~ubuntu-branches/ubuntu/natty/localechooser/natty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/ca.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Colin Watson
  • Date: 2006-11-27 13:44:11 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20061127134411-la2cyk7prqj0xww5
Tags: 1.30ubuntu1
* Resynchronise with Debian. Remaining changes:
  - Add a localechooser-data package containing lists useful for packages
    that create automatic installation scripts.
  - Always support English, unless preseeded otherwise.
  - Check whether the language has changed after asking the country
    question, and recalculate a number of things if so.
  - Drop fallbacks for Norwegian Bokmål and Nynorsk.
  - Simplify use of locale-gen using the new command-line argument
    facility in Ubuntu's locales package.
  - Move Portuguese above Portuguese (Brazil) in languagelist.l10n.
  - Add encoding field to languagelist file and use the full SUPPORTED
    file rather than SUPPORTED-short.
  - If the language question was already marked as seen and the answer
    didn't change, then don't recalculate the locale.
* Drop wording change in location question. I think the wording in Debian
  is sufficiently better now than it was back in the dawn of time when we
  changed this that we no longer need to carry around a giant diff for all
  the resulting translation changes.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
11
11
#
12
12
msgid ""
13
13
msgstr ""
14
 
"Project-Id-Version: debian-installer 1.1\n"
 
14
"Project-Id-Version: debian-installer etch\n"
15
15
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
16
 
"POT-Creation-Date: 2006-07-10 11:38+0100\n"
17
 
"PO-Revision-Date: 2006-05-20 23:39+0200\n"
 
16
"POT-Creation-Date: 2006-09-07 22:52+0000\n"
 
17
"PO-Revision-Date: 2006-06-12 19:02+0200\n"
18
18
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n"
19
19
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
20
20
"MIME-Version: 1.0\n"
34
34
#. Type: text
35
35
#. Description
36
36
#. finish-install progress bar item
37
 
#: ../localechooser.templates-in:66
 
37
#: ../localechooser.templates-in:75
38
38
msgid "Storing language..."
39
39
msgstr "S'està desant la llengua..."
40
40
 
41
41
#. Type: select
42
42
#. Default
43
43
#. Translators: put here the ISO-3166 ENGLISH NAME of the country which should be selected as default for your language
44
 
#. Example (german): Germany
45
 
#. In this example, using "Deutschland" (the name of the country in German)
46
 
#. would be WRONG
47
 
#: ../localechooser.templates-in:76
48
 
msgid "United States"
 
44
#. DO NOT TRANSLATE "[ default country ]", it is here only for technical purpose
 
45
#. Example (german):
 
46
#. msgid "United States[ default country ]"
 
47
#. msgstr "Germany"
 
48
#. "Deutschland" would be WRONG
 
49
#. "Deutschland[ default country ]" ALSO
 
50
#: ../localechooser.templates-in:88
 
51
msgid "United States[ default country ]"
49
52
msgstr "Spain"
50
53
 
51
54
#. Type: select
54
57
#. for users to choose among them
55
58
#. For instance, choosing "Italian" will show:
56
59
#. Italy, Switzerland, other
57
 
#: ../localechooser.templates-in:100
 
60
#: ../localechooser.templates-in:112
58
61
msgid "other"
59
62
msgstr "altre"
60
63
 
63
66
#. Translators: put here the ISO-3166 CODE of the country which should be selected as default for your language
64
67
#. Example (german): DE
65
68
#. (country code for Germany)
66
 
#: ../localechooser.templates-in:104
 
69
#: ../localechooser.templates-in:116
67
70
msgid "US"
68
71
msgstr "ES"
69
72
 
70
73
#. Type: select
71
74
#. Description
72
 
#: ../localechooser.templates-in:105
73
 
#, fuzzy
74
 
msgid "Choose your location:"
75
 
msgstr "Seleccioneu un locale:"
 
75
#: ../localechooser.templates-in:117
 
76
msgid "Choose a country, territory or area:"
 
77
msgstr "Seleccioneu un país, territori, o àrea:"
76
78
 
77
79
#. Type: select
78
80
#. Description
79
 
#: ../localechooser.templates-in:105
80
 
#, fuzzy
 
81
#: ../localechooser.templates-in:117
81
82
msgid ""
82
 
"Based on your language, you are probably located in one of these locations."
 
83
"Based on your language, you are probably located in one of these countries "
 
84
"or regions."
83
85
msgstr ""
84
86
"Tenint en compte la vostra llengua, és probable que esteu en un d'aquests "
85
87
"països o regions."
86
88
 
87
89
#. Type: select
88
90
#. Description
89
 
#: ../localechooser.templates-in:112
 
91
#: ../localechooser.templates-in:124
90
92
msgid "Choose a locale:"
91
93
msgstr "Seleccioneu un locale:"
92
94
 
93
95
#. Type: select
94
96
#. Description
95
 
#: ../localechooser.templates-in:112
 
97
#: ../localechooser.templates-in:124
96
98
msgid ""
97
99
"Based on your language and country choices, the following locale parameters "
98
100
"are supported."
102
104
 
103
105
#. Type: multiselect
104
106
#. Description
105
 
#: ../localechooser.templates-in:132
 
107
#: ../localechooser.templates-in:144
106
108
msgid "Choose other locales to be supported:"
107
109
msgstr "Seleccioneu altres locales a implementar:"
108
110
 
109
111
#. Type: multiselect
110
112
#. Description
111
 
#: ../localechooser.templates-in:132
 
113
#: ../localechooser.templates-in:144
112
114
msgid "You may choose additional locales to be installed from this list."
113
115
msgstr ""
114
116
"Podeu seleccionar locales addicionals a instal·lar des d'aquesta llista."
156
158
#: ../../countrylist:24
157
159
msgid "-- other --"
158
160
msgstr "-- altre --"
159
 
 
160
 
#~ msgid "Choose a country, territory or area:"
161
 
#~ msgstr "Seleccioneu un país, territori, o àrea:"