~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-lv/oneiric-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdemultimedia/juk.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter, Jonathan Thomas, Harald Sitter
  • Date: 2010-07-31 12:59:35 UTC
  • mfrom: (1.6.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100731125935-zctwfhz9eh1jjhxn
Tags: 4:4.5.0-0ubuntu1
[ Jonathan Thomas ]
* Depend on libkdecore5 rather than on kdelibs5, since the latter is
  transitional now

[ Harald Sitter ]
* New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: juk\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2010-06-11 04:59+0200\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2010-07-24 05:33+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2010-01-02 21:07+0200\n"
13
13
"Last-Translator: Viesturs Zarins <viesturs.zarins@mii.lu.lv>\n"
14
14
"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
117
117
msgstr "Mapju saraksts"
118
118
 
119
119
#: exampleoptions.cpp:55 main.cpp:48 playlist.cpp:412 systemtray.cpp:478
120
 
#: systemtray.cpp:491
 
120
#: systemtray.cpp:489
121
121
msgid "JuK"
122
122
msgstr "JuK"
123
123
 
354
354
msgid "Docking in System Tray"
355
355
msgstr "Pārslēdzas uz sistēmas ikonu joslu"
356
356
 
357
 
#: k3bexporter.cpp:105
 
357
#: k3bexporter.cpp:91
358
358
msgid "Add Selected Items to Audio or Data CD"
359
359
msgstr "Pievienot izvēlētos celiņus audio vai datu CD"
360
360
 
361
 
#: k3bexporter.cpp:177
 
361
#: k3bexporter.cpp:146
362
362
msgid "Unable to start K3b."
363
363
msgstr "Neizdevās palaist K3b."
364
364
 
365
 
#: k3bexporter.cpp:212
366
 
msgid "There was a DCOP communication error with K3b."
367
 
msgstr "Gadījās DCOP komunikāciju kļūda ar K3b."
368
 
 
369
 
#: k3bexporter.cpp:245
 
365
#: k3bexporter.cpp:153
370
366
msgid ""
371
367
"Create an audio mode CD suitable for CD players, or a data mode CD suitable "
372
368
"for computers and other digital music players?"
374
370
"Izveidot audio režīma CD, kas derīgs CD atskaņotājiem, vai datu režīma CD, "
375
371
"kas derīgs datoriem un citiem digitāliem mūzikas atskaņotājiem?"
376
372
 
377
 
#: k3bexporter.cpp:248
 
373
#: k3bexporter.cpp:156
378
374
msgid "Create K3b Project"
379
375
msgstr "Izveidot K3b projektu"
380
376
 
381
 
#: k3bexporter.cpp:249
 
377
#: k3bexporter.cpp:157
382
378
msgid "Audio Mode"
383
379
msgstr "Audio režīmā"
384
380
 
385
 
#: k3bexporter.cpp:250
 
381
#: k3bexporter.cpp:158
386
382
msgid "Data Mode"
387
383
msgstr "Datu režīmā"
388
384
 
389
 
#: k3bexporter.cpp:276
 
385
#: k3bexporter.cpp:184
390
386
msgid "Add Playlist to Audio or Data CD"
391
387
msgstr "Pievienot repertuāru audio vai datu CD"
392
388
 
1502
1498
msgstr "Vēlreiz parādīt logu"
1503
1499
 
1504
1500
#: tag.cpp:97
1505
 
#, kde-format
 
1501
#, fuzzy, kde-format
 
1502
#| msgctxt "a playing track, %1 is artist, %2 is song title"
 
1503
#| msgid "%1 - %2"
1506
1504
msgctxt "a playing track, %1 is artist, %2 is song title"
1507
 
msgid "%1 - %2"
 
1505
msgid "%1 - <i>%2</i>"
1508
1506
msgstr "%1 - %2"
1509
1507
 
1510
1508
#: tageditor.cpp:476
1685
1683
msgid "Playlist"
1686
1684
msgstr "Repertuārs"
1687
1685
 
 
1686
#~ msgid "There was a DCOP communication error with K3b."
 
1687
#~ msgstr "Gadījās DCOP komunikāciju kļūda ar K3b."
 
1688
 
1688
1689
#~ msgid "List of files that are about to be deleted."
1689
1690
#~ msgstr "Dzēšamo failu saraksts."
1690
1691