~ubuntu-branches/ubuntu/natty/localechooser/natty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/gl.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Colin Watson
  • Date: 2006-11-27 13:44:11 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20061127134411-la2cyk7prqj0xww5
Tags: 1.30ubuntu1
* Resynchronise with Debian. Remaining changes:
  - Add a localechooser-data package containing lists useful for packages
    that create automatic installation scripts.
  - Always support English, unless preseeded otherwise.
  - Check whether the language has changed after asking the country
    question, and recalculate a number of things if so.
  - Drop fallbacks for Norwegian Bokmål and Nynorsk.
  - Simplify use of locale-gen using the new command-line argument
    facility in Ubuntu's locales package.
  - Move Portuguese above Portuguese (Brazil) in languagelist.l10n.
  - Add encoding field to languagelist file and use the full SUPPORTED
    file rather than SUPPORTED-short.
  - If the language question was already marked as seen and the answer
    didn't change, then don't recalculate the locale.
* Drop wording change in location question. I think the wording in Debian
  is sufficiently better now than it was back in the dawn of time when we
  changed this that we no longer need to carry around a giant diff for all
  the resulting translation changes.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
11
11
msgstr ""
12
12
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
14
 
"POT-Creation-Date: 2006-07-10 11:38+0100\n"
15
 
"PO-Revision-Date: 2006-04-25 20:33+0200\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2006-09-07 22:52+0000\n"
 
15
"PO-Revision-Date: 2006-07-02 18:13+0200\n"
16
16
"Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>\n"
17
17
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
18
18
"MIME-Version: 1.0\n"
32
32
#. Type: text
33
33
#. Description
34
34
#. finish-install progress bar item
35
 
#: ../localechooser.templates-in:66
 
35
#: ../localechooser.templates-in:75
36
36
msgid "Storing language..."
37
37
msgstr "A gardar o idioma..."
38
38
 
39
39
#. Type: select
40
40
#. Default
41
41
#. Translators: put here the ISO-3166 ENGLISH NAME of the country which should be selected as default for your language
42
 
#. Example (german): Germany
43
 
#. In this example, using "Deutschland" (the name of the country in German)
44
 
#. would be WRONG
45
 
#: ../localechooser.templates-in:76
46
 
msgid "United States"
 
42
#. DO NOT TRANSLATE "[ default country ]", it is here only for technical purpose
 
43
#. Example (german):
 
44
#. msgid "United States[ default country ]"
 
45
#. msgstr "Germany"
 
46
#. "Deutschland" would be WRONG
 
47
#. "Deutschland[ default country ]" ALSO
 
48
#: ../localechooser.templates-in:88
 
49
msgid "United States[ default country ]"
47
50
msgstr "Spain"
48
51
 
49
52
#. Type: select
52
55
#. for users to choose among them
53
56
#. For instance, choosing "Italian" will show:
54
57
#. Italy, Switzerland, other
55
 
#: ../localechooser.templates-in:100
 
58
#: ../localechooser.templates-in:112
56
59
msgid "other"
57
60
msgstr "outro"
58
61
 
61
64
#. Translators: put here the ISO-3166 CODE of the country which should be selected as default for your language
62
65
#. Example (german): DE
63
66
#. (country code for Germany)
64
 
#: ../localechooser.templates-in:104
 
67
#: ../localechooser.templates-in:116
65
68
msgid "US"
66
69
msgstr "ES"
67
70
 
68
71
#. Type: select
69
72
#. Description
70
 
#: ../localechooser.templates-in:105
71
 
#, fuzzy
72
 
msgid "Choose your location:"
73
 
msgstr "Escolla unha configuración local:"
 
73
#: ../localechooser.templates-in:117
 
74
msgid "Choose a country, territory or area:"
 
75
msgstr "Escolla un país, territorio ou área:"
74
76
 
75
77
#. Type: select
76
78
#. Description
77
 
#: ../localechooser.templates-in:105
78
 
#, fuzzy
 
79
#: ../localechooser.templates-in:117
79
80
msgid ""
80
 
"Based on your language, you are probably located in one of these locations."
 
81
"Based on your language, you are probably located in one of these countries "
 
82
"or regions."
81
83
msgstr ""
82
84
"Segundo o seu idioma, seguramente estea situado nun destes países ou rexións."
83
85
 
84
86
#. Type: select
85
87
#. Description
86
 
#: ../localechooser.templates-in:112
 
88
#: ../localechooser.templates-in:124
87
89
msgid "Choose a locale:"
88
90
msgstr "Escolla unha configuración local:"
89
91
 
90
92
#. Type: select
91
93
#. Description
92
 
#: ../localechooser.templates-in:112
 
94
#: ../localechooser.templates-in:124
93
95
msgid ""
94
96
"Based on your language and country choices, the following locale parameters "
95
97
"are supported."
99
101
 
100
102
#. Type: multiselect
101
103
#. Description
102
 
#: ../localechooser.templates-in:132
 
104
#: ../localechooser.templates-in:144
103
105
msgid "Choose other locales to be supported:"
104
106
msgstr "Escolla outras configuracións locais que soportar:"
105
107
 
106
108
#. Type: multiselect
107
109
#. Description
108
 
#: ../localechooser.templates-in:132
 
110
#: ../localechooser.templates-in:144
109
111
msgid "You may choose additional locales to be installed from this list."
110
112
msgstr ""
111
113
"Pode escoller configuracións locais adicionais para instalar desta lista."
153
155
#: ../../countrylist:24
154
156
msgid "-- other --"
155
157
msgstr "-- outro --"
156
 
 
157
 
#~ msgid "Choose a country, territory or area:"
158
 
#~ msgstr "Escolla un país, territorio ou área:"