~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-et/oneiric-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim-runtime/kres-migrator.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-08-26 16:23:10 UTC
  • mfrom: (1.12.7 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110826162310-w5ewhne9re1m2ezk
Tags: 4:4.7.0-0ubuntu1
* New upstream release (svn: 1242643, type: stable)
* Bump kdelibs deps to 4.7.0
* Update readme.source with new branch url
* Update control VCS entries with new branch url
* Stop getting old kdepim 4.5 translations (4.7 is now in oneiric)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: kres-migrator\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-06-06 04:20+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-07-10 14:33+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2011-03-14 20:27+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
13
13
"Language-Team: Estonian <kde-et@kinux.ee>\n"
43
43
msgstr "Ressursi loomine nurjus: %1"
44
44
 
45
45
#: kabcmigrator.cpp:78 kcalmigrator.cpp:70 kcalmigrator.cpp:99
46
 
#: kcalmigrator.cpp:140 knotesmigrator.cpp:88
 
46
#: kcalmigrator.cpp:140 knotesmigrator.cpp:94
47
47
msgid "Failed to obtain D-Bus interface for remote configuration."
48
48
msgstr "Võrguseadistuse D-Busi liidese hankimine nurjus."
49
49
 
69
69
msgid "Empty username or URL in GroupDAV KResource configuration"
70
70
msgstr "Puuduv kasutajanimi või URL GroupDAV-i ressursi seadistuses"
71
71
 
72
 
#: knotesmigrator.cpp:79
 
72
#: knotesmigrator.cpp:85
73
73
#, kde-format
74
74
msgid "Failed to open file for reading: %1"
75
75
msgstr "Faili avamine lugemiseks nurjus: %1"
76
76
 
77
 
#: knotesmigrator.cpp:109
 
77
#: knotesmigrator.cpp:115
78
78
#, kde-format
79
79
msgid "Instance \"%1\" synchronized"
80
80
msgstr "Isend \"%1\" on sünkroonitud"
81
81
 
82
 
#: knotesmigrator.cpp:118
 
82
#: knotesmigrator.cpp:124
83
83
msgid "Root fetch finished"
84
84
msgstr "Juure tõmbamine on lõpetatud"
85
85
 
86
 
#: knotesmigrator.cpp:120
 
86
#: knotesmigrator.cpp:126
87
87
#, kde-format
88
88
msgctxt "A job to fetch akonadi resources failed. %1 is the error string."
89
89
msgid "Fetching resources failed: %1"
90
90
msgstr "Ressursside hankimine nurjus: %1"
91
91
 
92
 
#: knotesmigrator.cpp:126
 
92
#: knotesmigrator.cpp:132
93
93
msgid "Received root collections"
94
94
msgstr "Hangiti juurkogud"
95
95
 
96
 
#: knotesmigrator.cpp:134
 
96
#: knotesmigrator.cpp:140
97
97
#, kde-format
98
98
msgid "Could not find root collection for resource \"%1\""
99
99
msgstr "Ressursi \"%1\" juurkogu ei leitud"
100
100
 
101
 
#: knotesmigrator.cpp:142
 
101
#: knotesmigrator.cpp:148
102
102
#, kde-format
103
103
msgid "Starting migration of %1 journal"
104
104
msgid_plural "Starting migration of %1 journals"