~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-lv/oneiric-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegames/ktron.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter, Jonathan Thomas, Harald Sitter
  • Date: 2010-07-31 12:59:35 UTC
  • mfrom: (1.6.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100731125935-zctwfhz9eh1jjhxn
Tags: 4:4.5.0-0ubuntu1
[ Jonathan Thomas ]
* Depend on libkdecore5 rather than on kdelibs5, since the latter is
  transitional now

[ Harald Sitter ]
* New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: ktron\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:53+0200\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2010-07-25 05:05+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2010-03-20 19:59+0200\n"
13
13
"Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: Latvian\n"
272
272
msgstr[1] "%1 uzvarēja %2 ar %4 pret %3 punktiem!"
273
273
msgstr[2] "%1 uzvarēja %2 ar %4 pret %3 punktiem!"
274
274
 
 
275
#: tron.cpp:373 tron.cpp:374
 
276
#, kde-format
 
277
msgid "%1 point"
 
278
msgid_plural "%1 points"
 
279
msgstr[0] ""
 
280
msgstr[1] ""
 
281
msgstr[2] ""
 
282
 
275
283
#: tron.cpp:372
276
 
#, kde-format
277
 
msgid "%1 (%2 point) versus %3 (%4 point)"
278
 
msgid_plural "%1 (%2 points) versus %3 (%4 point)"
279
 
msgstr[0] "%1 (%2 punkts) pret %3 (%4 punkts)"
280
 
msgstr[1] "%1 (%2 punkti) pret %3 (%4 punkti)"
281
 
msgstr[2] "%1 (%2 punkti) pret %3 (%4 punkti)"
282
 
 
283
 
#: tron.cpp:375
284
 
#, kde-format
285
 
msgid "%1 (%2 point) versus %3 (%4 points)"
286
 
msgid_plural "%1 (%2 points) versus %3 (%4 points)"
287
 
msgstr[0] "%1 (%2 punkts) pret %3 (%4 punkti)"
288
 
msgstr[1] "%1 (%2 punkti) pret %3 (%4 punkti)"
289
 
msgstr[2] "%1 (%2 punkti) pret %3 (%4 punkti)"
290
 
 
291
 
#: tron.cpp:384
 
284
#, fuzzy, kde-format
 
285
#| msgid "%1 (%2 point) versus %3 (%4 point)"
 
286
#| msgid_plural "%1 (%2 points) versus %3 (%4 point)"
 
287
msgctxt "%2 = 'x points' [player %1], %4 = 'x points' [player %3]"
 
288
msgid "%1 (%2) versus %3 (%4)"
 
289
msgstr "%1 (%2 punkts) pret %3 (%4 punkts)"
 
290
 
 
291
#: tron.cpp:382
292
292
#, kde-format
293
293
msgid "KSnake game ended with 1 point"
294
294
msgid_plural "KSnake game ended with %1 points"
296
296
msgstr[1] "KSnake spēle beidzās ar %1 punktiem"
297
297
msgstr[2] "KSnake spēle beidzās ar %1 punktiem"
298
298
 
299
 
#: tron.cpp:389
 
299
#: tron.cpp:387
300
300
msgid ""
301
301
"The game starts when each player has pressed one of their direction keys!"
302
302
msgstr ""
303
303
"Spēle sākas, kad viens no spēlētājiem nospiež vienu no tā virziena "
304
304
"taustiņiem!"
305
305
 
306
 
#: tron.cpp:392
 
306
#: tron.cpp:390
307
307
msgid "Press any of your direction keys to start!"
308
308
msgstr "Nospied jebkuru no saviem virziena taustiņiem, lai sāktu!"
 
309
 
 
310
#~ msgid "%1 (%2 point) versus %3 (%4 points)"
 
311
#~ msgid_plural "%1 (%2 points) versus %3 (%4 points)"
 
312
#~ msgstr[0] "%1 (%2 punkts) pret %3 (%4 punkti)"
 
313
#~ msgstr[1] "%1 (%2 punkti) pret %3 (%4 punkti)"
 
314
#~ msgstr[2] "%1 (%2 punkti) pret %3 (%4 punkti)"