~ubuntu-branches/ubuntu/natty/localechooser/natty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/fr.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Colin Watson
  • Date: 2006-11-27 13:44:11 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20061127134411-la2cyk7prqj0xww5
Tags: 1.30ubuntu1
* Resynchronise with Debian. Remaining changes:
  - Add a localechooser-data package containing lists useful for packages
    that create automatic installation scripts.
  - Always support English, unless preseeded otherwise.
  - Check whether the language has changed after asking the country
    question, and recalculate a number of things if so.
  - Drop fallbacks for Norwegian Bokmål and Nynorsk.
  - Simplify use of locale-gen using the new command-line argument
    facility in Ubuntu's locales package.
  - Move Portuguese above Portuguese (Brazil) in languagelist.l10n.
  - Add encoding field to languagelist file and use the full SUPPORTED
    file rather than SUPPORTED-short.
  - If the language question was already marked as seen and the answer
    didn't change, then don't recalculate the locale.
* Drop wording change in location question. I think the wording in Debian
  is sufficiently better now than it was back in the dawn of time when we
  changed this that we no longer need to carry around a giant diff for all
  the resulting translation changes.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
18
18
msgstr ""
19
19
"Project-Id-Version: fr\n"
20
20
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
21
 
"POT-Creation-Date: 2006-07-10 11:38+0100\n"
22
 
"PO-Revision-Date: 2006-04-30 20:17+0200\n"
 
21
"POT-Creation-Date: 2006-09-07 22:52+0000\n"
 
22
"PO-Revision-Date: 2006-07-02 08:05+0200\n"
23
23
"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
24
24
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
25
25
"MIME-Version: 1.0\n"
41
41
#. Type: text
42
42
#. Description
43
43
#. finish-install progress bar item
44
 
#: ../localechooser.templates-in:66
 
44
#: ../localechooser.templates-in:75
45
45
msgid "Storing language..."
46
46
msgstr "Enregistrement de la langue..."
47
47
 
48
48
#. Type: select
49
49
#. Default
50
50
#. Translators: put here the ISO-3166 ENGLISH NAME of the country which should be selected as default for your language
51
 
#. Example (german): Germany
52
 
#. In this example, using "Deutschland" (the name of the country in German)
53
 
#. would be WRONG
54
 
#: ../localechooser.templates-in:76
55
 
msgid "United States"
 
51
#. DO NOT TRANSLATE "[ default country ]", it is here only for technical purpose
 
52
#. Example (german):
 
53
#. msgid "United States[ default country ]"
 
54
#. msgstr "Germany"
 
55
#. "Deutschland" would be WRONG
 
56
#. "Deutschland[ default country ]" ALSO
 
57
#: ../localechooser.templates-in:88
 
58
msgid "United States[ default country ]"
56
59
msgstr "France"
57
60
 
58
61
#. Type: select
61
64
#. for users to choose among them
62
65
#. For instance, choosing "Italian" will show:
63
66
#. Italy, Switzerland, other
64
 
#: ../localechooser.templates-in:100
 
67
#: ../localechooser.templates-in:112
65
68
msgid "other"
66
69
msgstr "Autre"
67
70
 
70
73
#. Translators: put here the ISO-3166 CODE of the country which should be selected as default for your language
71
74
#. Example (german): DE
72
75
#. (country code for Germany)
73
 
#: ../localechooser.templates-in:104
 
76
#: ../localechooser.templates-in:116
74
77
msgid "US"
75
78
msgstr "FR"
76
79
 
77
80
#. Type: select
78
81
#. Description
79
 
#: ../localechooser.templates-in:105
80
 
msgid "Choose your location:"
81
 
msgstr "Choisissez votre emplacement géographique :"
 
82
#: ../localechooser.templates-in:117
 
83
msgid "Choose a country, territory or area:"
 
84
msgstr "Choisissez un pays, territoire ou lieu géographique :"
82
85
 
83
86
#. Type: select
84
87
#. Description
85
 
#: ../localechooser.templates-in:105
 
88
#: ../localechooser.templates-in:117
86
89
msgid ""
87
 
"Based on your language, you are probably located in one of these locations."
 
90
"Based on your language, you are probably located in one of these countries "
 
91
"or regions."
88
92
msgstr ""
89
 
"D'après votre langue, vous êtes probablement situé dans un des emplacements "
90
 
"géographiques suivants."
 
93
"D'après votre choix de langue, vous êtes probablement situé dans un des pays "
 
94
"ou régions suivants."
91
95
 
92
96
#. Type: select
93
97
#. Description
94
 
#: ../localechooser.templates-in:112
 
98
#: ../localechooser.templates-in:124
95
99
msgid "Choose a locale:"
96
100
msgstr "Paramètres régionaux :"
97
101
 
98
102
#. Type: select
99
103
#. Description
100
 
#: ../localechooser.templates-in:112
 
104
#: ../localechooser.templates-in:124
101
105
msgid ""
102
106
"Based on your language and country choices, the following locale parameters "
103
107
"are supported."
107
111
 
108
112
#. Type: multiselect
109
113
#. Description
110
 
#: ../localechooser.templates-in:132
 
114
#: ../localechooser.templates-in:144
111
115
msgid "Choose other locales to be supported:"
112
116
msgstr "Autres paramètres régionaux gérés :"
113
117
 
114
118
#. Type: multiselect
115
119
#. Description
116
 
#: ../localechooser.templates-in:132
 
120
#: ../localechooser.templates-in:144
117
121
msgid "You may choose additional locales to be installed from this list."
118
122
msgstr ""
119
123
"Vous pouvez choisir des paramètres régionaux supplémentaires qui seront "