~ubuntu-branches/ubuntu/natty/postgresql-8.4/natty-security

« back to all changes in this revision

Viewing changes to src/bin/initdb/po/ro.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Martin Pitt
  • Date: 2009-07-01 17:41:41 UTC
  • mfrom: (1.1.4 upstream)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 6.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090701174141-jfmn9tt8e69m950x
Tags: 8.4.0-1
* Final 8.4.0 release. Major enhancements:
  - Windowing Functions
  - Common Table Expressions and Recursive Queries
  - Default and variadic parameters for functions
  - Parallel Restore
  - Column Permissions
  - Per-database locale settings
  - Improved hash indexes
  - Improved join performance for EXISTS and NOT EXISTS queries
  - Easier-to-use Warm Standby
  - Automatic sizing of the Free Space Map
  - Visibility Map (greatly reduces vacuum overhead for slowly-changing
    tables)
  - Version-aware psql (backslash commands work against older servers)
  - Support SSL certificates for user authentication
  - Per-function runtime statistics
  - Easy editing of functions in psql
  - New contrib modules: pg_stat_statements, auto_explain, citext,
    btree_gin 
  Upload to unstable, 8.4 is the new default. 
* debian/control: Build the versionless metapackages and have them point to
  8.4.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of initdb-ro.po to Rom�n�
2
 
#
3
 
# Alin Vaida <alin.vaida@gmail.com>, 2004, 2005, 2006.
4
 
msgid ""
5
 
msgstr ""
6
 
"Project-Id-Version: initdb-ro\n"
7
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2006-01-24 15:25+0100\n"
9
 
"PO-Revision-Date: 2006-02-05 17:46+0200\n"
10
 
"Last-Translator: Alin Vaida <alin.vaida@gmail.com>\n"
11
 
"Language-Team: Rom�n� <en@li.org>\n"
12
 
"MIME-Version: 1.0\n"
13
 
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
14
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
 
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
16
 
 
17
 
#: initdb.c:255 initdb.c:269
18
 
#, c-format
19
 
msgid "%s: out of memory\n"
20
 
msgstr "%s: memorie insuficient�\n"
21
 
 
22
 
#: initdb.c:378 initdb.c:1508
23
 
#, c-format
24
 
msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
25
 
msgstr "%s: imposibil de deschis fi�ierul \"%s\" pentru citire: %s\n"
26
 
 
27
 
#: initdb.c:439 initdb.c:1044 initdb.c:1072
28
 
#, c-format
29
 
msgid "%s: could not open file \"%s\" for writing: %s\n"
30
 
msgstr "%s: imposibil de deschis fi�ierul \"%s\" pentru scriere: %s\n"
31
 
 
32
 
#: initdb.c:447 initdb.c:455 initdb.c:1051 initdb.c:1078
33
 
#, c-format
34
 
msgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n"
35
 
msgstr "%s: imposibil de scris fi�ierul \"%s\": %s\n"
36
 
 
37
 
#: initdb.c:474
38
 
#, c-format
39
 
msgid "%s: could not execute command \"%s\": %s\n"
40
 
msgstr "%s: imposibil de executat comanda\"%s\": %s\n"
41
 
 
42
 
#: initdb.c:594
43
 
#, c-format
44
 
msgid "%s: removing data directory \"%s\"\n"
45
 
msgstr "%s: eliminare director de date \"%s\"\n"
46
 
 
47
 
#: initdb.c:597
48
 
#, c-format
49
 
msgid "%s: failed to remove data directory\n"
50
 
msgstr "%s: eliminare director de date e�uat�\n"
51
 
 
52
 
#: initdb.c:603
53
 
#, c-format
54
 
msgid "%s: removing contents of data directory \"%s\"\n"
55
 
msgstr "%s: eliminare con�inut al directorului de date \"%s\"\n"
56
 
 
57
 
#: initdb.c:606
58
 
#, c-format
59
 
msgid "%s: failed to remove contents of data directory\n"
60
 
msgstr "%s: eliminare con�inut al directorului de date e�uat�\n"
61
 
 
62
 
#: initdb.c:615
63
 
#, c-format
64
 
msgid "%s: data directory \"%s\" not removed at user's request\n"
65
 
msgstr ""
66
 
"%s: directorul de date \"%s\" nu a fost eliminat la solicitarea "
67
 
"utilizatorului\n"
68
 
 
69
 
#: initdb.c:639
70
 
#, c-format
71
 
msgid ""
72
 
"%s: cannot be run as root\n"
73
 
"Please log in (using, e.g., \"su\") as the (unprivileged) user that will\n"
74
 
"own the server process.\n"
75
 
msgstr ""
76
 
"%s: nu poate fi rulat ca root\n"
77
 
"Autentifica�i-v� (folosind, de exempu, \"su\") ca utilizatorul "
78
 
"(neprivilegiat)\n"
79
 
"care va de�ine procesul server.\n"
80
 
 
81
 
#: initdb.c:686
82
 
#, c-format
83
 
msgid "%s: \"%s\" is not a valid server encoding name\n"
84
 
msgstr "%s: \"%s\" nu este un nume valid de codificare pentru server\n"
85
 
 
86
 
#: initdb.c:842
87
 
#, c-format
88
 
msgid "%s: warning: encoding mismatch\n"
89
 
msgstr "%s: avertisment: nepotrivire de codificare\n"
90
 
 
91
 
#: initdb.c:844
92
 
#, c-format
93
 
msgid ""
94
 
"The encoding you selected (%s) and the encoding that the selected\n"
95
 
"locale uses (%s) are not known to match.  This may lead to\n"
96
 
"misbehavior in various character string processing functions.  To fix\n"
97
 
"this situation, rerun %s and either do not specify an encoding\n"
98
 
"explicitly, or choose a matching combination.\n"
99
 
msgstr ""
100
 
"Codificarea selectat� (%s) �i codificarea folosit� de localizarea selectat� "
101
 
"(%s)\n"
102
 
"nu se potrivesc.  Acest lucru poate genera probleme �n diverse \n"
103
 
"func�ii de prelucrare a �irurilor de caractere.  Pentru a remedia situa�ia,\n"
104
 
"rula�i %s din nou �i fie nu specifica�i nici o codificare, fie selecta�i\n"
105
 
"o combina�ie potrivit�.\n"
106
 
 
107
 
#: initdb.c:985
108
 
#, c-format
109
 
msgid "%s: could not create directory \"%s\": %s\n"
110
 
msgstr "%s: imposibil de creat directorul \"%s\": %s\n"
111
 
 
112
 
#: initdb.c:1013
113
 
#, c-format
114
 
msgid ""
115
 
"%s: file \"%s\" does not exist\n"
116
 
"This means you have a corrupted installation or identified\n"
117
 
"the wrong directory with the invocation option -L.\n"
118
 
msgstr ""
119
 
"%s: fi�ierul \"%s\" nu exist�\n"
120
 
"Acest lucru �nseamn� c� ave�i o instalare corupt� sau c� a�i specificat\n"
121
 
"un director gre�it pentru op�iunea -L.\n"
122
 
 
123
 
#: initdb.c:1124
124
 
#, c-format
125
 
msgid "selecting default max_connections ... "
126
 
msgstr "selectare valoare implicit� pentru max_connections ... "
127
 
 
128
 
#: initdb.c:1155
129
 
#, c-format
130
 
msgid "selecting default shared_buffers/max_fsm_pages ... "
131
 
msgstr "selectare valoare implicit� pentru shared_buffers/max_fsm_pages ... "
132
 
 
133
 
#: initdb.c:1197
134
 
msgid "creating configuration files ... "
135
 
msgstr "creare fi�iere de configurare ... "
136
 
 
137
 
#: initdb.c:1353
138
 
#, c-format
139
 
msgid "creating template1 database in %s/base/1 ... "
140
 
msgstr "creare baz� de date template1 �n %s/base/1 ... "
141
 
 
142
 
#: initdb.c:1369
143
 
#, c-format
144
 
msgid ""
145
 
"%s: input file \"%s\" does not belong to PostgreSQL %s\n"
146
 
"Check your installation or specify the correct path using the option -L.\n"
147
 
msgstr ""
148
 
"%s: fi�ierul de intrare \"%s\" nu apar�ine de PostgreSQL %s\n"
149
 
"Verifica�i instalarea sau specifica�i calea corect� folosind op�iunea -L.\n"
150
 
 
151
 
#: initdb.c:1447
152
 
msgid "initializing pg_authid ... "
153
 
msgstr "ini�ializare pg_authid ... "
154
 
 
155
 
#: initdb.c:1483
156
 
msgid "Enter new superuser password: "
157
 
msgstr "Introduce�i noua parol� pentru utilizatorul privilegiat: "
158
 
 
159
 
#: initdb.c:1484
160
 
msgid "Enter it again: "
161
 
msgstr "Introduce�i din nou: "
162
 
 
163
 
#: initdb.c:1487
164
 
#, c-format
165
 
msgid "Passwords didn't match.\n"
166
 
msgstr "Parola nu se verific�\n"
167
 
 
168
 
#: initdb.c:1514
169
 
#, c-format
170
 
msgid "%s: could not read password from file \"%s\": %s\n"
171
 
msgstr "%s: imposibil de citit parola din fi�ierul \"%s\": %s\n"
172
 
 
173
 
#: initdb.c:1527
174
 
#, c-format
175
 
msgid "setting password ... "
176
 
msgstr "setare parol� ... "
177
 
 
178
 
#: initdb.c:1548
179
 
#, c-format
180
 
msgid "%s: The password file was not generated. Please report this problem.\n"
181
 
msgstr "%s: Fi�ierul de parole nu a fost generat. Raporta�i aceast� problem�.\n"
182
 
 
183
 
#: initdb.c:1575
184
 
msgid "enabling unlimited row size for system tables ... "
185
 
msgstr "activare dimensiune r�nd nelimitat� pentru tabelele sistem ... "
186
 
 
187
 
#: initdb.c:1655
188
 
msgid "initializing dependencies ... "
189
 
msgstr "ini�ializare dependin�e ... "
190
 
 
191
 
#: initdb.c:1683
192
 
msgid "creating system views ... "
193
 
msgstr "creare vizualiz�ri sistem ... "
194
 
 
195
 
#: initdb.c:1719
196
 
msgid "loading pg_description ... "
197
 
msgstr "�nc�rcare pg_description ... "
198
 
 
199
 
#: initdb.c:1758
200
 
msgid "creating conversions ... "
201
 
msgstr "creare conversii ... "
202
 
 
203
 
#: initdb.c:1809
204
 
msgid "setting privileges on built-in objects ... "
205
 
msgstr "setare privilegii pentru obiectele predefinite ... "
206
 
 
207
 
#: initdb.c:1867
208
 
msgid "creating information schema ... "
209
 
msgstr "creare schem� de informa�ii ... "
210
 
 
211
 
#: initdb.c:1923
212
 
msgid "vacuuming database template1 ... "
213
 
msgstr "vidare baz� de date template1 ... "
214
 
 
215
 
#: initdb.c:1977
216
 
msgid "copying template1 to template0 ... "
217
 
msgstr "copiere template1 �n template0 ... "
218
 
 
219
 
#: initdb.c:2008
220
 
msgid "copying template1 to postgres ... "
221
 
msgstr "copiere template1 �n postgres ... "
222
 
 
223
 
#: initdb.c:2065
224
 
#, c-format
225
 
msgid "caught signal\n"
226
 
msgstr "interceptare semnal\n"
227
 
 
228
 
#: initdb.c:2071
229
 
#, c-format
230
 
msgid "could not write to child process: %s\n"
231
 
msgstr "imposibil de scris �n procesul fiu: %s\n"
232
 
 
233
 
#: initdb.c:2079
234
 
#, c-format
235
 
msgid "ok\n"
236
 
msgstr "ok\n"
237
 
 
238
 
#: initdb.c:2182
239
 
#, c-format
240
 
msgid "%s: invalid locale name \"%s\"\n"
241
 
msgstr "%s: nume de localizare incorect \"%s\"\n"
242
 
 
243
 
#: initdb.c:2248
244
 
#, c-format
245
 
msgid ""
246
 
"%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n"
247
 
"\n"
248
 
msgstr ""
249
 
"%s ini�ializeaz� un grup de baze de date PostgreSQL.\n"
250
 
"\n"
251
 
 
252
 
#: initdb.c:2249
253
 
#, c-format
254
 
msgid "Usage:\n"
255
 
msgstr "Utilizare:\n"
256
 
 
257
 
#: initdb.c:2250
258
 
#, c-format
259
 
msgid "  %s [OPTION]... [DATADIR]\n"
260
 
msgstr "  %s [OP�IUNE]... [DIRDATE]\n"
261
 
 
262
 
#: initdb.c:2251
263
 
#, c-format
264
 
msgid ""
265
 
"\n"
266
 
"Options:\n"
267
 
msgstr ""
268
 
"\n"
269
 
"Op�iuni:\n"
270
 
 
271
 
#: initdb.c:2252
272
 
#, c-format
273
 
msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR     location for this database cluster\n"
274
 
msgstr " [-D, --pgdata=]DIRDATE     loca�ia pentru acest grup de baze de date\n"
275
 
 
276
 
#: initdb.c:2253
277
 
#, c-format
278
 
msgid "  -E, --encoding=ENCODING   set default encoding for new databases\n"
279
 
msgstr ""
280
 
"  -E, --encoding=CODIFICARE seteaz� codificarea implicit� pentru bazele de "
281
 
"date noi\n"
282
 
 
283
 
#: initdb.c:2254
284
 
#, c-format
285
 
msgid "  --locale=LOCALE           initialize database cluster with given locale\n"
286
 
msgstr ""
287
 
"  --locale=LOCALIZARE       ini�ializeaz� grupul de baze de date cu "
288
 
"localizarea dat�\n"
289
 
 
290
 
#: initdb.c:2255
291
 
#, c-format
292
 
msgid ""
293
 
"  --lc-collate, --lc-ctype, --lc-messages=LOCALE\n"
294
 
"  --lc-monetary, --lc-numeric, --lc-time=LOCALE\n"
295
 
"                            initialize database cluster with given locale\n"
296
 
"                            in the respective category (default taken from\n"
297
 
"                            environment)\n"
298
 
msgstr ""
299
 
"  --lc-collate, --lc-ctype, --lc-messages=LOCALIZARE\n"
300
 
"  --lc-monetary, --lc-numeric, --lc-time=LOCALIZARE\n"
301
 
"                            ini�ializeaz� grupul de baze de date cu "
302
 
"localizarea dat�\n"
303
 
"                            �n categoria respectiv� (implicit, luat� din "
304
 
"mediu)\n"
305
 
 
306
 
#: initdb.c:2260
307
 
#, c-format
308
 
msgid "  --no-locale               equivalent to --locale=C\n"
309
 
msgstr "  --no-locale               echivalent cu --locale=C\n"
310
 
 
311
 
#: initdb.c:2261
312
 
#, c-format
313
 
msgid ""
314
 
"  -A, --auth=METHOD         default authentication method for local "
315
 
"connections\n"
316
 
msgstr ""
317
 
"  -A, --auth=METOD�         metoda de autentificare implicit� pentru "
318
 
"conexiunile locale\n"
319
 
 
320
 
#: initdb.c:2262
321
 
#, c-format
322
 
msgid "  -U, --username=NAME       database superuser name\n"
323
 
msgstr "  -U, --username=NUME       nume utilizator privilegiat pentru baza de date\n"
324
 
 
325
 
#: initdb.c:2263
326
 
#, c-format
327
 
msgid "  -W, --pwprompt            prompt for a password for the new superuser\n"
328
 
msgstr ""
329
 
"  -W, --pwprompt            solicitare parol� pentru noul utilizator "
330
 
"privilegiat\n"
331
 
 
332
 
#: initdb.c:2264
333
 
#, c-format
334
 
msgid "  --pwfile=FILE             read password for the new superuser from file\n"
335
 
msgstr ""
336
 
"  --pwfile=FI�IER           citire parol� pentru noul utilizator privilegiat "
337
 
"din fi�ier\n"
338
 
 
339
 
#: initdb.c:2265
340
 
#, c-format
341
 
msgid "  -?, --help                show this help, then exit\n"
342
 
msgstr "  -?, --help                afi�eaz� acest mesaj de ajutor, apoi iese\n"
343
 
 
344
 
#: initdb.c:2266
345
 
#, c-format
346
 
msgid "  -V, --version             output version information, then exit\n"
347
 
msgstr ""
348
 
"  -V, --version             afi�eaz� informa�iile despre versiune, apoi "
349
 
"iese\n"
350
 
 
351
 
#: initdb.c:2267
352
 
#, c-format
353
 
msgid ""
354
 
"\n"
355
 
"Less commonly used options:\n"
356
 
msgstr ""
357
 
"\n"
358
 
"Op�iuni mai pu�in folosite:\n"
359
 
 
360
 
#: initdb.c:2268
361
 
#, c-format
362
 
msgid "  -d, --debug               generate lots of debugging output\n"
363
 
msgstr "  -d, --debug               genereaz� mesaje pentru depanare\n"
364
 
 
365
 
#: initdb.c:2269
366
 
#, c-format
367
 
msgid "  -s, --show                show internal settings\n"
368
 
msgstr "  -s, --show                afi�eaz� set�rile interne\n"
369
 
 
370
 
#: initdb.c:2270
371
 
#, c-format
372
 
msgid "  -L DIRECTORY              where to find the input files\n"
373
 
msgstr "  -L DIRECTOR               loca�ia fi�ierele de intrare\n"
374
 
 
375
 
#: initdb.c:2271
376
 
#, c-format
377
 
msgid "  -n, --noclean             do not clean up after errors\n"
378
 
msgstr "  -n, --noclean             nu se face curat dup� erori\n"
379
 
 
380
 
#: initdb.c:2272
381
 
#, c-format
382
 
msgid ""
383
 
"\n"
384
 
"If the data directory is not specified, the environment variable PGDATA\n"
385
 
"is used.\n"
386
 
msgstr ""
387
 
"\n"
388
 
"Dac� nu este specificat directorul de date, este folosit� variabila de mediu "
389
 
"PGDATA.\n"
390
 
 
391
 
#: initdb.c:2274
392
 
#, c-format
393
 
msgid ""
394
 
"\n"
395
 
"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
396
 
msgstr ""
397
 
"\n"
398
 
"Raporta�i erorile la <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
399
 
 
400
 
#: initdb.c:2370
401
 
#, c-format
402
 
msgid "Running in debug mode.\n"
403
 
msgstr "Rulare �n mod depanare.\n"
404
 
 
405
 
#: initdb.c:2374
406
 
#, c-format
407
 
msgid "Running in noclean mode.  Mistakes will not be cleaned up.\n"
408
 
msgstr "Rulare �n mod \"noclean\".  Gre�elile nu vor fi corectate.\n"
409
 
 
410
 
#: initdb.c:2411 initdb.c:2428 initdb.c:2647
411
 
#, c-format
412
 
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
413
 
msgstr "�ncerca�i \"%s --help\" pentru mai multe informa�ii.\n"
414
 
 
415
 
#: initdb.c:2426
416
 
#, c-format
417
 
msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
418
 
msgstr "%s: prea multe argumente �n linia de comand� (primul este \"%s\")\n"
419
 
 
420
 
#: initdb.c:2434
421
 
#, c-format
422
 
msgid "%s: password prompt and password file may not be specified together\n"
423
 
msgstr ""
424
 
"%s: solicitarea parolei �i fi�ierul de parole nu pot fi specificate "
425
 
"�mpreun�\n"
426
 
 
427
 
#: initdb.c:2440
428
 
msgid ""
429
 
"\n"
430
 
"WARNING: enabling \"trust\" authentication for local connections\n"
431
 
"You can change this by editing pg_hba.conf or using the -A option the\n"
432
 
"next time you run initdb.\n"
433
 
msgstr ""
434
 
"\n"
435
 
"AVERTISMENT: activare autentificare \"trust\" pentru conexiunile locale\n"
436
 
"Pute�i modifica acest lucru edit�nd pg_hba.conf sau folosind op�iunea -A\n"
437
 
"la urm�toarea rulare a initdb.\n"
438
 
 
439
 
#: initdb.c:2463
440
 
#, c-format
441
 
msgid "%s: unrecognized authentication method \"%s\"\n"
442
 
msgstr "%s: metod� de autentificare nerecunoscut� \"%s\"\n"
443
 
 
444
 
#: initdb.c:2473
445
 
#, c-format
446
 
msgid "%s: must specify a password for the superuser to enable %s authentication\n"
447
 
msgstr ""
448
 
"%s: trebuie s� specifica�i o parol� pentru utilizatorul privilegiat pentru a "
449
 
"activa autentificarea %s\n"
450
 
 
451
 
#: initdb.c:2488
452
 
#, c-format
453
 
msgid ""
454
 
"%s: no data directory specified\n"
455
 
"You must identify the directory where the data for this database system\n"
456
 
"will reside.  Do this with either the invocation option -D or the\n"
457
 
"environment variable PGDATA.\n"
458
 
msgstr ""
459
 
"%s: nici un director de date specificat\n"
460
 
"Trebuie s� identifica�i un director �n care vor sta datele pentru acest "
461
 
"sistem\n"
462
 
"de baze de date.  Pute�i face acest lucru folosind op�iunea -D sau\n"
463
 
"variabila de mediu PGDATA.\n"
464
 
 
465
 
#: initdb.c:2520
466
 
#, c-format
467
 
msgid ""
468
 
"The program \"postgres\" is needed by %s but was not found in the\n"
469
 
"same directory as \"%s\".\n"
470
 
"Check your installation.\n"
471
 
msgstr ""
472
 
"Programul \"postgres\" este necesar pentru %s, dar nu a fost g�sit\n"
473
 
"�n acela�i director cu \"%s\".\n"
474
 
"Verifica�i instalarea.\n"
475
 
 
476
 
#: initdb.c:2527
477
 
#, c-format
478
 
msgid ""
479
 
"The program \"postgres\" was found by \"%s\"\n"
480
 
"but was not the same version as %s.\n"
481
 
"Check your installation.\n"
482
 
msgstr ""
483
 
"Pogramul \"postgres\" a fost g�sit de \"%s\",\n"
484
 
"dar nu are aceea�i versiune ca %s.\n"
485
 
"Verifica�i instalarea.\n"
486
 
 
487
 
#: initdb.c:2546
488
 
#, c-format
489
 
msgid "%s: input file location must be an absolute path\n"
490
 
msgstr "%s: loca�ia fi�ierului de intrare trebuie s� fie o cale absolut�\n"
491
 
 
492
 
#: initdb.c:2554
493
 
#, c-format
494
 
msgid "%s: could not determine valid short version string\n"
495
 
msgstr "%s: imposibil de determinat �irul scurt de versiune corect\n"
496
 
 
497
 
#: initdb.c:2607
498
 
#, c-format
499
 
msgid ""
500
 
"The files belonging to this database system will be owned by user \"%s\".\n"
501
 
"This user must also own the server process.\n"
502
 
"\n"
503
 
msgstr ""
504
 
"Fi�ierele acestui sistem de baze de date vor apar�ine utilizatorului \"%s"
505
 
"\".\n"
506
 
"Acest utilizator trebuie s� de�in� �i procesul serverului.\n"
507
 
"\n"
508
 
 
509
 
#: initdb.c:2617
510
 
#, c-format
511
 
msgid "The database cluster will be initialized with locale %s.\n"
512
 
msgstr "Grupul de baze de date va fi ini�ializat cu localizarea %s.\n"
513
 
 
514
 
#: initdb.c:2620
515
 
#, c-format
516
 
msgid ""
517
 
"The database cluster will be initialized with locales\n"
518
 
"  COLLATE:  %s\n"
519
 
"  CTYPE:    %s\n"
520
 
"  MESSAGES: %s\n"
521
 
"  MONETARY: %s\n"
522
 
"  NUMERIC:  %s\n"
523
 
"  TIME:     %s\n"
524
 
msgstr ""
525
 
"Grupul de baze de date va fi ini�ializat cu localiz�rile\n"
526
 
"  COLLATE:  %s\n"
527
 
"  CTYPE:    %s\n"
528
 
"  MESSAGES: %s\n"
529
 
"  MONETARY: %s\n"
530
 
"  NUMERIC:  %s\n"
531
 
"  TIME:     %s\n"
532
 
 
533
 
#: initdb.c:2645
534
 
#, c-format
535
 
msgid "%s: could not find suitable encoding for locale \"%s\"\n"
536
 
msgstr "%s: imposibil de g�sit o codificare potrivit� pentru localizarea \"%s\"\n"
537
 
 
538
 
#: initdb.c:2646
539
 
#, c-format
540
 
msgid "Rerun %s with the -E option.\n"
541
 
msgstr "Re-rula�i %s cu op�iunea -E.\n"
542
 
 
543
 
#: initdb.c:2653
544
 
#, c-format
545
 
msgid "The default database encoding has accordingly been set to %s.\n"
546
 
msgstr ""
547
 
"Codificarea implicit� a bazei de date a fost setat� �n mod corespunz�tor la %"
548
 
"s.\n"
549
 
 
550
 
#: initdb.c:2693
551
 
#, c-format
552
 
msgid "creating directory %s ... "
553
 
msgstr "creare director %s ... "
554
 
 
555
 
#: initdb.c:2707
556
 
#, c-format
557
 
msgid "fixing permissions on existing directory %s ... "
558
 
msgstr "stabilire permisiuni pentru directorul existent %s ... "
559
 
 
560
 
#: initdb.c:2713
561
 
#, c-format
562
 
msgid "%s: could not change permissions of directory \"%s\": %s\n"
563
 
msgstr "%s: imposibil de schimbat drepturile de acces pentru directorul \"%s\": %s\n"
564
 
 
565
 
#: initdb.c:2726
566
 
#, c-format
567
 
msgid ""
568
 
"%s: directory \"%s\" exists but is not empty\n"
569
 
"If you want to create a new database system, either remove or empty\n"
570
 
"the directory \"%s\" or run %s\n"
571
 
"with an argument other than \"%s\".\n"
572
 
msgstr ""
573
 
"%s: directorul \"%s\" exist�, dar nu este gol\n"
574
 
"Dac� dori�i s� crea�i un nou sistem de baze de date, elimina�i sau goli�i\n"
575
 
"directorul \"%s\" sau rula�i %s\n"
576
 
"cu alt argument dec�t \"%s\".\n"
577
 
 
578
 
#: initdb.c:2735
579
 
#, c-format
580
 
msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n"
581
 
msgstr "%s: imposibil de accesat directorul \"%s\": %s\n"
582
 
 
583
 
#: initdb.c:2744
584
 
#, c-format
585
 
msgid "creating directory %s/%s ... "
586
 
msgstr "creare director %s/%s ... "
587
 
 
588
 
#: initdb.c:2804
589
 
#, c-format
590
 
msgid ""
591
 
"\n"
592
 
"Success. You can now start the database server using:\n"
593
 
"\n"
594
 
"    %s%s%spostmaster%s -D %s%s%s\n"
595
 
"or\n"
596
 
"    %s%s%spg_ctl%s -D %s%s%s -l logfile start\n"
597
 
"\n"
598
 
msgstr ""
599
 
"\n"
600
 
"Succes. Acum pute�i porni serverul de baze de date folosind:\n"
601
 
"\n"
602
 
"    %s%s%s/postmaster%s -D %s%s%s\n"
603
 
"sau\n"
604
 
"    %s%s%s/pg_ctl%s -D %s%s%s -l fi�ier_jurnal start\n"
605
 
"\n"
606
 
 
607
 
#: ../../port/dirmod.c:75 ../../port/dirmod.c:88 ../../port/dirmod.c:101
608
 
#, c-format
609
 
msgid "out of memory\n"
610
 
msgstr "memorie insuficient�\n"
611
 
 
612
 
#: ../../port/dirmod.c:145
613
 
#, c-format
614
 
msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\", continuing to try\n"
615
 
msgstr "imposibil de redenumit fi�ierul \"%s\" �n %s, se �ncearc� �n continuare\n"
616
 
 
617
 
#: ../../port/dirmod.c:155
618
 
#, c-format
619
 
msgid "completed rename of file \"%s\" to \"%s\"\n"
620
 
msgstr "redenumirea fi�ierului \"%s\" �n \"%s\" terminat�\n"
621
 
 
622
 
#: ../../port/dirmod.c:185
623
 
#, c-format
624
 
msgid "could not remove file \"%s\", continuing to try\n"
625
 
msgstr "imposibil de eliminat fi�ierul \"%s\", se �ncearc� �n continuare\n"
626
 
 
627
 
#: ../../port/dirmod.c:195
628
 
#, c-format
629
 
msgid "completed removal of file \"%s\"\n"
630
 
msgstr "eliminarea fi�ierului \"%s\" terminat�\n"
631
 
 
632
 
#: ../../port/dirmod.c:293
633
 
#, c-format
634
 
msgid "could not set junction for \"%s\": %s\n"
635
 
msgstr ""
636
 
 
637
 
#: ../../port/dirmod.c:337
638
 
#, c-format
639
 
msgid "could not open directory \"%s\": %s\n"
640
 
msgstr "imposibil de deschis directorul \"%s\": %s\n"
641
 
 
642
 
#: ../../port/dirmod.c:374
643
 
#, c-format
644
 
msgid "could not read directory \"%s\": %s\n"
645
 
msgstr "imposibil de citit directorul \"%s\": %s\n"
646
 
 
647
 
#: ../../port/dirmod.c:472
648
 
#, c-format
649
 
msgid "could not remove file or directory \"%s\": %s\n"
650
 
msgstr "imposibil de eliminat directorul \"%s\": %s\n"
651
 
 
652
 
#: ../../port/exec.c:193 ../../port/exec.c:307 ../../port/exec.c:350
653
 
#, c-format
654
 
msgid "could not identify current directory: %s"
655
 
msgstr "imposibil de identificat directorul curent: %s"
656
 
 
657
 
#: ../../port/exec.c:212
658
 
#, c-format
659
 
msgid "invalid binary \"%s\""
660
 
msgstr "binar incorect \"%s\""
661
 
 
662
 
#: ../../port/exec.c:261
663
 
#, c-format
664
 
msgid "could not read binary \"%s\""
665
 
msgstr "imposibil de citit binar \"%s\""
666
 
 
667
 
#: ../../port/exec.c:268
668
 
#, c-format
669
 
msgid "could not find a \"%s\" to execute"
670
 
msgstr "imposibil de g�sit \"%s\" pentru executare"
671
 
 
672
 
#: ../../port/exec.c:323 ../../port/exec.c:359
673
 
#, c-format
674
 
msgid "could not change directory to \"%s\""
675
 
msgstr "imposibil de schimbat directorul �n \"%s\""
676
 
 
677
 
#: ../../port/exec.c:338
678
 
#, c-format
679
 
msgid "could not read symbolic link \"%s\""
680
 
msgstr "imposibil de citit leg�tura simbolic� \"%s\""
681
 
 
682
 
#: ../../port/exec.c:584
683
 
#, c-format
684
 
msgid "child process exited with exit code %d"
685
 
msgstr "procesul fiu a ie�it cu codul %d"
686
 
 
687
 
#: ../../port/exec.c:587
688
 
#, c-format
689
 
msgid "child process was terminated by signal %d"
690
 
msgstr "procesul fiu a fost terminat cu semnalul %d"
691
 
 
692
 
#: ../../port/exec.c:590
693
 
#, c-format
694
 
msgid "child process exited with unrecognized status %d"
695
 
msgstr "procesul fiu a ie�it cu starea nerecunoscut� %d"
696