~ubuntu-branches/ubuntu/natty/localechooser/natty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/lt.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Colin Watson
  • Date: 2006-11-27 13:44:11 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20061127134411-la2cyk7prqj0xww5
Tags: 1.30ubuntu1
* Resynchronise with Debian. Remaining changes:
  - Add a localechooser-data package containing lists useful for packages
    that create automatic installation scripts.
  - Always support English, unless preseeded otherwise.
  - Check whether the language has changed after asking the country
    question, and recalculate a number of things if so.
  - Drop fallbacks for Norwegian Bokmål and Nynorsk.
  - Simplify use of locale-gen using the new command-line argument
    facility in Ubuntu's locales package.
  - Move Portuguese above Portuguese (Brazil) in languagelist.l10n.
  - Add encoding field to languagelist file and use the full SUPPORTED
    file rather than SUPPORTED-short.
  - If the language question was already marked as seen and the answer
    didn't change, then don't recalculate the locale.
* Drop wording change in location question. I think the wording in Debian
  is sufficiently better now than it was back in the dawn of time when we
  changed this that we no longer need to carry around a giant diff for all
  the resulting translation changes.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
14
14
msgstr ""
15
15
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
16
16
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
17
 
"POT-Creation-Date: 2006-07-10 11:38+0100\n"
18
 
"PO-Revision-Date: 2006-06-02 09:51+0300\n"
 
17
"POT-Creation-Date: 2006-09-07 22:52+0000\n"
 
18
"PO-Revision-Date: 2006-07-10 00:35+0300\n"
19
19
"Last-Translator: Kęstutis Biliūnas <kebil@kaunas.init.lt>\n"
20
20
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
21
21
"MIME-Version: 1.0\n"
35
35
#. Type: text
36
36
#. Description
37
37
#. finish-install progress bar item
38
 
#: ../localechooser.templates-in:66
 
38
#: ../localechooser.templates-in:75
39
39
msgid "Storing language..."
40
40
msgstr "Kalbos išsaugojimas..."
41
41
 
42
42
#. Type: select
43
43
#. Default
44
44
#. Translators: put here the ISO-3166 ENGLISH NAME of the country which should be selected as default for your language
45
 
#. Example (german): Germany
46
 
#. In this example, using "Deutschland" (the name of the country in German)
47
 
#. would be WRONG
48
 
#: ../localechooser.templates-in:76
49
 
msgid "United States"
 
45
#. DO NOT TRANSLATE "[ default country ]", it is here only for technical purpose
 
46
#. Example (german):
 
47
#. msgid "United States[ default country ]"
 
48
#. msgstr "Germany"
 
49
#. "Deutschland" would be WRONG
 
50
#. "Deutschland[ default country ]" ALSO
 
51
#: ../localechooser.templates-in:88
 
52
msgid "United States[ default country ]"
50
53
msgstr "Lithuania"
51
54
 
52
55
#. Type: select
55
58
#. for users to choose among them
56
59
#. For instance, choosing "Italian" will show:
57
60
#. Italy, Switzerland, other
58
 
#: ../localechooser.templates-in:100
 
61
#: ../localechooser.templates-in:112
59
62
msgid "other"
60
63
msgstr "kita"
61
64
 
64
67
#. Translators: put here the ISO-3166 CODE of the country which should be selected as default for your language
65
68
#. Example (german): DE
66
69
#. (country code for Germany)
67
 
#: ../localechooser.templates-in:104
 
70
#: ../localechooser.templates-in:116
68
71
msgid "US"
69
72
msgstr "LT"
70
73
 
71
74
#. Type: select
72
75
#. Description
73
 
#: ../localechooser.templates-in:105
74
 
#, fuzzy
75
 
msgid "Choose your location:"
76
 
msgstr "Pasirinkite lokalę:"
 
76
#: ../localechooser.templates-in:117
 
77
msgid "Choose a country, territory or area:"
 
78
msgstr "Pasirinkite šalį, teritoriją ar rajoną:"
77
79
 
78
80
#. Type: select
79
81
#. Description
80
 
#: ../localechooser.templates-in:105
81
 
#, fuzzy
 
82
#: ../localechooser.templates-in:117
82
83
msgid ""
83
 
"Based on your language, you are probably located in one of these locations."
 
84
"Based on your language, you are probably located in one of these countries "
 
85
"or regions."
84
86
msgstr ""
85
87
"Remiantis Jūsų kalba, greičiausiai esate vienoje iš šių šalių arba regionų."
86
88
 
87
89
#. Type: select
88
90
#. Description
89
 
#: ../localechooser.templates-in:112
 
91
#: ../localechooser.templates-in:124
90
92
msgid "Choose a locale:"
91
93
msgstr "Pasirinkite lokalę:"
92
94
 
93
95
#. Type: select
94
96
#. Description
95
 
#: ../localechooser.templates-in:112
 
97
#: ../localechooser.templates-in:124
96
98
msgid ""
97
99
"Based on your language and country choices, the following locale parameters "
98
100
"are supported."
102
104
 
103
105
#. Type: multiselect
104
106
#. Description
105
 
#: ../localechooser.templates-in:132
 
107
#: ../localechooser.templates-in:144
106
108
msgid "Choose other locales to be supported:"
107
109
msgstr "Pasirinkite kitas norimas lokales:"
108
110
 
109
111
#. Type: multiselect
110
112
#. Description
111
 
#: ../localechooser.templates-in:132
 
113
#: ../localechooser.templates-in:144
112
114
msgid "You may choose additional locales to be installed from this list."
113
115
msgstr "Galite pasirinkti įdiegimui papildomas lokales iš šio sąrašo."
114
116
 
155
157
#: ../../countrylist:24
156
158
msgid "-- other --"
157
159
msgstr "-- kita --"
158
 
 
159
 
#~ msgid "Choose a country, territory or area:"
160
 
#~ msgstr "Pasirinkite šalį, teritoriją ar rajoną:"