~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-gu/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/klipper.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-05-29 22:51:03 UTC
  • mfrom: (1.1.16 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100529225103-11mgjha5jzg9owc2
Tags: 4:4.4.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: klipper-gu\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-03-13 01:19+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-05-20 04:48+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2009-04-07 22:47+0530\n"
12
12
"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Gujarati <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
104
104
 
105
105
#. i18n: file: actionsconfig.ui:54
106
106
#. i18n: ectx: property (text), widget (ActionsTreeWidget, kcfg_ActionList)
107
 
#: editactiondialog.cpp:223 rc.cpp:18 rc.cpp:184
 
107
#: editactiondialog.cpp:223 rc.cpp:18 rc.cpp:178
108
108
msgid "Description"
109
109
msgstr "વર્ણન"
110
110
 
120
120
msgid "Command Description"
121
121
msgstr "આદેશ વર્ણન"
122
122
 
123
 
#: klipper.cpp:154
 
123
#: klipper.cpp:155
124
124
msgid "Enable Clipboard &Actions"
125
125
msgstr "ક્લિપબોર્ડ ક્રિયાઓ સક્રિય કરો (&A)"
126
126
 
127
 
#: klipper.cpp:158
 
127
#: klipper.cpp:159
128
128
msgid "C&lear Clipboard History"
129
129
msgstr "ક્લિપબોર્ડ ઇતિહાસ સાફ કરો (&l)"
130
130
 
131
 
#: klipper.cpp:163
 
131
#: klipper.cpp:164
132
132
msgid "&Configure Klipper..."
133
133
msgstr "ક્લિપર રૂપરેખાંકિત કરો (&C)..."
134
134
 
135
 
#: klipper.cpp:168
 
135
#: klipper.cpp:169
136
136
msgid "&Quit"
137
137
msgstr "બહાર નીકળો (&Q)"
138
138
 
139
 
#: klipper.cpp:195
140
 
msgid "Show Klipper Popup-Menu"
141
 
msgstr "ક્લિપર પોપઅપ-મેનુ દર્શાવો"
142
 
 
143
 
#: klipper.cpp:200
 
139
#: klipper.cpp:196
144
140
msgid "Manually Invoke Action on Current Clipboard"
145
141
msgstr ""
146
142
 
147
 
#: klipper.cpp:207
 
143
#: klipper.cpp:203
148
144
msgid "&Edit Contents..."
149
145
msgstr "વિગતો ફેરફાર કરો (&E)..."
150
146
 
 
147
#: klipper.cpp:209
 
148
#, fuzzy
 
149
#| msgid "Clipboard history size"
 
150
msgid "Next History Item"
 
151
msgstr "ક્લિપબોર્ડ ઇતિહાસ માપ"
 
152
 
151
153
#: klipper.cpp:213
152
 
msgid "Next history item"
153
 
msgstr ""
154
 
 
155
 
#: klipper.cpp:217
156
154
#, fuzzy
157
155
#| msgid "Clipboard history size"
158
 
msgid "Previous history item"
 
156
msgid "Previous History Item"
159
157
msgstr "ક્લિપબોર્ડ ઇતિહાસ માપ"
160
158
 
161
 
#: klipper.cpp:222
 
159
#: klipper.cpp:218
162
160
msgid "Enable Clipboard Actions"
163
161
msgstr "ક્લિપબોર્ડ ક્રિયાઓ સક્રિય કરો"
164
162
 
165
 
#: klipper.cpp:532
 
163
#: klipper.cpp:514
166
164
msgid ""
167
165
"You can enable URL actions later by right-clicking on the Klipper icon and "
168
166
"selecting 'Enable Actions'"
169
167
msgstr ""
170
168
 
171
 
#: klipper.cpp:560
 
169
#: klipper.cpp:542
172
170
msgid "Should Klipper start automatically when you login?"
173
171
msgstr "શું ક્લિપર પ્રવેશ સાથે આપમેળે શરૂ કરવું જોઇએ?"
174
172
 
175
 
#: klipper.cpp:561
 
173
#: klipper.cpp:543
176
174
msgid "Automatically Start Klipper?"
177
175
msgstr "ક્લિપર આપમેળે શરૂ કરશો?"
178
176
 
179
 
#: klipper.cpp:561
 
177
#: klipper.cpp:543
180
178
msgid "Start"
181
179
msgstr "શરૂ કરો"
182
180
 
183
 
#: klipper.cpp:562
 
181
#: klipper.cpp:544
184
182
msgid "Do Not Start"
185
183
msgstr "શરૂ ન કરો"
186
184
 
187
 
#: klipper.cpp:1043
 
185
#: klipper.cpp:1025
188
186
msgid "KDE cut & paste history utility"
189
187
msgstr "KDE કાપવા અને ચોંટાડવાનાં ઇતિહાસનું સાધન"
190
188
 
191
 
#: klipper.cpp:1047
 
189
#: klipper.cpp:1029 tray.cpp:39
192
190
msgid "Klipper"
193
191
msgstr "ક્લિપર"
194
192
 
195
 
#: klipper.cpp:1049
 
193
#: klipper.cpp:1031
196
194
msgid ""
197
195
"(c) 1998, Andrew Stanley-Jones\n"
198
196
"1998-2002, Carsten Pfeiffer\n"
202
200
"૧૯૯૮-૨૦૦૨, કાર્સટેન ફેઇફેર\n"
203
201
"૨૦૦૧, પેટ્રિક ડુબ્રોય"
204
202
 
205
 
#: klipper.cpp:1053
 
203
#: klipper.cpp:1035
206
204
msgid "Carsten Pfeiffer"
207
205
msgstr "કાર્સટેન ફેઇફેર"
208
206
 
209
 
#: klipper.cpp:1054
 
207
#: klipper.cpp:1036
210
208
msgid "Author"
211
209
msgstr "લેખક"
212
210
 
213
 
#: klipper.cpp:1057
 
211
#: klipper.cpp:1039
214
212
msgid "Andrew Stanley-Jones"
215
213
msgstr "એન્ડ્રુ સ્ટેન્લી-જોન્સ"
216
214
 
217
 
#: klipper.cpp:1058
 
215
#: klipper.cpp:1040
218
216
msgid "Original Author"
219
217
msgstr "મૂળ લેખક"
220
218
 
221
 
#: klipper.cpp:1061
 
219
#: klipper.cpp:1043
222
220
msgid "Patrick Dubroy"
223
221
msgstr "પેટ્રિક ડુબ્રોય"
224
222
 
225
 
#: klipper.cpp:1062
 
223
#: klipper.cpp:1044
226
224
msgid "Contributor"
227
225
msgstr "ફાળો આપનાર"
228
226
 
229
 
#: klipper.cpp:1065
 
227
#: klipper.cpp:1047
230
228
msgid "Luboš Luňák"
231
229
msgstr "લુબોસ લુનાક"
232
230
 
233
 
#: klipper.cpp:1066
 
231
#: klipper.cpp:1048
234
232
msgid "Bugfixes and optimizations"
235
233
msgstr "ક્ષતિસુધારાઓ અને સરખું કરનાર"
236
234
 
237
 
#: klipper.cpp:1069
 
235
#: klipper.cpp:1051
238
236
msgid "Esben Mose Hansen"
239
237
msgstr "ઇસ્બેન મોસ હાન્સેન"
240
238
 
241
 
#: klipper.cpp:1070
 
239
#: klipper.cpp:1052
242
240
msgid "Maintainer"
243
241
msgstr "જાળવનાર"
244
242
 
245
 
#: klipper.cpp:1105
 
243
#: klipper.cpp:1087
246
244
msgid "Edit Contents"
247
245
msgstr "વિગતો ફેરફાર કરો"
248
246
 
249
 
#: klipper.cpp:1133
 
247
#: klipper.cpp:1115
250
248
#, fuzzy
251
249
#| msgid "C&lear Clipboard History"
252
250
msgid "Really delete entire clipboard history?"
253
251
msgstr "ક્લિપબોર્ડ ઇતિહાસ સાફ કરો (&l)"
254
252
 
255
 
#: klipper.cpp:1134
 
253
#: klipper.cpp:1116
256
254
#, fuzzy
257
255
#| msgid "C&lear Clipboard History"
258
256
msgid "Delete clipboard history?"
259
257
msgstr "ક્લિપબોર્ડ ઇતિહાસ સાફ કરો (&l)"
260
258
 
261
 
#: klipper.cpp:1150 klipper.cpp:1156
 
259
#: klipper.cpp:1132 klipper.cpp:1138
262
260
#, fuzzy
263
261
#| msgid "Clipboard history size"
264
262
msgid "Clipboard history"
265
263
msgstr "ક્લિપબોર્ડ ઇતિહાસ માપ"
266
264
 
267
 
#: klipper.cpp:1168
 
265
#: klipper.cpp:1150
268
266
msgid "up"
269
267
msgstr ""
270
268
 
271
 
#: klipper.cpp:1174
 
269
#: klipper.cpp:1156
272
270
msgid "current"
273
271
msgstr ""
274
272
 
275
 
#: klipper.cpp:1180
 
273
#: klipper.cpp:1162
276
274
msgid "down"
277
275
msgstr ""
278
276
 
294
292
 
295
293
#. i18n: file: actionsconfig.ui:17
296
294
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReplayActionInHistory)
297
 
#. i18n: file: generalconfig.ui:38
 
295
#. i18n: file: generalconfig.ui:31
298
296
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReplayActionInHistory)
299
297
#. i18n: file: actionsconfig.ui:17
300
298
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReplayActionInHistory)
301
 
#. i18n: file: generalconfig.ui:38
 
299
#. i18n: file: generalconfig.ui:31
302
300
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReplayActionInHistory)
303
 
#: rc.cpp:3 rc.cpp:70 rc.cpp:169 rc.cpp:236
 
301
#: rc.cpp:3 rc.cpp:67 rc.cpp:163 rc.cpp:227
304
302
msgid "Replay actions on an item selected from history"
305
303
msgstr ""
306
304
 
307
305
#. i18n: file: actionsconfig.ui:24
308
306
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_StripWhiteSpace)
309
 
#. i18n: file: generalconfig.ui:45
 
307
#. i18n: file: generalconfig.ui:38
310
308
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_StripWhiteSpace)
311
309
#. i18n: file: actionsconfig.ui:24
312
310
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_StripWhiteSpace)
313
 
#. i18n: file: generalconfig.ui:45
 
311
#. i18n: file: generalconfig.ui:38
314
312
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_StripWhiteSpace)
315
 
#: rc.cpp:6 rc.cpp:73 rc.cpp:172 rc.cpp:239
 
313
#: rc.cpp:6 rc.cpp:70 rc.cpp:166 rc.cpp:230
316
314
msgid "Remove whitespace when executing actions"
317
315
msgstr ""
318
316
 
319
317
#. i18n: file: actionsconfig.ui:31
320
318
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableMagicMimeActions)
321
 
#. i18n: file: klipper.kcfg:88
 
319
#. i18n: file: klipper.kcfg:84
322
320
#. i18n: ectx: label, entry (EnableMagicMimeActions), group (Actions)
323
321
#. i18n: file: actionsconfig.ui:31
324
322
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableMagicMimeActions)
325
 
#: rc.cpp:9 rc.cpp:164 rc.cpp:175
 
323
#: rc.cpp:9 rc.cpp:158 rc.cpp:169
326
324
#, fuzzy
327
325
#| msgid "Enable Clipboard Actions"
328
326
msgid "Enable MIME-based actions"
330
328
 
331
329
#. i18n: file: actionsconfig.ui:38
332
330
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
333
 
#: rc.cpp:12 rc.cpp:178
 
331
#: rc.cpp:12 rc.cpp:172
334
332
msgid "Action list:"
335
333
msgstr "ક્રિયા યાદી:"
336
334
 
337
335
#. i18n: file: actionsconfig.ui:49
338
336
#. i18n: ectx: property (text), widget (ActionsTreeWidget, kcfg_ActionList)
339
 
#: rc.cpp:15 rc.cpp:181
 
337
#: rc.cpp:15 rc.cpp:175
340
338
msgid "Regular Expression"
341
339
msgstr "રેગ્યુલર એક્સપ્રેશન"
342
340
 
343
341
#. i18n: file: actionsconfig.ui:64
344
342
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbAddAction)
345
 
#: rc.cpp:21 rc.cpp:187
 
343
#: rc.cpp:21 rc.cpp:181
346
344
#, fuzzy
347
345
#| msgid "Add Action"
348
346
msgid "Add Action..."
350
348
 
351
349
#. i18n: file: actionsconfig.ui:71
352
350
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbEditAction)
353
 
#: rc.cpp:24 rc.cpp:190
 
351
#: rc.cpp:24 rc.cpp:184
354
352
#, fuzzy
355
353
#| msgid "Edit Action"
356
354
msgid "Edit Action..."
358
356
 
359
357
#. i18n: file: actionsconfig.ui:78
360
358
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbDelAction)
361
 
#: rc.cpp:27 rc.cpp:193
 
359
#: rc.cpp:27 rc.cpp:187
362
360
msgid "Delete Action"
363
361
msgstr "ક્રિયા દૂર કરો"
364
362
 
365
363
#. i18n: file: actionsconfig.ui:85
366
364
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbAdvanced)
367
 
#: rc.cpp:30 rc.cpp:196
 
365
#: rc.cpp:30 rc.cpp:190
368
366
msgid "Advanced"
369
367
msgstr "ઉચ્ચ"
370
368
 
371
369
#. i18n: file: actionsconfig.ui:94
372
370
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
373
 
#: rc.cpp:34 rc.cpp:200
 
371
#: rc.cpp:34 rc.cpp:194
374
372
#, no-c-format
375
373
msgid ""
376
374
"Click on a highlighted item's column to change it. \"%s\" in a command will "
381
379
 
382
380
#. i18n: file: editactiondialog.ui:20
383
381
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
384
 
#: rc.cpp:37 rc.cpp:203
 
382
#: rc.cpp:37 rc.cpp:197
385
383
msgid "Action properties:"
386
384
msgstr "ક્રિયા ગુણધર્મો:"
387
385
 
388
386
#. i18n: file: editactiondialog.ui:42
389
387
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
390
 
#: rc.cpp:40 rc.cpp:206
 
388
#: rc.cpp:40 rc.cpp:200
391
389
#, fuzzy
392
390
#| msgid "Regular Expression:"
393
391
msgid "Regular expression:"
395
393
 
396
394
#. i18n: file: editactiondialog.ui:52
397
395
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
398
 
#: rc.cpp:43 rc.cpp:209
 
396
#: rc.cpp:43 rc.cpp:203
399
397
msgid "Description:"
400
398
msgstr "વર્ણન:"
401
399
 
402
400
#. i18n: file: editactiondialog.ui:62
403
401
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
404
 
#: rc.cpp:46 rc.cpp:212
 
402
#: rc.cpp:46 rc.cpp:206
405
403
msgid "Automatic:"
406
404
msgstr ""
407
405
 
408
406
#. i18n: file: editactiondialog.ui:87
409
407
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
410
 
#: rc.cpp:49 rc.cpp:215
 
408
#: rc.cpp:49 rc.cpp:209
411
409
msgid "List of commands for this action:"
412
410
msgstr "આ ક્રિયા માટે આદેશોની યાદી:"
413
411
 
414
412
#. i18n: file: editactiondialog.ui:144
415
413
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbAddCommand)
416
 
#: rc.cpp:52 rc.cpp:218
 
414
#: rc.cpp:52 rc.cpp:212
417
415
msgid "Add Command"
418
416
msgstr "આદેશ ઉમેરો"
419
417
 
420
418
#. i18n: file: editactiondialog.ui:151
421
419
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbRemoveCommand)
422
 
#: rc.cpp:55 rc.cpp:221
 
420
#: rc.cpp:55 rc.cpp:215
423
421
msgid "Remove Command"
424
422
msgstr "આદેશ દૂર કરો"
425
423
 
426
424
#. i18n: file: editactiondialog.ui:176
427
425
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableView, twCommandList)
428
 
#: rc.cpp:58 rc.cpp:224
 
426
#: rc.cpp:58 rc.cpp:218
429
427
msgid "Double-click an item to edit"
430
428
msgstr ""
431
429
 
432
430
#. i18n: file: generalconfig.ui:17
433
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PopupAtMousePosition)
434
 
#: rc.cpp:61 rc.cpp:227
435
 
msgid "Popup menu at mouse-cursor position"
436
 
msgstr ""
437
 
 
438
 
#. i18n: file: generalconfig.ui:24
439
431
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_KeepClipboardContents)
440
 
#: rc.cpp:64 rc.cpp:230
 
432
#: rc.cpp:61 rc.cpp:221
441
433
msgid "Save clipboard contents on exit"
442
434
msgstr "ક્લિપબોર્ડની વિગતો બહાર નીકળવા પર સંગ્રહો"
443
435
 
444
 
#. i18n: file: generalconfig.ui:31
 
436
#. i18n: file: generalconfig.ui:24
445
437
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PreventEmptyClipboard)
446
 
#. i18n: file: klipper.kcfg:20
 
438
#. i18n: file: klipper.kcfg:16
447
439
#. i18n: ectx: label, entry (PreventEmptyClipboard), group (General)
448
 
#. i18n: file: generalconfig.ui:31
 
440
#. i18n: file: generalconfig.ui:24
449
441
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PreventEmptyClipboard)
450
 
#: rc.cpp:67 rc.cpp:106 rc.cpp:233
 
442
#: rc.cpp:64 rc.cpp:100 rc.cpp:224
451
443
msgid "Prevent empty clipboard"
452
444
msgstr "ખાલી ક્લિપબોર્ડ અટકાવો"
453
445
 
454
 
#. i18n: file: generalconfig.ui:52
 
446
#. i18n: file: generalconfig.ui:45
455
447
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreImages)
456
 
#. i18n: file: klipper.kcfg:25
 
448
#. i18n: file: klipper.kcfg:21
457
449
#. i18n: ectx: label, entry (IgnoreImages), group (General)
458
 
#. i18n: file: generalconfig.ui:52
 
450
#. i18n: file: generalconfig.ui:45
459
451
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreImages)
460
 
#: rc.cpp:76 rc.cpp:112 rc.cpp:242
 
452
#: rc.cpp:73 rc.cpp:106 rc.cpp:233
461
453
msgid "Ignore images"
462
454
msgstr "ચિત્રો અવગણો"
463
455
 
464
 
#. i18n: file: generalconfig.ui:59
 
456
#. i18n: file: generalconfig.ui:52
465
457
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, selection_group)
466
 
#: rc.cpp:79 rc.cpp:245
 
458
#: rc.cpp:76 rc.cpp:236
467
459
#, fuzzy
468
460
#| msgid "Prevent empty clipboard"
469
 
msgid "Selection and clipboard"
 
461
msgid "Selection and Clipboard"
470
462
msgstr "ખાલી ક્લિપબોર્ડ અટકાવો"
471
463
 
472
 
#. i18n: file: generalconfig.ui:65
473
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreSelection)
474
 
#. i18n: file: klipper.kcfg:29
475
 
#. i18n: ectx: label, entry (IgnoreSelection), group (General)
476
 
#. i18n: file: generalconfig.ui:65
477
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreSelection)
478
 
#: rc.cpp:82 rc.cpp:115 rc.cpp:248
 
464
#. i18n: file: generalconfig.ui:58
 
465
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreSelection)
 
466
#: rc.cpp:79 rc.cpp:239
479
467
#, fuzzy
480
468
#| msgid "Ignore selection"
481
 
msgid "Ignore Selection"
 
469
msgid "Ignore selection"
482
470
msgstr "પસંદગી અવગણો"
483
471
 
484
 
#. i18n: file: generalconfig.ui:72
 
472
#. i18n: file: generalconfig.ui:65
485
473
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SelectionTextOnly)
486
 
#: rc.cpp:85 rc.cpp:251
 
474
#: rc.cpp:82 rc.cpp:242
487
475
#, fuzzy
488
476
#| msgid "Selection text only"
489
477
msgid "Text selection only"
490
478
msgstr "માત્ર પસંદગી લખાણ"
491
479
 
492
 
#. i18n: file: generalconfig.ui:79
 
480
#. i18n: file: generalconfig.ui:72
493
481
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SyncClipboards)
494
 
#: rc.cpp:88 rc.cpp:254
 
482
#: rc.cpp:85 rc.cpp:245
495
483
msgid "Synchronize contents of the clipboard and the selection"
496
484
msgstr "ક્લિપબોર્ડ અને પસંદગી ક્રિયાઓ સંગલગ્ન કરો"
497
485
 
498
 
#. i18n: file: generalconfig.ui:89
 
486
#. i18n: file: generalconfig.ui:82
499
487
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeout_label)
500
 
#: rc.cpp:91 rc.cpp:257
 
488
#: rc.cpp:88 rc.cpp:248
501
489
msgid "Timeout for action popups:"
502
490
msgstr "ક્રિયા પોપઅપ્સ માટે સમયસમાપ્તિ:"
503
491
 
504
 
#. i18n: file: generalconfig.ui:103
 
492
#. i18n: file: generalconfig.ui:96
505
493
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, history_size_label)
506
 
#: rc.cpp:94 rc.cpp:260
 
494
#: rc.cpp:91 rc.cpp:251
507
495
msgid "Clipboard history size:"
508
496
msgstr "ક્લિપબોર્ડ ઇતિહાસ માપ:"
509
497
 
510
498
#. i18n: file: klipper.kcfg:9
511
499
#. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
512
 
#: rc.cpp:97
 
500
#: rc.cpp:94
513
501
msgid "Klipper version"
514
502
msgstr "ક્લિપર આવૃત્તિ"
515
503
 
516
504
#. i18n: file: klipper.kcfg:12
517
 
#. i18n: ectx: label, entry (PopupAtMousePosition), group (General)
518
 
#: rc.cpp:100
519
 
msgid "Popup at mouse position"
520
 
msgstr "માઉસ સ્થિતિ પર પોપઅપ"
521
 
 
522
 
#. i18n: file: klipper.kcfg:16
523
505
#. i18n: ectx: label, entry (KeepClipboardContents), group (General)
524
 
#: rc.cpp:103
 
506
#: rc.cpp:97
525
507
msgid "Keep clipboard contents"
526
508
msgstr "ક્લિપબોર્ડની વિગતો રાખો"
527
509
 
528
 
#. i18n: file: klipper.kcfg:22
 
510
#. i18n: file: klipper.kcfg:18
529
511
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreventEmptyClipboard), group (General)
530
 
#: rc.cpp:109
 
512
#: rc.cpp:103
531
513
msgid ""
532
514
"Selecting this option has the effect, that the clipboard can never be "
533
515
"emptied. E.g. when an application exits, the clipboard would usually be "
534
516
"emptied."
535
517
msgstr ""
536
518
 
537
 
#. i18n: file: klipper.kcfg:31
 
519
#. i18n: file: klipper.kcfg:25
 
520
#. i18n: ectx: label, entry (IgnoreSelection), group (General)
 
521
#: rc.cpp:109
 
522
#, fuzzy
 
523
#| msgid "Ignore selection"
 
524
msgid "Ignore Selection"
 
525
msgstr "પસંદગી અવગણો"
 
526
 
 
527
#. i18n: file: klipper.kcfg:27
538
528
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (IgnoreSelection), group (General)
539
 
#: rc.cpp:118
 
529
#: rc.cpp:112
540
530
msgid ""
541
531
"<qt>When an area of the screen is selected with mouse or keyboard, this is "
542
532
"called \"the selection\". If this option is set, the selection is not "
544
534
"using the middle mouse button.</qt>"
545
535
msgstr ""
546
536
 
547
 
#. i18n: file: klipper.kcfg:38
 
537
#. i18n: file: klipper.kcfg:34
548
538
#. i18n: ectx: label, entry (SyncClipboards), group (General)
549
 
#: rc.cpp:122
 
539
#: rc.cpp:116
550
540
msgid "Synchronize clipboard and selection"
551
541
msgstr "ક્લિપબોર્ડ અને પસંદગી સંલગ્ન કરો"
552
542
 
553
 
#. i18n: file: klipper.kcfg:40
 
543
#. i18n: file: klipper.kcfg:36
554
544
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SyncClipboards), group (General)
555
 
#: rc.cpp:125
 
545
#: rc.cpp:119
556
546
msgid ""
557
547
"<qt>When an area of the screen is selected with mouse or keyboard, this is "
558
548
"called \"the selection\". If this option is selected, the selection and the "
563
553
"Also see the 'Ignore Selection' option.</qt>"
564
554
msgstr ""
565
555
 
566
 
#. i18n: file: klipper.kcfg:43
 
556
#. i18n: file: klipper.kcfg:39
567
557
#. i18n: ectx: label, entry (SelectionTextOnly), group (General)
568
 
#: rc.cpp:128
 
558
#: rc.cpp:122
569
559
msgid "Selection text only"
570
560
msgstr "માત્ર પસંદગી લખાણ"
571
561
 
572
 
#. i18n: file: klipper.kcfg:45
 
562
#. i18n: file: klipper.kcfg:41
573
563
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SelectionTextOnly), group (General)
574
 
#: rc.cpp:131
 
564
#: rc.cpp:125
575
565
msgid ""
576
566
"<qt>When an area of the screen is selected with mouse or keyboard, this is "
577
567
"called \"the selection\". If this option is selected, only text selections "
578
568
"are stored in the history, while images and other selections are not.</qt>"
579
569
msgstr ""
580
570
 
581
 
#. i18n: file: klipper.kcfg:48
 
571
#. i18n: file: klipper.kcfg:44
582
572
#. i18n: ectx: label, entry (UseGUIRegExpEditor), group (General)
583
 
#: rc.cpp:134
 
573
#: rc.cpp:128
584
574
msgid "Use graphical regexp editor"
585
575
msgstr "ગ્રાફિકલ regexp સંપાદક વાપરો"
586
576
 
587
 
#. i18n: file: klipper.kcfg:52
 
577
#. i18n: file: klipper.kcfg:48
588
578
#. i18n: ectx: label, entry (URLGrabberEnabled), group (General)
589
 
#: rc.cpp:137
 
579
#: rc.cpp:131
590
580
msgid "URL grabber enabled"
591
581
msgstr "URL પકડનાર સક્રિય"
592
582
 
593
 
#. i18n: file: klipper.kcfg:57
 
583
#. i18n: file: klipper.kcfg:53
594
584
#. i18n: ectx: label, entry (NoActionsForWM_CLASS), group (General)
595
 
#: rc.cpp:140
 
585
#: rc.cpp:134
596
586
msgid "No actions for WM_CLASS"
597
587
msgstr "WM_CLASS માટે ક્રિયાઓ નહી"
598
588
 
599
 
#. i18n: file: klipper.kcfg:60
 
589
#. i18n: file: klipper.kcfg:56
600
590
#. i18n: ectx: label, entry (TimeoutForActionPopups), group (General)
601
 
#: rc.cpp:143
 
591
#: rc.cpp:137
602
592
msgid "Timeout for action popups (seconds)"
603
593
msgstr "ક્રિયા પોપઅપ્સ માટે સમયસમાપ્તિ (સેકંડો)"
604
594
 
605
 
#. i18n: file: klipper.kcfg:64
 
595
#. i18n: file: klipper.kcfg:60
606
596
#. i18n: ectx: tooltip, entry (TimeoutForActionPopups), group (General)
607
 
#: rc.cpp:146
 
597
#: rc.cpp:140
608
598
msgid "A value of 0 disables the timeout"
609
599
msgstr "૦ કિંમત સમયસમાપ્તિ અસક્રિય કરશે"
610
600
 
611
 
#. i18n: file: klipper.kcfg:67
 
601
#. i18n: file: klipper.kcfg:63
612
602
#. i18n: ectx: label, entry (MaxClipItems), group (General)
613
 
#: rc.cpp:149
 
603
#: rc.cpp:143
614
604
msgid "Clipboard history size"
615
605
msgstr "ક્લિપબોર્ડ ઇતિહાસ માપ"
616
606
 
617
 
#. i18n: file: klipper.kcfg:73
 
607
#. i18n: file: klipper.kcfg:69
618
608
#. i18n: ectx: label, entry (ActionList), group (General)
619
 
#: rc.cpp:152
 
609
#: rc.cpp:146
620
610
msgid "Dummy entry for indicating changes in an action's tree widget"
621
611
msgstr ""
622
612
 
623
 
#. i18n: file: klipper.kcfg:79
 
613
#. i18n: file: klipper.kcfg:75
624
614
#. i18n: ectx: label, entry (StripWhiteSpace), group (Actions)
625
 
#: rc.cpp:155
 
615
#: rc.cpp:149
626
616
msgid "Strip whitespace when executing an action"
627
617
msgstr ""
628
618
 
629
 
#. i18n: file: klipper.kcfg:81
 
619
#. i18n: file: klipper.kcfg:77
630
620
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StripWhiteSpace), group (Actions)
631
 
#: rc.cpp:158
 
621
#: rc.cpp:152
632
622
msgid ""
633
623
"Sometimes, the selected text has some whitespace at the end, which, if "
634
624
"loaded as URL in a browser would cause an error. Enabling this option "
636
626
"original clipboard contents will not be modified)."
637
627
msgstr ""
638
628
 
639
 
#. i18n: file: klipper.kcfg:84
 
629
#. i18n: file: klipper.kcfg:80
640
630
#. i18n: ectx: label, entry (ReplayActionInHistory), group (Actions)
641
 
#: rc.cpp:161
 
631
#: rc.cpp:155
642
632
msgid "Replay action in history"
643
633
msgstr "ઇતિહાસમાં ક્રિયાઓ ફરી ચલાવો"
644
634
 
645
 
#: rc.cpp:165
 
635
#: rc.cpp:159
646
636
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
647
637
msgid "Your names"
648
638
msgstr "કાર્તિક મિસ્ત્રી"
649
639
 
650
 
#: rc.cpp:166
 
640
#: rc.cpp:160
651
641
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
652
642
msgid "Your emails"
653
643
msgstr "kartik.mistry@gmail.com"
654
644
 
655
 
#: tray.cpp:49
 
645
#: tray.cpp:41
 
646
#, fuzzy
 
647
#| msgid "Keep clipboard contents"
 
648
msgid "Clipboard Contents"
 
649
msgstr "ક્લિપબોર્ડની વિગતો રાખો"
 
650
 
 
651
#: tray.cpp:41 tray.cpp:55
656
652
#, fuzzy
657
653
#| msgid "Clipboard history size"
658
654
msgid "Clipboard is empty"
659
655
msgstr "ક્લિપબોર્ડ ઇતિહાસ માપ"
660
656
 
661
 
#: urlgrabber.cpp:211
 
657
#: urlgrabber.cpp:213
662
658
#, kde-format
663
659
msgid "%1 - Actions For: %2"
664
660
msgstr "%1 - આ માટે ક્રિયાઓ: %2"
665
661
 
666
 
#: urlgrabber.cpp:239
 
662
#: urlgrabber.cpp:241
667
663
msgid "Disable This Popup"
668
664
msgstr "આ પોપઅપ નિષ્ક્રિય કરો"
669
665
 
670
 
#: urlgrabber.cpp:245
 
666
#: urlgrabber.cpp:247
671
667
msgid "&Cancel"
672
668
msgstr "રદ કરો (&C)"
673
669
 
 
670
#~ msgid "Show Klipper Popup-Menu"
 
671
#~ msgstr "ક્લિપર પોપઅપ-મેનુ દર્શાવો"
 
672
 
 
673
#~ msgid "Popup at mouse position"
 
674
#~ msgstr "માઉસ સ્થિતિ પર પોપઅપ"
 
675
 
674
676
#~ msgid "Clipboard/Selection Behavior"
675
677
#~ msgstr "ક્લિપબોર્ડ/પસંદગી વર્તણૂક"
676
678