65
65
>konqueror;i pluginad</title>
68
>&kde; moodulis extragear leidub hulk kasulikke pluginaid, mida &konqueror; suudab kasutada. Neid on lühidalt selgitatud allpool.</para>
69
<!--NO ENTRY KONQ PLUGINS IN HELPCENTER NAVIGATION TREE IN KDE4
70
, more detailed information may be obtained by looking through the <guimenuitem
73
> section in the &kde; Help Center
74
How to access the doc in extragear/base/doc/konq-plugins???
68
>&kde; pakub mitmeid kasulikke pluginaid, mida &konqueror; suudab kasutada. Neid on lühidalt selgitatud allpool.</para>
77
71
>Valides <menuchoice
101
100
>Veebilehekülje tõlkimine</guisubmenu
104
>Kui oled valinud leheküljel osa teksti, tõlgitakse kogu &URL;-i asemel ainult see osa.</para>
107
>Babelfishi teenus ei paku kahjuks kõigi keelte tõlkimise võimalust.</para>
111
>Masintõlge pole täppisteadus! Babelfish annab parimal juhul "reaaluse" tõlke ja halvimal juhul on seda vaid naljakas lugeda. Kindlasti ei tasu langetada olulisi otsuseid selle põhjal, mida võis lugeda Babelfishi tõlkest, kui mingi muu allikas ei ole kinnitanud, et tõlge on tõepoolest korrektne.</para>
117
>Tõlkida saab ainult neid veebilehti, mis on kättesaadavad internetis. Mõne muu teksti tõlkimiseks tuleb minna otse Babelfishi koduleheküljele, kuhu on võimalik kopeerida tekst, mida soovid tõlkida.</para>
109
124
>DOM-puu vaataja</term>
129
>-puu näitaja võimaldab vaadata veebidokumendi stiile, atribuute ja elemente.</para>
112
131
>Menüükäsk <menuchoice
114
133
>Tööriistad</guimenu
118
137
> avab uue akna, kus on näha aktiivse <acronym
120
>-lehekülje dokumendi objektmudel (DOM).</para
126
>HTML süntaksi kontrollija</term>
129
>See käivitub menüükäsuga <menuchoice
133
>Veebilehe kontroll</guisubmenu
135
>HTML süntaksi kontroll</guimenuitem
137
>. See kasutab aktiivse lehekülje kontrollimiseks W3C HTML-validaatorit, mis on väga kasulik näiteks veebilehekülgede loomisel.</para
143
>CSS süntaksi kontrollija</term>
146
>Käivitub menüükäsuga <menuchoice
150
>Veebilehe kontroll</guisubmenu
152
>CSS süntaksi kontroll</guimenuitem
154
> ning kasutab aktiivse lehekülje kaskaadlaadistiku kontrollimiseks W3C CSS-validaatorit.</para
139
>-lehekülje dokumendi objektmudel (DOM).</para>
141
>Vaikimisi algab kuvamine dokumendi juursõlmest, näiteks <quote
142
>documentElement</quote
143
>, ning kõik teised nähtavad sõlmed on selle järglased.</para>
147
>-puus midagi ette võtta või muuta, tuleb selleks kasutada mõnda skripti.</para>
153
>Veebilehe süntaksi kontrollija</term>
156
>See plugin kasutab W3C HTML-i süntaksi kontrollijat aktiivse lehekülje süntaksi kontrollimiseks, mis on on väga kasulik näiteks veebilehekülgede loomisel.</para>
162
>&HTML; süntaksi kontrollimine (URI järgi)</guimenuitem
164
>&HTML; süntaksi kontrollimine (üleslaadimise järgi)</guimenuitem
168
>&HTML;-süntaksi kontrollimise kirje võrdleb sinu &HTML;-dokumenti &HTML;-keele kohustusliku süntaksiga ja annab teada, kui leitakse vigu. &HTML;-süntaksi kontrollimine tagab, et sinu veebilehekülgi saab iga brauseriga korrektselt näha.</para
175
>CSS süntaksi kontrollimine (URI järgi)</guimenuitem
179
>See lubab kontrollida &HTML;- või &XHTML;-dokumenti põimitud &CSS;-laaditabelite süntaksit. Korrektne &CSS; on äärmiselt tähtis, kui soovid, et sinu veebilehekülge oleks võimalik sõltumata kasutatavast veebilehitsejast ühtmoodi näha.</para
186
>Linkide kontrollimine</guimenuitem
190
>Selle abil saab tagada, et sinu veebileheküljel leiduvad viidad ei ole vigased ega suuna kuhugi ümber. Selle võimalusega saab rekursiivselt kontrollida kõiki saidi linke.</para
197
>Veebilehe süntaksi kontrollimine</guimenuitem
201
>Kontrollib aktiivse veebilehe süntaksit, aga ei näita tulemust teises aknas või kaardil, nagu eelmised toimingud. Selle kasutamine võimaldab tarvitada käsku <guimenuitem
202
>Kontrollimise aruande vaatamine</guimenuitem
203
>, mis näitab süntaksi kontrollimise kokkuvõtet.</para
210
>Kontrollija seadistamine</guimenuitem
214
>Kontrollija seadistamise kirje näitab eelnevalt määratud kontrollijaid, mida saab &HTML;- ja &CSS;-süntaksi kontrollimiseks kohe kasutada.</para
169
232
>, saab lubada või keelata mitmed HTML seadistused ilma <guimenu
170
233
>seadistuste</guimenu
171
>dialoogi kasutamata. </para
234
>dialoogi kasutamata. </para>
239
>JavaScript</guimenuitem
243
>Võimaldab lülitada JavaScripti toe &konqueror;is sisse või välja.</para
254
>Võimaldab lülitada &Java; toe &konqueror;is sisse või välja.</para
261
>Küpsised</guimenuitem
265
>Võimaldab lülitada küpsiste toe &konqueror;is sisse või välja.</para
272
>Pluginad</guimenuitem
276
>Võimaldab lülitada paigaldatud pluginate kasutamise &konqueror;is sisse või välja.</para
283
>Piltide automaatne laadimine</guimenuitem
287
>Võimaldab lülitada veebilehekülgede piltide laadimise sisse või välja.</para
294
>Proxy lubamine</guimenuitem
298
>Võimaldab lülitada proxy kasutamise &konqueror;is sisse või välja.</para
305
>Vahemälu lubamine</guimenuitem
309
>Võimaldab lülitada vahemälu kasutamise &konqueror;is sisse või välja.</para
316
>Vahemälu reeglid</guimenuitem
320
>Vahemälu reeglite alammenüü võimaldab määrata, kuidas &konqueror; vahemälu kasutab. Võimalused on järgmised:</para>
324
>Vahemälu hoitakse sünkroonis</para
328
>Vahemälu kasutatakse, kui võimalik</para
332
>Võrguta ühenduse lehitsemise režiim</para
186
353
>, avaneb menüü, mis võimaldab muuta veebilehitsejat identifitseerivat stringi ilma <guimenu
187
354
>seadistuste</guimenu
188
>dialoogi avamata. </para
355
>dialoogi avamata. </para>
357
>See plugin võimaldab muuta brauseri ja operatsioonisüsteemi identifitseerimist domeenipõhiselt. See on kasulik juhul, kui satud veebilehekülgedele, mis piiravad ligipääsu konkreetse brauseriga.</para>
362
>Vaikeidentifikaator</guimenuitem
366
>&konqueror;i vaikimisi identifikaator on Mozilla/5.0(compatible;Konqueror/4.7)(KHTML/4.7, like Gecko). Kui satud saidile, mis ei taha sind sisse lasta, siis muuta identifikaatorit ja kasuta mõnda alltoodutest.</para
372
>Brauseri alammenüü</term>
375
>Järgmised menüükirjed näitavad paljusid populaarseid brausereid, näiteks <guimenuitem
376
>Firefox</guimenuitem
378
>Internet Explorer</guimenuitem
380
>Netscape Navigator</guimenuitem
394
>Rakenda kogu saidile</guimenuitem
398
>Selle võimalusega saab määrata, et valitud identifikaatorit kasutatakse parajasti külastatava saidi kõigil lehekülgedel.</para
405
>Seadista</guimenuitem
410
>Seadista</guimenuitem
411
> valimine avab seadistustedialoogi ja võimaldab sul täppishäälestada, millist teavet soovid avalikustada oma brauseri ja operatsioonisüsteemi kohta.</para
240
469
>Pildigalerii loomine...</guisubmenu
471
> või kasutada kiirklahvi <keycombo
242
475
>, mis võimaldab tekitada kõiki aktiivse kataloogi piltide pisipilte sisaldava HTML-lehekülje. Vaikimisi kannab see nime <filename
243
476
>images.html</filename
244
477
> ning pisipildid asuvad uues kataloogis <filename
481
>Plugina käivitamisel ilmub dialoog, mis võimaldab oma käe järgi sättida galerii loomise tingimusi.</para>
483
<variablelist id="page_look_dialog">
485
>Lehekülje välimus</title>
488
>Välimusedialoogis saab määrata galeriilehekülje väljanägemist.</term>
493
>Välimusedialoogi pilt</screeninfo>
496
<imagedata fileref="look.png" format="PNG"/>
510
>Lehekülje pealkiri</guimenuitem
514
>Selle võimalusega saab tekstikasti kirjutada, milline peaks olema pildigalerii lehekülje pealkiri.</para
521
>Pilte reas</guimenuitem
525
>Siin saab liuguri ja kerimiskastiga määrata, mitu pisipilti on galeriis ühes reas.</para
532
>Pildifaili nime näitamine</guimenuitem
536
>Selle kastiga saab sisse või välja lülitada failinimede näitamise galerii pisipiltide all.</para
543
>Pildifaili suuruse näitamine</guimenuitem
547
>Selle kastiga saab sisse või välja lülitada failide suuruse näitamise galerii pisipiltide all.</para
554
>Pildi mõõtmete näitamine</guimenuitem
558
>Selle kastiga saab sisse või välja lülitada pildi mõõtmete näitamise pikslites galerii pisipiltide all.</para
565
>Fondi nimi</guimenuitem
569
>Selles liitkastis saab valida, millist fonti galerii loomisel kasutada.</para
576
>Fondi suurus</guimenuitem
580
>Selles kerimiskastis saab muuta valitud fondi suurust.</para
587
>Esiplaani värv</guimenuitem
591
>Siin saab valida galerii esiplaani, sealhulgas tekstiala värvi.</para
598
>Taustavärv</guimenuitem
602
>Siin saab valida galerii tausta värvi.</para
608
<variablelist id="folders_dialog">
613
>Kataloogide dialoogis saab valida, kuhu galerii salvestada. Samuti saab siin määrata, milliseid katalooge kasutada</term>
618
>Kataloogide dialoogi pilt</screeninfo>
621
<imagedata fileref="folders.png" format="PNG"/>
635
>Salvestamine HTML-failina</guimenuitem
639
>Siin saab valida, kuhu salvestada loodud pildigalerii HTML-lehekülg.</para
646
>Rekursiivselt alamkataloogid</guimenuitem
650
>Selle kastiga saab määrata, kas pildigalerii loomisel kaasatakse ka määratud kataloogi alamkataloogid. Sisselülitamisel saab liuguri ja kerimiskastiga valida rekursiivsuse taseme.</para
657
>Originaalfailide kopeerimine</guimenuitem
661
>Selle märkimisel luuakse originaalpiltide koopiatega pildikataloog, mida kasutatakse galerii jaoks.</para
668
>Kommentaarifaili kasutamine</guimenuitem
672
>Sisselülitamisel saab valida galeriis kasutatava kommentaarifaili.</para
683
<variablelist id="thumbnails_dialog">
688
>Pisipiltide dialoogi abil saab muuta galerii pisipiltide omadusi.</term>
693
>Pisipiltide dialoogi pilt</screeninfo>
696
<imagedata fileref="thumbnails.png" format="PNG"/>
710
>Pisipiltide failivorming</guimenuitem
714
>Selles liitkastis saab valida, millises vormingus peavad pisipildid olema</para
721
>Pisipildi suurus</guimenuitem
725
>Siin saab liuguri ja kerimiskastiga määrata galerii pisipiltide suuruse.</para
732
>Määratakse erinev värvisügavus</guimenuitem
736
>Siin saab liitkastis valida pisipiltidele teistsuguse värvisügavuse, kui soovid, et see erineks originaalpiltide värvisügavusest.</para
755
<!--How to enable ???-->
252
758
>Otsinguriba</term>