeditor.cpp:68
5491
msgctxt "@action:button"
5492
msgid "Manage &Templates..."
5495
#: koincidenceeditor.cpp:71
5496
msgctxt "@info:tooltip"
5497
msgid "Apply or create templates for this item"
5500
#: koincidenceeditor.cpp:74
5501
msgctxt "@info:whatsthis"
5503
"Push this button to run a tool that helps you manage a set of templates. "
5504
"Templates can make creating new items easier and faster by putting your "
5505
"favorite default values into the editor automatically."
5508
#: koincidenceeditor.cpp:114
5510
msgid "Do you really want to cancel?"
5513
#: koincidenceeditor.cpp:115
5514
msgctxt "@title:window"
5515
msgid "KOrganizer Confirmation"
5518
#: koincidenceeditor.cpp:131
5519
msgctxt "@title:tab"
5523
#: koincidenceeditor.cpp:134
5524
msgctxt "@info:whatsthis"
5526
"The Attendees tab allows you to Add or Remove Attendees to/from this event "
5530
#: koincidenceeditor.cpp:215
5533
msgid "Unable to find template '%1'."
5536
#: koincidenceeditor.cpp:221
5539
msgid "Error loading template file '%1'."
5542
#: koincidenceeditor.cpp:412
5543
msgctxt "@title:window"
5544
msgid "Create to-do"
5547
#: koincidenceeditor.cpp:413
5548
msgctxt "@action:button"
5549
msgid "Create to-do"
5552
#: koincidenceeditor.cpp:422
5553
msgctxt "@title:window"
5554
msgid "Counter proposal"
5557
#: koincidenceeditor.cpp:423
5558
msgctxt "@action:button"
5559
msgid "Counter proposal"
5562
#: kogroupware.cpp:168
5564
msgid "Error message: %1"
5565
msgstr "הודעות נכנסות: %1"
5567
#: kogroupware.cpp:172
5568
msgid "Error while processing an invitation or update."
5569
msgstr "ארעה שגיאה בעת ההזמנה או העדכון."
5571
#: kogroupware.cpp:286
5574
"You changed the invitation \"%1\".\n"
5575
"Do you want to email the attendees an update message?"
5578
#: kogroupware.cpp:293
5581
"You removed the invitation \"%1\".\n"
5582
"Do you want to email the attendees that the event is canceled?"
5585
#: kogroupware.cpp:297
5588
"You removed the invitation \"%1\".\n"
5589
"Do you want to email the attendees that the todo is canceled?"
5592
#: kogroupware.cpp:304
5595
"The event \"%1\" includes other people.\n"
5596
"Do you want to email the invitation to the attendees?"
5599
#: kogroupware.cpp:308
5602
"The todo \"%1\" includes other people.\n"
5603
"Do you want to email the invitation to the attendees?"
5606
#: kogroupware.cpp:313
5609
"This %1 includes other people. Should email be sent out to the attendees?"
5610
msgstr "ב%1 יש נוכחים נוספים אנשים אחרים. האם יש לשלוח דוא\"ל הנוכחים?"
5612
#: kogroupware.cpp:324 kogroupware.cpp:372
5613
msgid "Group Scheduling Email"
5614
msgstr "תיזמון קבוצתי"
5616
#: kogroupware.cpp:325
5620
#: kogroupware.cpp:335
5621
msgid "Do you want to send a status update to the organizer of this task?"
5622
msgstr "האם ברצונך לשלוח עדכון מצב למארגן של המשימה הזאת?"
5624
#: kogroupware.cpp:339 kogroupware.cpp:348 kogroupware.cpp:373
5626
msgstr "תאריך סיום:"
5628
#: kogroupware.cpp:343
5630
"Your status as an attendee of this event changed. Do you want to send a "
5631
"status update to the event organizer?"
5634
#: kogroupware.cpp:368
5636
"You had previously accepted an invitation to this event. Do you want to send "
5637
"an updated response to the organizer declining the invitation?"
5640
#: kogroupware.cpp:376
5642
"You are not the organizer of this event. Editing it will bring your calendar "
5643
"out of sync with the organizer's calendar. Do you really want to edit it?"
5646
#: kogroupware.cpp:392
5647
msgid "<placeholder>No summary given</placeholder>"
5650
#: kogroupware.cpp:415 mailscheduler.cpp:102
5652
msgid "Counter proposal: %1"
5655
#: kogroupware.cpp:417
5657
msgid "Proposed new meeting time: %1 - %2"
5660
#: kojournaleditor.cpp:77
5661
msgctxt "@title general journal settings"
5665
#: kojournaleditor.cpp:105
5667
msgctxt "@title:window"
5668
msgid "Edit Journal: %1"
5671
#: kojournaleditor.cpp:116
5672
msgctxt "@title:window"
5676
#: kojournaleditor.cpp:256
5678
msgid "Template does not contain a valid journal."
5681
#: koeditorgeneralevent.cpp:90
5682
msgctxt "@title:group"
5683
msgid "Date && Time"
5686
#: koeditorgeneralevent.cpp:93
5687
msgctxt "@info:whatsthis"
5688
msgid "Sets options related to the date and time of the event or to-do."
5691
#: koeditorgeneralevent.cpp:99
5692
msgctxt "@label event start time"
5696
#: koeditorgeneralevent.cpp:105
5697
msgctxt "@info:tooltip"
5698
msgid "Set the start date"
5701
#: koeditorgeneralevent.cpp:107
5702
msgctxt "@info:whatsthis"
5703
msgid "Select the starting date for this event."
5706
#: koeditorgeneralevent.cpp:113
5707
msgctxt "@info:tooltip"
5708
msgid "Set the start time"
5711
#: koeditorgeneralevent.cpp:115 koeditorgeneralevent.cpp:157
5712
msgctxt "@info:whatsthis"
5713
msgid "Select the starting time for this event."
5716
#: koeditorgeneralevent.cpp:120
5717
msgctxt "@info:whatsthis"
5718
msgid "Select the timezone for this event. It will also affect recurrences"
5721
#: koeditorgeneralevent.cpp:133
5722
msgctxt "@info:tooltip"
5723
msgid "Select the timezone for the start date/time"
5726
#: koeditorgeneralevent.cpp:138
5727
msgctxt "@info:tooltip"
5728
msgid "Select the timezone for the end date/time"
5731
#: koeditorgeneralevent.cpp:144
5736
#: koeditorgeneralevent.cpp:148
5737
msgctxt "@info:tooltip"
5738
msgid "Set the end date"
5741
#: koeditorgeneralevent.cpp:150
5742
msgctxt "@info:whatsthis"
5743
msgid "Select the ending date for this event."
5746
#: koeditorgeneralevent.cpp:155
5747
msgctxt "@info:tooltip"
5748
msgid "Set the end time"
5751
#: koeditorgeneralevent.cpp:160
5752
msgctxt "@option:check"
5753
msgid "T&ime associated"
5756
#: koeditorgeneralevent.cpp:194
5761
#: koeditorgeneralevent.cpp:216
5763
msgid "S&how time as:"
5766
#: koeditorgeneralevent.cpp:219
5767
msgctxt "@info:whatsthis"
5768
msgid "Sets how this time will appear on your Free/Busy information."
5771
#: koeditorgeneralevent.cpp:226
5772
msgctxt "@info:tooltip"
5773
msgid "Set this event as Busy or Free time"
5776
#: koeditorgeneralevent.cpp:228
5777
msgctxt "@item:inlistbox show event as busy time"
5781
#: koeditorgeneralevent.cpp:229
5782
msgctxt "@item:inlistbox show event as free time"
5786
#: koeditorgeneralevent.cpp:244
5788
msgid "You have not yet definitely responded to this invitation."
5791
#: koeditorgeneralevent.cpp:250
5792
msgctxt "@action:button"
5796
#: koeditorgeneralevent.cpp:252
5797
msgctxt "@info:tooltip"
5798
msgid "Accept the invitation"
5801
#: koeditorgeneralevent.cpp:255
5802
msgctxt "@info:whatsthis"
5803
msgid "Click this button to accept the invitation."
5806
#: koeditorgeneralevent.cpp:260
5807
msgctxt "@action:button"
5811
#: koeditorgeneralevent.cpp:262
5812
msgctxt "@info:tooltip"
5813
msgid "Decline the invitation"
5816
#: koeditorgeneralevent.cpp:265
5817
msgctxt "@info:whatsthis"
5818
msgid "Click this button to decline the invitation."
5821
#: koeditorgeneralevent.cpp:551 koeditorgeneralevent.cpp:563
5826
#: koeditorgeneralevent.cpp:552
5830
msgid_plural "%1 Days"
5834
#: koeditorgeneralevent.cpp:565
5838
msgid_plural "%1 hours"
5842
#: koeditorgeneralevent.cpp:569
5847
#: koeditorgeneralevent.cpp:572
5851
msgid_plural "%1 minutes"
5855
#: koeditorgeneralevent.cpp:583
5856
msgctxt "@info:whatsthis"
5858
"Shows the duration of the event or to-do with the current start and end "
5862
#: koeditorgeneralevent.cpp:600
5865
msgid "From: %1 To: %2 %3"
5868
#: koeditorgeneralevent.cpp:613
5871
msgid "Please specify a valid start time, for example '%1'."
5874
#: koeditorgeneralevent.cpp:615 koeditorgeneralevent.cpp:625
5875
#: koeditorgeneralevent.cpp:636 koeditorgeneralevent.cpp:646
5876
#: koeditorgeneralevent.cpp:666 koeditorgeneralevent.cpp:678
5877
#: koeditorgeneralevent.cpp:694
5878
msgctxt "@title:window"
5879
msgid "Event Entry Validation"
5882
#: koeditorgeneralevent.cpp:623
5885
msgid "Please specify a valid end time, for example '%1'."
5888
#: koeditorgeneralevent.cpp:634
5891
msgid "Please specify a valid start date, for example '%1'."
5894
#: koeditorgeneralevent.cpp:644
5897
msgid "Please specify a valid end date, for example '%1'."
5900
#: koeditorgeneralevent.cpp:664
5903
"The event ends before it starts.\n"
5904
"Please correct dates and times."
5907
#: koeditorgeneralevent.cpp:676
5910
msgid "You specified a starting date/time in the past '%1'"
5913
#: koeditorgeneralevent.cpp:692
5916
msgid "You specified an ending date/time in the past '%1'"
5919
#: stdcalendar.cpp:73
5920
msgid "Active Calendar"
5921
msgstr "לוח שנה פעיל"
5923
#: stdcalendar.cpp:83
5924
msgid "Default Calendar"
5925
msgstr "לוח שנה ברירת מחדל"
5927
#: stdcalendar.cpp:98
5946
#: koeventeditor.cpp:138
5947
msgctxt "@title:tab general event settings"
5951
#: koeventeditor.cpp:140 koeventeditor.cpp:166
5952
msgctxt "@info:whatsthis"
5954
"The General tab allows you to set the most common options for the event."
5957
#: koeventeditor.cpp:154 kotodoeditor.cpp:139
5958
msgctxt "@title:tab"
5962
#: koeventeditor.cpp:164
5963
msgctxt "@title:tab general event settings"
5967
#: koeventeditor.cpp:197 kotodoeditor.cpp:186
5968
msgctxt "@title:tab"
5972
#: koeventeditor.cpp:200
5973
msgctxt "@info:whatsthis"
5975
"The Recurrence tab allows you to set options on how often this event recurs."
5978
#: koeventeditor.cpp:216
5979
msgctxt "@title:tab"
5983
#: koeventeditor.cpp:218
5984
msgctxt "@info:whatsthis"
5986
"The Free/Busy tab allows you to see whether other attendees are free or busy "
5987
"during your event."
5990
#: koeventeditor.cpp:240
5992
msgctxt "@title:window"
5993
msgid "Edit Event : %1"
5996
#: koeventeditor.cpp:249
5997
msgctxt "@title:window"
6001
#: koeventeditor.cpp:309
6004
"You did not modify the event so no counter proposal has been sent to the "
6008
#: koeventeditor.cpp:311
6009
msgctxt "@title:window"
6013
#: koeventeditor.cpp:322
6016
msgid "My counter proposal for: %1"
6019
#: koeventeditor.cpp:424
6021
msgid "Template does not contain a valid event."
6024
#: navigatorbar.cpp:51
6025
msgid "Scroll backward to the previous year"
6028
#: navigatorbar.cpp:52
6030
"Click this button to scroll the display to the same approximate day of the "
6034
#: navigatorbar.cpp:57
6035
msgid "Scroll backward to the previous month"
6038
#: navigatorbar.cpp:58
6040
"Click this button to scroll the display to the same approximate date of the "
6044
#: navigatorbar.cpp:63
6045
msgid "Scroll forward to the next month"
6048
#: navigatorbar.cpp:64
6050
"Click this button to scroll the display to the same approximate date of the "
6054
#: navigatorbar.cpp:69
6055
msgid "Scroll forward to the next year"
6058
#: navigatorbar.cpp:70
6060
"Click this button to scroll the display to the same approximate day of the "
6064
#: navigatorbar.cpp:78
6065
msgid "Select a month"
6068
#: navigatorbar.cpp:85
6069
msgid "Select a year"
6072
#: navigatorbar.cpp:137
6078
#: navigatorbar.cpp:138
6080
msgctxt "4 digit year"
6084
#: eventarchiver.cpp:109
6086
msgid "There are no items before %1"
6087
msgstr "אין אירועים לפני %1"
6089
#: eventarchiver.cpp:138
6092
"Delete all items before %1 without saving?\n"
6093
"The following items will be deleted:"
6095
"האם למחוק את כל האירועים שלפני %1 ללא שמירה?\n"
6096
"האירועים הבאים יימחקו:"
6098
#: eventarchiver.cpp:142
6099
msgid "Delete Old Items"
6100
msgstr "מחק אירועים ישנים"
6102
#: eventarchiver.cpp:222
6104
msgid "Cannot write archive file %1. %2"
6107
#: eventarchiver.cpp:232
6109
msgid "Cannot write archive. %1"
6112
#: freebusymanager.cpp:234
6114
"<qt><p>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
6115
"KOrganizer's configuration dialog, on the \"Free/Busy\" page.</p><p>Contact "
6116
"your system administrator for the exact URL and the account details.</p></qt>"
6118
"<qt> <p>אין כתובת שרת המוגדרת להעלאת רשימת פנוי/עסוק. אנא הקבע כתובת זאת "
6119
"תיבת השיחה של הגדרות KOrganizer, בעמוד \"פנוי/עסוק\". </p> <p> צור קשר עם "
6120
"מנהל המערכת שלך עבור כתובת השרת המלאה ופרטי החשבון. </p></qt>"
6122
#: freebusymanager.cpp:239
6123
msgid "No Free/Busy Upload URL"
6124
msgstr "שמור תשובות לגבי מועדים פנויים\\לא פנויים באופן אוטומטי"
6126
#: freebusymanager.cpp:250
6128
msgid "<qt>The target URL '%1' provided is invalid.</qt>"
6131
#: freebusymanager.cpp:251
6135
#: freebusymanager.cpp:342
6138
"<qt><p>The software could not upload your free/busy list to the URL '%1'. "
6139
"There might be a problem with the access rights, or you specified an "
6140
"incorrect URL. The system said: <em>%2</em>.</p><p>Please check the URL or "
6141
"contact your system administrator.</p></qt>"
6144
#: koeventviewerdialog.cpp:33
6145
msgid "Event Viewer"
6146
msgstr "מציג האירועים"
6148
#: koeventviewerdialog.cpp:36
6152
#: koeventviewerdialog.cpp:37
6153
msgid "Show in Context"
6156
#: kotodoeditor.cpp:125
6157
msgctxt "@title:tab general to-do settings"
6161
#: kotodoeditor.cpp:155
6162
msgctxt "@title:tab general to-do settings"
6166
#: kotodoeditor.cpp:210
6168
msgctxt "@title:window"
6169
msgid "Edit To-do: %1"
6172
#: kotodoeditor.cpp:219
6173
msgctxt "@title:window"
6177
#: kotodoeditor.cpp:388
6179
msgid "Template does not contain a valid to-do."
6182
#: koeventpopupmenu.cpp:73
6183
msgctxt "cut this event"
6187
#: koeventpopupmenu.cpp:76
6188
msgctxt "copy this event"
6192
#: koeventpopupmenu.cpp:80
6196
#: koeventpopupmenu.cpp:83
6197
msgctxt "delete this incidence"
6201
#: koeventpopupmenu.cpp:88
6202
msgid "Togg&le To-do Completed"
6205
#: koeventpopupmenu.cpp:91
6206
msgid "&Toggle Reminder"
6209
#: koeventpopupmenu.cpp:95
6210
msgid "&Dissociate From Recurrence..."
6213
#: koeventpopupmenu.cpp:101
6214
msgid "Send as iCalendar..."
6215
msgstr "שמור בתור iCalendar..."
6217
#: koeventpopupmenu.cpp:284
6218
msgid "C&opy to Calendar"
6221
#: koeventpopupmenu.cpp:307
6222
msgid "&Move to Calendar"
6225
#: koeventview.cpp:175
6226
msgid "Also &Future Items"
6229
#: koeventview.cpp:185
6231
"The item you try to change is a recurring item. Shall the changes be applied "
6232
"only to this single occurrence, also to future items, or to all items in the "
6236
#: koeventview.cpp:190
6238
"The item you try to change is a recurring item. Shall the changes be applied "
6239
"only to this single occurrence or to all items in the recurrence?"
6242
#: koeventview.cpp:200
6243
msgid "Changing Recurring Item"
6244
msgstr "זהו פריט חוזר"
6246
#: koeventview.cpp:201
6247
msgid "Only &This Item"
6248
msgstr "רק פריט &זה"
6250
#: koeventview.cpp:203
6251
msgid "&All Occurrences"
6252
msgstr "&כל המופעים"
6254
#: statusdialog.cpp:45
6255
msgid "Set Your Status"
6256
msgstr "קביעת המעמד שלך"
6258
#: statusdialog.cpp:54
6259
msgid "Set your status"
6260
msgstr "קבע את המעמד שלך"
6262
#: kodaymatrix.cpp:699
6266
#: kodaymatrix.cpp:701
6270
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:600
6271
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAddButton)
6272
#: kodaymatrix.cpp:704 rc.cpp:263 rc.cpp:2927
6276
#: koviewmanager.cpp:440
6277
msgid "Merged calendar"
6278
msgstr "לוח השנה מוזג"
6280
#: koviewmanager.cpp:458
6281
msgid "Calendars Side by Side"
6284
#: koviewmanager.cpp:493
6286
"Unable to display the work week view since there are no work days "
6287
"configured. Please properly configure at least 1 work day in the Time and "
6291
#: komailclient.cpp:254
6292
msgid "No running instance of KMail found."
6293
msgstr "לא נמצא מופע פועל של KMail."
6295
#: exportwebdialog.cpp:72
6296
msgid "Export Calendar as Web Page"
6297
msgstr "ייצוא לוח שנה בתור דף אינטרנט"
6299
#: exportwebdialog.cpp:78
6303
#: exportwebdialog.cpp:137
6305
"You are about to set all preferences to default values. All custom "
6306
"modifications will be lost."
6308
"אתה עומד לקבוע את כל ההעדפות לערכי ברירת המחדל. כל ההתאמות האישיות יאבדו."
6310
#: exportwebdialog.cpp:139
6311
msgid "Setting Default Preferences"
6312
msgstr "קובע העדפות ברירת מחדל"
6314
#: exportwebdialog.cpp:140
6315
msgid "Reset to Defaults"
6316
msgstr "אפס לברירת המחדל"
6318
#: exportwebdialog.cpp:148
6319
msgctxt "general settings for html export"
6323
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:170
6324
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup)
6325
#: exportwebdialog.cpp:152 rc.cpp:1372 rc.cpp:1655
6327
msgstr "טווח תאריכים"
6329
#: exportwebdialog.cpp:164
6333
#: exportwebdialog.cpp:183
6337
#: exportwebdialog.cpp:206
6341
#: exportwebdialog.cpp:229
6345
#: koeditorfreebusy.cpp:180
6347
msgctxt "@info:tooltip"
6348
msgid "Location: %1"
6351
#: koeditorfreebusy.cpp:236
6356
#: koeditorfreebusy.cpp:241
6357
msgctxt "@info:tooltip"
6358
msgid "Set the Gantt chart zoom level"
6361
#: koeditorfreebusy.cpp:244
6362
msgctxt "@info:whatsthis"
6364
"Select the Gantt chart zoom level from one of the following:<nl/>'Hour' "
6365
"shows a range of several hours,<nl/>'Day' shows a range of a few "
6366
"days,<nl/>'Week' shows a range of a few months,<nl/>and 'Month' shows a "
6367
"range of a few years,<nl/>while 'Automatic' selects the range most "
6368
"appropriate for the current event or to-do."
6371
#: koeditorfreebusy.cpp:251
6372
msgctxt "@item:inlistbox range in hours"
6376
#: koeditorfreebusy.cpp:252
6377
msgctxt "@item:inlistbox range in days"
6381
#: koeditorfreebusy.cpp:253
6382
msgctxt "@item:inlistbox range in weeks"
6386
#: koeditorfreebusy.cpp:254
6387
msgctxt "@item:inlistbox range in months"
6391
#: koeditorfreebusy.cpp:255
6392
msgctxt "@item:inlistbox range is computed automatically"
6396
#: koeditorfreebusy.cpp:261
6397
msgctxt "@action:button"
6398
msgid "Center on Start"
6401
#: koeditorfreebusy.cpp:264
6402
msgctxt "@info:tooltip"
6403
msgid "Center the Gantt chart on the event start date and time"
6406
#: koeditorfreebusy.cpp:267
6407
msgctxt "@info:whatsthis"
6409
"Click this button to center the Gantt chart on the start time and day of "
6413
#: koeditorfreebusy.cpp:274
6414
msgctxt "@action:button"
6418
#: koeditorfreebusy.cpp:277
6419
msgctxt "@info:tooltip"
6420
msgid "Move the event to a date and time when all attendees are available"
6421
msgstr "מעביר את האירוע, לתאריך ולזמן שבהם כל הנוכחים פנויים."
6423
#: koeditorfreebusy.cpp:281
6424
msgctxt "@info:whatsthis"
6426
"Click this button to move the event to a date and time when all the "
6427
"attendees have time available in their Free/Busy lists."
6430
#: koeditorfreebusy.cpp:289
6431
msgctxt "@action:button reload freebusy data"
6435
#: koeditorfreebusy.cpp:292
6436
msgctxt "@info:tooltip"
6437
msgid "Reload Free/Busy data for all attendees"
6440
#: koeditorfreebusy.cpp:295
6441
msgctxt "@info:whatsthis"
6443
"Pressing this button will cause the Free/Busy data for all attendees to be "
6444
"reloaded from their corresponding servers."
6447
#: koeditorfreebusy.cpp:303
6448
msgctxt "@info:tooltip"
6449
msgid "Shows the Free/Busy status of all attendees"
6452
#: koeditorfreebusy.cpp:306
6453
msgctxt "@info:whatsthis"
6455
"Shows the Free/Busy status of all attendees. Double-clicking on an "
6456
"attendee's entry in the list will allow you to enter the location of their "
6457
"Free/Busy Information."
6460
#: koeditorfreebusy.cpp:314
6461
msgctxt "@title:column attendee name"
6465
#: koeditorfreebusy.cpp:566
6467
msgid "The meeting already has suitable start/end times."
6470
#: koeditorfreebusy.cpp:574
6474
"The meeting has been moved to\n"
6479
#: koeditorfreebusy.cpp:579
6481
msgid "No suitable date found."
6482
msgstr "לא נמצא תאריך מתאים."
6484
#: koeditorfreebusy.cpp:717
6488
"Of the %1 participants, %2 have accepted, %3 have tentatively accepted, and "
6492
#: koeditorfreebusy.cpp:812 koeditordetails.cpp:314
6496
"%1 does not look like a valid email address. Are you sure you want to invite "
6500
#: koeditorfreebusy.cpp:815
6501
msgctxt "@title:window"
6502
msgid "Invalid Email Address"
6503
msgstr "כתובת דוא\"ל לא תקנית"
6505
#: koeditorfreebusy.cpp:1000
6508
"You are changing the organizer of this event. Since the organizer is also "
6509
"attending this event, would you like to change the corresponding attendee as "
6514
msgid "KOrganizer Theming Stub"
6518
msgid "DO NOT USE - Stub doing various things with KOrganizer themes"
6522
msgid "© 2007 Loïc Corbasson"
6526
msgid "Theme to use"
6529
#: koeditorattachments.cpp:144
6530
msgctxt "@label attachment contains binary data"
6531
msgid "[Binary data]"
6534
#: koeditorattachments.cpp:177
6537
msgid "Properties for %1"
6540
#: koeditorattachments.cpp:200
6542
msgid "Attachment name"
6545
#: koeditorattachments.cpp:202
6546
msgctxt "@info:tooltip"
6547
msgid "Give the attachment a name"
6550
#: koeditorattachments.cpp:204
6551
msgctxt "@info:whatsthis"
6552
msgid "Type any string you desire here for the name of the attachment"
6555
#: koeditorattachments.cpp:210
6560
#: koeditorattachments.cpp:213
6561
msgctxt "@label unknown mimetype"
6565
#: koeditorattachments.cpp:219
6566
msgctxt "@option:check"
6567
msgid "Store attachment inline"
6570
#: koeditorattachments.cpp:223
6571
msgctxt "@info:tooltip"
6572
msgid "Store the attachment file inside the calendar"
6575
#: koeditorattachments.cpp:226
6576
msgctxt "@info:whatsthis"
6578
"Checking this option will cause the attachment to be stored inside your "
6579
"calendar, which can take a lot of space depending on the size of the "
6580
"attachment. If this option is not checked, then only a link pointing to the "
6581
"attachment will be stored. Do not use a link for attachments that change "
6582
"often or may be moved (or removed) from their current location."
6585
#: koeditorattachments.cpp:234
6590
#: koeditorattachments.cpp:238
6591
msgctxt "@info:tooltip"
6592
msgid "Provide a location for the attachment file"
6595
#: koeditorattachments.cpp:241
6596
msgctxt "@info:whatsthis"
6598
"Enter the path to the attachment file or use the file browser by pressing "
6599
"the adjacent button"
6602
#: koeditorattachments.cpp:250
6607
#: koeditorattachments.cpp:271
6609
msgid "New attachment"
6612
#: koeditorattachments.cpp:423
6614
msgid "Attachments:"
6617
#: koeditorattachments.cpp:428
6618
msgctxt "@info:whatsthis"
6620
"Displays items (files, mail, etc.) that have been associated with this event "
6624
#: koeditorattachments.cpp:448
6625
msgctxt "@info:tooltip"
6626
msgid "Add an attachment"
6629
#: koeditorattachments.cpp:450
6630
msgctxt "@info:whatsthis"
6632
"Shows a dialog used to select an attachment to add to this event or to-do as "
6633
"link or as inline data."
6636
#: koeditorattachments.cpp:458
6637
msgctxt "@info:tooltip"
6638
msgid "Remove the selected attachment"
6641
#: koeditorattachments.cpp:460
6642
msgctxt "@info:whatsthis"
6644
"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."
6647
#: koeditorattachments.cpp:471
6648
msgctxt "@action:inmenu open the attachment in a viewer"
6652
#: koeditorattachments.cpp:486
6653
msgctxt "@action:inmenu remove the attachment"
6657
#: koeditorattachments.cpp:493
6658
msgctxt "@action:inmenu show a dialog used to edit the attachment"
6659
msgid "&Properties..."
6662
#: koeditorattachments.cpp:555
6663
msgctxt "@action:inmenu"
6667
#: koeditorattachments.cpp:563 koeditorattachments.cpp:566
6668
msgctxt "@action:inmenu"
6672
#: koeditorattachments.cpp:570
6673
msgctxt "@action:inmenu"
6677
#: koeditorattachments.cpp:650
6679
msgid "Add Attachment"
6682
#: koeditorattachments.cpp:688
6685
msgid "Do you really want to remove the attachment labeled \"%1\"?"
6688
#: koeditorattachments.cpp:689
6689
msgctxt "@title:window"
6690
msgid "Remove Attachment?"
6693
#: koeditordetails.cpp:180
6694
msgctxt "@info:whatsthis"
6696
"Displays information about current attendees. To edit an attendee, select it "
6697
"in this list and modify the values in the area below. Clicking on a column "
6698
"title will sort the list according to that column. The RSVP column indicates "
6699
"whether or not a response is requested from the attendee."
6702
#: koeditordetails.cpp:187
6703
msgctxt "@title:column attendee name"
6707
#: koeditordetails.cpp:188
6708
msgctxt "@title:column attendee email"
6712
#: koeditordetails.cpp:189
6713
msgctxt "@title:column attendee role"
6717
#: koeditordetails.cpp:190
6718
msgctxt "@title:column attendee status"
6722
#: koeditordetails.cpp:191
6723
msgctxt "@title:column attendee has RSVPed?"
6727
#: koeditordetails.cpp:192
6728
msgctxt "@title:column attendee delegated to"
6729
msgid "Delegated To"
6732
#: koeditordetails.cpp:193
6733
msgctxt "@title:column attendee delegated from"
6734
msgid "Delegated From"
6737
#: koeditordetails.cpp:317
6739
msgid "Invalid Email Address"
6740
msgstr "כתובת דוא\"ל לא תיקנית"
6742
#. i18n: file: filteredit_base.ui:25
6743
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mNewButton)
6744
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:43
6745
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mNew)
6746
#. i18n: file: filteredit_base.ui:25
6747
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mNewButton)
6748
#: rc.cpp:3 rc.cpp:1249 rc.cpp:2692 rc.cpp:3431
6752
#. i18n: file: filteredit_base.ui:39
6753
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDetailsFrame)
6754
#: rc.cpp:9 rc.cpp:3437
6755
msgid "Filter Details"
6758
#. i18n: file: filteredit_base.ui:59
6759
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
6760
#: rc.cpp:12 rc.cpp:3440
6761
msgctxt "filter name"
6765
#. i18n: file: filteredit_base.ui:71
6766
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mRecurringCheck)
6767
#: rc.cpp:15 rc.cpp:3443
6769
"Select this option if you do not want to show recurring events and to-dos in "
6770
"your views. Daily and weekly recurring items may take a lot of space, so it "
6771
"might be handy to hide them."
6773
"בחר באפשרות זאת אם אין ברצונך להציג מטלות ואירועים החוזרים על עצמם. פריטים "
6774
"החוזרים על עצמם בכל יום ובכל שבוע עלולים לתפוס שטח רב, כך שהסתרתם עשויה "
6777
#. i18n: file: filteredit_base.ui:74
6778
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mRecurringCheck)
6779
#: rc.cpp:18 rc.cpp:3446
6780
msgid "Hide &recurring events and to-dos"
6781
msgstr "הסתר אירועים חוזרים"
6783
#. i18n: file: filteredit_base.ui:81
6784
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mCompletedCheck)
6785
#: rc.cpp:21 rc.cpp:3449
6787
"If this box is checked, the filter will hide all to-do items from the list, "
6788
"that have been completed. Optionally, only items that have been completed a "
6789
"given number of days are hidden."
6791
"אם תיבה זאת מסומנת, המסנן יסתיר את כל המטלות והפריטים מהרשימה שהושלמו. קיימת "
6792
"גם אפשרות להסתיר רק את הפריטים שהושלמו לפני מספר ימים נתון."
6794
#. i18n: file: filteredit_base.ui:84
6795
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCompletedCheck)
6796
#: rc.cpp:24 rc.cpp:3452
6797
msgid "Hide co&mpleted to-dos"
6798
msgstr "הסתר משימות שהושלמו"
6800
#. i18n: file: filteredit_base.ui:118
6801
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mCompletedTimeSpanLabel)
6802
#: rc.cpp:27 rc.cpp:3455
6804
"This option will allow you to select which completed to-dos should be "
6805
"hidden. When you choose <i>Immediately</i>, it will hide the to-do as soon "
6806
"as you check it. You can increase or decrease the number of days in the "
6809
"אפשרות זאת מאפשרת לך לבחור אילו מטלות שהושלמו יוסתרו. כאשר תבחר <i>מיד</i>, "
6810
"המטלה תוסתר ברקע שהיא מסומנת כמושלמת. יש גם אפשרות להגדיל ולהקטין את מספר "
6811
"הימים בתיבה הטווח."
6813
#. i18n: file: filteredit_base.ui:121
6814
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mCompletedTimeSpanLabel)
6815
#: rc.cpp:30 rc.cpp:3458
6816
msgid "Days after completion:"
6817
msgstr "ימים לאחר השלמה:"
6819
#. i18n: file: filteredit_base.ui:134
6820
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, mCompletedTimeSpan)
6821
#: rc.cpp:33 rc.cpp:3461
6823
"Here you can give the number of days a to-do item has to be completed to be "
6824
"hidden from the to-do list. If you select \"Immediately\", all completed to-"
6825
"dos will be hidden. If you, for example, choose a value of 1, all to-do "
6826
"items will be hidden, that have been marked finished longer than 24 hours "
6829
"כאן באפשרותך להזין את מספר הימים שעל מטלה להיות משולמת על־מנת שתוסתר מרשימת "
6830
"המטלות. אם בחרת \"מיד\", כל המטלות שהושלמו יסתרו. אם למשל בחרת הזנת את הערך "
6831
"1, כל המטלות כל המטלות, שהושלמו לפני יותר מעשרים וארבע השעות, יוסתרו."
6833
#. i18n: file: filteredit_base.ui:159
6834
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideInactiveTodosCheck)
6835
#: rc.cpp:36 rc.cpp:3464
6837
"This option hides all to-dos from your list, where the start date has not "
6838
"been reached. (Note that the start date is not the due date of the to-do "
6841
"אפשרות זאת מסתיר את כל המטלות מהרשימה שלך, שתאריך ההתחלה שלהן תרם הגיע. "
6842
"(שים־לב שתאריך ההתחלה אינו תאריך היעד של המטלה.)"
6844
#. i18n: file: filteredit_base.ui:162
6845
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideInactiveTodosCheck)
6846
#: rc.cpp:39 rc.cpp:3467
6847
msgid "Hide &inactive to-dos"
6848
msgstr "הסתר משימות שהושלמו"
6850
#. i18n: file: filteredit_base.ui:204
6851
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mCatHideCheck)
6852
#: rc.cpp:45 rc.cpp:3473
6854
"When this option is enabled, this filter will show all items which do "
6855
"<i>not</i> contain the selected categories."
6857
"כאשר אפשרות זאת פעילה, מסנן זה יציג את כל הפריטים ש<i>אינם</i> נכללים "
6858
"בקטגוריות הנבחרות."
6860
#. i18n: file: filteredit_base.ui:210
6861
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mCatHideCheck)
6862
#: rc.cpp:48 rc.cpp:3476
6863
msgid "Show all except selected"
6864
msgstr "הצג הכל פרט לנבחרים"
6866
#. i18n: file: filteredit_base.ui:220
6867
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mCatShowCheck)
6868
#: rc.cpp:51 rc.cpp:3479
6870
"When this option is enabled, this filter will show all items containing at "
6871
"least the selected items."
6873
"כאשר אפשרות זאת פעילה, מסנן זה יציג את כל הפריטים שמכילים לפחות פריט נבחר "
6876
#. i18n: file: filteredit_base.ui:223
6877
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mCatShowCheck)
6878
#: rc.cpp:54 rc.cpp:3482
6879
msgid "Show only selected"
6880
msgstr "הצג נבחרים בלבד"
6882
#. i18n: file: filteredit_base.ui:233
6883
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mCatEditButton)
6884
#: rc.cpp:57 rc.cpp:3485
6888
#. i18n: file: filteredit_base.ui:247
6889
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideTodosNotAssignedToMeCheck)
6890
#: rc.cpp:60 rc.cpp:3488
6892
"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone "
6894
"Only to-dos which have least one attendee will be checked. If you are not "
6895
"in the list of attendees the to-do will be hidden."
6897
"אפשרות זאת מסתירה את כל המטלות מתוך הרשימה שלך שמוקצות לאנשים אחרים.<br> \n"
6898
"רק מטלות שיש בהן לפחות משתתף אחד יסומנו. אם אינך נמצא ברשימת המשתתפים המטלה "
6901
#. i18n: file: filteredit_base.ui:250
6902
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideTodosNotAssignedToMeCheck)
6903
#: rc.cpp:64 rc.cpp:3492
6904
msgid "Hide to-dos not assigned to me"
6905
msgstr "הסתר מטלות שאינן שלי"
6907
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:14
6908
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KOEditorAlarms_base)
6909
#: rc.cpp:67 rc.cpp:2731
6913
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:26
6914
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, mTimeGroup)
6915
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:418
6916
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, mSoundFile)
6917
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:26
6918
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, mTimeGroup)
6919
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:418
6920
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, mSoundFile)
6921
#: rc.cpp:70 rc.cpp:200 rc.cpp:2734 rc.cpp:2864
6922
msgid "Specify a file containing a sound to play when the reminder triggers"
6925
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:29
6926
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mTimeGroup)
6927
#: rc.cpp:73 rc.cpp:2737
6931
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:55
6932
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mAlarmOffset)
6933
#: rc.cpp:76 rc.cpp:2740
6934
msgid "Set the reminder trigger time"
6937
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:58
6938
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mAlarmOffset)
6939
#: rc.cpp:79 rc.cpp:2743
6941
"This spinbox allows you to set the reminder trigger time. The time unit is "
6942
"set in the combobox immediately adjacent."
6945
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:71
6946
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mOffsetUnit)
6947
#: rc.cpp:82 rc.cpp:2746
6948
msgid "Select the reminder trigger time unit"
6951
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:74
6952
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mOffsetUnit)
6953
#: rc.cpp:85 rc.cpp:2749
6955
"This combobox allows you to set the units for the reminder trigger time. The "
6956
"trigger time value is set in the spinbox immediately adjacent."
6959
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:81
6960
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mOffsetUnit)
6961
#: rc.cpp:88 rc.cpp:2752
6962
msgctxt "@item:inlistbox alarm offset expressed in minutes"
6966
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:86
6967
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mOffsetUnit)
6968
#: rc.cpp:91 rc.cpp:2755
6969
msgctxt "@item:inlistbox alarm offset expressed in hours"
6973
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:91
6974
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mOffsetUnit)
6975
#: rc.cpp:94 rc.cpp:2758
6976
msgctxt "@item:inlistbox alarm offset expressed in days"
6980
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:99
6981
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mBeforeAfter)
6982
#: rc.cpp:97 rc.cpp:2761
6983
msgid "Select the reminder trigger relative to the start or end time"
6986
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:102
6987
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mBeforeAfter)
6988
#: rc.cpp:100 rc.cpp:2764
6990
"Use this combobox to specify if you want the reminder to trigger before or "
6991
"after the start or end time."
6994
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:106
6995
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mBeforeAfter)
6996
#: rc.cpp:103 rc.cpp:2767
6997
msgid "before the event starts"
7000
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:111
7001
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mBeforeAfter)
7002
#: rc.cpp:106 rc.cpp:2770
7003
msgid "after the event starts"
7006
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:116
7007
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mBeforeAfter)
7008
#: rc.cpp:109 rc.cpp:2773
7009
msgid "before the event ends"
7012
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:121
7013
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mBeforeAfter)
7014
#: rc.cpp:112 rc.cpp:2776
7015
msgid "after the event ends"
7018
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:148
7019
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mHowOftenLabel)
7020
#: rc.cpp:115 rc.cpp:2779
7022
msgstr "איזו &תדירות:"
7024
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:161
7025
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mRepeatCount)
7026
#: rc.cpp:118 rc.cpp:2782
7027
msgid "Select how often the reminder should repeat"
7030
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:164
7031
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mRepeatCount)
7032
#: rc.cpp:121 rc.cpp:2785
7034
"Use this selector to choose how many times you want the recurring reminder "
7038
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:167
7039
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mRepeatCount)
7040
#: rc.cpp:124 rc.cpp:2788
7044
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:183
7045
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mIntervalLabel)
7046
#: rc.cpp:127 rc.cpp:2791
7050
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:199
7051
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mRepeats)
7052
#: rc.cpp:130 rc.cpp:2794
7053
msgid "Set the reminder to repeat"
7056
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:202
7057
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mRepeats)
7058
#: rc.cpp:133 rc.cpp:2797
7060
"Check this if you want to the reminder to recur on a periodic interval."
7063
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:205
7064
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mRepeats)
7065
#: rc.cpp:136 rc.cpp:2800
7069
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:215
7070
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mRepeatInterval)
7071
#: rc.cpp:139 rc.cpp:2803
7072
msgid "Select the time between reminder repeats"
7075
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:218
7076
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mRepeatInterval)
7077
#: rc.cpp:142 rc.cpp:2806
7078
msgid "Use this selector to choose the time between repeating reminders."
7081
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:221
7082
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mRepeatInterval)
7083
#: rc.cpp:145 rc.cpp:2809
7084
msgctxt "@label:spinbox repeat interval expressed in minutes"
7088
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:224
7089
#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, mRepeatInterval)
7090
#: rc.cpp:148 rc.cpp:2812
7091
msgctxt "repeat every X minutes"
7095
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:242
7096
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mTypeGroup)
7097
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:652
7098
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, mAlarmList)
7099
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:242
7100
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mTypeGroup)
7101
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:652
7102
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, mAlarmList)
7103
#: rc.cpp:151 rc.cpp:281 rc.cpp:2815 rc.cpp:2945
7107
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:275
7108
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mTypeDisplayRadio)
7109
#: rc.cpp:154 rc.cpp:2818
7110
msgid "Display optional text when the reminder is triggered"
7113
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:278
7114
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mTypeDisplayRadio)
7115
#: rc.cpp:157 rc.cpp:2821
7117
"Check this option if you want to display optional text in a popup notice "
7118
"when the reminder triggers."
7121
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:281
7122
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mTypeDisplayRadio)
7123
#: rc.cpp:160 rc.cpp:2824
7127
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:291
7128
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mTypeSoundRadio)
7129
#: rc.cpp:163 rc.cpp:2827
7130
msgid "Play a sound when the reminder is triggered"
7133
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:294
7134
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mTypeSoundRadio)
7135
#: rc.cpp:166 rc.cpp:2830
7137
"Check this option if you want to play a sound when the reminder triggers."
7140
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:297
7141
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mTypeSoundRadio)
7142
#: rc.cpp:169 rc.cpp:2833
7146
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:304
7147
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mTypeAppRadio)
7148
#: rc.cpp:172 rc.cpp:2836
7149
msgid "Run an application or script when the reminder is triggered"
7152
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:307
7153
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mTypeAppRadio)
7154
#: rc.cpp:175 rc.cpp:2839
7156
"Check this option if you want to run an application (or script) when the "
7157
"reminder triggers."
7160
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:310
7161
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mTypeAppRadio)
7162
#: rc.cpp:178 rc.cpp:2842
7163
msgid "Application / script"
7166
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:320
7167
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mTypeEmailRadio)
7168
#: rc.cpp:181 rc.cpp:2845
7169
msgid "Send email when the reminder is triggered"
7172
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:323
7173
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mTypeEmailRadio)
7174
#: rc.cpp:184 rc.cpp:2848
7176
"Check this option if you want to send an email message when the reminder "
7180
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:326
7181
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mTypeEmailRadio)
7182
#: rc.cpp:187 rc.cpp:2851
7186
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:378
7187
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mDisplayTextLabel)
7188
#: rc.cpp:190 rc.cpp:2854
7189
msgid "Display &text:"
7192
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:391
7193
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTextEdit, mDisplayText)
7194
#: rc.cpp:194 rc.cpp:2858
7196
"Specify any text you desire to display in the popup notice when the reminder "
7200
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:408
7201
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSoundFileLabel)
7202
#: rc.cpp:197 rc.cpp:2861
7203
msgid "Sound &file:"
7206
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:421
7207
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, mSoundFile)
7208
#: rc.cpp:203 rc.cpp:2867
7210
"Use the adjacent file browser to help you find the file you want to use when "
7211
"playing a sound when the reminder triggers."
7214
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:424
7215
#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, mSoundFile)
7216
#: rc.cpp:206 rc.cpp:2870
7217
msgid "audio/x-wav audio/x-mp3 application/ogg"
7220
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:457
7221
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mApplicationLabel)
7222
#: rc.cpp:209 rc.cpp:2873
7223
msgid "&Application / Script:"
7226
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:467
7227
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, mApplication)
7228
#: rc.cpp:212 rc.cpp:2876
7230
"Specify a file containing the application to run when the reminder triggers"
7233
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:470
7234
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, mApplication)
7235
#: rc.cpp:215 rc.cpp:2879
7237
"Use the adjacent file browser to help you find the file you want to use when "
7238
"running an application when the reminder triggers."
7241
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:473
7242
#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, mApplication)
7243
#: rc.cpp:218 rc.cpp:2882
7244
msgid "*.*|All files"
7245
msgstr "*.*|כל הקבצים"
7247
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:480
7248
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mAppArgumentsLabel)
7249
#: rc.cpp:221 rc.cpp:2885
7253
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:490
7254
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mAppArguments)
7255
#: rc.cpp:224 rc.cpp:2888
7257
"Specify arguments to pass to the application when the reminder triggers"
7260
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:493
7261
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mAppArguments)
7262
#: rc.cpp:227 rc.cpp:2891
7264
"Enter the application arguments to use when running an application when the "
7265
"reminder triggers."
7268
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:526
7269
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEmailTextLabel)
7270
#: rc.cpp:230 rc.cpp:2894
7271
msgid "&Text of the message:"
7274
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:536
7275
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTextEdit, mEmailText)
7276
#: rc.cpp:233 rc.cpp:2897
7277
msgid "Specify text of an email message to send when the reminder triggers"
7280
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:539
7281
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTextEdit, mEmailText)
7282
#: rc.cpp:236 rc.cpp:2900
7284
"Enter the text you would like to be in the email message sent when the "
7285
"reminder triggers."
7288
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:546
7289
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPIM::AddresseeLineEdit, mEmailAddress)
7290
#: rc.cpp:239 rc.cpp:2903
7291
msgid "Specify a list of addresses to send email when the reminder triggers"
7294
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:549
7295
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::AddresseeLineEdit, mEmailAddress)
7296
#: rc.cpp:242 rc.cpp:2906
7298
"Enter a list of comma-separated addresses to which an email should be sent "
7299
"when the reminder triggers."
7302
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:556
7303
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEmailToLabel)
7304
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:216
7305
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEndDateLabel)
7306
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:556
7307
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEmailToLabel)
7308
#: rc.cpp:245 rc.cpp:1387 rc.cpp:1670 rc.cpp:2909
7312
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:581
7313
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mRemoveButton)
7314
#: rc.cpp:248 rc.cpp:2912
7315
msgid "Remove the currently selected reminder"
7318
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:584
7319
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mRemoveButton)
7320
#: rc.cpp:251 rc.cpp:2915
7322
"Click this button if you want to remove the currently selected reminder. Be "
7323
"careful with this option as there is no way to undo this operation."
7326
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:594
7327
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mAddButton)
7328
#: rc.cpp:257 rc.cpp:2921
7329
msgid "Create a new reminder using the settings specified below"
7332
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:597
7333
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mAddButton)
7334
#: rc.cpp:260 rc.cpp:2924
7336
"Click this button if you want to create a new reminder using the settings "
7337
"specified below. You can continue to change the settings as needed."
7340
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:607
7341
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mDuplicateButton)
7342
#: rc.cpp:266 rc.cpp:2930
7343
msgid "Create a new reminder from the currently selected reminder"
7346
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:610
7347
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mDuplicateButton)
7348
#: rc.cpp:269 rc.cpp:2933
7350
"Click this button if you want to create a new reminder using the settings "
7351
"stored in the currently selected reminder. You can continue to change the "
7352
"settings as needed."
7355
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:613
7356
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mDuplicateButton)
7357
#: rc.cpp:272 rc.cpp:2936
7361
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:636
7362
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, mAlarmList)
7363
#: rc.cpp:275 rc.cpp:2939
7364
msgid "The list of reminders for this event or to-do"
7367
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:639
7368
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, mAlarmList)
7369
#: rc.cpp:278 rc.cpp:2942
7371
"This area displays a list of all the reminders you have specified for this "
7375
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:657
7376
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, mAlarmList)
7377
#: rc.cpp:284 rc.cpp:2948
7381
#. i18n: file: koeditoralarms_base.ui:662
7382
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, mAlarmList)
7383
#: rc.cpp:287 rc.cpp:2951
7387
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:35
7388
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPublish)
7389
#: rc.cpp:290 rc.cpp:2404
7393
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:56
7394
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
7395
#: rc.cpp:293 rc.cpp:2407
7397
"By publishing Free/Busy information, you allow others to take your calendar "
7398
"into account when inviting you for a meeting. Only the times you have "
7399
"already busy are published, not why they are busy."
7401
"על ידי פרסום מידע של פנויים/לא פנויים, אתה מאפשר לאחרים לקחת בחשבון את הלוח "
7402
"הזמנים שלך כאשר הם מזמינים אותך לפגישה. רק הזמן שאתה עסוק בו מתפרסם, לא "
7405
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:68
7406
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, publishEnable)
7407
#: rc.cpp:296 rc.cpp:2410
7409
"Check this box to upload your Free/Busy information automatically.\n"
7410
"It is possible to skip this option and mail or upload your Free/Busy "
7411
"information using the Schedule menu of KOrganizer.\n"
7412
"Note: If KOrganizer is acting as a KDE Kolab client, this is not required, "
7413
"as the Kolab2 server taking care of publishing your Free/Busy information "
7414
"and manages the access to it from other users."
7416
"סמן תיבה זו לעדכן את מידע הפנוי/עסוק שלך באופן אוטומטי.\n"
7417
"ניתן לדלג על אפשרות זאת ולשלוח דוא\"ל או להעלות את מידעה הפנוי/תפוס מתוך "
7418
"תפריט תזמון של KOrganizer.\n"
7419
"שם־לב: אם KOrganizer מתפקד בתור לקוח Kolab, הדבר אינו נדרש, מאחר ושרת Kolab2 "
7420
"ידאג לפרסם את מידע הפנוי/עסוק ולנהל את הגישה אליו ממשתמשים אחרים."
7422
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:71
7423
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, publishEnable)
7424
#: rc.cpp:301 rc.cpp:2415
7425
msgid "Publish your free/&busy information automatically"
7426
msgstr "פרסם מידע לגבי מועדים פנויים\\לא פנויים"
7428
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:95
7429
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, publishDelayLabel)
7430
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:108
7431
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, publishDelay)
7432
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:95
7433
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, publishDelayLabel)
7434
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:108
7435
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, publishDelay)
7436
#: rc.cpp:304 rc.cpp:310 rc.cpp:2418 rc.cpp:2424
7438
"Configure minimum the interval of time in minutes between each upload here. "
7439
"This configuration is only effective in case you choose to publish your "
7440
"information automatically."
7442
"הגדר את ערך מינימלי עבור מרווח הזמן בדקות בין כל העלאה. ההגדרה תהיה בתוקף "
7443
"במקרה שתבחר לפרסם את המידע באופן אוטומטי."
7445
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:98
7446
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, publishDelayLabel)
7447
#: rc.cpp:307 rc.cpp:2421
7448
msgid "Minimum time between uploads (in minutes):"
7449
msgstr "זמן מינימלי בין עדכונים (בדקות):"
7451
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:137
7452
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel3)
7453
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:150
7454
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, publishDays)
7455
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:166
7456
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel4)
7457
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:137
7458
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel3)
7459
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:150
7460
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, publishDays)
7461
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:166
7462
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel4)
7463
#: rc.cpp:313 rc.cpp:319 rc.cpp:322 rc.cpp:2427 rc.cpp:2433 rc.cpp:2436
7465
"Configure the number of calendar days you wish to be published and available "
7467
msgstr "הגדר כאן את מספר הימים בלוח השנה שברצונך לפרסם ולהעמיד לרשות אחרים."
7469
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:140
7470
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3)
7471
#: rc.cpp:316 rc.cpp:2430
7475
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:169
7476
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4)
7477
#: rc.cpp:325 rc.cpp:2439
7478
msgid "days of free/busy information"
7479
msgstr "ימים של מידע אודות פנויים/לא פנויים"
7481
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:194
7482
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup2)
7483
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:387
7484
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup2_2)
7485
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:194
7486
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup2)
7487
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:387
7488
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup2_2)
7489
#: rc.cpp:328 rc.cpp:392 rc.cpp:2442 rc.cpp:2506
7490
msgid "Server Information"
7491
msgstr "מידע של השרת"
7493
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:225
7494
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, publishUrl)
7495
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:297
7496
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel7)
7497
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:225
7498
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, publishUrl)
7499
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:297
7500
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel7)
7501
#: rc.cpp:331 rc.cpp:364 rc.cpp:2445 rc.cpp:2478
7503
"Enter the URL for the server on which your Free/Busy information shall be "
7505
"Ask the server administrator for this information."
7508
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:232
7509
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, publishPassword)
7510
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:242
7511
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2)
7512
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:411
7513
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, retrievePassword)
7514
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:472
7515
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4)
7516
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:232
7517
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, publishPassword)
7518
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:242
7519
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2)
7520
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:411
7521
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, retrievePassword)
7522
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:472
7523
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4)
7524
#: rc.cpp:335 rc.cpp:338 rc.cpp:395 rc.cpp:424 rc.cpp:2449 rc.cpp:2452
7525
#: rc.cpp:2509 rc.cpp:2538
7526
msgid "Enter your groupware server login password here."
7527
msgstr "הזן כאן את שם המשתמש והססמה עבור שרת הקבצה (groupware)."
7529
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:245
7530
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
7531
#: rc.cpp:341 rc.cpp:2455
7535
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:257
7536
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel6)
7537
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:278
7538
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, publishUser)
7539
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:423
7540
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, retrieveUser)
7541
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:459
7542
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3)
7543
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:257
7544
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel6)
7545
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:278
7546
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, publishUser)
7547
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:423
7548
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, retrieveUser)
7549
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:459
7550
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3)
7551
#: rc.cpp:344 rc.cpp:352 rc.cpp:398 rc.cpp:416 rc.cpp:2458 rc.cpp:2466
7552
#: rc.cpp:2512 rc.cpp:2530
7554
"Enter the login information relative to your account on the server here.\n"
7556
"A Kolab2 server specificity: Registered your UID (Unique IDentifier). By "
7557
"default your UID would be your email address on the Kolab2 server but it may "
7558
"also be different. In the last case enter your UID."
7560
"הזן כאן את מידע ההתחברות המתייחס לחשבונך בשרת.\n"
7561
"בפרט עבור שרת Kolab2: רשום את המזהה הייחודי שלך (UID). ברירה המחדל עבור "
7562
"המזהה הייחודי שלך יהיה כתובת הדוא\"ל שלך בשרת ה־ Kolab2 או הוא עשוי גם להיות "
7563
"שונה מכך. במקרה זה עליך להזין את המזהה."
7565
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:260
7566
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6)
7567
#: rc.cpp:349 rc.cpp:2463
7568
msgctxt "login name on the Kolab server"
7572
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:286
7573
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, publishSavePassword)
7574
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:492
7575
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, retrieveSavePassword)
7576
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:286
7577
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, publishSavePassword)
7578
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:492
7579
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, retrieveSavePassword)
7580
#: rc.cpp:357 rc.cpp:430 rc.cpp:2471 rc.cpp:2544
7582
"Check this box to make KOrganizer remember your password and skip asking you "
7583
"each time it uploads your Free/Busy information, by storing it in the "
7584
"configuration file.\n"
7585
"For security reasons, it is not recommended to store your password in the "
7586
"configuration file."
7588
"סמן תיבה זו על־מנת לגרום ל־ KOrganizer לזכור את ססמתך ולחדול מלשאול אותך בכל "
7589
"פעם שהוא שהארגונית מעלה את נתוני פנוי/עסוק, על ידי שמירת הססמה בקובץ "
7591
"עקב סיבות אבטחה, אין זה מומלץ לשמור את ססמתך בקובץ ההגדרות."
7593
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:289
7594
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, publishSavePassword)
7595
#: rc.cpp:361 rc.cpp:2475
7596
msgid "Remember p&assword"
7599
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:300
7600
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7)
7601
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:447
7602
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7_2)
7603
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:300
7604
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7)
7605
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:447
7606
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7_2)
7607
#: rc.cpp:368 rc.cpp:413 rc.cpp:2482 rc.cpp:2527
7609
msgstr "כתובת השרת:"
7611
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:330
7612
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabRetrieve)
7613
#: rc.cpp:371 rc.cpp:2485
7617
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:351
7618
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
7619
#: rc.cpp:374 rc.cpp:2488
7621
"By retrieving Free/Busy information that others have published, you can take "
7622
"their calendar into account when inviting them to a meeting."
7624
"על ידי קבלה של מידע אודות פנויים/לא פנויים שאחרים פרסומו, אתה יכול לקחת "
7625
"בחשבון את הלוחות זמנים של אחרים בזמן שאתה מזמין אותם לפגישה."
7627
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:361
7628
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, retrieveEnable)
7629
#: rc.cpp:377 rc.cpp:2491
7631
"Check this box to retrieve other peoples' Free/Busy information "
7632
"automatically. Note that you have to fill the correct server information to "
7633
"make this possible."
7635
"סמן תיבה זו על־מנת להשיג מידע פנוי/עסוק של אנשים אחרים באופן אוטומטי. שים־לב "
7636
"שעליך למלא את מידע השרת המתאים כדי לאפשר זאת."
7638
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:364
7639
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, retrieveEnable)
7640
#: rc.cpp:380 rc.cpp:2494
7641
msgid "Retrieve other peoples' free/&busy information automatically"
7642
msgstr "קבל מידע לגבי מועדים פנויים\\לא פנויים באופן אוטומטי"
7644
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:374
7645
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fullDomainRetrieval)
7646
#: rc.cpp:383 rc.cpp:2497
7648
"Set this to retrieve user@domain.ifb instead of user.ifb from the server"
7649
msgstr "קבע זאת כדי להשיג user@domain.ifb במקום user.ifb מהשרת"
7651
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:377
7652
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, fullDomainRetrieval)
7653
#: rc.cpp:386 rc.cpp:2500
7655
"Check this box to download a free/busy file in the format "
7656
"\"user@domain.ifb\" (for example joe@company.com.ifb). Otherwise, it will "
7657
"download a free/busy file in the format user.ifb (for example joe.ifb). Ask "
7658
"the server Administrator if you are not sure about how to configure this "
7661
"סמן תיבה זאת על־מנת להוריד את קובץ נתוני פנוי/עסוק בתבנית "
7662
"\"user@domain.ifb\" (למשל joe@company.com.ifb). אחרת, קובץ נתוני פנוי/עסוק "
7663
"יהיה בתבנית user.ifb (למשל joe.ifb). שאל את מנהל השרת אם אינך בטוח כיצד "
7664
"להגדיר אפשרות זאת."
7666
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:380
7667
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fullDomainRetrieval)
7668
#: rc.cpp:389 rc.cpp:2503
7669
msgid "Use full email &address for retrieval"
7670
msgstr "השתמש בכתובת דוא\"ל מלאה לקבלה"
7672
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:435
7673
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, retrieveUrl)
7674
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:444
7675
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel7_2)
7676
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:435
7677
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, retrieveUrl)
7678
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:444
7679
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel7_2)
7680
#: rc.cpp:403 rc.cpp:408 rc.cpp:2517 rc.cpp:2522
7682
"Enter the URL for the server on which the Free/Busy information is published "
7684
"Ask the server administrator for this information.\n"
7685
"Here is a Kolab2 Server URL example: \"https://kolab2.example.com/freebusy/\""
7688
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:462
7689
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
7690
#: rc.cpp:421 rc.cpp:2535
7694
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:475
7695
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
7696
#: rc.cpp:427 rc.cpp:2541
7700
#. i18n: file: kogroupwareprefspage.ui:495
7701
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, retrieveSavePassword)
7702
#: rc.cpp:434 rc.cpp:2548
7703
msgid "Re&member password"
7706
#. i18n: file: korganizer.kcfg:16
7707
#. i18n: ectx: label, entry (EmailControlCenter), group (Personal Settings)
7708
#: rc.cpp:437 rc.cpp:1700
7709
msgid "Use email settings from System Settings"
7712
#. i18n: file: korganizer.kcfg:17
7713
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EmailControlCenter), group (Personal Settings)
7714
#: rc.cpp:440 rc.cpp:1703
7716
"Check this box to use the KDE-wide e-mail settings, which are defined using "
7717
"the System Settings \"About Me\" Module. Uncheck this box to be able to "
7718
"specify your full name and e-mail."
7721
#. i18n: file: korganizer.kcfg:22
7722
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (Personal Settings)
7723
#: rc.cpp:443 rc.cpp:1706
7724
msgid "Default Email Attachment Method"
7727
#. i18n: file: korganizer.kcfg:23
7728
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (Personal Settings)
7729
#: rc.cpp:446 rc.cpp:1709
7730
msgid "The default way of attaching dropped emails to an event"
7733
#. i18n: file: korganizer.kcfg:26
7734
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (Personal Settings)
7735
#. i18n: file: korganizer.kcfg:649
7736
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options)
7737
#. i18n: file: korganizer.kcfg:26
7738
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (Personal Settings)
7739
#. i18n: file: korganizer.kcfg:649
7740
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options)
7741
#: rc.cpp:449 rc.cpp:1028 rc.cpp:1712 rc.cpp:2291
7745
#. i18n: file: korganizer.kcfg:29
7746
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (Personal Settings)
7747
#. i18n: file: korganizer.kcfg:652
7748
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options)
7749
#. i18n: file: korganizer.kcfg:29
7750
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (Personal Settings)
7751
#. i18n: file: korganizer.kcfg:652
7752
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options)
7753
#: rc.cpp:452 rc.cpp:1031 rc.cpp:1715 rc.cpp:2294
7754
msgid "Only attach link to message"
7757
#. i18n: file: korganizer.kcfg:32
7758
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (Personal Settings)
7759
#. i18n: file: korganizer.kcfg:655
7760
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options)
7761
#. i18n: file: korganizer.kcfg:32
7762
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (Personal Settings)
7763
#. i18n: file: korganizer.kcfg:655
7764
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options)
7765
#: rc.cpp:455 rc.cpp:1034 rc.cpp:1718 rc.cpp:2297
7766
msgid "Attach complete message"
7769
#. i18n: file: korganizer.kcfg:35
7770
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group (Personal Settings)
7771
#: rc.cpp:458 rc.cpp:1721
7772
msgid "Attach message without attachments"
7775
#. i18n: file: korganizer.kcfg:45
7776
#. i18n: ectx: label, entry, group (Save Settings)
7777
#: rc.cpp:461 rc.cpp:1724
7778
msgid "Export to HTML with every save"
7779
msgstr "ייצא אל HTML בכל שמירה"
7781
#. i18n: file: korganizer.kcfg:46
7782
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Save Settings)
7783
#: rc.cpp:464 rc.cpp:1727
7785
"Check this box to export the calendar to a HTML-file every time you save it. "
7786
"By default, this file will be called calendar.html and placed in the user "
7790
#. i18n: file: korganizer.kcfg:51
7791
#. i18n: ectx: label, entry, group (Save Settings)
7792
#: rc.cpp:467 rc.cpp:1730
7793
msgid "Enable automatic saving of manually opened calendar files"
7794
msgstr "אפשר שמירה אוטומטית של לוח השנה"
7796
#. i18n: file: korganizer.kcfg:52
7797
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Save Settings)
7798
#: rc.cpp:470 rc.cpp:1733
7800
"Check this box to save your calendar file automatically when you exit "
7801
"KOrganizer without asking and periodically, as you work. This setting does "
7802
"not affect the automatic saving of the standard calendar, which is "
7803
"automatically saved after each change."
7805
"סמן תיבה זו על־מנת לשמור את קובץ לוח־השנה שלך באופן אוטומטי בעת יציאה מ־ "
7806
"KOrganizer בלי להישאל ומדי פעם, בעת עבודתך. הגדרה זו אינה משפיעה על השמירה "
7807
"האוטומטית של לוח־השנה התקני, המתבצעת באופן אוטומטי לאחר כל שינוי."
7809
#. i18n: file: korganizer.kcfg:57
7810
#. i18n: ectx: label, entry, group (Save Settings)
7811
#: rc.cpp:473 rc.cpp:1736
7812
msgid "Save &interval in minutes"
7813
msgstr "&תדירות שמירה בדקות:"
7815
#. i18n: file: korganizer.kcfg:58
7816
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Save Settings)
7817
#: rc.cpp:476 rc.cpp:1739
7819
"Set the interval between automatic saving of calendar events in minutes "
7820
"here. This setting only applies to files that are opened manually. The "
7821
"standard KDE-wide calendar is automatically saved after each change."
7823
"קבע כאן את מרווח הזמן בדקות בין שמירות אוטומטיות של אירועי לוח־השנה. הגדרה "
7824
"זו תחול על קבצים שפתחת באופן ידני. לוח השנה התקני של KDE נשמר באופן אוטומטי "
7827
#. i18n: file: korganizer.kcfg:64
7828
#. i18n: ectx: label, entry (Confirm), group (Save Settings)
7829
#: rc.cpp:479 rc.cpp:1742
7830
msgid "Confirm deletes"
7833
#. i18n: file: korganizer.kcfg:65
7834
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Confirm), group (Save Settings)
7835
#: rc.cpp:482 rc.cpp:1745
7836
msgid "Check this box to display a confirmation dialog when deleting items."
7837
msgstr "סמן תיבה זו על־מנת להציג חלון אישור בעת מחיקת פריט."
7839
#. i18n: file: korganizer.kcfg:70
7840
#. i18n: ectx: label, entry (Destination), group (Save Settings)
7841
#: rc.cpp:485 rc.cpp:1748
7842
msgid "New Events, To-dos and Journal Entries Should"
7843
msgstr "אירועים חדשים, משימות ורשומות ביומן צריכות"
7845
#. i18n: file: korganizer.kcfg:73
7846
#. i18n: ectx: label, entry (Destination), group (Save Settings)
7847
#: rc.cpp:488 rc.cpp:1751
7848
msgid "Be added to the standard calendar"
7851
#. i18n: file: korganizer.kcfg:74
7852
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Destination), group (Save Settings)
7853
#: rc.cpp:491 rc.cpp:1754
7855
"Select this option to always record new events, to-dos and journal entries "
7856
"using the standard calendar."
7859
#. i18n: file: korganizer.kcfg:77
7860
#. i18n: ectx: label, entry (Destination), group (Save Settings)
7861
#: rc.cpp:494 rc.cpp:1757
7862
msgid "Be asked which calendar to use"
7865
#. i18n: file: korganizer.kcfg:78
7866
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Destination), group (Save Settings)
7867
#: rc.cpp:497 rc.cpp:1760
7869
"Select this option to choose the calendar to be used to record the item each "
7870
"time you create a new event, to-do or journal entry. This choice is "
7871
"recommended if you intend to use the shared folders functionality of the "
7872
"Kolab server or have to manage multiple accounts using Kontact as a KDE "
7876
#. i18n: file: korganizer.kcfg:88
7877
#. i18n: ectx: label, entry, group (System Tray)
7878
#: rc.cpp:500 rc.cpp:1763
7879
msgid "Show Reminder Daemon in the System Tray"
7882
#. i18n: file: korganizer.kcfg:89
7883
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (System Tray)
7884
#: rc.cpp:503 rc.cpp:1766
7886
"Check this box to show the KOrganizer reminder daemon in the system tray."
7889
#. i18n: file: korganizer.kcfg:97
7890
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TimeZoneId), group (Time & Date)
7891
#: rc.cpp:506 rc.cpp:1769
7893
"Select your timezone from the list of locations on this drop down box. If "
7894
"your city is not listed, select one which shares the same timezone. "
7895
"KOrganizer will automatically adjust for daylight savings."
7897
"בחר את אזור הזמן שלך מתוך רשימת המקומות מתוך התיבה הנגללת. אם עירך אינה "
7898
"נמצאת ברשימה, בחר בזאת החולקת את אותו אזור זמן. KOrganizer יתאים באופן "
7899
"אוטומטי את המעבר בין שעון־חורץ לשעון־קיץ."
7901
#. i18n: file: korganizer.kcfg:101
7902
#. i18n: ectx: label, entry (DayBegins), group (Time & Date)
7903
#: rc.cpp:509 rc.cpp:1772
7904
msgid "Day begins at"
7905
msgstr "היום מתחיל בשעה"
7907
#. i18n: file: korganizer.kcfg:102
7908
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DayBegins), group (Time & Date)
7909
#: rc.cpp:512 rc.cpp:1775
7911
"Enter the start time for events here. This time should be the earliest time "
7912
"that you use for events, as it will be displayed at the top."
7914
"הזן כאן את שעת ההתחלה של אירועים. זמן זה חייב להיות מוקדם ביותר שבכוונתך "
7915
"להשתמש עבור האירוע, מאחר והוא יוצג למעלה."
7917
#. i18n: file: korganizer.kcfg:107
7918
#. i18n: ectx: label, entry (Holidays), group (Time & Date)
7919
#: rc.cpp:515 rc.cpp:1778
7920
msgid "Use holiday region:"
7921
msgstr "כבד את חגי־:"
7923
#. i18n: file: korganizer.kcfg:108
7924
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Holidays), group (Time & Date)
7925
#: rc.cpp:518 rc.cpp:1781
7927
"Select from which region you want to use the holidays here. Defined holidays "
7928
"are shown as non-working days in the date navigator, the agenda view, etc."
7930
"בחר כאן את האזור הגאוגרפי לפיו יקבעו ימי־החג. ימי־חג יוצגו כימים שאינם "
7931
"ימי־עבודה תאריכון, בתצוגת סדר־היום, וכדו'."
7933
#. i18n: file: korganizer.kcfg:112
7934
#. i18n: ectx: label, entry (WorkingHoursStart), group (Time & Date)
7935
#: rc.cpp:521 rc.cpp:1784
7936
msgid "Daily starting hour"
7937
msgstr "שעת התחלת היום"
7939
#. i18n: file: korganizer.kcfg:113
7940
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (WorkingHoursStart), group (Time & Date)
7941
#: rc.cpp:524 rc.cpp:1787
7943
"Enter the start time for the working hours here. The working hours will be "
7944
"marked with color by KOrganizer."
7946
"הזן את זמן ההתחלה של יום העבודה. שעות העבודה יסומנו בצבע על־ידי KOrganizer."
7948
#. i18n: file: korganizer.kcfg:118
7949
#. i18n: ectx: label, entry (WorkingHoursEnd), group (Time & Date)
7950
#: rc.cpp:527 rc.cpp:1790
7951
msgid "Daily ending hour"
7952
msgstr "שעת סוף היום"
7954
#. i18n: file: korganizer.kcfg:119
7955
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (WorkingHoursEnd), group (Time & Date)
7956
#: rc.cpp:530 rc.cpp:1793
7958
"Enter the ending time for the working hours here. The working hours will be "
7959
"marked with color by KOrganizer."
7961
"הזן את זמן הסיום של יום העבודה. שעות העבודה יסומנו בצבע על־ידי KOrganizer."
7963
#. i18n: file: korganizer.kcfg:124
7964
#. i18n: ectx: label, entry, group (Time & Date)
7965
#: rc.cpp:533 rc.cpp:1796
7966
msgid "Exclude holidays"
7967
msgstr "אל תכלול חגים"
7969
#. i18n: file: korganizer.kcfg:125
7970
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Time & Date)
7971
#: rc.cpp:536 rc.cpp:1799
7973
"Check this box to prevent KOrganizer from marking the working hours on "
7975
msgstr "סמן תיבה זו על־מנת למנוע מ־ KOrganizer מלסמן את שעות העבודה בימי חג."
7977
#. i18n: file: korganizer.kcfg:133
7978
#. i18n: ectx: label, entry (StartTime), group (Default Datetimes)
7979
#: rc.cpp:539 rc.cpp:1802
7980
msgid "Default appointment time"
7981
msgstr "שעת הפגישה המשמשת כברירת מחדל"
7983
#. i18n: file: korganizer.kcfg:134
7984
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StartTime), group (Default Datetimes)
7985
#: rc.cpp:542 rc.cpp:1805
7987
"Enter the default time for events here. The default is used if you do not "
7988
"supply a start time."
7990
"הזן כאן זמן ברירת־מחדל עבור אירועים. ברירת־המחדל תשמש אם לא תספק שעת התחלה."
7992
#. i18n: file: korganizer.kcfg:139
7993
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultDuration), group (Default Datetimes)
7994
#: rc.cpp:545 rc.cpp:1808
7995
msgid "Default duration of new appointment (HH:MM)"
7996
msgstr "משך הפגישה החדשה המשמש כברירת מחדל"
7998
#. i18n: file: korganizer.kcfg:140
7999
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultDuration), group (Default Datetimes)
8000
#: rc.cpp:548 rc.cpp:1811
8002
"Enter default duration for events here. The default is used if you do not "
8003
"supply an end time."
8005
"הזן כאן משך ברירת־מחדל עבור אירועים. ברירת־המחדל תשמש אם לא תספק מועד סיום."
8007
#. i18n: file: korganizer.kcfg:145
8008
#. i18n: ectx: label, entry (defaultEventReminders), group (Default Datetimes)
8009
#: rc.cpp:551 rc.cpp:1814
8010
msgid "Enable reminders for new Events"
8013
#. i18n: file: korganizer.kcfg:146
8014
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultEventReminders), group (Default Datetimes)
8015
#: rc.cpp:554 rc.cpp:1817
8017
"Check this box if you want to enable reminders for all newly created Events. "
8018
"You can always turn-off the reminders in the Event editor dialog."
8021
#. i18n: file: korganizer.kcfg:147
8022
#. i18n: ectx: tooltip, entry (defaultEventReminders), group (Default Datetimes)
8023
#: rc.cpp:557 rc.cpp:1820
8024
msgid "By default, enable reminders for new events"
8027
#. i18n: file: korganizer.kcfg:152
8028
#. i18n: ectx: label, entry (defaultTodoReminders), group (Default Datetimes)
8029
#: rc.cpp:560 rc.cpp:1823
8030
msgid "Enable reminders for new To-dos"
8033
#. i18n: file: korganizer.kcfg:153
8034
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultTodoReminders), group (Default Datetimes)
8035
#: rc.cpp:563 rc.cpp:1826
8037
"Check this box if you want to enable reminders for all newly created To-dos. "
8038
"You can always turn-off the reminders in the To-do editor dialog."
8041
#. i18n: file: korganizer.kcfg:154
8042
#. i18n: ectx: tooltip, entry (defaultTodoReminders), group (Default Datetimes)
8043
#: rc.cpp:566 rc.cpp:1829
8044
msgid "By default, enable reminders for new to-dos"
8047
#. i18n: file: korganizer.kcfg:160
8048
#. i18n: ectx: label, entry (ReminderTime), group (Default Datetimes)
8049
#: rc.cpp:569 rc.cpp:1832
8050
msgid "Default reminder time"
8053
#. i18n: file: korganizer.kcfg:161
8054
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ReminderTime), group (Default Datetimes)
8055
#: rc.cpp:572 rc.cpp:1835
8057
"Enter the default reminder time for all newly created items. The time unit "
8058
"is specified in the adjacent combobox."
8061
#. i18n: file: korganizer.kcfg:162
8062
#. i18n: ectx: tooltip, entry (ReminderTime), group (Default Datetimes)
8063
#: rc.cpp:575 rc.cpp:1838
8064
msgid "Default time for reminders"
8067
#. i18n: file: korganizer.kcfg:167
8068
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ReminderTimeUnits), group (Default Datetimes)
8069
#: rc.cpp:578 rc.cpp:1841
8071
"Enter the default reminder time units for all newly created items. The time "
8072
"is specified in the adjacent spinbox."
8075
#. i18n: file: korganizer.kcfg:168
8076
#. i18n: ectx: tooltip, entry (ReminderTimeUnits), group (Default Datetimes)
8077
#: rc.cpp:581 rc.cpp:1844
8078
msgid "Default time unit for reminders"
8081
#. i18n: file: korganizer.kcfg:176
8082
#. i18n: ectx: label, entry, group (General View)
8083
#: rc.cpp:584 rc.cpp:1847
8084
msgid "Enable tooltips for displaying summaries"
8087
#. i18n: file: korganizer.kcfg:177
8088
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General View)
8089
#: rc.cpp:587 rc.cpp:1850
8091
"Check this box to display summary tooltips when hovering the mouse over an "
8095
#. i18n: file: korganizer.kcfg:182
8096
#. i18n: ectx: label, entry, group (General View)
8097
#: rc.cpp:590 rc.cpp:1853
8098
msgid "To-dos use category colors"
8101
#. i18n: file: korganizer.kcfg:183
8102
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General View)
8103
#: rc.cpp:593 rc.cpp:1856
8105
"Check this box so that to-dos will use category colors and not colors "
8106
"specific to their due, due today or overdue state"
8109
#. i18n: file: korganizer.kcfg:188
8110
#. i18n: ectx: label, entry (DailyRecur), group (General View)
8111
#: rc.cpp:596 rc.cpp:1859
8112
msgid "Show items that recur daily"
8115
#. i18n: file: korganizer.kcfg:189
8116
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DailyRecur), group (General View)
8117
#: rc.cpp:599 rc.cpp:1862
8119
"Check this box to show the days containing daily recurring events in bold "
8120
"typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to "
8121
"other (non daily recurring) events."
8123
"סמן תיבה זו כדי להציג בכתב מודגש, את הימים הכוללים אירועים החוזרים על עצמם "
8124
"בתאריכון, או בטל את הסימון כדי לתת משקל יתר לאירועים אחרים (שאינם חוזרים על "
8127
#. i18n: file: korganizer.kcfg:194
8128
#. i18n: ectx: label, entry (WeeklyRecur), group (General View)
8129
#: rc.cpp:602 rc.cpp:1865
8130
msgid "Show items that recur weekly"
8133
#. i18n: file: korganizer.kcfg:195
8134
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (WeeklyRecur), group (General View)
8135
#: rc.cpp:605 rc.cpp:1868
8137
"Check this box to show the days containing weekly recurring events in bold "
8138
"typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to "
8139
"other (non weekly recurring) events."
8141
"סמן תיבה זאת על־מנת להציג בכתב מודגש את הימים הכוללים אירועים החוזרים על "
8142
"עצמם מדי שבוע בתאריכון, או בטל את הסימון כדי לתת משקל יתר לאירועים אחרים "
8143
"(שאינם חוזרים על עצמם מדי שבוע)."
8145
#. i18n: file: korganizer.kcfg:200
8146
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightTodos), group (General View)
8147
#: rc.cpp:608 rc.cpp:1871
8148
msgid "Show to-dos instead of events when in Todo View"
8151
#. i18n: file: korganizer.kcfg:201
8152
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HighlightTodos), group (General View)
8153
#: rc.cpp:611 rc.cpp:1874
8155
"Check this box to show the days containing to-dos in bold typeface in the "
8156
"Date Navigator when in to-do view."
8159
#. i18n: file: korganizer.kcfg:206
8160
#. i18n: ectx: label, entry (HighlightJournals), group (General View)
8161
#: rc.cpp:614 rc.cpp:1877
8162
msgid "Show journals instead of events when in Journal View"
8165
#. i18n: file: korganizer.kcfg:207
8166
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HighlightJournals), group (General View)
8167
#: rc.cpp:617 rc.cpp:1880
8169
"Check this box to show the days containing journals in bold typeface in the "
8170
"Date Navigator when in journal view."
8173
#. i18n: file: korganizer.kcfg:215
8174
#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View)
8175
#: rc.cpp:620 rc.cpp:1883
8179
#. i18n: file: korganizer.kcfg:216
8180
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View)
8181
#: rc.cpp:623 rc.cpp:1886
8183
"Select the height of the hour rows in the agenda grid, in pixels. Increasing "
8184
"this value will make each row in the agenda grid taller."
8187
#. i18n: file: korganizer.kcfg:217
8188
#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Agenda View)
8189
#: rc.cpp:626 rc.cpp:1889
8190
msgid "Set the height (in pixels) for an hour in the agenda grid"
8193
#. i18n: file: korganizer.kcfg:224
8194
#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View)
8195
#: rc.cpp:629 rc.cpp:1892
8197
msgstr "מספר הימים הבאים"
8199
#. i18n: file: korganizer.kcfg:225
8200
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View)
8201
#: rc.cpp:632 rc.cpp:1895
8203
"Select the number of \"x\" days to be displayed in the next days view. To "
8204
"access the the next \"x\" days view, choose the \"Next X Days\" menu item "
8205
"from the \"View\" menu."
8208
#. i18n: file: korganizer.kcfg:226
8209
#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Agenda View)
8210
#: rc.cpp:635 rc.cpp:1898
8211
msgid "Show this many days at a time in the Next \"x\" days view"
8214
#. i18n: file: korganizer.kcfg:231
8215
#. i18n: ectx: label, entry (EnableAgendaItemIcons), group (Agenda View)
8216
#: rc.cpp:638 rc.cpp:1901
8217
msgid "Show icons in agenda view items"
8220
#. i18n: file: korganizer.kcfg:232
8221
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EnableAgendaItemIcons), group (Agenda View)
8222
#: rc.cpp:641 rc.cpp:1904
8224
"Check this box to display icons (alarm, recursion, etc.) in agenda view "
8228
#. i18n: file: korganizer.kcfg:233
8229
#. i18n: ectx: tooltip, entry (EnableAgendaItemIcons), group (Agenda View)
8230
#: rc.cpp:644 rc.cpp:1907
8231
msgid "Display icons in agenda view items"
8234
#. i18n: file: korganizer.kcfg:238
8235
#. i18n: ectx: label, entry (ShowTodosAgendaView), group (Agenda View)
8236
#. i18n: file: korganizer.kcfg:331
8237
#. i18n: ectx: label, entry (ShowTodosMonthView), group (Month View)
8238
#. i18n: file: korganizer.kcfg:238
8239
#. i18n: ectx: label, entry (ShowTodosAgendaView), group (Agenda View)
8240
#. i18n: file: korganizer.kcfg:331
8241
#. i18n: ectx: label, entry (ShowTodosMonthView), group (Month View)
8242
#: rc.cpp:647 rc.cpp:767 rc.cpp:1910 rc.cpp:2030
8246
#. i18n: file: korganizer.kcfg:239
8247
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTodosAgendaView), group (Agenda View)
8248
#: rc.cpp:650 rc.cpp:1913
8249
msgid "Check this box to display to-dos in the agenda view."
8252
#. i18n: file: korganizer.kcfg:240
8253
#. i18n: ectx: tooltip, entry (ShowTodosAgendaView), group (Agenda View)
8254
#: rc.cpp:653 rc.cpp:1916
8255
msgid "Display to-dos in the agenda view"
8258
#. i18n: file: korganizer.kcfg:245
8259
#. i18n: ectx: label, entry (MarcusBainsEnabled), group (Agenda View)
8260
#: rc.cpp:656 rc.cpp:1919
8261
msgid "Show current-time (Marcus Bains) line"
8262
msgstr "הצג קו המציג את השעה הנוכחית (הקו של מרקוס ביין)"
8264
#. i18n: file: korganizer.kcfg:246
8265
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MarcusBainsEnabled), group (Agenda View)
8266
#: rc.cpp:659 rc.cpp:1922
8268
"Check this box to display a line in the day or week view indicating the "
8269
"current-time line (Marcus Bains line)."
8272
#. i18n: file: korganizer.kcfg:247
8273
#. i18n: ectx: tooltip, entry (MarcusBainsEnabled), group (Agenda View)
8274
#: rc.cpp:662 rc.cpp:1925
8275
msgid "Display the current-time indicator"
8278
#. i18n: file: korganizer.kcfg:252
8279
#. i18n: ectx: label, entry (MarcusBainsShowSeconds), group (Agenda View)
8280
#: rc.cpp:665 rc.cpp:1928
8281
msgid "Show seconds on the current-time (Marcus Bains) line"
8284
#. i18n: file: korganizer.kcfg:253
8285
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MarcusBainsShowSeconds), group (Agenda View)
8286
#: rc.cpp:668 rc.cpp:1931
8287
msgid "Check this box if you want to show seconds on the current-time line."
8288
msgstr "הצג שניות בקו השעה"
8290
#. i18n: file: korganizer.kcfg:254
8291
#. i18n: ectx: tooltip, entry (MarcusBainsShowSeconds), group (Agenda View)
8292
#: rc.cpp:671 rc.cpp:1934
8293
msgid "Display seconds with the current-time indicator"
8296
#. i18n: file: korganizer.kcfg:259
8297
#. i18n: ectx: label, entry (SelectionStartsEditor), group (Agenda View)
8298
#: rc.cpp:674 rc.cpp:1937
8299
msgid "Time range selection in agenda view starts event editor"
8300
msgstr "בחירת טווח שעות ב"
8302
#. i18n: file: korganizer.kcfg:260
8303
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SelectionStartsEditor), group (Agenda View)
8304
#: rc.cpp:677 rc.cpp:1940
8306
"Check this box to start the event editor automatically when you select a "
8307
"time range in the daily and weekly view. To select a time range, drag the "
8308
"mouse from the start time to the end time of the event you are about to plan."
8310
"סמן תיבה זו על־מנת להפעיל את עורך האירוע באופן אוטומטי כאשר אתה בוחר טווח "
8311
"זמנים בתצוגה היומית או השבועית. כדי לבחור טווח זמנים, גרור את העכבר מזמן "
8312
"ההתחלה לזמן הסיום של אירוע שברצונך לתכנן."
8314
#. i18n: file: korganizer.kcfg:261
8315
#. i18n: ectx: tooltip, entry (SelectionStartsEditor), group (Agenda View)
8316
#: rc.cpp:680 rc.cpp:1943
8317
msgid "Enable automatic event editor with time range selection"
8320
#. i18n: file: korganizer.kcfg:266
8321
#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View)
8322
#. i18n: file: korganizer.kcfg:351
8323
#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View)
8324
#. i18n: file: korganizer.kcfg:266
8325
#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View)
8326
#. i18n: file: korganizer.kcfg:351
8327
#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View)
8328
#: rc.cpp:683 rc.cpp:791 rc.cpp:1946 rc.cpp:2054
8332
#. i18n: file: korganizer.kcfg:269
8333
#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View)
8334
#. i18n: file: korganizer.kcfg:354
8335
#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View)
8336
#. i18n: file: korganizer.kcfg:269
8337
#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View)
8338
#. i18n: file: korganizer.kcfg:354
8339
#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View)
8340
#: rc.cpp:686 rc.cpp:794 rc.cpp:1949 rc.cpp:2057
8341
msgid "Category inside, calendar outside"
8344
#. i18n: file: korganizer.kcfg:270
8345
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View)
8346
#. i18n: file: korganizer.kcfg:355
8347
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View)
8348
#. i18n: file: korganizer.kcfg:270
8349
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View)
8350
#. i18n: file: korganizer.kcfg:355
8351
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View)
8352
#: rc.cpp:689 rc.cpp:797 rc.cpp:1952 rc.cpp:2060
8354
"Select the \"Category inside, calendar outside\" option if you would like to "
8355
"draw calendar items in their associated category color, with the item's "
8356
"border drawn in the color of its calendar. Please use the Colors and Fonts "
8357
"configuration page for setting these colors."
8360
#. i18n: file: korganizer.kcfg:271
8361
#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Agenda View)
8362
#: rc.cpp:692 rc.cpp:1955
8364
"Draw agenda items in their category color inside and calendar color for "
8368
#. i18n: file: korganizer.kcfg:274
8369
#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View)
8370
#. i18n: file: korganizer.kcfg:359
8371
#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View)
8372
#. i18n: file: korganizer.kcfg:274
8373
#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View)
8374
#. i18n: file: korganizer.kcfg:359
8375
#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View)
8376
#: rc.cpp:695 rc.cpp:803 rc.cpp:1958 rc.cpp:2066
8377
msgid "Calendar inside, category outside"
8380
#. i18n: file: korganizer.kcfg:275
8381
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View)
8382
#. i18n: file: korganizer.kcfg:360
8383
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View)
8384
#. i18n: file: korganizer.kcfg:275
8385
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View)
8386
#. i18n: file: korganizer.kcfg:360
8387
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View)
8388
#: rc.cpp:698 rc.cpp:806 rc.cpp:1961 rc.cpp:2069
8390
"Select the \"Calendar inside, category outside\" option if you would like to "
8391
"draw calendar items in their associated calendar color, with the item's "
8392
"border drawn in the color of its category. Please use the Colors and Fonts "
8393
"configuration page for setting these colors."
8396
#. i18n: file: korganizer.kcfg:276
8397
#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Agenda View)
8398
#: rc.cpp:701 rc.cpp:1964
8400
"Draw agenda items in their calendar color inside and category color for "
8404
#. i18n: file: korganizer.kcfg:279
8405
#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View)
8406
#. i18n: file: korganizer.kcfg:364
8407
#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View)
8408
#. i18n: file: korganizer.kcfg:279
8409
#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View)
8410
#. i18n: file: korganizer.kcfg:364
8411
#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View)
8412
#: rc.cpp:704 rc.cpp:812 rc.cpp:1967 rc.cpp:2075
8413
msgid "Only category"
8416
#. i18n: file: korganizer.kcfg:280
8417
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View)
8418
#. i18n: file: korganizer.kcfg:365
8419
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View)
8420
#. i18n: file: korganizer.kcfg:280
8421
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View)
8422
#. i18n: file: korganizer.kcfg:365
8423
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View)
8424
#: rc.cpp:707 rc.cpp:815 rc.cpp:1970 rc.cpp:2078
8426
"Select the \"Only category\" option if you would like to draw calendar items "
8427
"(both inside and border) in the color of their associated category. Please "
8428
"use the Colors and Fonts configuration page for setting these colors."
8431
#. i18n: file: korganizer.kcfg:281
8432
#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Agenda View)
8433
#: rc.cpp:710 rc.cpp:1973
8435
"Draw agenda items using their category color for the inside and border"
8438
#. i18n: file: korganizer.kcfg:284
8439
#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View)
8440
#. i18n: file: korganizer.kcfg:369
8441
#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View)
8442
#. i18n: file: korganizer.kcfg:284
8443
#. i18n: ectx: label, entry, group (Agenda View)
8444
#. i18n: file: korganizer.kcfg:369
8445
#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View)
8446
#: rc.cpp:713 rc.cpp:821 rc.cpp:1976 rc.cpp:2084
8447
msgid "Only calendar"
8450
#. i18n: file: korganizer.kcfg:285
8451
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View)
8452
#. i18n: file: korganizer.kcfg:370
8453
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View)
8454
#. i18n: file: korganizer.kcfg:285
8455
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Agenda View)
8456
#. i18n: file: korganizer.kcfg:370
8457
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View)
8458
#: rc.cpp:716 rc.cpp:824 rc.cpp:1979 rc.cpp:2087
8460
"Select the \"Only calendar\" option if you would like to draw calendar items "
8461
"(both inside and border) in the color of their calendar. Please use the "
8462
"Colors and Fonts configuration page for setting these colors."
8465
#. i18n: file: korganizer.kcfg:286
8466
#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Agenda View)
8467
#: rc.cpp:719 rc.cpp:1982
8469
"Draw agenda items using their calendar color for the inside and border"
8472
#. i18n: file: korganizer.kcfg:293
8473
#. i18n: ectx: label, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View)
8474
#: rc.cpp:722 rc.cpp:1985
8475
msgid "Multiple Calendar Display"
8478
#. i18n: file: korganizer.kcfg:296
8479
#. i18n: ectx: label, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View)
8480
#: rc.cpp:725 rc.cpp:1988
8481
msgid "Merge all calendars into one view"
8484
#. i18n: file: korganizer.kcfg:297
8485
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View)
8486
#: rc.cpp:728 rc.cpp:1991
8488
"Select the \"Merge all calendars into one view\" option if you would like "
8489
"all your calendars to be shown together in one agenda view."
8492
#. i18n: file: korganizer.kcfg:298
8493
#. i18n: ectx: tooltip, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View)
8494
#: rc.cpp:731 rc.cpp:1994
8495
msgid "Show all calendars merged together"
8498
#. i18n: file: korganizer.kcfg:301
8499
#. i18n: ectx: label, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View)
8500
#: rc.cpp:734 rc.cpp:1997
8501
msgid "Show calendars side by side"
8504
#. i18n: file: korganizer.kcfg:302
8505
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View)
8506
#: rc.cpp:737 rc.cpp:2000
8508
"Select the \"Show calendars side by side\" option if you would like to see "
8509
"two calendars at once, in a side-by-side view."
8512
#. i18n: file: korganizer.kcfg:303
8513
#. i18n: ectx: tooltip, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View)
8514
#: rc.cpp:740 rc.cpp:2003
8515
msgid "Show two calendars side-by-side"
8518
#. i18n: file: korganizer.kcfg:306
8519
#. i18n: ectx: label, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View)
8520
#: rc.cpp:743 rc.cpp:2006
8521
msgid "Switch between views with tabs"
8524
#. i18n: file: korganizer.kcfg:307
8525
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View)
8526
#: rc.cpp:746 rc.cpp:2009
8528
"Select \"Switch between views with tabs\" if you would like to alternate "
8529
"between calendars using the tab key."
8532
#. i18n: file: korganizer.kcfg:308
8533
#. i18n: ectx: tooltip, entry (AgendaViewCalendarDisplay), group (Agenda View)
8534
#: rc.cpp:749 rc.cpp:2012
8535
msgid "Tab through calendars"
8538
#. i18n: file: korganizer.kcfg:318
8539
#. i18n: ectx: label, entry (EnableMonthScroll), group (Month View)
8540
#: rc.cpp:752 rc.cpp:2015
8541
msgid "Enable scrollbars in month view cells"
8542
msgstr "אפשר פסי גלילה בתאי תצוגת חודש"
8544
#. i18n: file: korganizer.kcfg:319
8545
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EnableMonthScroll), group (Month View)
8546
#: rc.cpp:755 rc.cpp:2018
8548
"Check this box to display scrollbars when clicking on a cell in the month "
8549
"view; they will only appear when needed though."
8551
"סמן תיבה זו על־מנת להציג סרגל גלילה בעת לחיצת עכבר על תא בתצוגה החודשית; "
8552
"סרגלי הגלילה יופיעו בעת הצורך."
8554
#. i18n: file: korganizer.kcfg:324
8555
#. i18n: ectx: label, entry (EnableMonthItemIcons), group (Month View)
8556
#: rc.cpp:758 rc.cpp:2021
8557
msgid "Show icons in month view items"
8560
#. i18n: file: korganizer.kcfg:325
8561
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EnableMonthItemIcons), group (Month View)
8562
#: rc.cpp:761 rc.cpp:2024
8564
"Check this box to display icons (alarm, recursion, etc.) in month view items."
8567
#. i18n: file: korganizer.kcfg:326
8568
#. i18n: ectx: tooltip, entry (EnableMonthItemIcons), group (Month View)
8569
#: rc.cpp:764 rc.cpp:2027
8570
msgid "Display icons in month view items"
8573
#. i18n: file: korganizer.kcfg:332
8574
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTodosMonthView), group (Month View)
8575
#: rc.cpp:770 rc.cpp:2033
8576
msgid "Check this box to display to-dos in the month view."
8579
#. i18n: file: korganizer.kcfg:333
8580
#. i18n: ectx: tooltip, entry (ShowTodosMonthView), group (Month View)
8581
#: rc.cpp:773 rc.cpp:2036
8582
msgid "Display to-dos in the month view"
8585
#. i18n: file: korganizer.kcfg:338
8586
#. i18n: ectx: label, entry (ShowJournalsMonthView), group (Month View)
8587
#: rc.cpp:776 rc.cpp:2039
8588
msgid "Show journals"
8591
#. i18n: file: korganizer.kcfg:339
8592
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowJournalsMonthView), group (Month View)
8593
#: rc.cpp:779 rc.cpp:2042
8594
msgid "Check this box to display journals in the month view."
8597
#. i18n: file: korganizer.kcfg:340
8598
#. i18n: ectx: tooltip, entry (ShowJournalsMonthView), group (Month View)
8599
#: rc.cpp:782 rc.cpp:2045
8600
msgid "Display journals in the month view"
8603
#. i18n: file: korganizer.kcfg:345
8604
#. i18n: ectx: label, entry, group (Month View)
8605
#: rc.cpp:785 rc.cpp:2048
8606
msgid "Month view uses full window"
8607
msgstr "תצוגת החודש משתמשת בחלון מלא"
8609
#. i18n: file: korganizer.kcfg:346
8610
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Month View)
8611
#: rc.cpp:788 rc.cpp:2051
8613
"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the month "
8614
"view. If this box is checked, you will gain some space for the monthly view, "
8615
"but other widgets, such as the date navigator, the item details and the "
8616
"calendars list, will not be displayed."
8619
#. i18n: file: korganizer.kcfg:356
8620
#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Month View)
8621
#: rc.cpp:800 rc.cpp:2063
8623
"Draw month items in their category color inside and calendar color for their "
8627
#. i18n: file: korganizer.kcfg:361
8628
#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Month View)
8629
#: rc.cpp:809 rc.cpp:2072
8631
"Draw month items in their calendar color inside and category color for their "
8635
#. i18n: file: korganizer.kcfg:366
8636
#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Month View)
8637
#: rc.cpp:818 rc.cpp:2081
8638
msgid "Draw month items using their category color for the inside and border"
8641
#. i18n: file: korganizer.kcfg:371
8642
#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Month View)
8643
#: rc.cpp:827 rc.cpp:2090
8644
msgid "Draw month items using their calendar color for the inside and border"
8647
#. i18n: file: korganizer.kcfg:381
8648
#. i18n: ectx: label, entry, group (Todo View)
8649
#: rc.cpp:830 rc.cpp:2093
8650
msgid "Always display completed to-dos at the bottom of the list"
8653
#. i18n: file: korganizer.kcfg:382
8654
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Todo View)
8655
#: rc.cpp:833 rc.cpp:2096
8657
"Check this box if you want all completed to-dos to be always grouped at the "
8658
"bottom of the to-do list."
8661
#. i18n: file: korganizer.kcfg:387
8662
#. i18n: ectx: label, entry, group (Todo View)
8663
#: rc.cpp:836 rc.cpp:2099
8664
msgid "To-do list view uses full window"
8665
msgstr "תצוגת המשימות משתמשת בחלון מלא"
8667
#. i18n: file: korganizer.kcfg:388
8668
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Todo View)
8669
#: rc.cpp:839 rc.cpp:2102
8671
"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the to-do "
8672
"list view. If this box is checked, you will gain some space for the to-do "
8673
"list view, but other widgets, such as the date navigator, the to-do details "
8674
"and the calendars list, will not be displayed."
8677
#. i18n: file: korganizer.kcfg:393
8678
#. i18n: ectx: label, entry, group (Todo View)
8679
#: rc.cpp:842 rc.cpp:2105
8680
msgid "Record completed to-dos in journal entries"
8681
msgstr "הסתר משימות שהושלמו"
8683
#. i18n: file: korganizer.kcfg:394
8684
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Todo View)
8685
#: rc.cpp:845 rc.cpp:2108
8687
"Check this box to record the completion of a to-do in a new entry of your "
8688
"journal automatically."
8690
"סמן תיבה זו על־מנת לאחסן באופן אוטומטי את השלמת המטלות ברשומה חדשה ביומנך."
8692
#. i18n: file: korganizer.kcfg:402
8693
#. i18n: ectx: label, entry, group (Colors)
8694
#. i18n: file: korganizer.kcfg:833
8695
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming)
8696
#. i18n: file: korganizer.kcfg:937
8697
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view)
8698
#. i18n: file: korganizer.kcfg:402
8699
#. i18n: ectx: label, entry, group (Colors)
8700
#. i18n: file: korganizer.kcfg:833
8701
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming)
8702
#. i18n: file: korganizer.kcfg:937
8703
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view)
8704
#: rc.cpp:848 rc.cpp:1093 rc.cpp:1135 rc.cpp:2111 rc.cpp:2356 rc.cpp:2398
8705
msgid "Holiday color"
8708
#. i18n: file: korganizer.kcfg:403
8709
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Colors)
8710
#. i18n: file: korganizer.kcfg:834
8711
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming)
8712
#. i18n: file: korganizer.kcfg:938
8713
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view)
8714
#. i18n: file: korganizer.kcfg:403
8715
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Colors)
8716
#. i18n: file: korganizer.kcfg:834
8717
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming)
8718
#. i18n: file: korganizer.kcfg:938
8719
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view)
8720
#: rc.cpp:851 rc.cpp:1096 rc.cpp:1138 rc.cpp:2114 rc.cpp:2359 rc.cpp:2401
8722
"Select the holiday color here. The holiday color will be used for the "
8723
"holiday name in the month view and the holiday number in the date navigator."
8725
"בחר כאן בצבע החגים. צבע החג ישמש עבור שם החג בתצוגה חודשית ומספר החג "
8728
#. i18n: file: korganizer.kcfg:408
8729
#. i18n: ectx: label, entry (AgendaBgColor), group (Colors)
8730
#. i18n: file: korganizer.kcfg:745
8731
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming)
8732
#. i18n: file: korganizer.kcfg:408
8733
#. i18n: ectx: label, entry (AgendaBgColor), group (Colors)
8734
#. i18n: file: korganizer.kcfg:745
8735
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming)
8736
#: rc.cpp:854 rc.cpp:1063 rc.cpp:2117 rc.cpp:2326
8737
msgid "Agenda view background color"
8738
msgstr "צבע רקע לתצוגת סדר יום"
8740
#. i18n: file: korganizer.kcfg:409
8741
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AgendaBgColor), group (Colors)
8742
#. i18n: file: korganizer.kcfg:746
8743
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming)
8744
#. i18n: file: korganizer.kcfg:409
8745
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AgendaBgColor), group (Colors)
8746
#. i18n: file: korganizer.kcfg:746
8747
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming)
8748
#: rc.cpp:857 rc.cpp:1066 rc.cpp:2120 rc.cpp:2329
8749
msgid "Select the agenda view background color here."
8750
msgstr "צבע רקע לתצוגת סדר יום"
8752
#. i18n: file: korganizer.kcfg:414
8753
#. i18n: ectx: label, entry, group (Colors)
8754
#: rc.cpp:860 rc.cpp:2123
8755
msgid "Agenda view current-time line color"
8758
#. i18n: file: korganizer.kcfg:415
8759
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Colors)
8760
#: rc.cpp:863 rc.cpp:2126
8761
msgid "Select a color to use for the current-time (Marcus Bains) line."
8764
#. i18n: file: korganizer.kcfg:416
8765
#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Colors)
8766
#: rc.cpp:866 rc.cpp:2129
8767
msgid "Use this color for the Agenda View current-time (Marcus Bains) line"
8770
#. i18n: file: korganizer.kcfg:421
8771
#. i18n: ectx: label, entry, group (Colors)
8772
#. i18n: file: korganizer.kcfg:757
8773
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming)
8774
#. i18n: file: korganizer.kcfg:857
8775
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view)
8776
#. i18n: file: korganizer.kcfg:421
8777
#. i18n: ectx: label, entry, group (Colors)
8778
#. i18n: file: korganizer.kcfg:757
8779
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming)
8780
#. i18n: file: korganizer.kcfg:857
8781
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view)
8782
#: rc.cpp:869 rc.cpp:1075 rc.cpp:1111 rc.cpp:2132 rc.cpp:2338 rc.cpp:2374
8783
msgid "Working hours color"
8784
msgstr "צבע שעות עבודה"
8786
#. i18n: file: korganizer.kcfg:422
8787
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Colors)
8788
#: rc.cpp:872 rc.cpp:2135
8789
msgid "Select the working hours color for the agenda view here."
8790
msgstr "בחר כאן בצבע לסימון שעות העבודה בתצוגת סדר־היום."
8792
#. i18n: file: korganizer.kcfg:427
8793
#. i18n: ectx: label, entry (TodoDueTodayColor), group (Colors)
8794
#. i18n: file: korganizer.kcfg:804
8795
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming)
8796
#. i18n: file: korganizer.kcfg:908
8797
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view)
8798
#. i18n: file: korganizer.kcfg:427
8799
#. i18n: ectx: label, entry (TodoDueTodayColor), group (Colors)
8800
#. i18n: file: korganizer.kcfg:804
8801
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming)
8802
#. i18n: file: korganizer.kcfg:908
8803
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view)
8804
#: rc.cpp:875 rc.cpp:1081 rc.cpp:1123 rc.cpp:2138 rc.cpp:2344 rc.cpp:2386
8805
msgid "To-do due today color"
8806
msgstr "צבע משימות שתאריך היעד שלהן הוא היום"
8808
#. i18n: file: korganizer.kcfg:428
8809
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TodoDueTodayColor), group (Colors)
8810
#. i18n: file: korganizer.kcfg:805
8811
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming)
8812
#. i18n: file: korganizer.kcfg:909
8813
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view)
8814
#. i18n: file: korganizer.kcfg:428
8815
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TodoDueTodayColor), group (Colors)
8816
#. i18n: file: korganizer.kcfg:805
8817
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming)
8818
#. i18n: file: korganizer.kcfg:909
8819
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view)
8820
#: rc.cpp:878 rc.cpp:1084 rc.cpp:1126 rc.cpp:2141 rc.cpp:2347 rc.cpp:2389
8821
msgid "Select the to-do due today color here."
8822
msgstr "צבע משימות שתאריך היעד שלהן הוא היום"
8824
#. i18n: file: korganizer.kcfg:433
8825
#. i18n: ectx: label, entry (TodoOverdueColor), group (Colors)
8826
#. i18n: file: korganizer.kcfg:818
8827
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming)
8828
#. i18n: file: korganizer.kcfg:922
8829
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view)
8830
#. i18n: file: korganizer.kcfg:433
8831
#. i18n: ectx: label, entry (TodoOverdueColor), group (Colors)
8832
#. i18n: file: korganizer.kcfg:818
8833
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming)
8834
#. i18n: file: korganizer.kcfg:922
8835
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view)
8836
#: rc.cpp:881 rc.cpp:1087 rc.cpp:1129 rc.cpp:2144 rc.cpp:2350 rc.cpp:2392
8837
msgid "To-do overdue color"
8838
msgstr "צבע משימות שתאריך היעד שלהן חלף"
8840
#. i18n: file: korganizer.kcfg:434
8841
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TodoOverdueColor), group (Colors)
8842
#. i18n: file: korganizer.kcfg:819
8843
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming)
8844
#. i18n: file: korganizer.kcfg:923
8845
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view)
8846
#. i18n: file: korganizer.kcfg:434
8847
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TodoOverdueColor), group (Colors)
8848
#. i18n: file: korganizer.kcfg:819
8849
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming)
8850
#. i18n: file: korganizer.kcfg:923
8851
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view)
8852
#: rc.cpp:884 rc.cpp:1090 rc.cpp:1132 rc.cpp:2147 rc.cpp:2353 rc.cpp:2395
8853
msgid "Select the to-do overdue color here."
8854
msgstr "צבע משימות שתאריך היעד שלהן חלף"
8856
#. i18n: file: korganizer.kcfg:439
8857
#. i18n: ectx: label, entry, group (Colors)
8858
#: rc.cpp:887 rc.cpp:2150
8859
msgid "\"No category\" color (for \"Only category\" drawing schemes)"
8862
#. i18n: file: korganizer.kcfg:440
8863
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Colors)
8864
#: rc.cpp:890 rc.cpp:2153
8866
"Select a color to use for the \"no category\" or \"unset category\" "
8867
"situation, when an item does not belong to any category. This color is used "
8868
"when drawing items in the agenda or month views using the \"Only category\" "
8872
#. i18n: file: korganizer.kcfg:441
8873
#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Colors)
8874
#: rc.cpp:893 rc.cpp:2156
8875
msgid "Use this color when drawing items without a category"
8878
#. i18n: file: korganizer.kcfg:449
8879
#. i18n: ectx: label, entry, group (Fonts)
8880
#: rc.cpp:896 rc.cpp:2159
8884
#. i18n: file: korganizer.kcfg:450
8885
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Fonts)
8886
#: rc.cpp:899 rc.cpp:2162
8888
"Press this button to configure the time bar font. The time bar is the widget "
8889
"that shows the hours in the agenda view. This button will open the \"Select "
8890
"Font\" dialog, allowing you to choose the hour font for the time bar."
8893
#. i18n: file: korganizer.kcfg:454
8894
#. i18n: ectx: label, entry, group (Fonts)
8895
#: rc.cpp:902 rc.cpp:2165
8899
#. i18n: file: korganizer.kcfg:455
8900
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Fonts)
8901
#: rc.cpp:905 rc.cpp:2168
8903
"Press this button to configure the month view font. This button will open "
8904
"the \"Select Font\" dialog, allowing you to choose the font for the items in "
8908
#. i18n: file: korganizer.kcfg:459
8909
#. i18n: ectx: label, entry, group (Fonts)
8910
#: rc.cpp:908 rc.cpp:2171
8912
msgstr "תצוגת סדר יום"
8914
#. i18n: file: korganizer.kcfg:460
8915
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Fonts)
8916
#: rc.cpp:911 rc.cpp:2174
8918
"Press this button to configure the agenda view font. This button will open "
8919
"the \"Select Font\" dialog, allowing you to choose the font for the events "
8920
"in the agenda view."
8923
#. i18n: file: korganizer.kcfg:464
8924
#. i18n: ectx: label, entry, group (Fonts)
8925
#: rc.cpp:914 rc.cpp:2177
8926
msgid "Current-time line"
8927
msgstr "מתחזק נוכחי"
8929
#. i18n: file: korganizer.kcfg:465
8930
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Fonts)
8931
#: rc.cpp:917 rc.cpp:2180
8933
"Press this button to configure the current-time line font. This button will "
8934
"open the \"Select Font\" dialog, allowing you to choose the font for the "
8935
"current-time line in the agenda view."
8938
#. i18n: file: korganizer.kcfg:472
8939
#. i18n: ectx: label, entry, group (Group Scheduling)
8940
#: rc.cpp:920 rc.cpp:2183
8941
msgid "Use Groupware communication"
8942
msgstr "השתמש בתקשורת Groupware"
8944
#. i18n: file: korganizer.kcfg:473
8945
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Group Scheduling)
8946
#: rc.cpp:923 rc.cpp:2186
8948
"Check this box to enable automatic generation of mails when creating, "
8949
"updating or deleting events (or to-dos) involving other attendees. You "
8950
"should check this box if you want to use the groupware functionality (e.g. "
8951
"Configuring Kontact as a KDE Kolab client)."
8954
#. i18n: file: korganizer.kcfg:478
8955
#. i18n: ectx: label, entry, group (Group Scheduling)
8956
#: rc.cpp:926 rc.cpp:2189
8957
msgid "Send copy to owner when mailing events"
8958
msgstr "שלח עותק לבעלים בעת שליחת אירועים בדואר"
8960
#. i18n: file: korganizer.kcfg:479
8961
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Group Scheduling)
8962
#: rc.cpp:929 rc.cpp:2192
8964
"Check this box to get a copy of all e-mail messages that KOrganizer sends at "
8965
"your request to event attendees."
8967
"סמן תיבה זו לקבלת העתק של כל הודעות הדוא\"ל הנשלחות על־ידי KOrganizer לפי "
8968
"בקשתך מהנוכחים באירועים."
8970
#. i18n: file: korganizer.kcfg:484
8971
#. i18n: ectx: label, entry, group (Group Scheduling)
8972
#: rc.cpp:932 rc.cpp:2195
8974
msgstr "תוכנית דואר"
8976
#. i18n: file: korganizer.kcfg:487
8977
#. i18n: ectx: label, entry, group (Group Scheduling)
8978
#: rc.cpp:935 rc.cpp:2198
8982
#. i18n: file: korganizer.kcfg:488
8983
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Group Scheduling)
8984
#: rc.cpp:938 rc.cpp:2201
8986
"Select this option to use KMail as the mail transport. The mail transport is "
8987
"used for groupware functionality."
8989
"בחר באפשרות זאת על־מנת להשתמש ב־ KMail כמשנע הדוא\"ל. משנע הדוא\"ל משמש "
8990
"בפעולת הקבצה (groupware)."
8992
#. i18n: file: korganizer.kcfg:491
8993
#. i18n: ectx: label, entry, group (Group Scheduling)
8994
#: rc.cpp:941 rc.cpp:2204
8998
#. i18n: file: korganizer.kcfg:492
8999
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Group Scheduling)
9000
#: rc.cpp:944 rc.cpp:2207
9002
"Select this option to use sendmail as the mail transport. The mail transport "
9003
"is used for groupware functionality. Please check if you have sendmail "
9004
"installed before selecting this option."
9006
"בחר באפשרות זאת על־מנת להשתמש ב־ sendmail כמשנע הדוא\"ל. משנע הדוא\"ל משמש "
9007
"בפעולת הקבצה (groupware). אנא וודא ש־ sendmail אכן מותקן לפני בחירת באפשרות "
9010
#. i18n: file: korganizer.kcfg:517
9011
#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyPublishUrl), group (FreeBusy Publish)
9012
#: rc.cpp:947 rc.cpp:2210
9013
msgid "Free/Busy Publish URL"
9014
msgstr "פרסום פנוי/עסוק - כתובת URL"
9016
#. i18n: file: korganizer.kcfg:518
9017
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FreeBusyPublishUrl), group (FreeBusy Publish)
9018
#: rc.cpp:950 rc.cpp:2213
9019
msgid "URL for publishing free/busy information"
9020
msgstr "פרסם מידע לגבי מועדים פנויים\\לא פנויים"
9022
#. i18n: file: korganizer.kcfg:522
9023
#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyPublishUser), group (FreeBusy Publish)
9024
#: rc.cpp:953 rc.cpp:2216
9025
msgid "Free/Busy Publish Username"
9026
msgstr "פרסום פנוי/עסוק - שם משתמש"
9028
#. i18n: file: korganizer.kcfg:523
9029
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FreeBusyPublishUser), group (FreeBusy Publish)
9030
#: rc.cpp:956 rc.cpp:2219
9031
msgid "Username for publishing free/busy information"
9032
msgstr "פרסם מידע לגבי מועדים פנויים\\לא פנויים"
9034
#. i18n: file: korganizer.kcfg:527
9035
#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyPublishPassword), group (FreeBusy Publish)
9036
#: rc.cpp:959 rc.cpp:2222
9037
msgid "Free/Busy Publish Password"
9038
msgstr "פרסום פנוי/עסוק - ססמה"
9040
#. i18n: file: korganizer.kcfg:528
9041
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FreeBusyPublishPassword), group (FreeBusy Publish)
9042
#: rc.cpp:962 rc.cpp:2225
9043
msgid "Password for publishing free/busy information"
9044
msgstr "פרסם מידע לגבי מועדים פנויים\\לא פנויים"
9046
#. i18n: file: korganizer.kcfg:539
9047
#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyRetrieveAuto), group (FreeBusy Retrieve)
9048
#: rc.cpp:965 rc.cpp:2228
9049
msgid "Enable Automatic Free/Busy Retrieval"
9050
msgstr "שמור תשובות לגבי מועדים פנויים\\לא פנויים באופן אוטומטי"
9052
#. i18n: file: korganizer.kcfg:544
9053
#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyFullDomainRetrieval), group (FreeBusy Retrieve)
9054
#: rc.cpp:968 rc.cpp:2231
9055
msgid "Use full email address for retrieval"
9056
msgstr "השתמש בכתובת דוא\"ל מלאה לקבלה"
9058
#. i18n: file: korganizer.kcfg:545
9059
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FreeBusyFullDomainRetrieval), group (FreeBusy Retrieve)
9060
#: rc.cpp:971 rc.cpp:2234
9062
"With this setting, you can change the filename that will be fetched from the "
9063
"server. With this checked, it will download a free/busy file called "
9064
"user@domain.ifb, for example nn@kde.org.ifb. Without this set, it will "
9065
"download user.ifb, for example nn.ifb."
9067
"בעזרת הגדרות אלו, יש באפשרותך לשנות את שם הקובץ שיושג מהשרת. עם אפשרות זאת "
9068
"מסומנת, היא תוריד קובץ מידע פנוי/עסוק לפי התבנית user@domain.ifb, למשל "
9069
"nn@kde.org.ifb. ללא הגדרה זו, שם הקובץ יהיה לפי התבנית user.ifb, למשל nn.ifb."
9071
#. i18n: file: korganizer.kcfg:550
9072
#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyRetrieveUrl), group (FreeBusy Retrieve)
9073
#: rc.cpp:974 rc.cpp:2237
9074
msgid "Free/Busy Retrieval URL"
9075
msgstr "שמור תשובות לגבי מועדים פנויים\\לא פנויים באופן אוטומטי"
9077
#. i18n: file: korganizer.kcfg:554
9078
#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyRetrieveUser), group (FreeBusy Retrieve)
9079
#: rc.cpp:977 rc.cpp:2240
9080
msgid "Free/Busy Retrieval Username"
9081
msgstr "שמור תשובות לגבי מועדים פנויים\\לא פנויים באופן אוטומטי"
9083
#. i18n: file: korganizer.kcfg:558
9084
#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyRetrievePassword), group (FreeBusy Retrieve)
9085
#: rc.cpp:980 rc.cpp:2243
9086
msgid "Free/Busy Retrieval Password"
9087
msgstr "ססמה להשגת מידע פוני/עסוק"
9089
#. i18n: file: korganizer.kcfg:559
9090
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FreeBusyRetrievePassword), group (FreeBusy Retrieve)
9091
#: rc.cpp:983 rc.cpp:2246
9092
msgid "Password for retrieving free/busy information"
9093
msgstr "פרסם מידע לגבי מועדים פנויים\\לא פנויים"
9095
#. i18n: file: korganizer.kcfg:581
9096
#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog)
9097
#: rc.cpp:986 rc.cpp:2249
9098
msgid "Regularly archive events"
9101
#. i18n: file: korganizer.kcfg:586
9102
#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog)
9103
#: rc.cpp:989 rc.cpp:2252
9105
"If auto-archiving is enabled, events older than this amount will be "
9106
"archived. The unit of this value is specified in another field."
9108
"אם אירכוב אוטומטי פעיל, אירועים ישנים יותר ממספר מסוים יעברו לארכיון. יחידת "
9109
"המידה המשויכת למספר הנ\"ל נקבעת בשדה נוסף."
9111
#. i18n: file: korganizer.kcfg:591
9112
#. i18n: ectx: label, entry (ExpiryUnit), group (Archive Dialog)
9113
#: rc.cpp:992 rc.cpp:2255
9114
msgid "The unit in which the expiry time is expressed."
9115
msgstr "יחידת הזמן שבה התפוגה מוגדרת."
9117
#. i18n: file: korganizer.kcfg:594
9118
#. i18n: ectx: label, entry (ExpiryUnit), group (Archive Dialog)
9119
#: rc.cpp:995 rc.cpp:2258
9123
#. i18n: file: korganizer.kcfg:597
9124
#. i18n: ectx: label, entry (ExpiryUnit), group (Archive Dialog)
9125
#: rc.cpp:998 rc.cpp:2261
9129
#. i18n: file: korganizer.kcfg:600
9130
#. i18n: ectx: label, entry (ExpiryUnit), group (Archive Dialog)
9131
#: rc.cpp:1001 rc.cpp:2264
9135
#. i18n: file: korganizer.kcfg:607
9136
#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog)
9137
#: rc.cpp:1004 rc.cpp:2267
9138
msgid "URL of the file where old events should be archived"
9139
msgstr "הכתובת של הקובץ עליה האירועים הישנים ישמרו"
9141
#. i18n: file: korganizer.kcfg:611
9142
#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog)
9143
#: rc.cpp:1007 rc.cpp:2270
9144
msgid "Archive events"
9147
#. i18n: file: korganizer.kcfg:616
9148
#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog)
9149
#: rc.cpp:1010 rc.cpp:2273
9150
msgid "Archive to-dos"
9151
msgstr "(אין משימות)"
9153
#. i18n: file: korganizer.kcfg:621
9154
#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog)
9155
#: rc.cpp:1013 rc.cpp:2276
9156
msgid "What to do when archiving"
9157
msgstr "מה לעשות בעת השמירה בארכיב"
9159
#. i18n: file: korganizer.kcfg:624
9160
#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog)
9161
#: rc.cpp:1016 rc.cpp:2279
9162
msgid "Delete old events"
9163
msgstr "מחק אירועים ישנים"
9165
#. i18n: file: korganizer.kcfg:627
9166
#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog)
9167
#: rc.cpp:1019 rc.cpp:2282
9168
msgid "Archive old events to a separate file"
9169
msgstr "שמור אירועים אל קובץ נפרד"
9171
#. i18n: file: korganizer.kcfg:645
9172
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options)
9173
#: rc.cpp:1022 rc.cpp:2285
9174
msgid "Default todo attachment method"
9177
#. i18n: file: korganizer.kcfg:646
9178
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultTodoAttachMethod), group (Hidden Options)
9179
#: rc.cpp:1025 rc.cpp:2288
9180
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
9183
#. i18n: file: korganizer.kcfg:662
9184
#. i18n: ectx: label, entry (ShowTimeZoneSelectorInIncidenceEditor), group (Hidden Options)
9185
#: rc.cpp:1037 rc.cpp:2300
9186
msgid "Show timezone selectors in the event and todo editor dialog."
9189
#. i18n: file: korganizer.kcfg:671
9190
#. i18n: ectx: label, entry (OutlookCompatCounterProposals), group (Hidden Options)
9191
#: rc.cpp:1040 rc.cpp:2303
9192
msgid "Send Outlook-like pseudo counter proposals"
9195
#. i18n: file: korganizer.kcfg:676
9196
#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyCheckHostname), group (Hidden Options)
9197
#: rc.cpp:1043 rc.cpp:2306
9198
msgid "Check whether hostname and retrieval email address match"
9201
#. i18n: file: korganizer.kcfg:677
9202
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FreeBusyCheckHostname), group (Hidden Options)
9203
#: rc.cpp:1046 rc.cpp:2309
9205
"With this setting you can configure whether the domain part of the free/busy "
9206
"url has to match the domain part of the user id you are looking for. For "
9207
"example if this option is 'true' then looking for the free/busy data of "
9208
"joe@mydomain.com on the server www.yourdomain.com will fail."
9211
#. i18n: file: korganizer.kcfg:692
9212
#. i18n: ectx: label, entry (UserName), group (Internal Settings)
9213
#: rc.cpp:1051 rc.cpp:2314
9217
#. i18n: file: korganizer.kcfg:693
9218
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UserName), group (Internal Settings)
9219
#: rc.cpp:1054 rc.cpp:2317
9221
"Enter your full name here. This name will be displayed as \"Organizer\" in "
9222
"to-dos and events you create."
9224
"הכנס כאן את השם המלא שלך. השם שלך יוצג בתור \"מארגן\" במשימות ואירועים "
9227
#. i18n: file: korganizer.kcfg:698
9228
#. i18n: ectx: label, entry (UserEmail), group (Internal Settings)
9229
#: rc.cpp:1057 rc.cpp:2320
9230
msgid "E&mail address"
9231
msgstr "&כתובת דוא\"ל:"
9233
#. i18n: file: korganizer.kcfg:699
9234
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UserEmail), group (Internal Settings)
9235
#: rc.cpp:1060 rc.cpp:2323
9237
"Enter here your e-mail address. This e-mail address will be used to identify "
9238
"the owner of the calendar, and displayed in events and to-dos you create."
9240
"הכנס כאן את כתובת הדוא\"ל שלך. הכתובת הזאת תשמש לזיהוי הבעלים של היומן, "
9241
"ותוצג באירועים ומשימות שתיצור."
9243
#. i18n: file: korganizer.kcfg:752
9244
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming)
9245
#. i18n: file: korganizer.kcfg:852
9246
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view)
9247
#. i18n: file: korganizer.kcfg:752
9248
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theming)
9249
#. i18n: file: korganizer.kcfg:852
9250
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view)
9251
#: rc.cpp:1069 rc.cpp:1105 rc.cpp:2332 rc.cpp:2368
9252
msgid "Highlight color"
9255
#. i18n: file: korganizer.kcfg:753
9256
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming)
9257
#: rc.cpp:1072 rc.cpp:2335
9259
"Select the highlight color here. The highlight color will be used for "
9260
"marking the currently selected area in your agenda and in the date navigator."
9262
"בחר כאן בצבע הסימון. צבע הסימון ישמש לסימון האזורים הנבחרים כעת בסדר־היום "
9265
#. i18n: file: korganizer.kcfg:758
9266
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theming)
9267
#: rc.cpp:1078 rc.cpp:2341
9268
msgid "Select the working hours background color for the agenda view here."
9271
#. i18n: file: korganizer.kcfg:845
9272
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view)
9273
#: rc.cpp:1099 rc.cpp:2362
9274
msgid "Month view background color"
9277
#. i18n: file: korganizer.kcfg:846
9278
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view)
9279
#: rc.cpp:1102 rc.cpp:2365
9280
msgid "Select the Month view background color here."
9283
#. i18n: file: korganizer.kcfg:853
9284
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view)
9285
#: rc.cpp:1108 rc.cpp:2371
9287
"Select the highlight color here. The highlight color will be used for "
9288
"marking the currently selected area in your Month and in the date navigator."
9291
#. i18n: file: korganizer.kcfg:858
9292
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view)
9293
#: rc.cpp:1114 rc.cpp:2377
9294
msgid "Select the working hours background color for the Month view here."
9297
#. i18n: file: korganizer.kcfg:880
9298
#. i18n: ectx: label, entry, group (Theme/Month view)
9299
#: rc.cpp:1117 rc.cpp:2380
9300
msgid "Default event color"
9301
msgstr "צבע אירוע ברירת מחדל"
9303
#. i18n: file: korganizer.kcfg:881
9304
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Theme/Month view)
9305
#: rc.cpp:1120 rc.cpp:2383
9307
"Select the default event color here. The default event color will be used "
9308
"for events categories in your Month. Note that you can specify a separate "
9309
"color for each event category below."
9312
#. i18n: file: korganizer_part.rc:5
9313
#. i18n: ectx: Menu (file)
9314
#. i18n: file: korganizerui.rc:5
9315
#. i18n: ectx: Menu (file)
9316
#. i18n: file: korganizer_part.rc:5
9317
#. i18n: ectx: Menu (file)
9318
#. i18n: file: korganizerui.rc:5
9319
#. i18n: ectx: Menu (file)
9320
#: rc.cpp:1141 rc.cpp:1189 rc.cpp:1523 rc.cpp:2551
9324
#. i18n: file: korganizer_part.rc:12
9325
#. i18n: ectx: Menu (import)
9326
#. i18n: file: korganizerui.rc:6
9327
#. i18n: ectx: Menu (import)
9328
#. i18n: file: korganizer_part.rc:12
9329
#. i18n: ectx: Menu (import)
9330
#. i18n: file: korganizerui.rc:6
9331
#. i18n: ectx: Menu (import)
9332
#: rc.cpp:1144 rc.cpp:1192 rc.cpp:1526 rc.cpp:2554
9336
#. i18n: file: korganizer_part.rc:19
9337
#. i18n: ectx: Menu (export)
9338
#. i18n: file: korganizerui.rc:13
9339
#. i18n: ectx: Menu (export)
9340
#. i18n: file: korganizer_part.rc:19
9341
#. i18n: ectx: Menu (export)
9342
#. i18n: file: korganizerui.rc:13
9343
#. i18n: ectx: Menu (export)
9344
#: rc.cpp:1147 rc.cpp:1195 rc.cpp:1529 rc.cpp:2557
9348
#. i18n: file: korganizer_part.rc:45
9349
#. i18n: ectx: Menu (view)
9350
#. i18n: file: korganizerui.rc:31
9351
#. i18n: ectx: Menu (view)
9352
#. i18n: file: korganizer_part.rc:45
9353
#. i18n: ectx: Menu (view)
9354
#. i18n: file: korganizerui.rc:31
9355
#. i18n: ectx: Menu (view)
9356
#: rc.cpp:1153 rc.cpp:1201 rc.cpp:1535 rc.cpp:2563
9360
#. i18n: file: korganizer_part.rc:67
9361
#. i18n: ectx: Menu (zoom)
9362
#. i18n: file: korganizerui.rc:54
9363
#. i18n: ectx: Menu (zoom)
9364
#. i18n: file: korganizer_part.rc:67
9365
#. i18n: ectx: Menu (zoom)
9366
#. i18n: file: korganizerui.rc:54
9367
#. i18n: ectx: Menu (zoom)
9368
#: rc.cpp:1156 rc.cpp:1204 rc.cpp:1538 rc.cpp:2566
9372
#. i18n: file: korganizer_part.rc:75
9373
#. i18n: ectx: Menu (go)
9374
#. i18n: file: korganizerui.rc:62
9375
#. i18n: ectx: Menu (go)
9376
#. i18n: file: korganizer_part.rc:75
9377
#. i18n: ectx: Menu (go)
9378
#. i18n: file: korganizerui.rc:62
9379
#. i18n: ectx: Menu (go)
9380
#: rc.cpp:1159 rc.cpp:1207 rc.cpp:1541 rc.cpp:2569
9384
#. i18n: file: korganizer_part.rc:81
9385
#. i18n: ectx: Menu (actions)
9386
#. i18n: file: korganizerui.rc:68
9387
#. i18n: ectx: Menu (actions)
9388
#. i18n: file: korganizer_part.rc:81
9389
#. i18n: ectx: Menu (actions)
9390
#. i18n: file: korganizerui.rc:68
9391
#. i18n: ectx: Menu (actions)
9392
#: rc.cpp:1162 rc.cpp:1210 rc.cpp:1544 rc.cpp:2572
9396
#. i18n: file: korganizer_part.rc:96
9397
#. i18n: ectx: Menu (schedule)
9398
#. i18n: file: korganizerui.rc:84
9399
#. i18n: ectx: Menu (schedule)
9400
#. i18n: file: korganizer_part.rc:96
9401
#. i18n: ectx: Menu (schedule)
9402
#. i18n: file: korganizerui.rc:84
9403
#. i18n: ectx: Menu (schedule)
9404
#: rc.cpp:1165 rc.cpp:1213 rc.cpp:1547 rc.cpp:2575
9408
#. i18n: file: korganizer_part.rc:108
9409
#. i18n: ectx: Menu (settings)
9410
#. i18n: file: korganizerui.rc:96
9411
#. i18n: ectx: Menu (settings)
9412
#. i18n: file: korganizer_part.rc:108
9413
#. i18n: ectx: Menu (settings)
9414
#. i18n: file: korganizerui.rc:96
9415
#. i18n: ectx: Menu (settings)
9416
#: rc.cpp:1168 rc.cpp:1216 rc.cpp:1550 rc.cpp:2578
9420
#. i18n: file: korganizer_part.rc:109
9421
#. i18n: ectx: Menu (sidebar)
9422
#. i18n: file: korganizerui.rc:97
9423
#. i18n: ectx: Menu (sidebar)
9424
#. i18n: file: korganizer_part.rc:109
9425
#. i18n: ectx: Menu (sidebar)
9426
#. i18n: file: korganizerui.rc:97
9427
#. i18n: ectx: Menu (sidebar)
9428
#: rc.cpp:1171 rc.cpp:1219 rc.cpp:1553 rc.cpp:2581
9432
#. i18n: file: korganizer_part.rc:127
9433
#. i18n: ectx: Menu (help)
9434
#. i18n: file: korganizerui.rc:111
9435
#. i18n: ectx: Menu (help)
9436
#. i18n: file: korganizer_part.rc:127
9437
#. i18n: ectx: Menu (help)
9438
#. i18n: file: korganizerui.rc:111
9439
#. i18n: ectx: Menu (help)
9440
#: rc.cpp:1174 rc.cpp:1222 rc.cpp:1556 rc.cpp:2584
9444
#. i18n: file: korganizer_part.rc:132
9445
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
9446
#. i18n: file: korganizerui.rc:117
9447
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
9448
#. i18n: file: korganizer_part.rc:132
9449
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
9450
#. i18n: file: korganizerui.rc:117
9451
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
9452
#: rc.cpp:1177 rc.cpp:1225 rc.cpp:1559 rc.cpp:2587
9453
msgctxt "main toolbar"
9457
#. i18n: file: korganizer_part.rc:142
9458
#. i18n: ectx: ToolBar (korganizer_toolbar)
9459
#. i18n: file: korganizerui.rc:131
9460
#. i18n: ectx: ToolBar (korganizer_toolbar)
9461
#. i18n: file: korganizer_part.rc:142
9462
#. i18n: ectx: ToolBar (korganizer_toolbar)
9463
#. i18n: file: korganizerui.rc:131
9464
#. i18n: ectx: ToolBar (korganizer_toolbar)
9465
#: rc.cpp:1180 rc.cpp:1228 rc.cpp:1562 rc.cpp:2590
9469
#. i18n: file: korganizer_part.rc:153
9470
#. i18n: ectx: ToolBar (schedule_toolbar)
9471
#. i18n: file: korganizerui.rc:140
9472
#. i18n: ectx: ToolBar (schedule_toolbar)
9473
#. i18n: file: korganizer_part.rc:153
9474
#. i18n: ectx: ToolBar (schedule_toolbar)
9475
#. i18n: file: korganizerui.rc:140
9476
#. i18n: ectx: ToolBar (schedule_toolbar)
9477
#: rc.cpp:1183 rc.cpp:1231 rc.cpp:1565 rc.cpp:2593
9481
#. i18n: file: korganizer_part.rc:159
9482
#. i18n: ectx: ToolBar (filter_toolbar)
9483
#. i18n: file: korganizerui.rc:147
9484
#. i18n: ectx: ToolBar (filter_toolbar)
9485
#. i18n: file: korganizer_part.rc:159
9486
#. i18n: ectx: ToolBar (filter_toolbar)
9487
#. i18n: file: korganizerui.rc:147
9488
#. i18n: ectx: ToolBar (filter_toolbar)
9489
#: rc.cpp:1186 rc.cpp:1234 rc.cpp:1568 rc.cpp:2596
9490
msgid "Filters Toolbar"
9491
msgstr "סרגל כלים של מסננים"
9493
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:23
9494
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, mListWidget)
9495
#: rc.cpp:1237 rc.cpp:2680
9496
msgid "The list of addressees to receive the invitation"
9499
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:26
9500
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, mListWidget)
9501
#: rc.cpp:1240 rc.cpp:2683
9503
"This is a list of all the addresses you have currently selected to receive "
9504
"the iCalendar invitation."
9507
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:37
9508
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mNew)
9509
#: rc.cpp:1243 rc.cpp:2686
9510
msgid "Create a new recipient"
9513
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:40
9514
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mNew)
9515
#: rc.cpp:1246 rc.cpp:2689
9517
"Click this button and you will be able to enter a name and email for a new "
9518
"addressee to add to the recipients list"
9521
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:50
9522
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mRemove)
9523
#: rc.cpp:1252 rc.cpp:2695
9524
msgid "Remove the recipient currently selected"
9527
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:53
9528
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mRemove)
9529
#: rc.cpp:1255 rc.cpp:2698
9531
"Click this button to remove the recipient currently selected from the list"
9534
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:63
9535
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mSelectAddressee)
9536
#: rc.cpp:1261 rc.cpp:2704
9537
msgid "Select a recipient from your address book"
9540
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:66
9541
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mSelectAddressee)
9542
#: rc.cpp:1264 rc.cpp:2707
9544
"Click this button to show another dialog where you will be able to select a "
9545
"recipient from your address book"
9548
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:69
9549
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mSelectAddressee)
9550
#: rc.cpp:1267 rc.cpp:2710
9554
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:98
9555
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
9556
#: rc.cpp:1270 rc.cpp:2713
9557
msgctxt "recipient name"
9561
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:105
9562
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mNameLineEdit)
9563
#: rc.cpp:1273 rc.cpp:2716
9564
msgid "The recipient's name"
9567
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:108
9568
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mNameLineEdit)
9569
#: rc.cpp:1276 rc.cpp:2719
9570
msgid "This field contains the name of the recipient"
9573
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:119
9574
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
9575
#: rc.cpp:1279 rc.cpp:2722
9576
msgctxt "recipient email"
9580
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:126
9581
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mEmailLineEdit)
9582
#: rc.cpp:1282 rc.cpp:2725
9583
msgid "The recipient's email address"
9586
#. i18n: file: publishdialog_base.ui:129
9587
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mEmailLineEdit)
9588
#: rc.cpp:1285 rc.cpp:2728
9589
msgid "This field contains the email address of the recipient"
9592
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:16
9593
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SearchDialog)
9594
#: rc.cpp:1288 rc.cpp:1571
9595
msgid "Find Events - KOrganizer"
9598
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:24
9599
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSearchLabel)
9600
#: rc.cpp:1291 rc.cpp:1574
9601
msgid "&Search for:"
9604
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:37
9605
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mSearchEdit)
9606
#: rc.cpp:1294 rc.cpp:1577
9607
msgid "Search pattern, use wildcards '*' and '?' as desired."
9610
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:40
9611
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mSearchEdit)
9612
#: rc.cpp:1297 rc.cpp:1580
9614
"Enter your search pattern here. Wildcards '*' (matches any string) and '?' "
9615
"(matches any character) are supported. For example, to match any string "
9616
"starting with the letter 'a', use the search pattern a*."
9619
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:43
9620
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, mSearchEdit)
9621
#: rc.cpp:1300 rc.cpp:1583
9625
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:52
9626
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mSearchTypeGroup)
9627
#: rc.cpp:1303 rc.cpp:1586
9631
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:58
9632
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mEventsCheck)
9633
#: rc.cpp:1306 rc.cpp:1589
9634
msgid "Search for Events with matching criteria"
9637
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:61
9638
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mEventsCheck)
9639
#: rc.cpp:1309 rc.cpp:1592
9641
"Check this box if you want to search for Event items that match the search "
9645
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:64
9646
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mEventsCheck)
9647
#. i18n: file: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:117
9648
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mEvents)
9649
#: rc.cpp:1312 rc.cpp:1595 rc.cpp:2632
9653
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:74
9654
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mJournalsCheck)
9655
#: rc.cpp:1315 rc.cpp:1598
9656
msgid "Search for Journals with matching criteria"
9659
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:77
9660
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mJournalsCheck)
9661
#: rc.cpp:1318 rc.cpp:1601
9663
"Check this box if you want to search for Journal items that match the search "
9667
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:80
9668
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mJournalsCheck)
9669
#. i18n: file: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:131
9670
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mJournals)
9671
#: rc.cpp:1321 rc.cpp:1604 rc.cpp:2638
9675
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:87
9676
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mTodosCheck)
9677
#: rc.cpp:1324 rc.cpp:1607
9678
msgid "Search for To-dos with matching criteria"
9681
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:90
9682
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mTodosCheck)
9683
#: rc.cpp:1327 rc.cpp:1610
9685
"Check this box if you want to search To-do items that match the search "
9689
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:93
9690
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mTodosCheck)
9691
#: rc.cpp:1330 rc.cpp:1613
9695
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:106
9696
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mSearchGroup)
9697
#: rc.cpp:1333 rc.cpp:1616
9701
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:112
9702
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mCategoryCheck)
9703
#: rc.cpp:1336 rc.cpp:1619
9704
msgid "Include item categories in your search"
9707
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:115
9708
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mCategoryCheck)
9709
#: rc.cpp:1339 rc.cpp:1622
9711
"Check this box if you want to match item categories against your search "
9715
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:118
9716
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCategoryCheck)
9717
#: rc.cpp:1342 rc.cpp:1625
9721
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:125
9722
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mLocationCheck)
9723
#: rc.cpp:1345 rc.cpp:1628
9724
msgid "Include item locations in your search"
9727
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:128
9728
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mLocationCheck)
9729
#: rc.cpp:1348 rc.cpp:1631
9731
"Check this box if you want to match item locations against your search "
9735
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:131
9736
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mLocationCheck)
9737
#: rc.cpp:1351 rc.cpp:1634
9741
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:138
9742
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mDescriptionCheck)
9743
#: rc.cpp:1354 rc.cpp:1637
9744
msgid "Include item descriptions in your search"
9747
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:141
9748
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mDescriptionCheck)
9749
#: rc.cpp:1357 rc.cpp:1640
9751
"Check this box if you want to match item descriptions against your search "
9755
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:144
9756
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mDescriptionCheck)
9757
#: rc.cpp:1360 rc.cpp:1643
9758
msgid "Desc&riptions"
9761
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:151
9762
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mSummaryCheck)
9763
#: rc.cpp:1363 rc.cpp:1646
9764
msgid "Include item summaries in your search"
9767
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:154
9768
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mSummaryCheck)
9769
#: rc.cpp:1366 rc.cpp:1649
9771
"Check this box if you want to match item summaries against your search "
9775
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:157
9776
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSummaryCheck)
9777
#: rc.cpp:1369 rc.cpp:1652
9781
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:178
9782
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mStartDateLabel)
9783
#: rc.cpp:1375 rc.cpp:1658
9787
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:197
9788
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPIM::KDateEdit, mStartDate)
9789
#: rc.cpp:1378 rc.cpp:1661
9790
msgid "Include items with a starting date on or after this date"
9793
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:200
9794
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KDateEdit, mStartDate)
9795
#: rc.cpp:1381 rc.cpp:1664
9797
"Search for items with a starting date on or after the date you specify here."
9800
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:204
9801
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KPIM::KDateEdit, mStartDate)
9802
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:242
9803
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KPIM::KDateEdit, mEndDate)
9804
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:204
9805
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KPIM::KDateEdit, mStartDate)
9806
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:242
9807
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KPIM::KDateEdit, mEndDate)
9808
#: rc.cpp:1384 rc.cpp:1396 rc.cpp:1667 rc.cpp:1679
9812
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:235
9813
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPIM::KDateEdit, mEndDate)
9814
#: rc.cpp:1390 rc.cpp:1673
9815
msgid "Include items with ending date on or before this date"
9818
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:238
9819
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KDateEdit, mEndDate)
9820
#: rc.cpp:1393 rc.cpp:1676
9822
"Search for items with an ending date on or before the date you specify here."
9825
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:252
9826
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mInclusiveCheck)
9827
#: rc.cpp:1399 rc.cpp:1682
9829
"Include Events only if their date range falls into the range specified above"
9832
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:255
9833
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mInclusiveCheck)
9834
#: rc.cpp:1402 rc.cpp:1685
9836
"Check this box if you want to include Events that occur within the date "
9837
"range specified. Events that do not fall completely within the date range "
9838
"will be excluded from the search results."
9841
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:258
9842
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mInclusiveCheck)
9843
#: rc.cpp:1405 rc.cpp:1688
9844
msgid "Include E&vents within the specified date range"
9847
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:265
9848
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mIncludeUndatedTodos)
9849
#: rc.cpp:1408 rc.cpp:1691
9850
msgid "Include To-dos in the search that do not have a due date"
9853
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:268
9854
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeUndatedTodos)
9855
#: rc.cpp:1411 rc.cpp:1694
9857
"Check this box to include To-dos without a due date in the search results."
9860
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:271
9861
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeUndatedTodos)
9862
#: rc.cpp:1414 rc.cpp:1697
9863
msgid "Include To-dos &without a due date"
9866
#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:14
9867
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TemplateManagementDialog_base)
9868
#: rc.cpp:1417 rc.cpp:1471
9869
msgid "Template Management"
9870
msgstr "ניהול תבניות"
9872
#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:27
9873
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_introLabel)
9874
#: rc.cpp:1420 rc.cpp:1474
9876
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
9877
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
9878
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
9879
"type=\"text/css\">\n"
9880
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9881
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
9882
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
9883
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9884
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Select a template and "
9885
"click <span style=\" font-weight:600;\">Apply</span> to apply it to this "
9886
"item. Click <span style=\" font-weight:600;\">New</span> to create a new "
9887
"template based on the current item settings.</p></body></html>"
9890
#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:52
9891
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, m_listBox)
9892
#: rc.cpp:1427 rc.cpp:1481
9893
msgid "The list of managed templates"
9896
#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:55
9897
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, m_listBox)
9898
#: rc.cpp:1430 rc.cpp:1484
9900
"This is a list of all the templates you have currently accessible for "
9901
"creating new calendar items."
9904
#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:66
9905
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_buttonAdd)
9906
#: rc.cpp:1433 rc.cpp:1487
9907
msgid "Create a new template from the current settings"
9910
#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:69
9911
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonAdd)
9912
#: rc.cpp:1436 rc.cpp:1490
9914
"Click on this button to create a new template based on the current settings "
9915
"in the editor. You can use this template to quickly add new items in the "
9919
#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:72
9920
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonAdd)
9921
#: rc.cpp:1439 rc.cpp:1493
9925
#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:82
9926
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_buttonRemove)
9927
#: rc.cpp:1442 rc.cpp:1496
9928
msgid "Remove the currently selected template"
9931
#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:85
9932
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonRemove)
9933
#: rc.cpp:1445 rc.cpp:1499
9935
"Clicking this button will permanently remove the selected template from your "
9936
"list of managed templates."
9939
#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:95
9940
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_buttonApply)
9941
#: rc.cpp:1451 rc.cpp:1505
9942
msgid "Apply the selected template settings"
9945
#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:98
9946
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonApply)
9947
#: rc.cpp:1454 rc.cpp:1508
9949
"Clicking this button will apply the settings from the selected template to "
9950
"the item you are currently editing."
9953
#. i18n: file: template_management_dialog_base.ui:101
9954
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonApply)
9955
#: rc.cpp:1457 rc.cpp:1511
9959
#. i18n: file: timescaleedit_base.ui:13
9960
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, TimeScaleEditDialog)
9961
#: rc.cpp:1460 rc.cpp:1514
9965
#. i18n: file: timescaleedit_base.ui:89
9966
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, okButton)
9967
#: rc.cpp:1463 rc.cpp:1517
9972
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
9975
"צוות התרגום של KDE ישראל דיאגו איסטרובני חן לוי, ,Launchpad "
9976
"Contributions:,Chen Levy,Diego Iastrubni"
9979
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
9981
msgstr "kde-il@yahoogroups.com elcuco@kde.org contrib@chenlevy.com,,,,"
9983
#. i18n: file: plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui:36
9984
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
9987
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
9988
"type=\"text/css\">\n"
9989
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9990
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
9991
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
9992
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9993
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9994
"weight:600;\">Print journal options:</span></p></body></html>"
9997
#. i18n: file: plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui:43
9998
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup)
9999
#. i18n: file: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:24
10000
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup)
10001
#. i18n: file: plugins/printing/whatsnext/calprintwhatsnextconfig_base.ui:24
10002
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup)
10003
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:28
10004
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup)
10005
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:28
10006
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup)
10007
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:28
10008
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup)
10009
#: rc.cpp:2605 rc.cpp:2620 rc.cpp:2671 rc.cpp:2960 rc.cpp:3089 rc.cpp:3275
10010
msgid "Date && Time Range"
10011
msgstr "תווך של תאריך ושעה"
10013
#. i18n: file: plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui:49
10014
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mAllJournals)
10016
msgid "&All journal entries"
10019
#. i18n: file: plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui:59
10020
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mRangeJournals)
10022
msgid "Date &range:"
10023
msgstr "טווח תאריכים"
10025
#. i18n: file: plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui:99
10026
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromDateLabel)
10027
#. i18n: file: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:52
10028
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromDateLabel)
10029
#. i18n: file: plugins/printing/whatsnext/calprintwhatsnextconfig_base.ui:52
10030
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromDateLabel)
10031
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:68
10032
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromDateLabel)
10033
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:121
10034
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromDateLabel)
10035
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:40
10036
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromDateLabel)
10037
#: rc.cpp:2614 rc.cpp:2623 rc.cpp:2674 rc.cpp:2966 rc.cpp:3203 rc.cpp:3281
10038
msgid "&Start date:"
10039
msgstr "תאריך &התחלה:"
10041
#. i18n: file: plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui:116
10042
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToDateLabel)
10043
#. i18n: file: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:69
10044
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToDateLabel)
10045
#. i18n: file: plugins/printing/whatsnext/calprintwhatsnextconfig_base.ui:69
10046
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToDateLabel)
10047
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:187
10048
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToDateLabel)
10049
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:169
10050
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToDateLabel)
10051
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:114
10052
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToDateLabel)
10053
#: rc.cpp:2617 rc.cpp:2626 rc.cpp:2677 rc.cpp:3008 rc.cpp:3212 rc.cpp:3305
10055
msgstr "תאריך &סיום:"
10057
#. i18n: file: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:105
10058
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
10060
msgid "Print Incidences of Type"
10061
msgstr "הדפס מקרים מסוג"
10063
#. i18n: file: plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui:124
10064
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mTodos)
10069
#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:21
10070
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3ButtonGroup, mDateRangeGroup)
10072
msgid "Yearly Print Options"
10075
#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:33
10076
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mYearLabel)
10078
msgid "Print &year:"
10081
#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:46
10082
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mPagesLabel)
10084
msgid "Number of &pages:"
10087
#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:110
10088
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDisplayOptionsGroup)
10090
msgid "Display Options"
10093
#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:119
10094
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSubDaysLabel)
10096
msgid "Show sub-day events as:"
10099
#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:129
10100
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mHolidaysLabel)
10102
msgid "Show holidays as:"
10105
#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:143
10106
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mSubDays)
10107
#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:157
10108
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mHolidays)
10109
#: rc.cpp:2659 rc.cpp:2665
10113
#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:148
10114
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mSubDays)
10115
#. i18n: file: plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui:162
10116
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mHolidays)
10117
#: rc.cpp:2662 rc.cpp:2668
10121
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:21
10122
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
10125
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
10126
"type=\"text/css\">\n"
10127
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10128
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10129
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
10130
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10131
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10132
"weight:600;\">Print week options:</span></p></body></html>"
10135
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:65
10136
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mFromDateLabel)
10137
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:81
10138
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KDateEdit, mFromDate)
10139
#: rc.cpp:2963 rc.cpp:2969
10141
"Here you can choose which events should be printed based on their date. This "
10142
"check enables you to enter the start date of the date range. Use the <i>End "
10143
"date</i> to enter the end date of the daterange."
10145
"כאן באפשרותך לבחור באירועים שיודפסו על־בסיס תאריכיהם. סימון זה מאפשר בפניך "
10146
"להזין תאריך התחלה עבור התחום. השתמש בשדה <i>תאריך סיום</i> להזין את תאריך "
10147
"הסיום של טווח התאריכים."
10149
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:85
10150
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KPIM::KDateEdit, mFromDate)
10151
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:176
10152
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KPIM::KDateEdit, mToDate)
10153
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:152
10154
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KPIM::KDateEdit, mFromDate)
10155
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:189
10156
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KPIM::KDateEdit, mToDate)
10157
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:57
10158
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KPIM::KDateEdit, mFromDate)
10159
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:131
10160
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KPIM::KDateEdit, mToDate)
10161
#: rc.cpp:2972 rc.cpp:3002 rc.cpp:3209 rc.cpp:3218 rc.cpp:3287 rc.cpp:3311
10165
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:93
10166
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mToTimeLabel)
10167
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:122
10168
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTimeEdit, mToTime)
10169
#: rc.cpp:2975 rc.cpp:2981
10170
msgid "All events which start later than the given time will not be printed."
10171
msgstr "כל האירועים המתחילים לאחר מועד נתון לא יודפסו."
10173
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:96
10174
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToTimeLabel)
10175
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:142
10176
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToTimeLabel)
10177
#: rc.cpp:2978 rc.cpp:3317
10179
msgstr "&שעת סיום:"
10181
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:125
10182
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, mToTime)
10183
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:155
10184
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, mFromTime)
10185
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:81
10186
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, mFromTime)
10187
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:155
10188
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, mToTime)
10189
#: rc.cpp:2984 rc.cpp:2996 rc.cpp:3299 rc.cpp:3323
10193
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:139
10194
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mFromTimeLabel)
10195
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:152
10196
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTimeEdit, mFromTime)
10197
#: rc.cpp:2987 rc.cpp:2993
10199
"All events which start earlier than the given time will not be printed."
10200
msgstr "כל האירועים המתחילים לפני מועד נתון לא יודפסו."
10202
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:142
10203
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromTimeLabel)
10204
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:68
10205
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromTimeLabel)
10206
#: rc.cpp:2990 rc.cpp:3293
10207
msgid "Start &time:"
10208
msgstr "שעת &התחלה:"
10210
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:172
10211
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KDateEdit, mToDate)
10212
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:184
10213
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mToDateLabel)
10214
#: rc.cpp:2999 rc.cpp:3005
10216
"Here you can choose which events should be printed based on their date. This "
10217
"check enables you to enter the end date of the date range. Use the <i>Start "
10218
"date</i> to enter the start date of the daterange."
10220
"כאן באפשרותך לבחור באירועים שיודפסו על־בסיס תאריכיהם. סימון זה מאפשר בפניך "
10221
"להזין תאריך הסיום עבור התחום. השתמש בשדה <i>תאריך התחלה</i> להזין את תאריך "
10222
"הסיום של טווח התאריכים."
10224
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:200
10225
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mPrintType)
10226
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:198
10227
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mPrintType)
10228
#: rc.cpp:3011 rc.cpp:3332
10229
msgid "Print Layout"
10232
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:221
10233
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mPrintTypeFilofax)
10236
"The Filofax view prints one week per page, so all days have a large surface."
10238
"תצוגת Filofax מדפיסה שבוע אחד עבור כל עמוד, כך עבור כל יום, יש שטח נרחב."
10240
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:224
10241
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintTypeFilofax)
10243
msgid "Print as &Filofax page"
10244
msgstr "הדפס כעמוד &Filofax"
10246
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:234
10247
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mPrintTypeTimetable)
10250
"This view is similar to the weekview in KOrganizer. The week is printed in "
10251
"landscape layout. You can even use the same colors for the items if you "
10252
"check <i>Use Colors</i>."
10254
"תצוגה זו דומה לתצוגה השבועית ב־ KOrganizer. השבוע מודפס לרוחב העמוד. ניתן "
10255
"להשתמש אפילו בצבעים עבור פריטים אם אתה מסמן את <i>השתמש בצבעים</i>."
10257
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:237
10258
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintTypeTimetable)
10260
msgid "Print as &timetable view"
10261
msgstr "הדפס כתצוגת &לוח־זמנים"
10263
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:244
10264
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mPrintTypeSplitWeek)
10267
"This view is similar to the week view in KOrganizer. The only difference "
10268
"with the timetable view is the page layout. Timetables are printed in "
10269
"landscape, the split week view in portrait."
10271
"תצוגה זו דומה לתצוגה השבועית ב־ KOrganizer. ההבדל היחיד בתצוגת לוח־הזמנים "
10272
"הוא סידור העמוד. לוחות־זמנים מודפסים לרוחב העמוד. תצוגת השבוע המפוצל מודפסת "
10275
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:247
10276
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintTypeSplitWeek)
10278
msgid "Print as split week view"
10279
msgstr "הדפס כמו תצוגת שבועית מפוצלת"
10281
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:257
10282
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mSecurity)
10283
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:131
10284
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mSecurity)
10285
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:312
10286
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mSecurity)
10287
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:233
10288
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mSecurity)
10289
#: rc.cpp:3032 rc.cpp:3116 rc.cpp:3245 rc.cpp:3347
10290
msgid "Security Exclusions"
10293
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:266
10294
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludeConfidential)
10295
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:140
10296
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludeConfidential)
10297
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:321
10298
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludeConfidential)
10299
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:242
10300
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludeConfidential)
10301
#: rc.cpp:3035 rc.cpp:3119 rc.cpp:3248 rc.cpp:3350
10302
msgid "Check this option to exclude confidential events."
10305
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:269
10306
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludeConfidential)
10307
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:143
10308
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludeConfidential)
10309
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:324
10310
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludeConfidential)
10311
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:245
10312
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludeConfidential)
10313
#: rc.cpp:3038 rc.cpp:3122 rc.cpp:3251 rc.cpp:3353
10314
msgid "Exclude c&onfidential"
10317
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:276
10318
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludePrivate)
10319
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:150
10320
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludePrivate)
10321
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:331
10322
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludePrivate)
10323
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:252
10324
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludePrivate)
10325
#: rc.cpp:3041 rc.cpp:3125 rc.cpp:3254 rc.cpp:3356
10326
msgid "Check this option to exclude private events"
10329
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:279
10330
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludePrivate)
10331
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:153
10332
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludePrivate)
10333
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:334
10334
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludePrivate)
10335
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:255
10336
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludePrivate)
10337
#: rc.cpp:3044 rc.cpp:3128 rc.cpp:3257 rc.cpp:3359
10338
msgid "Exclude pri&vate"
10341
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:289
10342
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludeTime)
10343
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:265
10344
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExcludeTime)
10345
#: rc.cpp:3047 rc.cpp:3362
10346
msgid "Check this option to exclude the time in description box"
10349
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:292
10350
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludeTime)
10351
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:268
10352
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludeTime)
10353
#: rc.cpp:3050 rc.cpp:3365
10354
msgid "Exclude t&ime from timetable detail display items"
10357
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:302
10358
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeTodos)
10359
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:196
10360
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeTodos)
10361
#: rc.cpp:3053 rc.cpp:3149
10363
"Check this option if you want to have to-dos on the print, placed by their "
10365
msgstr "הצג שניות בקו השעה"
10367
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:305
10368
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeTodos)
10369
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:199
10370
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeTodos)
10371
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:281
10372
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeTodos)
10373
#: rc.cpp:3056 rc.cpp:3152 rc.cpp:3371
10374
msgid "Include to-&dos that are due on the printed day(s)"
10375
msgstr "כלול &מטלות שתאריך היעד שלהן הוא ביום או בימים המודפסים."
10377
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:312
10378
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeDescription)
10379
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:206
10380
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeDescription)
10381
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:288
10382
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeDescription)
10383
#: rc.cpp:3059 rc.cpp:3155 rc.cpp:3374
10385
"Check this option to include the more detailed description for each event."
10388
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:315
10389
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeDescription)
10390
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:209
10391
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeDescription)
10392
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:291
10393
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeDescription)
10394
#: rc.cpp:3062 rc.cpp:3158 rc.cpp:3377
10395
msgid "Include &descriptions"
10398
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:322
10399
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowNoteLines)
10401
msgid "Check this option to draw note lines."
10404
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:325
10405
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowNoteLines)
10407
msgid "Show note &lines in Filofax layout"
10410
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:332
10411
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mSingleLineLimit)
10412
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:226
10413
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mSingleLineLimit)
10414
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:308
10415
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mSingleLineLimit)
10416
#: rc.cpp:3071 rc.cpp:3167 rc.cpp:3386
10417
msgid "Check this option to limit events to a single line."
10420
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:335
10421
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSingleLineLimit)
10422
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:229
10423
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSingleLineLimit)
10424
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:311
10425
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSingleLineLimit)
10426
#: rc.cpp:3074 rc.cpp:3170 rc.cpp:3389
10427
msgid "Limit events in each day to a &single line"
10430
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:342
10431
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mColors)
10432
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:236
10433
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mColors)
10434
#: rc.cpp:3077 rc.cpp:3173
10436
"The timetable view supports colors. If you want to make use of colors you "
10437
"should check this option. The category colors will be used."
10439
"תצוגת לוח־הזמנים תומכת בצבעים. אם ברצונך לעשות שימוש בצבעים עליך לסמן אפשרות "
10440
"זאת. צבעי הקטגוריה יהיו בשימוש."
10442
#. i18n: file: printing/calprintweekconfig_base.ui:345
10443
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mColors)
10444
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:239
10445
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mColors)
10446
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:321
10447
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mColors)
10448
#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:84
10449
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mColors)
10450
#: rc.cpp:3080 rc.cpp:3176 rc.cpp:3395 rc.cpp:3428
10451
msgid "&Use colors"
10452
msgstr "&השתמש בצבעים"
10454
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:21
10455
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
10458
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
10459
"type=\"text/css\">\n"
10460
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10461
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10462
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
10463
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10464
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10465
"weight:600;\">Print month options:</span></p></body></html>"
10468
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:49
10469
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mFromDateLabel)
10470
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:62
10471
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mFromMonth)
10472
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:69
10473
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mFromYear)
10474
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:95
10475
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mToMonth)
10476
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:102
10477
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mToYear)
10478
#: rc.cpp:3092 rc.cpp:3098 rc.cpp:3101 rc.cpp:3110 rc.cpp:3113
10480
"When you want to print more months at once, you can define a month range. "
10481
"This option defines the first month to be printed. Use the option <i>End "
10482
"month</i> to define the last month in this range."
10484
"כאשר ברצונך להדפיס מספר חודשים בבת־אחת, ניתן להגדיר טווח חודשים. אפשרות זאת "
10485
"מגדירה את החודש הראשון להדפסה. השתמש באפשרות <i>חודש סיום</i> על־מנת להגדיר "
10486
"את החודש הראשון בתחום."
10488
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:52
10489
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromDateLabel)
10491
msgid "&Start month:"
10494
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:82
10495
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mToDateLabel)
10498
"When you want to print more months at once, you can define a month range. "
10499
"This option defines the last month to be printed. Use the option <i>Start "
10500
"month</i> to define the first month in this range."
10502
"כאשר ברצונך להדפיס מספר חודשים בבת־אחת, ניתן להגדיר טווח חודשים. אפשרות זאת "
10503
"מגדירה את החודש האחרון להדפסה. השתמש באפשרות <i>חודש התחלה</i> על־מנת להגדיר "
10504
"את החודש הראשון בתחום."
10506
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:85
10507
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToDateLabel)
10509
msgid "&End month:"
10512
# kde-il: swap left<->right because fo --revese.
10513
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:163
10514
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mWeekNumbers)
10516
msgid "Enable this to print week numbers at the left of each row."
10517
msgstr "אפשר זאת על־נמת להדפיס מספרי שבועות בצד ימין של כל שורה."
10519
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:166
10520
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mWeekNumbers)
10522
msgid "Print week &numbers"
10523
msgstr "הדפס &מספרי שבועות"
10525
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:173
10526
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mRecurDaily)
10529
"With this option it is possible to leave out the daily recurring to-dos and "
10530
"events in the print. They take a lot of space and make the month view "
10531
"needlessly complicated."
10533
"בעזרת אפשרות זאת ניתן להימנע מהדפסת מטלות ואירועים החוזרים על עצמם מדי יום. "
10534
"הם תופסים מקום רב, והופכים את התצוגה החודשית למורכבת מעבר לצורך."
10536
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:176
10537
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mRecurDaily)
10539
msgid "Print daily re&curring to-dos and events"
10540
msgstr "הסתר אירועים חוזרים"
10542
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:183
10543
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mRecurWeekly)
10546
"Similar to \"Print daily recurring to-dos and events\". Weekly to-dos and "
10547
"events will be omitted when making a print of the selected month."
10549
"בדומה ל\"הדפס מטלות ואירועים החוזרים על עצמם מדי יום\", מטלות ואירועים "
10550
"שבועיים יושמטו בעת יצירת תדפיס של החודש הנבחר."
10552
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:186
10553
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mRecurWeekly)
10555
msgid "Print weekl&y recurring to-dos and events"
10556
msgstr "הסתר אירועים חוזרים"
10558
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:216
10559
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowNoteLines)
10561
msgid "Check this option to show note lines."
10564
#. i18n: file: printing/calprintmonthconfig_base.ui:219
10565
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowNoteLines)
10566
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:301
10567
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowNoteLines)
10568
#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:74
10569
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowNoteLines)
10570
#: rc.cpp:3164 rc.cpp:3383 rc.cpp:3422
10571
msgid "Show note &lines"
10574
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:21
10575
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
10578
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
10579
"type=\"text/css\">\n"
10580
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10581
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10582
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
10583
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10584
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10585
"weight:600;\">Print to-dos options:</span></p></body></html>"
10588
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:30
10589
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mTitleLabel)
10594
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:40
10595
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, mTitle)
10598
msgstr "רשימ&ת משימות"
10600
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:49
10601
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mPrintType)
10603
msgid "To-dos to Print"
10604
msgstr "איברים להדפסה"
10606
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:58
10607
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintAll)
10609
msgid "Print &all to-dos"
10610
msgstr "הספד משימות"
10612
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:71
10613
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintUnfinished)
10615
msgid "Print &unfinished to-dos only"
10616
msgstr "הדפס מטלות ש&לא הושלמו בלבד"
10618
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:81
10619
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintDueRange)
10621
msgid "Print only to-dos due in the &range:"
10622
msgstr "הדפס רק מטלות שתאריך היעד שלהן נמצא ב&טווח:"
10624
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:148
10625
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KDateEdit, mFromDate)
10626
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:37
10627
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mFromDateLabel)
10628
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:53
10629
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KDateEdit, mFromDate)
10630
#: rc.cpp:3206 rc.cpp:3278 rc.cpp:3284
10632
"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with "
10633
"this option and the <i>End date</i> option. This option is used to define "
10636
"אם ברצונך להדפיס ימים נוספים בבת־אחת, ביכולתך להגדיר טווח תאריכים בעזרת "
10637
"אפשרות זאת ובעזרת האפשרות <i>תאריך הסיום</i>. אפשרות זאת משמשת להגדרת תאריך "
10640
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:185
10641
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KDateEdit, mToDate)
10642
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:111
10643
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mToDateLabel)
10644
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:127
10645
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPIM::KDateEdit, mToDate)
10646
#: rc.cpp:3215 rc.cpp:3302 rc.cpp:3308
10648
"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with "
10649
"this option and the <i>Start date</i> option. This option is used to define "
10652
"אם ברצונך להדפיס ימים נוספים בבת־אחת, ביכולתך להגדיר טווח תאריכים בעזרת "
10653
"אפשרות זאת ובעזרת האפשרות <i>תאריך התחלה</i>. אפשרות זאת משמשת להגדרת תאריך "
10656
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:218
10657
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, includeInfoBox)
10658
#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:28
10659
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3ButtonGroup, mComponentsGroup)
10660
#: rc.cpp:3221 rc.cpp:3404
10661
msgid "Include Information"
10662
msgstr "מידע של השרת"
10664
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:230
10665
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mDescription)
10667
msgid "&Description"
10670
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:240
10671
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mPriority)
10676
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:250
10677
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mDueDate)
10680
msgstr "תאריכי יעד"
10682
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:263
10683
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mPercentComplete)
10685
msgid "Per¢age completed"
10688
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:280
10689
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, otherOptionsBox)
10691
msgid "Other Options"
10694
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:289
10695
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mConnectSubTodos)
10697
msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent"
10698
msgstr "&קשר מטלת־משנה זו עם מטלת האם שלה"
10700
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:299
10701
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mStrikeOutCompleted)
10703
msgid "Strike &out completed to-do summaries"
10704
msgstr "הסתר משימות שהושלמו"
10706
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:344
10707
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sortingOptionsBox)
10709
msgid "Sorting Options"
10710
msgstr "אפשרויות מיון"
10712
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:358
10713
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sortFieldLabel)
10715
msgid "Sort field:"
10716
msgstr "זיהוי סידורי"
10718
#. i18n: file: printing/calprinttodoconfig_base.ui:385
10719
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sortDirectionLabel)
10721
msgid "Sort direction:"
10722
msgstr "זיהוי סידורי"
10724
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:21
10725
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
10728
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
10729
"type=\"text/css\">\n"
10730
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10731
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10732
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
10733
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10734
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10735
"weight:600;\">Print day options:</span></p></body></html>"
10738
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:65
10739
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mFromTimeLabel)
10740
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:78
10741
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTimeEdit, mFromTime)
10742
#: rc.cpp:3290 rc.cpp:3296
10744
"It is possible to print only those events which are inside a given "
10745
"timerange. With this time selection box you can define the start of this "
10746
"time range. The end time should be defined with the <i>End time</i> option. "
10747
"Note you can automatically modify these settings if you check <i>Extend time "
10748
"range to include all events</i>."
10750
"אפשר להדפיס רק את האירועים שנמצאים בטווח שעות נתון. בעזרת תיבת בחירת הזמן "
10751
"הזאת, ביכולתך להגדיר את שעת ההתחלה של טווח זה. שעת הסיום צריכה להיות מגדרת "
10752
"בעזרת האפשרות <i>שעת סיום</i>. שים־לב שאפשר לעדכן באופן אוטומטי את ההגדרות "
10753
"הללו כאשר מסמנים את האפשרות <i>הרחב את טווח הזמנים כדי לכלול את כל "
10756
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:139
10757
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mToTimeLabel)
10758
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:152
10759
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTimeEdit, mToTime)
10760
#: rc.cpp:3314 rc.cpp:3320
10762
"It is possible to print only those events which are inside a given "
10763
"timerange. With this time selection box you can define the end of this time "
10764
"range. The start time should be defined with the <i>Start time</i> option. "
10765
"Note you can automatically modify these settings if you check <i>Extend time "
10766
"range to include all events</i>."
10768
"אפשר להדפיס רק את האירועים שנמצאים בטווח שעות נתון. בעזרת תיבת בחירת הזמן "
10769
"הזאת, ביכולתך להגדיר את שעת הסיום של טווח זה. שעת ההתחלה צריכה להיות מגדרת "
10770
"בעזרת האפשרות <i>שעת התחלה</i>. שים־לב שאפשר לעדכן באופן אוטומטי את ההגדרות "
10771
"הללו כאשר מסמנים את האפשרות <i>הרחב את טווח הזמנים כדי לכלול את כל "
10774
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:185
10775
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeAllEvents)
10778
"Check this option to automatically determine the required time range, so all "
10779
"events will be shown."
10781
"סמן אפשרות זאת על־מנת לקבוע באופן אוטומטי את טווח הזמן המבוקש, כך שכל "
10784
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:188
10785
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIncludeAllEvents)
10787
msgid "E&xtend time range to include all events"
10788
msgstr "&הרחב את טווח הזמנים כדי לכלול את כל האירועים"
10790
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:207
10791
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mPrintTypeFilofax)
10794
"The Filofax format prints the information for the days selected without a "
10798
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:210
10799
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintTypeFilofax)
10801
msgid "Print date range as &Filofax format, all on one page"
10804
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:217
10805
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mPrintTypeTimetable)
10807
msgid "The timetable print view has the times to the left of the page"
10810
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:220
10811
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintTypeTimetable)
10813
msgid "Print as &timetable view, one page per day"
10816
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:278
10817
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mIncludeTodos)
10820
"You should check this option if you want to print to-dos which are due on "
10821
"one of the dates which are in the supplied date range."
10823
"עליך לסמן אפשרות זאת אם ברצונך להדפיס את המטלות שתאריך היעד שלהן נופל באחד "
10824
"התאריכים שנמצאים בטווח שסופק."
10826
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:298
10827
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowNoteLines)
10829
msgid "Check this option to draw note lines "
10832
#. i18n: file: printing/calprintdayconfig_base.ui:318
10833
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mColors)
10834
#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:81
10835
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mColors)
10836
#: rc.cpp:3392 rc.cpp:3425
10838
"If you want to use colors to distinguish certain categories on the print, "
10839
"check this option."
10841
"אם ברצונך להשתמש בצבעים על־מנת להבחין בין הקטגוריות השונות בהדפסה, סמן "
10844
#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:21
10845
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
10848
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
10849
"type=\"text/css\">\n"
10850
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10851
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10852
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
10853
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10854
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10855
"weight:600;\">Print incidence options:</span></p></body></html>"
10858
#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:40
10859
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowDetails)
10861
msgid "Detai&ls (visiblility, secrecy, etc.)"
10864
#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:47
10865
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowAttendees)
10870
#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:54
10871
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowSubitemsNotes)
10873
msgid "&Notes, subitems"
10876
#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:61
10877
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowAttachments)
10879
msgid "Attach&ments"
10882
#. i18n: file: printing/calprintincidenceconfig_base.ui:71
10883
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowNoteLines)
10885
msgid "Draw note lines in empty area"
10888
#. i18n: file: tips:2
10889
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
10892
"<p>...that you can select whether the week starts on Monday or on Sunday in "
10893
"the System Settings? KOrganizer uses this setting. Look at \n"
10894
"Regional & Language->Country/Region & Languages in the System Settings, or "
10895
"select <b>Settings</b>,\n"
10896
"<b>Configure Date & Time...</b> from the menu bar. Select the Time & Dates "
10901
#. i18n: file: tips:11
10902
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
10905
"<p>...that you can edit to-dos quickly by right clicking on the property you "
10906
"wish to change; like the priority, the category or the date?\n"
10909
"<p> ... שבאפשרותך לשנות משימות על ידי לחיצה ימנית על המאפיין שברצונך לשנות, "
10910
"למשל העדיפות, הקטגוריה או התאריך?\n"
10912
#. i18n: file: tips:18
10913
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
10916
"<p>...that your calendar can display birthdays from your address book? It is "
10917
"even possible to set up reminders for them. To activate this, add the "
10918
"corresponding 'birthdays' calendar from the Calendar Manager.\n"
10922
#. i18n: file: tips:25
10923
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
10926
"<p>...that you can store your calendar on an FTP server? Use the standard "
10927
"file dialog to save the calendar to a URL like "
10928
"<b>ftp://username@ftpserver/filename</b>. You can make your calendar active "
10929
"and load and save it as if it were local, or add it permanently to your "
10930
"calendar list, by adding a remote file from the Calendar Manager. Just make "
10931
"sure that no two KOrganizer applications are working on the same file, at "
10936
#. i18n: file: tips:32
10937
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
10940
"<p>...that you can create hierarchical to-dos by clicking with the right "
10941
"mouse button on an existing to-do and selecting <b>New Sub-to-do</b> from "
10942
"the context menu?\n"
10945
"<p> ...שבאפשרותך ליצור משימות היררכיות באמצעות לחיצה עם הלחצן הימנישל העכבר "
10946
"על משימה קיימת ובחירה במש<b>ימת משנה חדשה מ</b>תוך התפריט המוקפץ?\n"
10948
#. i18n: file: tips:39
10949
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
10952
"<p>...that a color can be assigned to each category? Events with a certain "
10953
"category will be shown in that color. You can assign these in the section "
10954
"<b>Colors</b> within the dialog which appears after selecting "
10955
"<b>Settings</b>, <b>Configure KOrganizer...</b> from the menu bar.\n"
10958
"<p> ... שניתן לשייך צבע אל כל קטגוריה? אירועים עם קטגוריה מסויים יצגו באותו "
10959
"צבע. ניתן לשייך אותם ב\n"
10961
#. i18n: file: tips:46
10962
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
10965
"<p>...that you can view and edit a calendar with Konqueror? Just click on "
10966
"the calendar file to make Konqueror open it.\n"
10969
"<p> ... שבאפשרותך לראות ולערוך לוחות שנה מהמסוף עם konsolekalendar? הפעל את "
10970
"<b>konsolekalendar --help</b> לקבלת האפשרויות הזמינות.\n"
10972
#. i18n: file: tips:53
10973
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
10976
"<p>...that it is possible to add an attachment to an event or to-do? To do "
10977
"so, add a link to the <b>Attachments</b> tab within the <b>Edit Event</b> or "
10978
"<b>Edit To-do</b> dialog.\n"
10981
"<p>...שניתן להוסיף פריטים מצורפים מטלה או לאירוע? על־מנת לעשות זאת, הוסף "
10982
"קישור ללשונית <b>מצורפים</b> בתוך תיבות השיחה <b>ערוך מטלה</b> או <b>ערוך "
10986
#. i18n: file: tips:60
10987
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
10990
"<p>...that you can export your calendar to HTML? Select <b>File</b>, "
10991
"<b>Export</b>, <b>Export Web Page...</b> from the menu bar to open the "
10992
"<b>Export calendar as web page</b> dialog.\n"
10995
"<p> ...שבאפשרותך לייצא את לוח השנה אל HTML? בחר <b>קובץ</b> ,<b>ייצוא</b>, "
10996
"<b>ייצוא דף אינטרנט...</b> מהתפריט כדי לפתוח את הדו־שיח <b>ייצוא לוח שנה "
10997
"בתור דף אינטרנט</b></p>\n"
10999
#. i18n: file: tips:67
11000
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
11003
"<p>...that you can purge completed to-dos in one step? Go to the <b>File</b> "
11004
"menu and choose <b>Purge Completed</b>.\n"
11006
"<p> שבאפשרותך למחוק משימות שהושלמו בלחיצה אחת? לך אל תפריט <b>קובץ</b> ובחר "
11007
"<b>מחק משימות שהושלמו</b>.\n"
11009
#. i18n: file: tips:74
11010
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
11013
"<p>...that you can create a new sub-to-do by pasting a to-do while another "
11014
"one is selected?\n"
11017
"<p>...שיש באפשרותך ליצור מטלת־משנה חדשה על־ידי הדבקת מטלה בעוד מטלה אחרת "