7
7
"Project-Id-Version: kfindpart\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2010-02-19 01:21+0100\n"
9
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:52+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2009-04-07 22:42+0530\n"
11
11
"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Gujarati <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
53
53
msgid "Could not find the specified folder."
54
54
msgstr "સ્પષ્ટ કરેલ ફોલ્ડરમાં મળ્યુ નથી."
57
msgctxt "Name of the component that finds things"
58
msgid "Find Component"
61
#: kfindtreeview.cpp:50
56
#: kfindtreeview.cpp:52
63
58
msgstr "વાચવુ-લખવુ"
65
#: kfindtreeview.cpp:51
60
#: kfindtreeview.cpp:53
67
62
msgstr "ફક્ત વાંચી શકાય તેવું"
69
#: kfindtreeview.cpp:52
64
#: kfindtreeview.cpp:54
71
66
msgstr "ફકત લખી શકાય તેવુ"
73
#: kfindtreeview.cpp:53
68
#: kfindtreeview.cpp:55
74
69
msgid "Inaccessible"
75
70
msgstr "મળી શકે તેમ નથી"
77
#: kfindtreeview.cpp:72
72
#: kfindtreeview.cpp:74
78
73
msgctxt "file name column"
82
#: kfindtreeview.cpp:74
77
#: kfindtreeview.cpp:76
83
78
msgctxt "name of the containing folder"
84
79
msgid "In Subfolder"
85
80
msgstr "પેટાફોલ્ડરમાં"
87
#: kfindtreeview.cpp:76
82
#: kfindtreeview.cpp:78
88
83
msgctxt "file size column"
92
#: kfindtreeview.cpp:78
87
#: kfindtreeview.cpp:80
93
88
msgctxt "modified date column"
97
#: kfindtreeview.cpp:80
92
#: kfindtreeview.cpp:82
98
93
msgctxt "file permissions column"
99
94
msgid "Permissions"
102
#: kfindtreeview.cpp:82
97
#: kfindtreeview.cpp:84
103
98
msgctxt "first matching line of the query string in this file"
104
99
msgid "First Matching Line"
105
100
msgstr "પહેલી મળતી આવતી લીટી"
107
#: kfindtreeview.cpp:350
102
#: kfindtreeview.cpp:353
108
103
msgid "&Open containing folder(s)"
109
104
msgstr "ધરાવતું ફોલ્ડર(રો) ખોલો (&O)"
111
#: kfindtreeview.cpp:354
106
#: kfindtreeview.cpp:357
113
108
msgstr "દૂર કરો (&D)"
115
#: kfindtreeview.cpp:359
110
#: kfindtreeview.cpp:362
116
111
msgid "&Move to Trash"
117
112
msgstr "કચરાપેટીમાં ખસેડો (&M)"
119
#: kfindtreeview.cpp:442
114
#: kfindtreeview.cpp:445
120
115
msgid "Save Results As"
121
116
msgstr "પરિણામ આ રીતે સંગ્રહો"
123
#: kfindtreeview.cpp:443
118
#: kfindtreeview.cpp:446
124
119
msgid "HTML page"
125
120
msgstr "HTML પાનું"
127
#: kfindtreeview.cpp:443
122
#: kfindtreeview.cpp:446
128
123
msgid "Text file"
129
124
msgstr "લખાણ ફાઇલ"
131
#: kfindtreeview.cpp:463
126
#: kfindtreeview.cpp:466
132
127
msgid "Unable to save results."
133
128
msgstr "પરિણામ સંગ્રહી શકયા નથી."
135
#: kfindtreeview.cpp:479
130
#: kfindtreeview.cpp:482
136
131
msgid "KFind Results File"
137
132
msgstr "KFind પરિણામો ફાઇલ"
139
#: kfindtreeview.cpp:500
140
msgid "Results were saved to file\n"
134
#: kfindtreeview.cpp:502
136
#| msgid "Results were saved to file\n"
137
msgctxt "%1=filename"
138
msgid "Results were saved to: %1"
141
139
msgstr "પરિણામો ફાઇલમાં સંગ્રહાઇ ગયા\n"
143
141
#: kftabdlg.cpp:73