~ubuntu-branches/ubuntu/natty/postgresql-8.4/natty-security

« back to all changes in this revision

Viewing changes to src/bin/initdb/po/pl.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Martin Pitt
  • Date: 2009-07-01 17:41:41 UTC
  • mfrom: (1.1.4 upstream)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 6.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090701174141-jfmn9tt8e69m950x
Tags: 8.4.0-1
* Final 8.4.0 release. Major enhancements:
  - Windowing Functions
  - Common Table Expressions and Recursive Queries
  - Default and variadic parameters for functions
  - Parallel Restore
  - Column Permissions
  - Per-database locale settings
  - Improved hash indexes
  - Improved join performance for EXISTS and NOT EXISTS queries
  - Easier-to-use Warm Standby
  - Automatic sizing of the Free Space Map
  - Visibility Map (greatly reduces vacuum overhead for slowly-changing
    tables)
  - Version-aware psql (backslash commands work against older servers)
  - Support SSL certificates for user authentication
  - Per-function runtime statistics
  - Easy editing of functions in psql
  - New contrib modules: pg_stat_statements, auto_explain, citext,
    btree_gin 
  Upload to unstable, 8.4 is the new default. 
* debian/control: Build the versionless metapackages and have them point to
  8.4.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# INITDB Translated Messages into the Polish Language (ISO-8859-2)
2
 
#
3
 
# Copyright (c) 2005 toczek, xxxtoczekxxx@wp.pl
4
 
# Distributed under the same licensing terms as PostgreSQL itself.
5
 
#
6
 
#
7
 
msgid ""
8
 
msgstr ""
9
 
"Project-Id-Version: initdb-cs\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2005-01-08 13:03+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2005-01-12 15:24+0100\n"
12
 
"Last-Translator: toczek <xxxtoczekxxx@wp.pl>\n"
13
 
"Language-Team:\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
 
18
 
#: initdb.c:251 initdb.c:265
19
 
#, c-format
20
 
msgid "%s: out of memory\n"
21
 
msgstr "%s: brak pami�ci\n"
22
 
 
23
 
#: initdb.c:372 initdb.c:1406
24
 
#, c-format
25
 
msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
26
 
msgstr "%s: nie mo�na otworzy� pliku \"%s\" do odczytu: %s\n"
27
 
 
28
 
#: initdb.c:433 initdb.c:1033 initdb.c:1060
29
 
#, c-format
30
 
msgid "%s: could not open file \"%s\" for writing: %s\n"
31
 
msgstr "%s: nie mo�na otworzy� pliku \"%s\" do zapisu: %s\n"
32
 
 
33
 
#: initdb.c:441 initdb.c:449 initdb.c:1040 initdb.c:1066
34
 
#, c-format
35
 
msgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n"
36
 
msgstr "%s: nie mo�na zapisa� pliku \"%s\": %s\n"
37
 
 
38
 
#: initdb.c:468
39
 
#, c-format
40
 
msgid "%s: could not execute command \"%s\": %s\n"
41
 
msgstr "%s: nie mo�na wykona� komendy \"%s\": %s\n"
42
 
 
43
 
#: initdb.c:591
44
 
#, c-format
45
 
msgid "%s: removing data directory \"%s\"\n"
46
 
msgstr "%s: usuwanie katalogu danych \"%s\"\n"
47
 
 
48
 
#: initdb.c:594
49
 
#, c-format
50
 
msgid "%s: failed to remove data directory\n"
51
 
msgstr "%s: nie uda�o si� usuni�cie katalogu danych\n"
52
 
 
53
 
#: initdb.c:600
54
 
#, c-format
55
 
msgid "%s: removing contents of data directory \"%s\"\n"
56
 
msgstr "%s: usuwanie zawarto�ci w katalogu danych \"%s\"\n"
57
 
 
58
 
#: initdb.c:603
59
 
#, c-format
60
 
msgid "%s: failed to remove contents of data directory\n"
61
 
msgstr "%s: nie uda�o si� usun�� zawarto�ci w katalogu danych\n"
62
 
 
63
 
#: initdb.c:612
64
 
#, c-format
65
 
msgid "%s: data directory \"%s\" not removed at user's request\n"
66
 
msgstr "%s: katalog \"%s\" nie zosta� usuni�ty na �adanie u�ytkownika\n"
67
 
 
68
 
#: initdb.c:638
69
 
#, c-format
70
 
msgid ""
71
 
"%s: cannot be run as root\n"
72
 
"Please log in (using, e.g., \"su\") as the (unprivileged) user that will\n"
73
 
"own the server process.\n"
74
 
msgstr ""
75
 
"%s: nie mo�na uruchomi� jako root\n"
76
 
"Prosz� zalogowa� (u�ywajac np: \"su\") si� na u�ytkownika kt�ry\n"
77
 
"b�dzie w�a�cicielem procesu.\n"
78
 
 
79
 
#: initdb.c:687
80
 
#, c-format
81
 
msgid "%s: \"%s\" is not a valid server encoding name\n"
82
 
msgstr "%s: \"%s\" nie jest poprawn� nazw� kodowania\n"
83
 
 
84
 
#: initdb.c:842
85
 
#, c-format
86
 
msgid "%s: warning: encoding mismatch\n"
87
 
msgstr "%s: uwaga: b��dne kodowanie\n"
88
 
 
89
 
#: initdb.c:844
90
 
#, c-format
91
 
msgid ""
92
 
"The encoding you selected (%s) and the encoding that the selected\n"
93
 
"locale uses (%s) are not known to match.  This may lead to\n"
94
 
"misbehavior in various character string processing functions.  To fix\n"
95
 
"this situation, rerun %s and either do not specify an encoding\n"
96
 
"explicitly, or choose a matching combination.\n"
97
 
msgstr ""
98
 
"Kodowanie kt�re wybra�e� (%s) i kodowanie kt�re jest u�ywane przez\n"
99
 
"regu�y j�zykowe (%s) nie zgadzaj� si�. Mo�e to prowadzi�\n"
100
 
"do b��d�w w wielu funkcjach operuj�cuch na stringach.\n"
101
 
"Aby poprawi� ten b��d uruchom ponownie %s i albo nie ustawiaj kodowania\n"
102
 
"lub wybierz pasuj�c� kombinacj�.\n"
103
 
 
104
 
#: initdb.c:974
105
 
#, c-format
106
 
msgid "%s: could not create directory \"%s\": %s\n"
107
 
msgstr "%s: nie mo�na utworzy� katalogu \"%s\": %s\n"
108
 
 
109
 
#: initdb.c:1002
110
 
#, c-format
111
 
msgid ""
112
 
"%s: file \"%s\" does not exist\n"
113
 
"This means you have a corrupted installation or identified\n"
114
 
"the wrong directory with the invocation option -L.\n"
115
 
msgstr ""
116
 
"%s: plik \"%s\" nie istnieje\n"
117
 
"Oznacza to i� posiadasz uszkodzon� instalacj� lub wskaza�e�\n"
118
 
"z�y katalog przy u�yciu opcji -L.\n"
119
 
 
120
 
#: initdb.c:1084
121
 
msgid "selecting default max_connections ... "
122
 
msgstr "wybieranie standardowej warto�ci max_connections ... "
123
 
 
124
 
#: initdb.c:1120
125
 
msgid "selecting default shared_buffers ... "
126
 
msgstr "wybieranie standardowej warto�ci shared_buffers ... "
127
 
 
128
 
#: initdb.c:1153
129
 
msgid "creating configuration files ... "
130
 
msgstr "tworzenie plik�w konfiguracyjnych ... "
131
 
 
132
 
#: initdb.c:1254
133
 
#, c-format
134
 
msgid "creating template1 database in %s/base/1 ... "
135
 
msgstr "tworzenie bazy template1 w folderze %s/base/1 ... "
136
 
 
137
 
#: initdb.c:1270
138
 
#, c-format
139
 
msgid ""
140
 
"%s: input file \"%s\" does not belong to PostgreSQL %s\n"
141
 
"Check your installation or specify the correct path using the option -L.\n"
142
 
msgstr ""
143
 
"%s: plik wej�ciowy \"%s\" nie nale�y do bazy danych PostgreSQL %s\n"
144
 
"Sprawd� swoj� instalacj� lub podaj popraw� scie�k� przy pomocy zmiennej -L.\n"
145
 
 
146
 
#: initdb.c:1345
147
 
msgid "initializing pg_shadow ... "
148
 
msgstr "przygotowywanie pg_shadow ... "
149
 
 
150
 
#: initdb.c:1381
151
 
msgid "Enter new superuser password: "
152
 
msgstr "Podaj has�o superu�ytkownika: "
153
 
 
154
 
#: initdb.c:1382
155
 
msgid "Enter it again: "
156
 
msgstr "Powt�rz podane has�o: "
157
 
 
158
 
#: initdb.c:1385
159
 
msgid "Passwords didn't match.\n"
160
 
msgstr "Podane has�a r�ni� si�.\n"
161
 
 
162
 
#: initdb.c:1412
163
 
#, c-format
164
 
msgid "%s: could not read password from file \"%s\": %s\n"
165
 
msgstr "%s: nie mo�na odczyta� has�a z pliku \"%s\": %s\n"
166
 
 
167
 
#: initdb.c:1425
168
 
msgid "setting password ... "
169
 
msgstr "ustawianie has�a ... "
170
 
 
171
 
#: initdb.c:1446
172
 
#, c-format
173
 
msgid "%s: The password file was not generated. Please report this problem.\n"
174
 
msgstr "%s: Plik z has�em nie zosta� stworzony. Prosz� zg�osi� ten problem.\n"
175
 
 
176
 
#: initdb.c:1474
177
 
msgid "enabling unlimited row size for system tables ... "
178
 
msgstr "umo�liwienie niesko�czonego rozmiaru wiersza w tabeli systemowej ... "
179
 
 
180
 
#: initdb.c:1547
181
 
msgid "initializing pg_depend ... "
182
 
msgstr "przygotowywanie pg_depend ... "
183
 
 
184
 
#: initdb.c:1575
185
 
msgid "creating system views ... "
186
 
msgstr "tworzenie widok�w systemowych ... "
187
 
 
188
 
#: initdb.c:1611
189
 
msgid "loading pg_description ... "
190
 
msgstr "�adowanie pg_decription ... "
191
 
 
192
 
#: initdb.c:1650
193
 
msgid "creating conversions ... "
194
 
msgstr "tworzenie konwersji ... "
195
 
 
196
 
#: initdb.c:1704
197
 
msgid "setting privileges on built-in objects ... "
198
 
msgstr "ustawianie uprawnie� dla wbudowanych obiekt�w ... "
199
 
 
200
 
#: initdb.c:1762
201
 
msgid "creating information schema ... "
202
 
msgstr "tworzenie schematu informacyjnego ... "
203
 
 
204
 
#: initdb.c:1819
205
 
msgid "vacuuming database template1 ... "
206
 
msgstr "czyszczenie bazy template1 ... "
207
 
 
208
 
#: initdb.c:1873
209
 
msgid "copying template1 to template0 ... "
210
 
msgstr "kopiowanie bazy template1 do bazy template0 ... "
211
 
 
212
 
#: initdb.c:1930
213
 
msgid "caught signal\n"
214
 
msgstr "sygna� otrzymany\n"
215
 
 
216
 
#: initdb.c:1936
217
 
#, c-format
218
 
msgid "could not write to child process: %s\n"
219
 
msgstr "nie mo�na zapisa� do procesu potomnego: %s\n"
220
 
 
221
 
#: initdb.c:1944
222
 
msgid "ok\n"
223
 
msgstr "ok\n"
224
 
 
225
 
#: initdb.c:1992
226
 
#, c-format
227
 
msgid "%s: invalid locale name \"%s\"\n"
228
 
msgstr "%s: b��dna nazwa lokalna \"%s\"\n"
229
 
 
230
 
#: initdb.c:2059
231
 
#, c-format
232
 
msgid ""
233
 
"%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n"
234
 
"\n"
235
 
msgstr ""
236
 
"%s Przygotowanie bazy danych PostgreSQL.\n"
237
 
"\n"
238
 
 
239
 
#: initdb.c:2060
240
 
msgid "Usage:\n"
241
 
msgstr "Sk�adnia:\n"
242
 
 
243
 
#: initdb.c:2061
244
 
#, c-format
245
 
msgid "  %s [OPTION]... [DATADIR]\n"
246
 
msgstr "  %s [OPCJA]... [KATALOG-DOCELOWY]\n"
247
 
 
248
 
#: initdb.c:2062
249
 
msgid ""
250
 
"\n"
251
 
"Options:\n"
252
 
msgstr ""
253
 
"\n"
254
 
"Opcje:\n"
255
 
 
256
 
#: initdb.c:2063
257
 
msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR     location for this database cluster\n"
258
 
msgstr " [-D, --pgdata=]KATALOG-DOCELOWY     lokalizacja bazy danych\n"
259
 
 
260
 
#: initdb.c:2064
261
 
msgid "  -E, --encoding=ENCODING   set default encoding for new databases\n"
262
 
msgstr "  -E, --encoding=KODOWANIE   ustawia podstawowe kodowanie dla nowej bazy\n"
263
 
 
264
 
#: initdb.c:2065
265
 
msgid ""
266
 
"  --locale=LOCALE           initialize database cluster with given locale\n"
267
 
msgstr ""
268
 
"  --locale=LOCALE                       przygotowanie klastra bazy danych z podanymi regu�ami j�zykowymi\n"
269
 
 
270
 
#: initdb.c:2066
271
 
msgid ""
272
 
"  --lc-collate, --lc-ctype, --lc-messages=LOCALE\n"
273
 
"  --lc-monetary, --lc-numeric, --lc-time=LOCALE\n"
274
 
"                            initialize database cluster with given locale\n"
275
 
"                            in the respective category (default taken from\n"
276
 
"                            environment)\n"
277
 
msgstr ""
278
 
"  --lc-collate, --lc-ctype, --lc-messages=LOCALE\n"
279
 
"  --lc-monetary, --lc-numeric, --lc-time=LOCALE\n"
280
 
"                            przygotowanie klastra bazy danych z podamymi\n"
281
 
"                            regu�ami j�zykowymi dla poszczeg�lnych kategori\n"
282
 
 
283
 
#: initdb.c:2071
284
 
msgid "  --no-locale               equivalent to --locale=C\n"
285
 
msgstr " --no-locale                       r�wnowa�ne z opcj� --locale=C\n"
286
 
 
287
 
#: initdb.c:2072
288
 
msgid ""
289
 
"  -A, --auth=METHOD         default authentication method for local "
290
 
"connections\n"
291
 
msgstr ""
292
 
"  -A, --auth=METODA             podstawowa metoda autoryzacji dla lokalnych "
293
 
"po��cze�\n"
294
 
 
295
 
#: initdb.c:2073
296
 
msgid "  -U, --username=NAME       database superuser name\n"
297
 
msgstr "  -U, --username=NAZWA       w�a�ciciel bazy danych\n"
298
 
 
299
 
#: initdb.c:2074
300
 
msgid ""
301
 
"  -W, --pwprompt            prompt for a password for the new superuser\n"
302
 
msgstr ""
303
 
"  -W, --pwprompt            pro� o has�o dla w�a�ciciela bazy danych\n"
304
 
 
305
 
#: initdb.c:2075
306
 
msgid ""
307
 
"  --pwfile=FILE             read password for the new superuser from file\n"
308
 
msgstr ""
309
 
"  --pwfile=PLIK            czytaj has�o dla w�a�ciciela bazy z pliku\n"
310
 
 
311
 
#: initdb.c:2076
312
 
msgid "  -?, --help                show this help, then exit\n"
313
 
msgstr "  -?, --help                            poka� t� pomoc i zako�cz dzia�anie\n"
314
 
 
315
 
#: initdb.c:2077
316
 
msgid "  -V, --version             output version information, then exit\n"
317
 
msgstr "  -V, --versin                          poka� informacje o wersji i zako�cz\n"
318
 
 
319
 
#: initdb.c:2078
320
 
msgid ""
321
 
"\n"
322
 
"Less commonly used options:\n"
323
 
msgstr ""
324
 
"\n"
325
 
"Rzadziej u�ywane opcje:\n"
326
 
 
327
 
#: initdb.c:2079
328
 
msgid "  -d, --debug               generate lots of debugging output\n"
329
 
msgstr "  -d, --debug                           wy�wietlanie informacji debugger'a\n"
330
 
 
331
 
#: initdb.c:2080
332
 
msgid "  -s, --show                show internal settings\n"
333
 
msgstr "  -s, --show                            poka� wewn�trzne ustawienia\n"
334
 
 
335
 
#: initdb.c:2081
336
 
msgid "  -L DIRECTORY              where to find the input files\n"
337
 
msgstr "  -L KATALOG                            gdzie szuka� plik�w wej�ciowych\n"
338
 
 
339
 
#: initdb.c:2082
340
 
msgid "  -n, --noclean             do not clean up after errors\n"
341
 
msgstr "  -n, --noclean                         b��dy nie b�d� porz�dkowane\n"
342
 
 
343
 
#: initdb.c:2083
344
 
msgid ""
345
 
"\n"
346
 
"If the data directory is not specified, the environment variable PGDATA\n"
347
 
"is used.\n"
348
 
msgstr ""
349
 
"\n"
350
 
"Je�li katalog nie jest wskazany wtedy u�ywana jest zmienna PGDATA\n"
351
 
"do okre�lenia tego� katalogu.\n"
352
 
 
353
 
#: initdb.c:2085
354
 
msgid ""
355
 
"\n"
356
 
"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
357
 
msgstr ""
358
 
"\n"
359
 
"B��dy prosz� przesy�a� na adres <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
360
 
 
361
 
#: initdb.c:2178
362
 
msgid "Running in debug mode.\n"
363
 
msgstr "Dzia�anie w trybie debug.\n"
364
 
 
365
 
#: initdb.c:2182
366
 
msgid "Running in noclean mode.  Mistakes will not be cleaned up.\n"
367
 
msgstr "Dzia�anie w trybie nonclean. B��dy nie b�d� porz�dkowane.\n"
368
 
 
369
 
#: initdb.c:2219 initdb.c:2236 initdb.c:2456
370
 
#, c-format
371
 
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
372
 
msgstr "Spr�buj \"%s --help\" aby uzyka� wiecej informacji.\n"
373
 
 
374
 
#: initdb.c:2234
375
 
#, c-format
376
 
msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
377
 
msgstr "%s: za du�a ilo�� parametr�w (pierwszy to \"%s\")\n"
378
 
 
379
 
#: initdb.c:2242
380
 
#, c-format
381
 
msgid "%s: password prompt and password file may not be specified together\n"
382
 
msgstr "%s: podane has�o i plik has�a nie mog� by� podane jednocze�nie\n"
383
 
 
384
 
#: initdb.c:2248
385
 
msgid ""
386
 
"\n"
387
 
"WARNING: enabling \"trust\" authentication for local connections\n"
388
 
"You can change this by editing pg_hba.conf or using the -A option the\n"
389
 
"next time you run initdb.\n"
390
 
msgstr ""
391
 
"\n"
392
 
"UWAGA: metoda autoryzacji ustawiona jako \"trust\" dla po��cze�.\n"
393
 
"Metod� autoryzacji mo�esz zmieni� edytuj�c plik pg_hba.conf\n"
394
 
"lub u�ywaj�c opcji -A przy uruchomieniu initdb.\n"
395
 
 
396
 
#: initdb.c:2272
397
 
#, c-format
398
 
msgid "%s: unrecognized authentication method \"%s\"\n"
399
 
msgstr "%s: b��dny spos�b autoryzacji \"%s\"\n"
400
 
 
401
 
#: initdb.c:2282
402
 
#, c-format
403
 
msgid ""
404
 
"%s: must specify a password for the superuser to enable %s authentication\n"
405
 
msgstr ""
406
 
"%s: musisz poda� has�o superu�ytkownika aby aktywowa� %s autoryzacj�\n"
407
 
 
408
 
#: initdb.c:2297
409
 
#, c-format
410
 
msgid ""
411
 
"%s: no data directory specified\n"
412
 
"You must identify the directory where the data for this database system\n"
413
 
"will reside.  Do this with either the invocation option -D or the\n"
414
 
"environment variable PGDATA.\n"
415
 
msgstr ""
416
 
"%s: nie ustawiony katalog danych\n"
417
 
"Musisz poda� katalog gdzie dane bazy danych b�d� przechowywane.\n"
418
 
"Mo�esz tego dokona� u�ywaj�c opcj� -D lub przy pomocy\n"
419
 
"zmiennej �rodowiskowej PGDATA.\n"
420
 
 
421
 
#: initdb.c:2329
422
 
#, c-format
423
 
msgid ""
424
 
"The program \"postgres\" is needed by %s but was not found in the\n"
425
 
"same directory as \"%s\".\n"
426
 
"Check your installation.\n"
427
 
msgstr ""
428
 
"Program \"postgres\" jest wymagany przez %s ale nie zosta� znaleziony \n"
429
 
"w tym samym folderze co \"%s\".\n"
430
 
"Sprawd� instalcj�.\n"
431
 
 
432
 
#: initdb.c:2336
433
 
#, c-format
434
 
msgid ""
435
 
"The program \"postgres\" was found by \"%s\"\n"
436
 
"but was not the same version as %s.\n"
437
 
"Check your installation.\n"
438
 
msgstr ""
439
 
"Program \"postgres\" zosta� znaleziony przez \"%s\"n"
440
 
"ale nie jest w tej samej wersji co %s.\n"
441
 
"Sprawd� instalacj�.\n"
442
 
 
443
 
#: initdb.c:2355
444
 
#, c-format
445
 
msgid "%s: input file location must be an absolute path\n"
446
 
msgstr "%s: lokalizacja plik�w wej�ciowych musi by� bezwzgl�dna\n"
447
 
 
448
 
#: initdb.c:2363
449
 
#, c-format
450
 
msgid "%s: could not determine valid short version string\n"
451
 
msgstr "%s: nie mo�na ustali� poprawnego skr�conego opisu wersji\n"
452
 
 
453
 
#: initdb.c:2416
454
 
#, c-format
455
 
msgid ""
456
 
"The files belonging to this database system will be owned by user \"%s\".\n"
457
 
"This user must also own the server process.\n"
458
 
"\n"
459
 
msgstr ""
460
 
"W�a�cicielem plik�w nale��cych do sytemu bazy danych b�dzie u�ytkownik \"%s\".\n"
461
 
"Ten u�ytkownik musi jednocze�nie by� w�a�cicielem procesu serwera.\n"
462
 
 
463
 
#: initdb.c:2426
464
 
#, c-format
465
 
msgid "The database cluster will be initialized with locale %s.\n"
466
 
msgstr "Klaster bazy zostanie utworzony z zestawem regu� j�zykowych %s.\n"
467
 
 
468
 
#: initdb.c:2429
469
 
#, c-format
470
 
msgid ""
471
 
"The database cluster will be initialized with locales\n"
472
 
"  COLLATE:  %s\n"
473
 
"  CTYPE:    %s\n"
474
 
"  MESSAGES: %s\n"
475
 
"  MONETARY: %s\n"
476
 
"  NUMERIC:  %s\n"
477
 
"  TIME:     %s\n"
478
 
msgstr ""
479
 
"Klaster bazy danych zostanie utowrzony z zestawem regu� j�zykowych\n"
480
 
"  COLLATE: %s\n"
481
 
"  CTYPE:    %s\n"
482
 
"  MESSAGES: %s\n"
483
 
"  MONETARY: %s\n"
484
 
"  NUMERIC:  %s\n"
485
 
"  TIME:     %s\n"
486
 
 
487
 
#: initdb.c:2454
488
 
#, c-format
489
 
msgid "%s: could not find suitable encoding for locale \"%s\"\n"
490
 
msgstr "%s: nie mo�na znale�� odpowiedniego kodowania dla regu� j�zykowych \"%s\"\n"
491
 
 
492
 
#: initdb.c:2455
493
 
#, c-format
494
 
msgid "Rerun %s with the -E option.\n"
495
 
msgstr "W��cz polecenie %s ponownie z opcj� -E.\n"
496
 
 
497
 
#: initdb.c:2462
498
 
#, c-format
499
 
msgid "The default database encoding has accordingly been set to %s.\n"
500
 
msgstr "Podstawowe kodowanie bazy danych zosta�o ustawione jako %s.\n"
501
 
 
502
 
#: initdb.c:2503
503
 
#, c-format
504
 
msgid "creating directory %s ... "
505
 
msgstr "tworzenie katalogu %s ... "
506
 
 
507
 
#: initdb.c:2517
508
 
#, c-format
509
 
msgid "fixing permissions on existing directory %s ... "
510
 
msgstr "ustalanie uprawnie� katalogu %s ... "
511
 
 
512
 
#: initdb.c:2523
513
 
#, c-format
514
 
msgid "%s: could not change permissions of directory \"%s\": %s\n"
515
 
msgstr "%s: nie mo�na zmieni� uprawnie� katalogu \"%s\": %s\n"
516
 
 
517
 
#: initdb.c:2536
518
 
#, c-format
519
 
msgid ""
520
 
"%s: directory \"%s\" exists but is not empty\n"
521
 
"If you want to create a new database system, either remove or empty\n"
522
 
"the directory \"%s\" or run %s\n"
523
 
"with an argument other than \"%s\".\n"
524
 
msgstr ""
525
 
"%s: katalog \"%s\" istnieje ale nie jest pusty\n"
526
 
"Je�li chcesz stworzy� now� baz� danych usu� ten katalog,\n"
527
 
"wyczy�� katalog \"%s\" lub uruchom program %s\n"
528
 
"z innym parametrem okre�laj�cym katalog ni� \"%s\".\n"
529
 
 
530
 
#: initdb.c:2545
531
 
#, c-format
532
 
msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n"
533
 
msgstr "%s: brak dostepu do katalogu \"%s\": %s\n"
534
 
 
535
 
#: initdb.c:2554
536
 
#, c-format
537
 
msgid "creating directory %s/%s ... "
538
 
msgstr "tworzenie katalogu %s/%s ... "
539
 
 
540
 
#: initdb.c:2622
541
 
#, c-format
542
 
msgid ""
543
 
"\n"
544
 
"Success. You can now start the database server using:\n"
545
 
"\n"
546
 
"    %s%s%s%spostmaster -D %s%s%s\n"
547
 
"or\n"
548
 
"    %s%s%s%spg_ctl -D %s%s%s -l logfile start\n"
549
 
"\n"
550
 
msgstr ""
551
 
"\n"
552
 
"Utworzono. Teraz mo�esz uruchomi� serwer bazy danych u�ywaj�c:\n"
553
 
"\n"
554
 
"    %s%s%s%spostmaster -D %s%s%s\n"
555
 
"lub\n"
556
 
"    %s%s%s%spg_ctl -D %s%s%s -l plik_z_logami start\n"
557
 
"\n"
558
 
 
559
 
#: ../../port/dirmod.c:75 ../../port/dirmod.c:88 ../../port/dirmod.c:101
560
 
msgid "out of memory\n"
561
 
msgstr "brak pami�ci\n"
562
 
 
563
 
#: ../../port/exec.c:193 ../../port/exec.c:306 ../../port/exec.c:349
564
 
#, c-format
565
 
msgid "could not identify current directory: %s"
566
 
msgstr "nie mo�na zidentyfikowa� aktualnego katalogu: %s"
567
 
 
568
 
 
569
 
#: ../../port/exec.c:322 ../../port/exec.c:358
570
 
#, c-format
571
 
msgid "could not change directory to \"%s\""
572
 
msgstr "nie mo�na zmieni� katalogu na \"%s\""
573
 
 
574
 
#: ../../port/exec.c:337
575
 
#, c-format
576
 
msgid "could not read symbolic link \"%s\""
577
 
msgstr "nie mo�na odczyta� odwo�ania symbolicznego  \"%s\""
578
 
 
579
 
#: ../../port/exec.c:585
580
 
#, c-format
581
 
msgid "child process exited with exit code %d"
582
 
msgstr "proces potomny zako�czyl dzia�anie z kodem %d"
583
 
 
584
 
#: ../../port/exec.c:588
585
 
#, c-format
586
 
msgid "child process was terminated by signal %d"
587
 
msgstr "proces potomny zosta� przerwany przez sygna� %d"
588
 
 
589
 
#: ../../port/exec.c:591
590
 
#, c-format
591
 
msgid "child process exited with unrecognized status %d"
592
 
msgstr "proces potomny zako�czy� dzia�anie z nieznanym stanem %d"