~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-gu/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/knetattach.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-05-29 22:51:03 UTC
  • mfrom: (1.1.16 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100529225103-11mgjha5jzg9owc2
Tags: 4:4.4.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: knetattach\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-01-02 05:57+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:52+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2009-01-07 15:48+0530\n"
12
12
"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n"
13
13
"Language-Team: Gujarati\n"
17
17
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
19
19
 
20
 
#: knetattach.cpp:58 knetattach.cpp:347
 
20
#: knetattach.cpp:53 knetattach.cpp:333
21
21
msgid "Save && C&onnect"
22
22
msgstr "સંગ્રહો અને જોડો (&o)"
23
23
 
24
 
#: knetattach.cpp:89
 
24
#: knetattach.cpp:84
25
25
msgid ""
26
26
"Enter a name for this <i>WebFolder</i> as well as a server address, port and "
27
27
"folder path to use and press the <b>Save & Connect</b> button."
28
28
msgstr ""
29
29
 
30
 
#: knetattach.cpp:91
 
30
#: knetattach.cpp:86
31
31
msgid ""
32
32
"Enter a name for this <i>Secure shell connection</i> as well as a server "
33
33
"address, port and folder path to use and press the <b>Save & Connect</b> "
34
34
"button."
35
35
msgstr ""
36
36
 
37
 
#: knetattach.cpp:93
 
37
#: knetattach.cpp:88
38
38
msgid ""
39
39
"Enter a name for this <i>File Transfer Protocol connection</i> as well as a "
40
40
"server address and folder path to use and press the <b>Save & Connect</b> "
41
41
"button."
42
42
msgstr ""
43
43
 
44
 
#: knetattach.cpp:95
 
44
#: knetattach.cpp:90
45
45
msgid ""
46
46
"Enter a name for this <i>Microsoft Windows network drive</i> as well as a "
47
47
"server address and folder path to use and press the <b>Save & Connect</b> "
48
48
"button."
49
49
msgstr ""
50
50
 
51
 
#: knetattach.cpp:220
 
51
#: knetattach.cpp:207
52
52
msgid "Unable to connect to server.  Please check your settings and try again."
53
53
msgstr ""
54
54
 
55
 
#: knetattach.cpp:349
 
55
#: knetattach.cpp:335
56
56
msgid "C&onnect"
57
57
msgstr "જોડો (&o)"
58
58
 
73
73
msgstr "પ્રાથમિક લેખક અને સંભાળનાર"
74
74
 
75
75
#. i18n: file: knetattach.ui:14
76
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (Q3Wizard, KNetAttach)
 
76
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWizard, KNetAttach)
77
77
#: rc.cpp:3 rc.cpp:60
78
78
msgid "Network Folder Wizard"
79
79
msgstr "નેટવર્ક ફોલ્ડર વિઝાર્ડ"
80
80
 
81
81
#. i18n: file: knetattach.ui:18
82
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, _folderType)
 
82
#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, _folderType)
83
83
#: rc.cpp:6 rc.cpp:63
84
84
msgid "Add Network Folder"
85
85
msgstr "નેટવર્ક ફોલ્ડરને ઉમેરો"
86
86
 
87
 
#. i18n: file: knetattach.ui:39
 
87
#. i18n: file: knetattach.ui:24
 
88
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
 
89
#: rc.cpp:9 rc.cpp:66
 
90
msgid ""
 
91
"Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next "
 
92
"button."
 
93
msgstr ""
 
94
 
 
95
#. i18n: file: knetattach.ui:65
88
96
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _recent)
89
 
#: rc.cpp:9 rc.cpp:66
 
97
#: rc.cpp:12 rc.cpp:69
90
98
msgid "&Recent connection:"
91
99
msgstr "તાજેતરનું જોડાણ (&R):"
92
100
 
93
 
#. i18n: file: knetattach.ui:46
 
101
#. i18n: file: knetattach.ui:72
94
102
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _webfolder)
95
 
#: rc.cpp:12 rc.cpp:69
 
103
#: rc.cpp:15 rc.cpp:72
96
104
msgid "&WebFolder (webdav)"
97
105
msgstr "વેબફોલ્ડર (&W) (webdav)"
98
106
 
99
 
#. i18n: file: knetattach.ui:56
 
107
#. i18n: file: knetattach.ui:82
100
108
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _fish)
101
 
#: rc.cpp:15 rc.cpp:72
 
109
#: rc.cpp:18 rc.cpp:75
102
110
msgid "&Secure shell (ssh)"
103
111
msgstr "shell (ssh) ને સુરક્ષિત રાખો (&S)"
104
112
 
105
 
#. i18n: file: knetattach.ui:85
 
113
#. i18n: file: knetattach.ui:111
106
114
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _ftp)
107
 
#: rc.cpp:18 rc.cpp:75
 
115
#: rc.cpp:21 rc.cpp:78
108
116
msgid "FT&P"
109
117
msgstr "FTP (&P)"
110
118
 
111
 
#. i18n: file: knetattach.ui:92
 
119
#. i18n: file: knetattach.ui:118
112
120
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _smb)
113
 
#: rc.cpp:21 rc.cpp:78
 
121
#: rc.cpp:24 rc.cpp:81
114
122
msgid "&Microsoft® Windows® network drive"
115
123
msgstr "Microsoft® Windows® network drive (&M)"
116
124
 
117
 
#. i18n: file: knetattach.ui:118
118
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
119
 
#: rc.cpp:24 rc.cpp:81
120
 
msgid ""
121
 
"Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next "
122
 
"button."
123
 
msgstr ""
124
 
 
125
 
#. i18n: file: knetattach.ui:156
126
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, _folderParameters)
 
125
#. i18n: file: knetattach.ui:145
 
126
#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, _folderParameters)
127
127
#: rc.cpp:27 rc.cpp:84
128
128
msgid "Network Folder Information"
129
129
msgstr "નેટવર્ક ફોલ્ડર જાણકારી"
130
130
 
131
 
#. i18n: file: knetattach.ui:165
 
131
#. i18n: file: knetattach.ui:151
132
132
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _informationText)
133
133
#: rc.cpp:31 rc.cpp:88
134
134
#, no-c-format, kde-format
137
137
"folder path to use and press the Next button."
138
138
msgstr ""
139
139
 
140
 
#. i18n: file: knetattach.ui:194
 
140
#. i18n: file: knetattach.ui:180
141
141
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
142
142
#: rc.cpp:34 rc.cpp:91
143
143
msgid "&Name:"
144
144
msgstr "નામ (&N):"
145
145
 
146
 
#. i18n: file: knetattach.ui:232
 
146
#. i18n: file: knetattach.ui:199
147
147
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _userText)
148
148
#: rc.cpp:37 rc.cpp:94
149
149
msgid "&User:"
150
150
msgstr "વપરાશકર્તા (&U):"
151
151
 
152
 
#. i18n: file: knetattach.ui:248
 
152
#. i18n: file: knetattach.ui:225
153
153
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
154
154
#: rc.cpp:40 rc.cpp:97
155
155
msgid "Se&rver:"
156
156
msgstr "સર્વર (&r):"
157
157
 
158
 
#. i18n: file: knetattach.ui:264
 
158
#. i18n: file: knetattach.ui:251
159
159
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _portText)
160
160
#: rc.cpp:43 rc.cpp:100
161
161
msgid "&Port:"
162
162
msgstr "પોર્ટ (&P):"
163
163
 
164
 
#. i18n: file: knetattach.ui:300
 
164
#. i18n: file: knetattach.ui:286
165
165
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
166
166
#: rc.cpp:46 rc.cpp:103
167
167
msgid "&Folder:"
168
168
msgstr "ફોલ્ડર (&F):"
169
169
 
170
 
#. i18n: file: knetattach.ui:332
 
170
#. i18n: file: knetattach.ui:308
 
171
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _encodingText)
 
172
#: rc.cpp:49 rc.cpp:106
 
173
msgid "Encoding:"
 
174
msgstr "એનકોડીંગ:"
 
175
 
 
176
#. i18n: file: knetattach.ui:324
171
177
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _createIcon)
172
 
#: rc.cpp:49 rc.cpp:106
 
178
#: rc.cpp:52 rc.cpp:109
173
179
msgid "Cr&eate an icon for this remote folder"
174
180
msgstr "આ દૂરસ્થ ફોલ્ડર માટે આઇકોન ને બનાવો (&e)"
175
181
 
176
 
#. i18n: file: knetattach.ui:345
 
182
#. i18n: file: knetattach.ui:334
177
183
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _useEncryption)
178
 
#: rc.cpp:52 rc.cpp:109
 
184
#: rc.cpp:55 rc.cpp:112
179
185
msgid "&Use encryption"
180
186
msgstr "એનક્રિપ્શન ને વાપરો (&U)"
181
187
 
182
 
#. i18n: file: knetattach.ui:355
183
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _encodingText)
184
 
#: rc.cpp:55 rc.cpp:112
185
 
msgid "Encoding:"
186
 
msgstr "એનકોડીંગ:"
187
 
 
188
188
#: rc.cpp:56
189
189
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
190
190
msgid "Your names"