17
17
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
20
#: knetattach.cpp:58 knetattach.cpp:347
20
#: knetattach.cpp:53 knetattach.cpp:333
21
21
msgid "Save && C&onnect"
22
22
msgstr "સંગ્રહો અને જોડો (&o)"
26
26
"Enter a name for this <i>WebFolder</i> as well as a server address, port and "
27
27
"folder path to use and press the <b>Save & Connect</b> button."
32
32
"Enter a name for this <i>Secure shell connection</i> as well as a server "
33
33
"address, port and folder path to use and press the <b>Save & Connect</b> "
39
39
"Enter a name for this <i>File Transfer Protocol connection</i> as well as a "
40
40
"server address and folder path to use and press the <b>Save & Connect</b> "
46
46
"Enter a name for this <i>Microsoft Windows network drive</i> as well as a "
47
47
"server address and folder path to use and press the <b>Save & Connect</b> "
52
52
msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again."
73
73
msgstr "પ્રાથમિક લેખક અને સંભાળનાર"
75
75
#. i18n: file: knetattach.ui:14
76
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (Q3Wizard, KNetAttach)
76
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWizard, KNetAttach)
77
77
#: rc.cpp:3 rc.cpp:60
78
78
msgid "Network Folder Wizard"
79
79
msgstr "નેટવર્ક ફોલ્ડર વિઝાર્ડ"
81
81
#. i18n: file: knetattach.ui:18
82
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, _folderType)
82
#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, _folderType)
83
83
#: rc.cpp:6 rc.cpp:63
84
84
msgid "Add Network Folder"
85
85
msgstr "નેટવર્ક ફોલ્ડરને ઉમેરો"
87
#. i18n: file: knetattach.ui:39
87
#. i18n: file: knetattach.ui:24
88
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
91
"Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next "
95
#. i18n: file: knetattach.ui:65
88
96
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _recent)
97
#: rc.cpp:12 rc.cpp:69
90
98
msgid "&Recent connection:"
91
99
msgstr "તાજેતરનું જોડાણ (&R):"
93
#. i18n: file: knetattach.ui:46
101
#. i18n: file: knetattach.ui:72
94
102
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _webfolder)
95
#: rc.cpp:12 rc.cpp:69
103
#: rc.cpp:15 rc.cpp:72
96
104
msgid "&WebFolder (webdav)"
97
105
msgstr "વેબફોલ્ડર (&W) (webdav)"
99
#. i18n: file: knetattach.ui:56
107
#. i18n: file: knetattach.ui:82
100
108
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _fish)
101
#: rc.cpp:15 rc.cpp:72
109
#: rc.cpp:18 rc.cpp:75
102
110
msgid "&Secure shell (ssh)"
103
111
msgstr "shell (ssh) ને સુરક્ષિત રાખો (&S)"
105
#. i18n: file: knetattach.ui:85
113
#. i18n: file: knetattach.ui:111
106
114
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _ftp)
107
#: rc.cpp:18 rc.cpp:75
115
#: rc.cpp:21 rc.cpp:78
109
117
msgstr "FTP (&P)"
111
#. i18n: file: knetattach.ui:92
119
#. i18n: file: knetattach.ui:118
112
120
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _smb)
113
#: rc.cpp:21 rc.cpp:78
121
#: rc.cpp:24 rc.cpp:81
114
122
msgid "&Microsoft® Windows® network drive"
115
123
msgstr "Microsoft® Windows® network drive (&M)"
117
#. i18n: file: knetattach.ui:118
118
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
119
#: rc.cpp:24 rc.cpp:81
121
"Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next "
125
#. i18n: file: knetattach.ui:156
126
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, _folderParameters)
125
#. i18n: file: knetattach.ui:145
126
#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, _folderParameters)
127
127
#: rc.cpp:27 rc.cpp:84
128
128
msgid "Network Folder Information"
129
129
msgstr "નેટવર્ક ફોલ્ડર જાણકારી"
131
#. i18n: file: knetattach.ui:165
131
#. i18n: file: knetattach.ui:151
132
132
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _informationText)
133
133
#: rc.cpp:31 rc.cpp:88
134
134
#, no-c-format, kde-format
137
137
"folder path to use and press the Next button."
140
#. i18n: file: knetattach.ui:194
140
#. i18n: file: knetattach.ui:180
141
141
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
142
142
#: rc.cpp:34 rc.cpp:91
144
144
msgstr "નામ (&N):"
146
#. i18n: file: knetattach.ui:232
146
#. i18n: file: knetattach.ui:199
147
147
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _userText)
148
148
#: rc.cpp:37 rc.cpp:94
150
150
msgstr "વપરાશકર્તા (&U):"
152
#. i18n: file: knetattach.ui:248
152
#. i18n: file: knetattach.ui:225
153
153
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
154
154
#: rc.cpp:40 rc.cpp:97
156
156
msgstr "સર્વર (&r):"
158
#. i18n: file: knetattach.ui:264
158
#. i18n: file: knetattach.ui:251
159
159
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _portText)
160
160
#: rc.cpp:43 rc.cpp:100
162
162
msgstr "પોર્ટ (&P):"
164
#. i18n: file: knetattach.ui:300
164
#. i18n: file: knetattach.ui:286
165
165
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
166
166
#: rc.cpp:46 rc.cpp:103
168
168
msgstr "ફોલ્ડર (&F):"
170
#. i18n: file: knetattach.ui:332
170
#. i18n: file: knetattach.ui:308
171
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _encodingText)
172
#: rc.cpp:49 rc.cpp:106
176
#. i18n: file: knetattach.ui:324
171
177
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _createIcon)
172
#: rc.cpp:49 rc.cpp:106
178
#: rc.cpp:52 rc.cpp:109
173
179
msgid "Cr&eate an icon for this remote folder"
174
180
msgstr "આ દૂરસ્થ ફોલ્ડર માટે આઇકોન ને બનાવો (&e)"
176
#. i18n: file: knetattach.ui:345
182
#. i18n: file: knetattach.ui:334
177
183
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _useEncryption)
178
#: rc.cpp:52 rc.cpp:109
184
#: rc.cpp:55 rc.cpp:112
179
185
msgid "&Use encryption"
180
186
msgstr "એનક્રિપ્શન ને વાપરો (&U)"
182
#. i18n: file: knetattach.ui:355
183
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _encodingText)
184
#: rc.cpp:55 rc.cpp:112
189
189
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
190
190
msgid "Your names"